1
00:00:28,000 --> 00:00:29,900
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورقة ملفوفة

2
00:00:29,935 --> 00:00:31,500
شرائح لحم
ومخفوق الفراولة

3
00:00:31,700 --> 00:00:33,800
للسيد في الطاولة 8

4
00:00:34,300 --> 00:00:35,400
اخيرا

5
00:00:35,435 --> 00:00:36,700
لقد دخلت حياتي

6
00:00:37,200 --> 00:00:38,040
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ايها الوسيم؟

7
00:00:40,900 --> 00:00:41,700
عزيزي؟

8
00:00:44,100 --> 00:00:45,200
لا شكرا

9
00:00:45,235 --> 00:00:46,100
لا احتاج لشيء

10
00:00:50,200 --> 00:00:51,400
اتمانع ان جلست هنا؟

11
00:00:52,400 --> 00:00:53,200
رجاء

12
00:01:00,000 --> 00:01:01,900
عليك تجربة المشروبات لدى سام السمين

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
اشعر بالبرد والتعب

14
00:01:04,000 --> 00:01:05,600
انت لست من هنا ايضا

15
00:01:06,000 --> 00:01:06,900
من اين انت؟

16
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
عليك ان تجرب المشروبات هنا حقا

17
00:01:18,400 --> 00:01:19,300
ما هو اسمك؟

18
00:01:21,200 --> 00:01:22,000
هيا

19
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
الأسماء هي هوايتي

20
00:01:24,300 --> 00:01:25,900
جيسون غيديون

21
00:01:26,600 --> 00:01:27,400
جيسون

22
00:01:27,600 --> 00:01:29,000
من الاساطير الاغريقية

23
00:01:29,700 --> 00:01:30,400
الشفاء

24
00:01:31,300 --> 00:01:32,200
غيديون

25
00:01:32,800 --> 00:01:34,600
بطل من العهد القديم

26
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
والذي قاد الاسرائيليين
ضد الميديانتين

27
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
والديك كان لهما امال كبيرة لك

28
00:01:42,100 --> 00:01:42,900
انا فرانك

29
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
من الاصول الجرمانية

30
00:01:44,535 --> 00:01:45,500
القرن الثالث

31
00:01:46,300 --> 00:01:49,300
مشتق من اسم احد الحراب

32
00:01:50,700 --> 00:01:53,300
اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟.

33
00:01:54,400 --> 00:01:55,800
لم لا نختصر الهراء فرانك؟

34
00:01:56,100 --> 00:01:57,000
اين هي؟

35
00:01:57,300 --> 00:01:58,700
الآن هذا مباشر

36
00:01:59,500 --> 00:02:00,300
انت محق

37
00:02:00,335 --> 00:02:01,400
انا لست من هنا

38
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
انا عميل اف بي اي

39
00:02:06,700 --> 00:02:07,400
من وحدة تحليل السلوك؟

40
00:02:08,400 --> 00:02:10,300
لم تخيب والديك

41
00:02:11,100 --> 00:02:12,100
نحن نبحث عن رجل

42
00:02:12,135 --> 00:02:14,100
في منتصف خمسينيات

43
00:02:15,000 --> 00:02:16,200
يستمع لبيتهوفن

44
00:02:16,700 --> 00:02:19,100
يرتدي سترة قطنية سميكة
مع قطعة صوفية على الرقبة

45
00:02:19,400 --> 00:02:20,500
انه يستخدم اليد اليسرى

46
00:02:22,400 --> 00:02:24,200
في جيب سترته الداخلي الايمن

47
00:02:24,235 --> 00:02:25,200
سيوجد دفتر ملاحظات

48
00:02:26,200 --> 00:02:28,730
وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة

49
00:02:28,735 --> 00:02:32,600
على التعذيب الذي لحق بكل الضحايا

50
00:02:33,200 --> 00:02:34,600
انها حيلة سحرية رائعة

51
00:02:34,900 --> 00:02:36,100
لا يوجد حيلة سحرية, فرانك

52
00:02:36,135 --> 00:02:38,400
مجرد وصف نفسي لقاتل سادي متسلسل

53
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
غيديون, هذا الشيء جديد للغاية

54
00:02:41,700 --> 00:02:42,900
يوجد مقطعان فقط

55
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
"ذكر اسود
220باوند, جيد البنية

56
00:02:45,800 --> 00:02:47,200
انثى بيضاء
في بداية العشرينات"

57
00:02:47,700 --> 00:02:48,900
هذا لا يثبت شيئا

58
00:02:51,100 --> 00:02:51,900
احزر ماذا

59
00:02:54,700 --> 00:02:56,000
عندما انتهي من مشروبي

60
00:02:56,800 --> 00:02:58,400
ستحصل على ما اتيت لأجله

61
00:02:59,000 --> 00:02:59,800
لكن عندها

62
00:03:00,800 --> 00:03:02,000
سأنهض

63
00:03:03,100 --> 00:03:04,600
وسأخرج من هنا ماشيا

64
00:03:05,500 --> 00:03:06,300
وانت

65
00:03:07,100 --> 00:03:08,800
وكلبك الظريف

66
00:03:10,100 --> 00:03:11,600
شتدعونني وشأني

67
00:03:13,900 --> 00:03:15,100
اتعرف ماذا فرانك؟

68
00:03:17,300 --> 00:03:19,000
تلك ستكون حيلة سحرية

69
00:03:33,400 --> 00:04:00,400
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

70
00:04:09,000 --> 00:04:10,200
قال ارسطو مرة

71
00:04:10,400 --> 00:04:12,800
الشر يجمع الرجال معا

72
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
انا لا اهتم البتة

73
00:04:14,335 --> 00:04:15,400
فيدراليين او غير فيدراليين

74
00:04:15,435 --> 00:04:16,900
ان لم يعدها ذلك السافل لنا

75
00:04:16,935 --> 00:04:18,100
خلال 15 دقيقة

76
00:04:18,135 --> 00:04:19,300
سندخل اتفقنا؟

77
00:04:19,335 --> 00:04:20,100
اتفقنا

78
00:04:20,135 --> 00:04:22,300
اتفقنا؟
اتفقنا

79
00:04:30,400 --> 00:04:31,100
لقد نظر للساعة

80
00:04:31,135 --> 00:04:32,300
3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية

81
00:04:32,335 --> 00:04:33,454
انه ينتظر شيئا

82
00:04:33,900 --> 00:04:35,400
لو كنت  املك منظرك

83
00:04:36,600 --> 00:04:38,400
اتعرف كم كانت ستصبح حياتي اسهل؟

84
00:04:39,600 --> 00:04:40,700
ان كنت تظن اننا ستفاوض

85
00:04:40,735 --> 00:04:41,800
لتخرج من هنا

86
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
فلديك شيء جديد قادم

87
00:04:47,900 --> 00:04:49,100
اتريد ان تعرف كيف امسكنا بك؟

88
00:04:49,300 --> 00:04:50,400
رجاء

89
00:04:50,435 --> 00:04:52,000
غيديون, هؤلاء الرجال بالخارج يريدون قتل هذا الرجل

90
00:04:52,035 --> 00:04:52,800
نحن بالمنتصف

91
00:04:52,835 --> 00:04:54,100
ليس لدينا وقت للتفسير

92
00:04:54,300 --> 00:04:55,600
لديك ما يكفي من الوقت حتى

93
00:04:55,635 --> 00:04:57,000
انتهي من المشروب

94
00:04:57,500 --> 00:04:58,600
ذلك كل ما احتاجه

95
00:04:59,400 --> 00:05:01,700
لدينا طلب من الشريف جورجيا دافيس

96
00:05:06,600 --> 00:05:07,800
1996

97
00:05:08,100 --> 00:05:09,700
القفص الصدري لذكر قد وجد

98
00:05:09,735 --> 00:05:11,600
في الحديقة الوطنية ديسرت روز

99
00:05:11,635 --> 00:05:12,900
لم يتعرف عليه

100
00:05:13,500 --> 00:05:16,000
هذا الصباح
تم العثور علي بقايا ضحيتين

101
00:05:16,035 --> 00:05:18,600
عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا

102
00:05:19,400 --> 00:05:21,500
حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق

103
00:05:21,535 --> 00:05:22,800
ولكن 10 سنوات؟

104
00:05:22,835 --> 00:05:24,100
قد تكون تلك صدفة

105
00:05:24,200 --> 00:05:25,000
ستكون

106
00:05:25,800 --> 00:05:27,900
ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا

107
00:05:27,935 --> 00:05:28,900
ضلع ايمن

108
00:05:29,100 --> 00:05:30,500
والجذع وجد اليوم

109
00:05:30,535 --> 00:05:32,000
مفقود منه نفس العظم تماما

110
00:05:32,035 --> 00:05:33,000
كلاهما يبدو انه

111
00:05:33,035 --> 00:05:34,200
ازيل بشكل جراحي

112
00:05:34,235 --> 00:05:35,500
والتفسخ السريع

113
00:05:35,535 --> 00:05:37,030
للذكر يدل على انه قتل

114
00:05:37,035 --> 00:05:38,200
قبل الانثى

115
00:05:38,400 --> 00:05:39,600
كاثرين هيل

116
00:05:39,900 --> 00:05:41,900
لقد وجدوا سوارا على معصمها

117
00:05:41,935 --> 00:05:43,600
لقد هربت قبل اسبوعين

118
00:05:43,635 --> 00:05:44,900
من بلدتها الصغيرة في كولورادو

119
00:05:44,935 --> 00:05:46,400
المجرم يتجاوز حدود الولايات

120
00:05:46,435 --> 00:05:47,200
انه يتحرك

121
00:05:48,000 --> 00:05:49,500
ان كانت البقايا بسبب نفس المجرم

122
00:05:49,535 --> 00:05:50,600
فأين كان لمدة 10 سنوات؟

123
00:05:50,635 --> 00:05:51,400
يقتل

124
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
ملفات القتل غير المحلولة
تعود ل 30 عاما

125
00:05:57,100 --> 00:05:59,300
كل قضية, اختيار الضحايا نفسه

126
00:05:59,700 --> 00:06:00,800
غير المرغوب بهم

127
00:06:01,400 --> 00:06:03,300
الصندوق هو جزء صغير من الأزمة

128
00:06:03,335 --> 00:06:05,300
13قضية تتراوح على
مدى 30 عاما

129
00:06:05,600 --> 00:06:06,400
نفس الاسلوب الاجرامي

130
00:06:07,600 --> 00:06:09,200
الضلع الايمن مفقود

131
00:06:10,500 --> 00:06:12,100
انه هو, هوتش
انه نفس القاتل

132
00:06:12,400 --> 00:06:13,900
كل البقايا رميت في موقع بعيد

133
00:06:13,935 --> 00:06:15,700
ودائما قرب الطريق الداخلي بين الولايات رقم 80

134
00:06:15,735 --> 00:06:17,900
ولغاية الآن
لا توجد بقايا بهذه الجودة

135
00:06:17,935 --> 00:06:19,800
او بهذا القرب لمكان القتل

136
00:06:19,835 --> 00:06:20,600
عثر عليها

137
00:06:20,700 --> 00:06:22,800
لم ترمى جثتين

138
00:06:23,800 --> 00:06:24,900
في نفس المكان

139
00:06:25,500 --> 00:06:27,100
كل هذه الجرائم

140
00:06:27,135 --> 00:06:28,500
هي عمل رجل واحد فقط

141
00:06:30,100 --> 00:06:32,500
اكثر السقاحين نجاحا

142
00:06:33,500 --> 00:06:34,400
يا للهول

143
00:06:35,400 --> 00:06:36,500
اتظن حقا
انا اعرف

144
00:06:37,800 --> 00:06:38,900
ولهذا اتينا الى هنا

145
00:06:40,400 --> 00:06:41,300
الى نيفادا

146
00:06:54,900 --> 00:06:56,000
ارايت ما يكفي, يا فتى؟

147
00:06:56,300 --> 00:06:57,200
هيا, اخرج من هنا

148
00:06:58,100 --> 00:06:58,900
جورج

149
00:06:59,600 --> 00:07:00,400
انهم هنا

150
00:07:00,435 --> 00:07:02,100
ذلك الشرطي يقود 60 ميلا

151
00:07:02,135 --> 00:07:02,900
فقط لكي يتقيأ

152
00:07:03,700 --> 00:07:05,000
لا يوجد سبب جيد لأكون هنا

153
00:07:05,035 --> 00:07:06,000
ليس حتى في هذا القسم

154
00:07:06,300 --> 00:07:08,800
ما هو الذي يفتننا بالموت؟

155
00:07:08,835 --> 00:07:10,600
لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟

156
00:07:10,635 --> 00:07:11,300
لا

157
00:07:11,500 --> 00:07:12,900
الشريف جورجيا دايفس

158
00:07:16,400 --> 00:07:17,700
الناس ينادونني
جورج

159
00:07:19,300 --> 00:07:20,600
هذا المساعد
ريك سيلو

160
00:07:20,635 --> 00:07:21,400
آرون هوتشنر

161
00:07:21,435 --> 00:07:22,400
هذا ديريك مورغان

162
00:07:22,435 --> 00:07:24,600
والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا

163
00:07:24,635 --> 00:07:25,300
هو جيسون غيديون

164
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
وقفت هنا منذ 10 سنوات

165
00:07:29,900 --> 00:07:31,100
في نفس البقعة

166
00:07:31,900 --> 00:07:33,200
نفس الشعور الذي اشعر به الآن

167
00:07:33,500 --> 00:07:34,400
وما هو؟

168
00:07:34,900 --> 00:07:36,000
احدهم في بلدتي

169
00:07:36,035 --> 00:07:37,400
قد يكون مسؤولا عن هذا

170
00:07:38,900 --> 00:07:40,200
اتمنى ان تخبرني انني مخطئة

171
00:07:41,200 --> 00:07:42,800
هاتفي الخلوي
ذلك زوجي

172
00:07:42,835 --> 00:07:44,000
تلك هي اغنتينا اسفة

173
00:07:45,300 --> 00:07:46,500
من المحظوظون اننا وجدنا شيئا

174
00:07:46,535 --> 00:07:48,900
لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة

175
00:07:50,100 --> 00:07:51,000
ربما لهذا السبب يقوم المجرم

176
00:07:51,035 --> 00:07:52,000
برمي الجثث هنا

177
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
اتظنون يا جماعة

178
00:07:55,035 --> 00:07:56,700
ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟

179
00:07:57,200 --> 00:07:58,500
على الاقل يمر من هنا

180
00:07:58,535 --> 00:07:59,300
بين فترة وأخرى

181
00:08:05,000 --> 00:08:06,300
هل انا اشعر هكذا, ام انك تشعر

182
00:08:06,335 --> 00:08:07,300
انه ليس مرحبا بنا

183
00:08:07,335 --> 00:08:08,500
ليس نحن

184
00:08:08,535 --> 00:08:09,500
انه ما نمثله

185
00:08:09,800 --> 00:08:11,700
الحكومة ليست محبوبة هنا

186
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
لا

187
00:08:13,235 --> 00:08:14,000
لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب

188
00:08:14,035 --> 00:08:15,300
اعرف حقوقي

189
00:08:15,335 --> 00:08:16,100
لا, لا تجبرني على الذهاب

190
00:08:16,135 --> 00:08:17,500
لا, لا اريد الذهاب للمنزل

191
00:08:17,535 --> 00:08:18,900
اعرف حقوقي هيا

192
00:08:18,935 --> 00:08:20,200
ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟

193
00:08:21,700 --> 00:08:22,900
حسنا حسنا

194
00:08:22,935 --> 00:08:24,300
ان كانت تلك هي الطريقة التي تريدينها, جاين

195
00:08:24,335 --> 00:08:25,400
العودة الى السجن
حسنا

196
00:08:25,435 --> 00:08:26,900
حسنا

197
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
انه آت
انه عائد

198
00:08:29,435 --> 00:08:31,100
ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك

199
00:08:31,400 --> 00:08:33,800
هل تسمعني؟
لا شيء

200
00:08:34,000 --> 00:08:35,300
هيا جاين هيا

201
00:08:37,600 --> 00:08:38,700
عفوا

202
00:08:39,500 --> 00:08:40,600
لقد اوقعت هذا

203
00:08:41,800 --> 00:08:43,000
انه غير مؤذ

204
00:08:48,800 --> 00:08:49,700
شكرا لك

205
00:08:50,900 --> 00:08:51,800
ما هذا؟

206
00:08:56,800 --> 00:08:58,300
مجنونة مع صافرة

207
00:08:58,500 --> 00:09:00,000
ذلك ليس غريبا جدا

208
00:09:01,800 --> 00:09:03,500
تبدو كأنها وشوم لعصابات في السجن

209
00:09:03,800 --> 00:09:06,500
هذا المجرم لديه شذوذات تشريحية كبيرة

210
00:09:07,300 --> 00:09:08,600
حسنا, علامات القلم هي دليل

211
00:09:08,635 --> 00:09:10,200
لمبضع الجراح
هذا بالتأكيد

212
00:09:10,300 --> 00:09:12,400
هل قام بكي الشرايين الأساسية؟

213
00:09:12,900 --> 00:09:14,000
نعم, كلهم

214
00:09:14,300 --> 00:09:15,100
ماذا تعني؟

215
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
قام بكي الشرايين عن طريق حرقهم

216
00:09:17,500 --> 00:09:18,400
لماذا؟

217
00:09:18,600 --> 00:09:19,900
يوقف تدفق الدم

218
00:09:20,700 --> 00:09:21,600
الضحايا كانوا احياء

219
00:09:21,635 --> 00:09:22,900
عندما قطع اوصالهم

220
00:09:24,000 --> 00:09:25,500
غارسيا ستحب هذا

221
00:09:29,600 --> 00:09:31,200
هذه ليست بالطريقة

222
00:09:31,500 --> 00:09:33,300
للحصول على اعجاب فتاة

223
00:09:35,600 --> 00:09:36,700
ما الذي تفعله؟

224
00:09:37,700 --> 00:09:39,100
انا اشير على الخريطة

225
00:09:39,135 --> 00:09:41,200
اماكن وجود الضحايا

226
00:09:41,235 --> 00:09:43,400
بدءا من ملف جيديون لأول قضية

227
00:09:43,700 --> 00:09:45,500
ايها الطاعن

228
00:09:48,000 --> 00:09:50,100
حسنا, اذن كاثرين هايل

229
00:09:50,400 --> 00:09:53,100
تمت رؤيتها هنا لأخر مرة

230
00:09:53,135 --> 00:09:54,500
في سالت ليك سيتي, يوتاه

231
00:09:54,535 --> 00:09:57,400
وعثر عليها
هنا تماما

232
00:09:58,200 --> 00:09:59,600
في جولكوندا, نيفادا

233
00:10:01,700 --> 00:10:02,500


234
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
حسنا, الوشم من عصابة سجن

235
00:10:04,635 --> 00:10:05,900
تم تصويره وتسجيله في سجل

236
00:10:05,935 --> 00:10:07,100
في سان كوينتن

237
00:10:07,135 --> 00:10:10,200
هذا الوشم ل
رينو رودريغز, 42عاما

238
00:10:10,500 --> 00:10:11,900
هرب بعد الكفالة بسبعة اشهر

239
00:10:12,000 --> 00:10:14,300
امسكت به الشرطة بعد 5 اسابيع في سالت ليك سيتي

240
00:10:14,500 --> 00:10:16,200
حسنا, اذن فلنقل انه اختطف

241
00:10:16,235 --> 00:10:18,200
في مكان قريب من حيث تمت رؤية

242
00:10:18,800 --> 00:10:20,400
كاثرين هيل

243
00:10:21,700 --> 00:10:23,200
يبدو ان هذا المجرم يرتحل

244
00:10:23,235 --> 00:10:25,500
من الشرق الى الغرب عبر جلوكوندا

245
00:10:26,500 --> 00:10:28,200
ان كان يعيش هناك
اين منشأه؟

246
00:10:30,900 --> 00:10:32,000
هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك

247
00:10:32,035 --> 00:10:33,100
انهما قتلا من نفس القاتل

248
00:10:33,135 --> 00:10:34,000
عن طريق نفس القاتل

249
00:10:36,900 --> 00:10:38,300
هناك صلة اخرى

250
00:10:59,100 --> 00:11:00,100
عفوا يا انسة؟

251
00:11:00,135 --> 00:11:00,800
نعم؟

252
00:11:02,700 --> 00:11:04,000
هل رأيت ذلك الرجل سابقا؟

253
00:11:04,900 --> 00:11:06,100
عبر السنين نعم

254
00:11:06,500 --> 00:11:07,400
انه لا يأكل ابدا

255
00:11:07,435 --> 00:11:09,400
انه يطلب مخفوق الحليب والفراولة

256
00:11:11,300 --> 00:11:12,100
شكرا

257
00:11:12,200 --> 00:11:13,000
بالطبع

258
00:11:18,000 --> 00:11:18,900
ماذا كنت تقول؟

259
00:11:19,300 --> 00:11:21,000
القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف

260
00:11:21,035 --> 00:11:22,500
مقطورات
خطف من قبل الفضائيين

261
00:11:23,600 --> 00:11:24,300
الانفلونزا

262
00:11:24,700 --> 00:11:26,100
ظننت انني سأرى اسوأ

263
00:11:26,135 --> 00:11:27,500
ما عند البشرية

264
00:11:27,535 --> 00:11:28,300
حتى رأيتك انت

265
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
ايمكنني ان اسألك شيئا؟

266
00:11:32,800 --> 00:11:34,100
رجاء

267
00:11:37,900 --> 00:11:39,400
هل تظنني مجنونا؟

268
00:11:41,500 --> 00:11:43,700
لا تتلاعب بي

269
00:11:45,000 --> 00:11:47,500
انت تعرف بالضبط ما انت

270
00:11:48,200 --> 00:11:51,000
عديم مشاعر سادي جنسي

271
00:11:52,000 --> 00:11:54,800
انت تتمتع بتعذيب الآخرين

272
00:11:56,800 --> 00:11:58,600
وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة

273
00:11:58,635 --> 00:11:59,800
لم يكن عندك طريق للخروج

274
00:12:01,600 --> 00:12:03,500
ولهذا خطفتها

275
00:12:04,500 --> 00:12:06,000
من يتلاعب بمن الآن؟

276
00:12:06,300 --> 00:12:07,500
انت لا تهتم بها

277
00:12:08,300 --> 00:12:10,100
لقد اهتممت فقط بالامساك بي

278
00:12:11,000 --> 00:12:13,400
ليس الضحايا من يحركك, جيسون

279
00:12:14,100 --> 00:12:15,600
انه الصيد

280
00:12:17,700 --> 00:12:18,900
انظر لخارج هذه النافذة, فرانك

281
00:12:19,500 --> 00:12:20,300
انتهى الصيد

282
00:12:20,400 --> 00:12:22,000
انت لا تنكر ذلك

283
00:12:25,100 --> 00:12:26,600
رجال, نساء

284
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
صغار, كبار

285
00:12:29,300 --> 00:12:30,400
لا يهم بالنسبة اليك

286
00:12:30,800 --> 00:12:31,900
لقد اخذتهم جميعا

287
00:12:32,900 --> 00:12:34,600
من غابات سان فرانسيسكو

288
00:12:35,000 --> 00:12:36,800
الى تلال بوكون

289
00:12:37,700 --> 00:12:38,600
قتلتهم جميعا

290
00:12:41,600 --> 00:12:43,100
ان كانوا كلهم مرتبطين

291
00:12:44,300 --> 00:12:46,600
فقد قتل مئات الناس

292
00:12:46,635 --> 00:12:47,800
عبر امريكا الشمالية

293
00:12:48,300 --> 00:12:50,000
كم سنة عادوا للخلف؟

294
00:12:50,300 --> 00:12:51,100
30.

295
00:12:52,100 --> 00:12:53,200
حسنا استمري

296
00:12:53,500 --> 00:12:54,800
ساكرامنتو, كاليفورنيا

297
00:12:56,900 --> 00:12:58,200
لينكولن, نبراسكا

298
00:13:00,000 --> 00:13:01,100
غاري, انديانا

299
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
ان استطعنا ان نكتشف اين كان

300
00:13:05,035 --> 00:13:06,400
ربما بامكاننا ان نعرف اهمية

301
00:13:06,435 --> 00:13:07,800
جولكوندا له

302
00:13:08,900 --> 00:13:10,500
اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟

303
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
هل يمكن ان تسوء الامور؟

304
00:13:12,700 --> 00:13:13,600
فعلت لتوي

305
00:13:18,900 --> 00:13:20,800
تحليلات السموم الاولية

306
00:13:20,835 --> 00:13:22,000
لدم الضحايا تشير

307
00:13:22,035 --> 00:13:23,400
لمستويات عالية من الكيتامين

308
00:13:24,200 --> 00:13:26,500
كيتامين هو اساسا مخدر للخيول

309
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
انه يستعمل ايضا كمخدر للاغتصاب

310
00:13:28,900 --> 00:13:30,000
في لغة الشوارع

311
00:13:30,035 --> 00:13:31,800
يعرف بالسقوط في حفرة ك

312
00:13:32,100 --> 00:13:34,200
اذن ضحاياه كانوا واعين تماما

313
00:13:34,235 --> 00:13:35,000
عندما قتلهم؟

314
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
تخيل ما مرت به

315
00:13:38,500 --> 00:13:39,800
انه ضروري
لهذا المجرم

316
00:13:39,835 --> 00:13:42,300
ان يرى الرعب في عيون ضحاياه

317
00:13:42,335 --> 00:13:43,500
ذلك ما يثيره

318
00:13:43,900 --> 00:13:45,000
اما انه تلقى تدريبا طبيا

319
00:13:45,035 --> 00:13:47,600
او انه شحذ مهاراته
عبر السنين

320
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
ابحثوا عن رجل في اواسط او اواخر خمسينياته

321
00:13:50,435 --> 00:13:51,900
ذكي للغاية

322
00:13:51,935 --> 00:13:53,700
ماهر بأساليبه ومهووس بالنظافة

323
00:13:54,000 --> 00:13:55,800
مركبته هي غالبا عربة مقطورة

324
00:13:55,835 --> 00:13:57,000
ليس لها لون

325
00:13:57,200 --> 00:13:58,400
ليست جديدة او قديمة

326
00:13:58,435 --> 00:13:59,500
تعمل بشكلم ممتاز

327
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
سيكون فيها ماسحات للتردد, كاشف للرادار

328
00:14:02,035 --> 00:14:03,000
و راديو للاستماع الى الشرطة

329
00:14:03,300 --> 00:14:04,800
كل هذه الامور ساعدته في تفاديكم

330
00:14:05,300 --> 00:14:07,100
وهذه المركبة هي مكان القتل خاصته

331
00:14:07,135 --> 00:14:08,400
ستكون عازلة للصوت

332
00:14:08,700 --> 00:14:10,600
المعدات الجراحية ستكون على الجدران

333
00:14:10,635 --> 00:14:11,900
يكون فيها كرسي مع رباطات

334
00:14:11,935 --> 00:14:13,300
او طاولة للتشريح فيها

335
00:14:13,335 --> 00:14:15,000
كل جرائمه موثقة

336
00:14:15,300 --> 00:14:16,500
ان لم تكن على فيديو

337
00:14:17,000 --> 00:14:17,900
في مذكرات

338
00:14:19,300 --> 00:14:20,200
يحملها معه

339
00:14:20,235 --> 00:14:22,700
في الجهة اليمنى لجيب سترته

340
00:14:23,300 --> 00:14:24,600
كيف تعرف ذلك؟

341
00:14:24,900 --> 00:14:26,400
اثار الأدوات على البقايا

342
00:14:26,435 --> 00:14:27,700
تشير الى انه اعسر

343
00:14:27,735 --> 00:14:30,700
هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية

344
00:14:33,900 --> 00:14:34,800
آلة للقتل

345
00:14:35,400 --> 00:14:37,200
لا يشعر بالندم

346
00:14:37,500 --> 00:14:39,600
التعاطف, الحب

347
00:14:45,800 --> 00:14:46,700
ما الأمر فرانك؟

348
00:14:51,200 --> 00:14:52,300
اقلت شيء؟

349
00:14:53,700 --> 00:14:55,100
قمنا بإثارة حفيظته غيديون

350
00:14:59,100 --> 00:14:59,800
الجمال

351
00:15:00,400 --> 00:15:02,600
يستطيع ان يغطي اطنانا من الخطايا

352
00:15:03,900 --> 00:15:05,000
ولكن في الداخل

353
00:15:06,600 --> 00:15:07,700
كلنا نبدو

354
00:15:08,700 --> 00:15:10,400
نفس الشيء

355
00:15:10,900 --> 00:15:12,500
اعرف ما يثيرك

356
00:15:12,800 --> 00:15:14,900
الخوف... رؤيته والشعور به

357
00:15:15,200 --> 00:15:16,700
حسنا, انظر عبر تلك النافذة, فرانك

358
00:15:17,200 --> 00:15:18,800
لن تغادر هذا المطعم

359
00:15:19,400 --> 00:15:20,500
لا اريد ان اغادر

360
00:15:24,300 --> 00:15:26,500
ليس حتى ان تنتهي القصة

361
00:15:28,100 --> 00:15:29,900
لدينا حواجز على كل طريق بين الولايات

362
00:15:29,935 --> 00:15:31,800
طريق رئيسي او فرعي خارج هذه البلدة

363
00:15:31,835 --> 00:15:33,600
سنغلق هذه الولاية ان اضطررنا لذلك

364
00:15:33,635 --> 00:15:35,500
اوقفوا كل عربة مقطورة
شاحنة, ومقطورة

365
00:15:40,600 --> 00:15:41,800
اهناك شيء يتعبك؟

366
00:15:43,400 --> 00:15:44,900
ذلك الوصف الذي اعطيته

367
00:15:45,300 --> 00:15:47,000
يذكرني بقصة سمعتها مرة

368
00:15:50,700 --> 00:15:52,200
هناك شيء يجب ان تلتقيه

369
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
كيف تشعر, جاين؟

370
00:15:56,900 --> 00:15:58,700
لا اريد ان تذهب, جورج

371
00:15:59,100 --> 00:16:00,700
رجاء لا تجعليني اذهب للمنزل جورج

372
00:16:02,300 --> 00:16:03,100
جاين

373
00:16:04,100 --> 00:16:05,500
هؤلاء الناس من الأف بي اي

374
00:16:06,300 --> 00:16:07,900
ارغب منك ان تخبريهم بقصتك

375
00:16:08,200 --> 00:16:10,000
لماذا, لكي يسخروا مني, ايضا؟

376
00:16:14,000 --> 00:16:15,400
ذلك جميل جدا

377
00:16:16,000 --> 00:16:16,800
هل صنعته؟

378
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
انه هدية

379
00:16:23,600 --> 00:16:24,400


380
00:16:28,400 --> 00:16:29,500
ماذا حصل لك؟

381
00:16:40,000 --> 00:16:41,100
تعطلت سيارتي

382
00:16:42,200 --> 00:16:43,800
لقد خذلني المحرك

383
00:16:44,600 --> 00:16:45,700
وانت تعرف في هذه الأيام

384
00:16:45,735 --> 00:16:46,800
لم يكن لديهم هواتف خلوية

385
00:16:46,835 --> 00:16:48,600
لذا حاولت ان اصلحه بنفسي

386
00:16:55,100 --> 00:16:56,600
ومن ثم تحول كل شيء للون الابيض

387
00:16:58,700 --> 00:17:00,100
كنت في سفينة فضائية

388
00:17:00,900 --> 00:17:03,500
وا ستطعت ان ارى نفسي

389
00:17:04,900 --> 00:17:06,400
و كأن الزمن كان متوقفا

390
00:17:06,435 --> 00:17:08,100
استطعت ان اشعر بكل شيء

391
00:17:08,135 --> 00:17:10,800
وكان هناك خرائط غريبة على الحائط

392
00:17:11,600 --> 00:17:13,200
تشير الى كل النجوم

393
00:17:14,100 --> 00:17:15,100
كنت اشعر بالبرد

394
00:17:15,300 --> 00:17:16,500
كنت اشعر بالبرد الشديد

395
00:17:19,600 --> 00:17:21,800
ومن ثم الكائن الفضائي
فعل اشياء لي

396
00:17:22,500 --> 00:17:23,700
لقد لمسني

397
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
بنعومة كبيرة
ومسح على شعري

398
00:17:27,900 --> 00:17:29,600
ورسم خطوطا فوق جسدي

399
00:17:30,500 --> 00:17:32,900
و طوال الوقت بينما كان واقفا هناك

400
00:17:32,935 --> 00:17:34,200
كان يبتسم لي

401
00:17:36,600 --> 00:17:37,900
ومن ثم نظرت الى عينيه

402
00:17:40,200 --> 00:17:41,800
و لم اكن خائفة البتة

403
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
لا اعرف لماذا

404
00:17:48,600 --> 00:17:49,800
وماذا فعل بعدها؟

405
00:17:50,700 --> 00:17:51,800
ومن ثم

406
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
عدت الى سريري

407
00:17:53,800 --> 00:17:54,900
وحل الصباح التالي

408
00:17:55,800 --> 00:17:57,400
منذ متى حصل هذا؟

409
00:17:58,200 --> 00:17:59,300
كان عمري 19

410
00:18:00,900 --> 00:18:02,400
منذ 30 سنة

411
00:18:03,600 --> 00:18:05,400
وهل رأيته مجددا؟

412
00:18:05,700 --> 00:18:06,700
اراه

413
00:18:08,500 --> 00:18:10,400
اراه في كل مرة اغمض عيني

414
00:18:15,000 --> 00:18:16,500
الخرائط الغريبة على الحائط

415
00:18:16,535 --> 00:18:18,100
قد تكون خرائط تشريحية

416
00:18:18,600 --> 00:18:20,500
ماذا عن انها كانت ترى نفسها؟

417
00:18:21,600 --> 00:18:22,900
مرآة على السقف

418
00:18:23,900 --> 00:18:25,100
لكي يرى ضحاياه انفسهم

419
00:18:25,135 --> 00:18:26,200
وهم يفقدون اوصالهم

420
00:18:28,000 --> 00:18:30,400
في كل مرة اظن انه لا يمكن
ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر

421
00:18:30,600 --> 00:18:31,700
عقلها الباطن

422
00:18:31,735 --> 00:18:33,400
اخترع وهما

423
00:18:34,700 --> 00:18:36,700
انه تم اختطافها من كائن فضائي

424
00:18:37,500 --> 00:18:38,900
من الممكن
ان تكون هي

425
00:18:38,935 --> 00:18:39,900
الوحيدة الناجية

426
00:18:40,500 --> 00:18:41,600
لماذا تركها ترحل؟

427
00:18:42,400 --> 00:18:44,500
لقد قالت انه عندما نظرت في عينيه

428
00:18:44,535 --> 00:18:45,700
شعرت بالاسترخاء

429
00:18:45,900 --> 00:18:46,700
وفي تلك اللحظة

430
00:18:46,735 --> 00:18:48,100
الشيء الوحيد الذي اراده

431
00:18:50,300 --> 00:18:51,400
لم تعطيه اياه

432
00:18:52,200 --> 00:18:53,100
الخوف

433
00:18:59,000 --> 00:19:00,200
اقرأ عن امرآة

434
00:19:00,235 --> 00:19:01,900
وجدت جثتها في شقتها

435
00:19:02,900 --> 00:19:04,200
في الجزء الشرقي العلوي على ما اظن

436
00:19:04,235 --> 00:19:05,300
ان كان هذا اعترافا

437
00:19:05,335 --> 00:19:06,900
فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو

438
00:19:07,400 --> 00:19:08,700
لقد قتلت نفسها

439
00:19:10,900 --> 00:19:12,300
ولكن لم يجد احد جثتها

440
00:19:12,335 --> 00:19:13,400
لأكثر من سنة

441
00:19:13,800 --> 00:19:16,200
محاط بالكثير من الناس

442
00:19:16,900 --> 00:19:18,800
ولا احد منهم
افتقدها

443
00:19:21,300 --> 00:19:24,100
ماذا يشير ذلك عن المجتمع؟

444
00:19:25,300 --> 00:19:27,400
يملأني بالحزن العميق

445
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء

446
00:19:31,400 --> 00:19:33,700
لهؤلاء الذين لا يفتقدهم المجتمع

447
00:19:34,500 --> 00:19:36,500
المهجورين
الهاربون

448
00:19:37,500 --> 00:19:38,400
الفقراء جدا

449
00:19:39,000 --> 00:19:40,700
المحرومين

450
00:19:41,600 --> 00:19:42,400
المنسيين

451
00:19:45,000 --> 00:19:46,700
هم الناس الذين تستهدفهم

452
00:19:49,600 --> 00:19:50,800
ولكن الليلة الماضية

453
00:19:53,100 --> 00:19:54,400
لم تفعل تغير شيء

454
00:19:55,300 --> 00:19:57,000
اخذت شخصا بارزا

455
00:19:57,600 --> 00:19:59,500
شخص يهم الجميع

456
00:20:02,400 --> 00:20:03,200
لماذا؟

457
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
ذلك هو السؤال المهم, جيسون

458
00:20:07,900 --> 00:20:08,700
لماذا؟

459
00:20:08,735 --> 00:20:09,700
مارك لا تفعل

460
00:20:09,735 --> 00:20:10,500
تراجع سيلو

461
00:20:10,800 --> 00:20:11,600
غيديون

462
00:20:13,200 --> 00:20:15,000
سيدي لا تقترب اكثر

463
00:20:15,035 --> 00:20:17,000
ذلك الرجل لديه زوجتي

464
00:20:17,035 --> 00:20:18,300
رجاء ضع المسدس ارضا

465
00:20:18,700 --> 00:20:19,500
اخبرني اين زوجتي

466
00:20:19,535 --> 00:20:21,000
او انني سوف اقتلك

467
00:20:21,035 --> 00:20:22,700
سيدي, قلت ضع
المسدس ارضا حالا

468
00:20:22,735 --> 00:20:23,700
اين زوجتي؟

469
00:20:23,735 --> 00:20:25,200
سيدي, نحن نحاول ان نجد زوجتك

470
00:20:25,235 --> 00:20:26,300
اخبرني اين هي يا ابن العاهرة

471
00:20:26,335 --> 00:20:27,500
ضع المسدس ارضا حالا

472
00:20:31,900 --> 00:20:34,300
وهل تعرف ما هو السؤال  الاكثر اثارة؟

473
00:20:53,200 --> 00:20:54,000
افتحه

474
00:20:54,035 --> 00:20:54,800
ضعه ارضا

475
00:20:54,835 --> 00:20:56,100
افتح الحقيبة

476
00:20:59,300 --> 00:21:01,200
سلم سلاحك
وسأفتحها

477
00:21:04,900 --> 00:21:06,100
سأقتلك

478
00:21:06,900 --> 00:21:08,000
سأقتلك

479
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
ليست هي

480
00:21:24,400 --> 00:21:25,600
شكرا لله

481
00:21:26,000 --> 00:21:26,800
من هذه؟

482
00:21:27,300 --> 00:21:30,000
اظن ان السؤال الصحيح هو؟

483
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
"من كانت هذه؟"

484
00:21:32,600 --> 00:21:34,100
انت شخص معتل ومجنون

485
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
كلنا اشخاص معتلون

486
00:21:37,500 --> 00:21:38,600
الى الخارج

487
00:21:38,635 --> 00:21:39,800
الى الخارج رجاء

488
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
دعنا نتعامل معه

489
00:21:41,700 --> 00:21:42,800
دعنا نحاول ايجادها

490
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
ما هذا يا فرانك؟

491
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
انه غير مهم

492
00:21:49,200 --> 00:21:51,000
عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

493
00:21:51,600 --> 00:21:52,500
بطاقة خروجك من هنا؟

494
00:21:53,100 --> 00:21:54,200
حتى لو ظننت ان يمكنك

495
00:21:54,235 --> 00:21:55,300
الخروج من هذا المستوعب وعبورنا

496
00:21:55,335 --> 00:21:56,800
اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج

497
00:21:56,835 --> 00:21:58,100
سيمزقونك
الى اشلاء

498
00:21:58,135 --> 00:21:59,600
افضل ان اشك بذلك

499
00:22:00,900 --> 00:22:02,100
انه القصة جيسون

500
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ

501
00:22:04,835 --> 00:22:06,200
ولكن كل ما حصلنا عليه
لغاية الآن هو

502
00:22:06,235 --> 00:22:07,600
ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات

503
00:22:07,635 --> 00:22:08,800
طويل, بنيته متوسطة

504
00:22:09,600 --> 00:22:11,400
من البقايا التي
اكتشفناها هذا الصباح

505
00:22:11,435 --> 00:22:13,200
نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا

506
00:22:13,900 --> 00:22:15,000
يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون

507
00:22:15,035 --> 00:22:16,600
خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل

508
00:22:16,635 --> 00:22:18,600
كذلك وضعنا نشرة اوصاف على مستوى الدولة

509
00:22:18,635 --> 00:22:19,600
ان كان
ما زال في البدة

510
00:22:19,635 --> 00:22:20,400
ونظن ذلك

511
00:22:20,435 --> 00:22:21,600
فليس له قطعا اي طريق للخروج

512
00:22:21,900 --> 00:22:22,700
ما الذي ننتظره؟

513
00:22:22,900 --> 00:22:24,400
فلنذهب للامساك بهذا السافل

514
00:22:53,000 --> 00:22:54,300
شطرا جزيلا لوقتك

515
00:22:58,700 --> 00:23:00,300
كيف يمكن التأكد انه هنا؟

516
00:23:00,335 --> 00:23:01,100
قد يكون غادر البلدة

517
00:23:01,135 --> 00:23:02,400
عندما وجدنا هذه البقايا

518
00:23:02,900 --> 00:23:04,900
من بين كل القضايا البقايا التي وجدت

519
00:23:05,900 --> 00:23:07,600
البارحة
كانت فريدة

520
00:23:07,635 --> 00:23:08,900
تلك احدى الأوصاف لها

521
00:23:08,935 --> 00:23:10,200
لم يقم برمي البقايا ابدا

522
00:23:10,235 --> 00:23:12,600
لضحيتين معا من قبل لماذا؟

523
00:23:12,635 --> 00:23:14,000
اريد ان اعرف كيف استطاع

524
00:23:14,035 --> 00:23:15,100
ان ينجو طوال هذه الفترة

525
00:23:15,700 --> 00:23:16,800
للنجاة بجريمة قتل

526
00:23:16,835 --> 00:23:18,400
لا تقم باخبار اي احد ببساطة

527
00:23:18,435 --> 00:23:19,400
والاشخاص الوحيدين الضين اخبرهم

528
00:23:19,435 --> 00:23:20,300
هم الناس الذين قتلهم

529
00:23:20,900 --> 00:23:22,200
ومن ثم اخذ منهم ما يريد

530
00:23:22,235 --> 00:23:23,600
نقد, بطاقات ائتمانية

531
00:23:24,200 --> 00:23:25,400
سأتصل بغارسيا

532
00:23:25,435 --> 00:23:27,200
و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل

533
00:23:27,235 --> 00:23:28,500
استخدم بعد وفاتها

534
00:23:30,100 --> 00:23:31,100
ومن ثم استمر

535
00:23:31,135 --> 00:23:32,400
لضحيته التالية

536
00:23:33,500 --> 00:23:34,700
حتى وصل جيلكوندا

537
00:23:35,900 --> 00:23:37,000
ولسبب ما

538
00:23:38,000 --> 00:23:38,900
افرغ مركبته

539
00:23:38,935 --> 00:23:40,100
قبل ان يقود

540
00:23:40,135 --> 00:23:41,700
حيث رمى الضحيتان الأوليتان

541
00:23:41,735 --> 00:23:42,800
في نفس المكان تماما

542
00:23:42,835 --> 00:23:43,400
تعرف

543
00:23:44,100 --> 00:23:46,100
يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته

544
00:23:46,135 --> 00:23:47,200
قبل ان يدخل البلدة

545
00:23:47,500 --> 00:23:48,200
نعم,لا اعرف

546
00:23:48,235 --> 00:23:49,800
يبدو وكأن المجرم

547
00:23:49,835 --> 00:23:51,800
يسافر دوما من الشرق الى الغرب

548
00:23:52,100 --> 00:23:54,200
يمر بكل ولاية

549
00:23:54,500 --> 00:23:55,800
نفس الشهر في نفس السنة

550
00:23:58,700 --> 00:23:59,800
البقايا التي وجدت

551
00:23:59,835 --> 00:24:01,700
منذ 10 سنوات ايضا في نفس الشهر اليس كذلك؟

552
00:24:01,735 --> 00:24:02,900
صحيح, ومن ثم لشهر بعدها

553
00:24:03,000 --> 00:24:03,900
يختفي الأثر

554
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
نعم, وكأنه يأخذ
اجازة في جولكوندا

555
00:24:06,800 --> 00:24:08,100
اذن اين هي مقطورته؟

556
00:24:15,200 --> 00:24:16,800
ربما لا يستخدم مقطورة

557
00:24:17,100 --> 00:24:18,400
ربما يقوم بجر مركبة

558
00:24:19,000 --> 00:24:20,900
بهذه الطريقة يقوم بفصل
المركبة ويتحرك بحرية

559
00:24:20,935 --> 00:24:21,700
ويمكنه ايضا ان يخفيها

560
00:24:21,735 --> 00:24:22,600
لهذا لا نستطيع ان نجده

561
00:24:22,900 --> 00:24:24,700
انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات

562
00:24:24,735 --> 00:24:25,900
حسنا, ان كان لديه شاحنة

563
00:24:25,935 --> 00:24:26,900
فستكون مثل مقطورته

564
00:24:27,000 --> 00:24:28,800
لونها باهت وامريكية الصنع

565
00:24:29,100 --> 00:24:29,900
سيحل الظلام قريبا

566
00:24:29,935 --> 00:24:30,900
يجب علينا ان نعود ونتصل بغيديون

567
00:24:32,400 --> 00:24:33,500
اظن ان المجرم في مكان ما من البلدة

568
00:24:33,600 --> 00:24:34,400
نعم

569
00:24:38,600 --> 00:24:40,200
علينا ان نعود للبلدة

570
00:24:40,800 --> 00:24:42,500
وان نبحث في الكراجات والمستودعات

571
00:24:42,535 --> 00:24:44,700
والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة

572
00:24:44,735 --> 00:24:47,300
كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا

573
00:24:47,335 --> 00:24:48,000
عندما يكون هنا

574
00:24:48,700 --> 00:24:50,200
اذن ان كان لن يرحل

575
00:24:50,235 --> 00:24:51,500
وليس  معه احد

576
00:24:52,200 --> 00:24:53,400
يمكننا الانتظار حتى الغد

577
00:24:53,435 --> 00:24:55,000
الانتظار? لا يمكننا الانتظار

578
00:24:55,035 --> 00:24:56,500
الرجال متعبون, انا متعبة

579
00:24:56,535 --> 00:24:58,000
لدينا حواجز
على كل طريق

580
00:24:58,300 --> 00:24:59,200
غيديون
انها محقة

581
00:24:59,235 --> 00:25:00,500
يمكننا الانتظار حتى شروق الشمس, غيديون

582
00:25:00,600 --> 00:25:01,700
افعلوا ما يحلو لكم انا سأجده

583
00:25:02,300 --> 00:25:03,500
ستكون ليلة طويلة

584
00:25:04,600 --> 00:25:05,300
انا آسفة

585
00:25:05,335 --> 00:25:06,200
علي ان اريح رجالي

586
00:25:06,235 --> 00:25:07,000
والعودة للمكتب

587
00:25:07,035 --> 00:25:07,900
افهم
سأتحدث معه

588
00:25:14,300 --> 00:25:15,600
غارسيا

589
00:25:17,600 --> 00:25:18,700
احب قرع الباب

590
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
حسنا, لقد راجعت خط الاتصال الهاتفي

591
00:25:21,435 --> 00:25:23,500
لمدة ساعات
ولكل المكالمات

592
00:25:23,535 --> 00:25:24,400
و اظن انني وجدت شيئا

593
00:25:24,435 --> 00:25:27,100
اتصال من مجهول ادعى ان لديه

594
00:25:27,300 --> 00:25:28,200
من يطابق الوصف

595
00:25:28,235 --> 00:25:29,400
الذي اعطيناه للاعلام

596
00:25:30,200 --> 00:25:31,200
نغادر جوكلوندا

597
00:25:31,700 --> 00:25:32,400
شكرا لك

598
00:25:33,900 --> 00:25:34,600
نعم؟

599
00:25:34,635 --> 00:25:37,200
اولا, لا يوجد اي عربة او مقطورة

600
00:25:37,235 --> 00:25:38,200
قد عبرت اي من الحواجز

601
00:25:38,235 --> 00:25:39,100
لقد تحققت

602
00:25:39,135 --> 00:25:41,200
ثانيا؟
لماذا الاتصال بشكل مجهول

603
00:25:42,100 --> 00:25:43,900
اريد منك ان تتعقبي هذا الرقم

604
00:25:44,400 --> 00:25:46,800
انه:303-555-0126

605
00:25:48,100 --> 00:25:49,200
انه هاتف خلوي

606
00:25:50,300 --> 00:25:51,600
مالكته

607
00:25:52,600 --> 00:25:53,800
كاثرين هايل؟

608
00:25:55,900 --> 00:25:57,000
انه من جلوكوندا

609
00:25:57,900 --> 00:25:59,900
هذا الرجل, قد يكون استمر

610
00:25:59,935 --> 00:26:01,200
قد لا نتمكن من الامساك به

611
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
مع كل الضغط الذي عليه

612
00:26:02,535 --> 00:26:03,800
ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة

613
00:26:03,835 --> 00:26:05,900
لا بد انه مميز بشكل كبير

614
00:26:07,700 --> 00:26:09,000
مارك ليس هنا في منزل والدته

615
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
اخذ تومي معه

616
00:26:11,500 --> 00:26:12,600
ادخل

617
00:26:14,100 --> 00:26:15,100
انت بأمان هنا

618
00:26:18,800 --> 00:26:20,200
حسنا, لقد قلت انك تريد ان تعود للمنزل

619
00:26:20,235 --> 00:26:21,600
ولم استطع ان اتركك بالسجن

620
00:26:22,900 --> 00:26:24,100
لديك رسالة جديدة واحدة
سأعد غرفة نوم الضيوف

621
00:26:24,600 --> 00:26:26,500
هل يمكنني ان اطلب لك شيئا, علبة صودا؟

622
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
شكرا لك
لكونك لطيف جدا

623
00:26:29,500 --> 00:26:30,800
مرحبا يا جورج الرائعة

624
00:26:31,100 --> 00:26:32,800
احبك , يا زوجتي
افتقدك

625
00:26:33,000 --> 00:26:33,800
تومي يفتقدك

626
00:26:34,700 --> 00:26:37,200
نعم, اظن انك مشغولة بامساك
الرجال السيئين... هل هو جيد معك؟

627
00:26:37,235 --> 00:26:38,600
منذ ان التقيت به

628
00:26:38,635 --> 00:26:40,700
كلانا كان عمره 15 عاما
عصير عنب؟

629
00:26:41,600 --> 00:26:43,200
ما هذا بحق الجحيم

630
00:26:43,600 --> 00:26:44,400
مرحبا تومي

631
00:26:44,700 --> 00:26:46,200
انه هنا
جورج

632
00:26:46,235 --> 00:26:49,200
امي, اريد ان اعود للمنزل. من انت بحق الجحيم؟

633
00:26:49,700 --> 00:26:50,700
تعرفين من انا

634
00:26:50,800 --> 00:26:51,700
اليس كذلك جاين؟

635
00:26:51,800 --> 00:26:53,300
ابق حيث انت جاين

636
00:26:53,335 --> 00:26:54,600
اريدك ان تتراجعي

637
00:26:55,100 --> 00:26:56,800
تعالي معي جاين

638
00:26:58,900 --> 00:26:59,900
لقد اتى لأجلي

639
00:26:59,935 --> 00:27:00,900
هذا الرجل ليس كائنا فضائيا

640
00:27:00,935 --> 00:27:01,600
انه قاتل
- لابأس

641
00:27:01,635 --> 00:27:03,000
لقد اتى لأجلي

642
00:27:06,300 --> 00:27:07,800
امي
ابي تركني اكل الحلوى

643
00:27:09,400 --> 00:27:10,200
جاين, اركضي

644
00:27:11,100 --> 00:27:12,000
لا تغضبي منه

645
00:27:12,035 --> 00:27:13,000
اركضي جاين

646
00:27:14,100 --> 00:27:15,700
اركضي من فضلك

647
00:27:16,100 --> 00:27:17,400
جاين لا

648
00:27:17,900 --> 00:27:19,200
احبك

649
00:27:19,800 --> 00:27:20,600
جاين

650
00:27:22,200 --> 00:27:23,100
احبك امي

651
00:27:24,300 --> 00:27:25,200
ليلة سعيدة,امي

652
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
وداعا

653
00:27:52,600 --> 00:27:54,100
انه يظل يتفقد الساعة

654
00:27:54,700 --> 00:27:55,800
لأن ايا كان ما اتى لأجله

655
00:27:55,835 --> 00:27:57,200
سيأتي لهذا المطعم

656
00:27:58,300 --> 00:27:59,500
حسنا, اذن علينا ان نكتشف

657
00:27:59,535 --> 00:28:00,500
ما فاتنا, غيديون

658
00:28:00,800 --> 00:28:01,400
وقريبا

659
00:28:03,000 --> 00:28:04,100
كدت انتهي

660
00:28:19,800 --> 00:28:20,600
فارغ

661
00:28:20,635 --> 00:28:21,400
كله فارغ

662
00:28:23,000 --> 00:28:24,400
سيلو سيلو
لا تلمس شيء

663
00:28:24,435 --> 00:28:25,600
علينا ان نضع وصفا لهذه الغرفة

664
00:28:25,900 --> 00:28:26,600
وصفا؟

665
00:28:26,900 --> 00:28:29,100
لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات

666
00:28:29,135 --> 00:28:31,000
من قبل المجرم خارج
المنزل

667
00:28:31,035 --> 00:28:32,500
الآن ما هو الوصف؟

668
00:28:33,000 --> 00:28:33,900
لقد اخذ جورج

669
00:28:34,200 --> 00:28:35,000
لماذا؟

670
00:28:35,200 --> 00:28:36,300
حسنا
علينا ان نعمل بسرعة

671
00:28:36,600 --> 00:28:37,600
حسنا
انها تدخل المنزل

672
00:28:37,635 --> 00:28:38,700
ومن ثم فهو يصبح عادة

673
00:28:38,735 --> 00:28:39,800
حسنا
انها ترمي مفاتيحها

674
00:28:39,835 --> 00:28:41,000
تشغل الة الرسائل

675
00:28:41,035 --> 00:28:42,300
تزيل حزام مسدسها

676
00:28:42,600 --> 00:28:43,900
ثم تعبر المطبخ

677
00:28:43,935 --> 00:28:45,600
لم يأخذ احدا بارزا

678
00:28:46,700 --> 00:28:47,700
لم يختطف الشريف؟

679
00:28:47,735 --> 00:28:48,600
و لايأخذ مسدسها

680
00:28:48,635 --> 00:28:49,500
سيلو اتصل بمكتبك

681
00:28:49,535 --> 00:28:50,700
واستفسر ان كانت ستلتقي احدا

682
00:28:51,100 --> 00:28:52,200
من المستحيل لشرطي ان يذهب في مهمة

683
00:28:52,235 --> 00:28:53,000
بدون مسدسه

684
00:28:53,300 --> 00:28:54,100
يبدو بشكل قاطع

685
00:28:54,135 --> 00:28:54,800
انها حاولت الوصول اليه

686
00:28:56,800 --> 00:28:57,500
ولكنها لم تنجح

687
00:28:59,600 --> 00:29:00,400
يا شباب

688
00:29:01,200 --> 00:29:03,000
جورج احضرت جاين المجنونة
للمنزل معها

689
00:29:04,200 --> 00:29:05,500
اذن, يتحكم بجورج

690
00:29:05,800 --> 00:29:07,000
ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله

691
00:29:07,200 --> 00:29:08,100
جاين المجنونة

692
00:29:09,200 --> 00:29:10,000
اثار الاقدام هذه

693
00:29:10,300 --> 00:29:11,100
لا بد انها لجاين

694
00:29:11,500 --> 00:29:12,300
انها تصل للخلف

695
00:29:13,100 --> 00:29:13,900
انها تهرب

696
00:29:14,600 --> 00:29:16,000
المجرم يعرف ان الكيتامين سيزول تأثيره

697
00:29:16,035 --> 00:29:16,800
لذا عليه ان يتصرف

698
00:29:18,000 --> 00:29:19,500
لا. لم يحصل على ما اتى لأجله

699
00:29:20,400 --> 00:29:22,100
اذن كورقة ضغط
يحتفظ بالشريف

700
00:29:22,135 --> 00:29:23,900
مما يعني انه عاجلا او اجلا
سيتصل بنا

701
00:29:28,700 --> 00:29:29,500
لقد عاد للعمل

702
00:29:30,100 --> 00:29:30,900
لقد

703
00:29:31,000 --> 00:29:33,100
جي جي, الهاتف الخلوي عاد للعمل

704
00:29:33,400 --> 00:29:34,800
ماذا? هاتف كاثرين هايل الخليوي

705
00:29:34,835 --> 00:29:35,600
عاد للعمل

706
00:29:39,700 --> 00:29:41,000
هاتف كاثرين هايل الخليوي

707
00:29:41,035 --> 00:29:42,100
عاد للعمل وموقعه في منتصف البلدة

708
00:29:42,700 --> 00:29:43,500
فلنقم بهذا

709
00:29:43,700 --> 00:29:44,900
انه يظن ان لدينا جاين

710
00:29:44,935 --> 00:29:46,000
مما يعني انه يريد مقايضة

711
00:29:46,035 --> 00:29:48,100
ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة

712
00:29:48,200 --> 00:29:49,700
انتم اذهبوا للبلدة
ونحن سنذهب لمنزل جاين

713
00:29:59,300 --> 00:30:00,200
حسنا, اسمع

714
00:30:00,500 --> 00:30:02,200
يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية

715
00:30:02,235 --> 00:30:04,300
ذات لون داكن
سوداء, بني غامق

716
00:30:04,335 --> 00:30:05,300
او ازرق

717
00:30:09,700 --> 00:30:10,700
كما قلتم يا جماعة

718
00:30:10,735 --> 00:30:12,600
سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة

719
00:30:12,635 --> 00:30:13,600
و مؤشر للرادار

720
00:30:13,800 --> 00:30:15,900
من الافضل لهوتش ان يجد جاين وبسرعة

721
00:30:45,600 --> 00:30:46,400
يا جماعة

722
00:30:47,000 --> 00:30:48,900
ادوات النفخ هذه مصنوعة من العظام

723
00:30:49,600 --> 00:30:51,100
اظن انها عظام الاضلاع لدى الانسان

724
00:30:59,800 --> 00:31:01,000
انه ينتظرنا

725
00:31:01,035 --> 00:31:02,300
حسنا لنذهب
ونمسك بذلك الوغد

726
00:31:02,700 --> 00:31:03,900
لا, ما زلنا لم نحصل على الشريف

727
00:31:04,200 --> 00:31:05,700
حسنا, عندما امسك به,فسنحصل عليها

728
00:31:05,735 --> 00:31:06,700
انتظر

729
00:31:07,700 --> 00:31:09,200
انه ذكي
علينا ان نكون اذكى

730
00:31:09,800 --> 00:31:10,800
لقد شغل الهاتف الخليوي

731
00:31:10,835 --> 00:31:12,100
لأنه الآن يعرف اننا في اثره

732
00:31:12,300 --> 00:31:14,100
حسنا, يا شباب لديكم 15 دقيقة

733
00:31:14,400 --> 00:31:15,100
ثم سندخل

734
00:31:15,400 --> 00:31:17,200
ربع ساعة هذا كل ما احتاج

735
00:31:24,800 --> 00:31:26,500
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورق ملفوف

736
00:31:26,535 --> 00:31:28,100
شريحة لحم
و مخفوق الفراولة

737
00:31:28,135 --> 00:31:30,300
للسيد على الطاولة 8

738
00:31:30,900 --> 00:31:32,800
اخيرا تدخل حياتي

739
00:31:33,400 --> 00:31:34,800
ما الذي استغرقك وقتا طويلا؟

740
00:31:37,000 --> 00:31:37,800
عزيزي؟

741
00:31:41,000 --> 00:31:41,800
لا شكرا

742
00:31:41,835 --> 00:31:42,600
لا احتاج لشيء

743
00:31:47,200 --> 00:31:48,000
اتمانع ان جلست هنا؟

744
00:31:49,200 --> 00:31:50,000
من فضلك

745
00:31:51,800 --> 00:31:52,600
فارغ بالكامل

746
00:31:52,635 --> 00:31:53,400
انها ليست هنا

747
00:31:53,700 --> 00:31:55,400
حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا

748
00:31:55,435 --> 00:31:57,500
و ترك هذه الهدايا لها

749
00:31:57,535 --> 00:31:58,700
يا للرومانسية

750
00:31:58,900 --> 00:32:00,300
رومانسية بنظره

751
00:32:00,500 --> 00:32:02,100
ما الذي... تحاول قوله

752
00:32:02,135 --> 00:32:03,100
اتظن انه يعود الى هنا بسبب

753
00:32:03,135 --> 00:32:04,200
انه يحبها؟

754
00:32:04,235 --> 00:32:05,300
ذلك مستحيل

755
00:32:05,500 --> 00:32:06,900
السادي الجنسي لا يشعر بالحب

756
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
حسنا عرفي الحب

757
00:32:08,500 --> 00:32:10,300
كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ

758
00:32:10,335 --> 00:32:11,500
تسمى مونوأمينز
دوبامين

759
00:32:11,535 --> 00:32:12,900
نورابنيفرين
وسيروتونين

760
00:32:12,935 --> 00:32:15,300
المواد الكيميائية للحب يتحكم بها
فينتاثلامين

761
00:32:15,335 --> 00:32:16,100
ويوجد ايضا في

762
00:32:16,135 --> 00:32:17,000
الشوكولا

763
00:32:17,035 --> 00:32:18,000
احب الشوكولا

764
00:32:18,200 --> 00:32:20,100
البازلاء, ايضا! توجد في البازلاء

765
00:32:20,135 --> 00:32:20,900
بازلاء ريد؟

766
00:32:20,935 --> 00:32:22,800
بالطبع, بعض المتغيرات...
ريد توقف

767
00:32:22,835 --> 00:32:23,600
رجاء

768
00:32:24,000 --> 00:32:25,500
تفرقوا, جميعا
استمروا بالبحث

769
00:32:31,500 --> 00:32:32,300
اف بي اي

770
00:33:11,900 --> 00:33:13,000
خال

771
00:33:20,800 --> 00:33:21,900
ظننت انني رأيت كل شيء

772
00:33:25,700 --> 00:33:26,500
يا جماعة

773
00:33:26,700 --> 00:33:27,500
ماذا هناك؟

774
00:33:27,900 --> 00:33:28,700
انه نعش

775
00:33:35,200 --> 00:33:36,000
هوتش

776
00:33:36,200 --> 00:33:37,400
هناك نعش اخر هناك

777
00:33:45,700 --> 00:33:46,900
لا بأس. لا تحاول التكلم

778
00:33:46,935 --> 00:33:47,600
لقد امسكنا بك

779
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
شكرا لله

780
00:33:55,200 --> 00:33:56,000


781
00:33:57,000 --> 00:33:58,600
الأول هو الكمال

782
00:34:00,100 --> 00:34:01,100
الثاني هو الانحطاط

783
00:34:01,900 --> 00:34:03,600
ان خطوت خطوة اخرى
سأطلق النار عليك

784
00:34:03,635 --> 00:34:04,700
لا, لن تفعل

785
00:34:04,735 --> 00:34:06,000
هل بسبب ما قالته جاين لك؟

786
00:34:06,300 --> 00:34:07,500
نظرت في عينيك

787
00:34:07,800 --> 00:34:08,900
لن يكون ذلك كافيا

788
00:34:09,200 --> 00:34:10,200
لقد قالت شيئا

789
00:34:10,700 --> 00:34:11,400
ماذا؟

790
00:34:11,900 --> 00:34:12,900
انه مهم

791
00:34:14,100 --> 00:34:15,700
انا سادي جنسي

792
00:34:16,300 --> 00:34:17,600
لا اشعر بشيء

793
00:34:17,700 --> 00:34:18,900
اتذكر؟

794
00:34:19,300 --> 00:34:20,000
لقد قلت ذلك

795
00:34:21,300 --> 00:34:22,100
نعم هوتش

796
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
لا يوجد شيء مطلق

797
00:34:23,335 --> 00:34:24,900
عندما يتعلق الامر بالعقل البشري

798
00:34:25,700 --> 00:34:26,800
لقد وجدوا مقطورته

799
00:34:26,835 --> 00:34:28,000
و بقايا امرآة اخرى

800
00:34:28,035 --> 00:34:29,200
و الشريف حية

801
00:34:29,500 --> 00:34:30,800
انه لا يهتم بالشريف

802
00:34:31,400 --> 00:34:32,800
للخروج من هنا مع جاين

803
00:34:32,835 --> 00:34:33,700
سيحتاج اكثر من ذلك

804
00:34:34,300 --> 00:34:35,500
جاين قالت

805
00:34:36,100 --> 00:34:37,700
كم ان عيوني جميلة

806
00:34:39,700 --> 00:34:40,700
نظرت اليها

807
00:34:40,735 --> 00:34:42,500
كما لم انظر الى امرآة من قبل

808
00:34:45,300 --> 00:34:47,000
بدأت يداي تتعرق

809
00:34:48,000 --> 00:34:49,300
لقد تركت السكين

810
00:34:51,100 --> 00:34:52,700
حاولت ان التقطها
لكن

811
00:34:53,300 --> 00:34:54,700
سقطت مجددا

812
00:34:56,500 --> 00:34:58,600
شعرت بالارتباك

813
00:35:00,600 --> 00:35:02,000
اليس ذلك هو الحب؟

814
00:35:04,300 --> 00:35:05,100
غيديون

815
00:35:05,200 --> 00:35:06,500
وجدت جورج انها حية

816
00:35:06,535 --> 00:35:07,300
انبطح على الارض

817
00:35:07,335 --> 00:35:08,200
على رسلك
لا

818
00:35:08,235 --> 00:35:09,000
على رسلك

819
00:35:19,000 --> 00:35:20,100
ماذا

820
00:35:20,700 --> 00:35:21,400
لا

821
00:35:22,400 --> 00:35:23,500
ذلك مستحيل

822
00:35:52,100 --> 00:35:52,900
جورج؟

823
00:35:53,700 --> 00:35:54,800
جورج عزيزتي

824
00:35:56,100 --> 00:35:56,900
أانت بخير؟

825
00:35:56,935 --> 00:35:57,700


826
00:35:58,400 --> 00:36:00,000
شكرا لله

827
00:36:01,200 --> 00:36:03,300
لقد قتل معلمة تومي

828
00:36:04,200 --> 00:36:05,200
رأيت ذلك

829
00:36:06,100 --> 00:36:07,000
آني

830
00:36:07,300 --> 00:36:08,900
كان عمرها 22 عاما

831
00:36:11,800 --> 00:36:12,600
ما الخطب؟

832
00:36:14,200 --> 00:36:15,600
وجدوا باص المدرسة مهجورا

833
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
على حدود البلدة

834
00:36:17,500 --> 00:36:19,200
من المفروض ان تومي في تلك الرحلة

835
00:36:19,235 --> 00:36:20,900
اين هو؟
بأمان. انه بخير

836
00:36:20,935 --> 00:36:21,800
انه مع امي

837
00:36:23,400 --> 00:36:26,100
لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا

838
00:36:26,300 --> 00:36:27,300
كيف؟

839
00:36:28,700 --> 00:36:30,000
لقد قمنا باغلاق المدينة كلها

840
00:36:30,035 --> 00:36:31,000
لا يوجد مخرج

841
00:36:31,300 --> 00:36:32,200
ما هي المركبة الوحيدة التي لم

842
00:36:32,235 --> 00:36:33,200
نكن نبحث عنها؟

843
00:36:33,700 --> 00:36:34,600
باص المدرسة

844
00:36:34,635 --> 00:36:36,300
الأكثر أهمية
اين الاطفال

845
00:36:39,000 --> 00:36:40,700
لديك اطفال البلدة

846
00:36:41,400 --> 00:36:42,600
فقط الصغار

847
00:36:43,800 --> 00:36:45,300
لقد قمت بوضع وصف لي, جيسون

848
00:36:46,300 --> 00:36:48,400
تعرف انه لا يهمني ان أؤذي الاطفال

849
00:36:49,100 --> 00:36:49,900
سنجدهم

850
00:36:50,200 --> 00:36:51,700
لدينا مروحيات, كلاب

851
00:36:51,900 --> 00:36:54,500
مساحة الصحراء
25,000ميلا مربعا

852
00:36:54,535 --> 00:36:55,600
انت اخرس

853
00:36:56,000 --> 00:36:58,800
وماذا عن الازدياد في تعداد الضباع

854
00:36:59,400 --> 00:37:00,200
ان كنت تسعى وراء جاين

855
00:37:00,235 --> 00:37:01,200
فهي ليست معنا

856
00:37:01,600 --> 00:37:02,900
بلى, هي معكم

857
00:37:12,900 --> 00:37:14,400
سيدي, وجدتها تجوب الشوارع

858
00:37:16,600 --> 00:37:19,600
جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك

859
00:37:20,200 --> 00:37:21,600
كل هؤلاء لماذا؟

860
00:37:22,200 --> 00:37:23,500
انه يقول انه يحبك

861
00:37:24,600 --> 00:37:26,900
انه يحبني؟
لماذا?! ذلك ما قاله

862
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
انه يختبئ في حظيرتك القديمة

863
00:37:29,435 --> 00:37:30,200
ويراقبك

864
00:37:30,235 --> 00:37:31,300
و عندما يغادر

865
00:37:31,500 --> 00:37:33,600
يترك هذه الأدوات كهدية

866
00:37:33,800 --> 00:37:34,900
انهم رائعون اليس كذلك؟

867
00:37:34,935 --> 00:37:35,900
انهم ليسوا رائعون

868
00:37:36,100 --> 00:37:38,800
انها بقايا اشخاص خطفهم

869
00:37:38,835 --> 00:37:40,000
عذبهم وقتلهم

870
00:37:40,300 --> 00:37:41,700
انه ليس بكائن فضائي

871
00:37:41,735 --> 00:37:44,400
لقد خطفك سفاح

872
00:37:44,600 --> 00:37:47,400
ولكنه اتى من أجلي اليس كذلك؟

873
00:37:47,435 --> 00:37:49,800
ليس لجورج! لقد اتى
لأجلي, اليس كذلك؟

874
00:37:49,835 --> 00:37:50,700
ذلك ما يقوله

875
00:37:50,900 --> 00:37:52,000
اخبرتني ان اركض

876
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
ولكنني لم ارغب بالركض

877
00:37:54,900 --> 00:37:56,100
اردت ان
اراه مجددا

878
00:37:56,135 --> 00:37:57,700
ان ارى عينيه ووجهه

879
00:37:57,735 --> 00:37:58,800
و لا اعرف

880
00:37:58,835 --> 00:38:01,700
شعرت نوعا ما كأنني اعود الى دياري

881
00:38:03,800 --> 00:38:04,600
جاين

882
00:38:05,900 --> 00:38:08,100
لديه الأطفال, جاين

883
00:38:08,700 --> 00:38:09,900
لديه اطفالنا

884
00:38:09,935 --> 00:38:10,900
وسنجدهم

885
00:38:10,935 --> 00:38:11,500
وان لم نفعل

886
00:38:11,535 --> 00:38:12,500
سيموتون بسبب الظروف الجوية

887
00:38:13,400 --> 00:38:14,900
ليس معه تومي, جورج

888
00:38:15,100 --> 00:38:15,900
ولكن ماذا لو كان معه؟

889
00:38:16,800 --> 00:38:17,500
سلميه

890
00:38:17,535 --> 00:38:19,200
ما الخيار الذي نملكه؟

891
00:38:19,235 --> 00:38:20,300
ليس هذا

892
00:38:20,600 --> 00:38:21,600
اخبرهم, جيسون

893
00:38:22,300 --> 00:38:24,400
اخبرهم انني لست مهتما بإيذاء الاطفال

894
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
لقد درستني لسنوات

895
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
هل اذيت طفلا ابدا؟

896
00:38:30,200 --> 00:38:31,250
ذلك لا يفيدني

897
00:38:32,500 --> 00:38:33,600
اعطوني جاين

898
00:38:34,400 --> 00:38:35,900
وسيحصلون على
اطفالهم مجددا

899
00:38:36,200 --> 00:38:37,400
هل هي جزء من هذا معك؟

900
00:38:37,435 --> 00:38:38,400
انظر اليها ريك

901
00:38:38,435 --> 00:38:40,200
انها ليست جزء من اي شيء

902
00:38:40,235 --> 00:38:41,600
انها ضحية بقدرك

903
00:38:42,300 --> 00:38:43,800
بوجود جاين في حياتي

904
00:38:44,700 --> 00:38:46,800
لن أؤذي انسانا اخر في حياتي

905
00:38:46,835 --> 00:38:47,700


906
00:38:47,735 --> 00:38:49,200
دعها وشأنها

907
00:38:49,400 --> 00:38:51,000
لا تفكر بالأمر

908
00:38:53,100 --> 00:38:54,500
لا يهم ما تفعل به

909
00:38:54,700 --> 00:38:56,300
لن يعطيك ما تريده

910
00:38:59,200 --> 00:39:00,500
انا اقول لك ,ريك

911
00:39:00,535 --> 00:39:01,700
سيجدون الأطفال

912
00:39:01,735 --> 00:39:02,500
ثق بي

913
00:39:03,000 --> 00:39:04,100
خذني معك,فرانك

914
00:39:05,300 --> 00:39:06,300
فقط انا وأنت

915
00:39:06,700 --> 00:39:07,700
و جاين خاصتي؟

916
00:39:10,000 --> 00:39:11,300
ستأخذني لمكان تواجد الأطفال

917
00:39:12,500 --> 00:39:13,400
بسرور

918
00:39:14,800 --> 00:39:16,500
لا يمكن ان يتحمل ضميري ذلك

919
00:39:24,500 --> 00:39:26,200
سأخذ
مركبة انا اختارها

920
00:39:26,700 --> 00:39:27,700
جيسون سيقود

921
00:39:32,300 --> 00:39:34,400
ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني

922
00:39:34,435 --> 00:39:36,400
سأخذ جيسون الى مكان الاطفال

923
00:39:37,200 --> 00:39:38,200
ومن ثم سيتصل

924
00:39:38,700 --> 00:39:39,900
ان تبعنا احد

925
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
ستنتهي هذه القصة بالدموع

926
00:39:57,000 --> 00:39:59,100
لقد اتيت لسنوات كي اراك

927
00:39:59,700 --> 00:40:01,400
لاحاول ان افهم ما اشعر به

928
00:40:03,500 --> 00:40:05,500
جيسون  يقول انني لا استطيع ان اشعر بشيء

929
00:40:05,535 --> 00:40:07,200
ولكن ها انا

930
00:40:08,400 --> 00:40:09,500
و انا اشعر

931
00:40:11,400 --> 00:40:12,300
الى اين ستذهب؟

932
00:40:13,400 --> 00:40:14,800
الى اين ما نريد

933
00:40:20,900 --> 00:40:21,900
اوقف السيارة

934
00:40:36,700 --> 00:40:38,400
ما يشعر به الآن سيتوقف

935
00:40:38,600 --> 00:40:40,200
وعندما يتوقف كما الأخرين

936
00:40:41,500 --> 00:40:42,600
سينهي حياتك

937
00:40:43,500 --> 00:40:45,800
ومن ثم سيشعر حقا

938
00:40:47,000 --> 00:40:48,300
لا اظن انه سيفعل

939
00:40:48,500 --> 00:40:50,900
لا اظن انك تعرف ما هو الشعور الآن

940
00:40:51,300 --> 00:40:52,100
ان كنت تفعل

941
00:40:52,800 --> 00:40:54,000
فلن تكون هنا

942
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
ستكون مع من تحب

943
00:40:59,900 --> 00:41:00,700
اين الاطفال؟

944
00:41:03,600 --> 00:41:04,400
من ذلك الطريق

945
00:41:05,100 --> 00:41:05,900
لمدة ميلين

946
00:41:09,200 --> 00:41:10,300
لم نتفق

947
00:41:11,000 --> 00:41:12,900
اذن ستقف هنا معي

948
00:41:13,100 --> 00:41:14,700
بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية

949
00:41:14,735 --> 00:41:15,500
وصولا الى العناصر الخطيرة؟

950
00:41:15,900 --> 00:41:17,000
سيحل الظلام قريبا

951
00:41:18,700 --> 00:41:19,700
انت لست البطل

952
00:41:19,735 --> 00:41:20,800
والديك لم يظنا ذلك

953
00:41:21,700 --> 00:41:23,300
لن اتوقف عن مطاردتك

954
00:41:25,800 --> 00:41:26,600
ابدا

955
00:41:27,000 --> 00:41:28,800
اذن اعدك بنفس الشيء

956
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
لن اتوقف عن حب جاين.

957
00:41:34,400 --> 00:41:35,700
حتى تمسك بي

958
00:41:36,700 --> 00:41:38,300
انت مجنون

959
00:41:38,900 --> 00:41:40,900
الحب هو جنون اليس كذلك؟

960
00:41:41,600 --> 00:41:43,000
ليس جنونا جيدا

961
00:41:45,400 --> 00:41:46,500
املي انه في احد الايام

962
00:41:46,535 --> 00:41:48,100
ستشعر بنفس شعوري ايضا

963
00:41:48,600 --> 00:41:50,900
ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام

964
00:41:52,700 --> 00:41:54,000
سأقتل نفسي

965
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
اتصل بي قبل ذلك

966
00:41:57,400 --> 00:41:58,900
سأرغب بالبحث في دماغك

967
00:42:50,600 --> 00:42:51,800
اخبرك اين كانوا؟

968
00:42:52,400 --> 00:42:53,700
لقد كانوا
خلف ذلك التل

969
00:42:57,700 --> 00:42:58,700
من اي طريق ذهب؟

970
00:42:58,900 --> 00:42:59,800
غربا

971
00:43:00,100 --> 00:43:01,200
كل الوحدات

972
00:43:01,235 --> 00:43:02,100
معنا الاطفال

973
00:43:02,135 --> 00:43:03,400
انشروا طائرات البحث

974
00:43:03,435 --> 00:43:05,900
ابدؤوا بالبحث وفق خريطة غرب هذا الموقع

975
00:43:15,200 --> 00:43:16,500
الاثار انها تختفي

976
00:43:21,100 --> 00:43:22,000
سنجدهم

977
00:43:22,024 --> 00:44:12,024
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

