﻿1
00:00:04,435 --> 00:00:07,062
"(بيون الغربية)، ولاية (تكساس)"

2
00:00:36,216 --> 00:00:40,846
إذا أيقظتني مرة أخرى
فسأقطع أغصانك

3
00:01:42,199 --> 00:01:48,288
هنا الوحدة الثانية ونتحقق من الإنفجار
(الذي دوى في منزل (نوريس

4
00:01:50,165 --> 00:01:51,875
"إلى الوحدة الثانية، أنا مصغية"

5
00:01:52,418 --> 00:01:54,253
وجدنا جثة لدى وصولنا

6
00:01:55,629 --> 00:01:59,508
(أظن أنها جثة (رود نوريس
أرسلي المسعفين ورجال الإطفاء

7
00:02:01,593 --> 00:02:02,636
أرسلي الجميع

8
00:02:02,886 --> 00:02:03,929
"إنهم في طريقهم إليكما"

9
00:02:18,485 --> 00:02:19,528
مرحبا

10
00:02:20,946 --> 00:02:23,949
...أدعى (سبينسر) وأنا

11
00:02:26,577 --> 00:02:28,120
لا أعرف حقا من أكون

12
00:02:28,454 --> 00:02:30,122
(مرحبا (سبينسر -
(مرحبا (سبينسر -

13
00:02:30,706 --> 00:02:34,710
هذا اجتماعي الأول -
أهلا بك -

14
00:02:34,918 --> 00:02:36,128
شكرا، شكرا

15
00:02:38,172 --> 00:02:44,845
أظن أنني كنت أواجه مشكلة
(مع الدواء (ديلاوديد

16
00:02:46,263 --> 00:02:51,060
ولكنني لم أعد أتناوله
ما عدت تناولته منذ 10 أشهر

17
00:02:51,226 --> 00:02:56,106
اعتقدت أن الأمر انتهى
...ولكن مؤخرا كنت

18
00:02:56,357 --> 00:03:01,487
"في الأدب تستعملون عبارة "العطش
...وقد بدأ ذلك منذ شهر أنا

19
00:03:02,946 --> 00:03:07,993
قُتل مشتبه به أمام ناظري، فتى

20
00:03:08,535 --> 00:03:11,705
اعتقدت أنني أستطيع إنقاذ الفتى
ولكنني لم أتمكن من ذلك

21
00:03:15,292 --> 00:03:17,169
آسف، أنا آسف

22
00:03:18,504 --> 00:03:19,963
سبق أن شهدت أمورا عديدة
مشابهة من قبل

23
00:03:20,089 --> 00:03:25,552
ولكن لسبب ما بقي وجه ذاك الفتى
عالقا في ذهني

24
00:03:27,471 --> 00:03:29,264
...إنه حقا... لا أستطيع

25
00:03:31,058 --> 00:03:35,854
أنا... أريد أن أنسى أمره

26
00:03:35,980 --> 00:03:39,608
وأريد أن أهرب

27
00:03:41,777 --> 00:03:45,280
أنا آسف، علي أن أنصرف
أنا آسف

28
00:03:48,325 --> 00:03:50,577
(سبينسر) -
آسف، لقد تأخرت -

29
00:03:51,245 --> 00:03:53,664
عليك أن تذهب إلى مكان ما
وأن تحدد هوية أحد ما

30
00:03:57,418 --> 00:04:00,004
أتعرف من أنا؟ -
طبعا أعرف سيدي -

31
00:04:00,129 --> 00:04:05,509
ولكنني لم أتوقع أن أرى
رجلا بمكانتك هنا

32
00:04:06,343 --> 00:04:09,596
هنا لا داعي إلى أن تناديني
(سيدي"، أنا هنا أدعى (جون"

33
00:04:10,264 --> 00:04:13,726
وهذا أمر لا تستطيع مناقشته في المكتب
بالأخص في مكتبنا

34
00:04:15,519 --> 00:04:18,981
آسف، علي أن أنصرف -
مهلا، خذ هذه -

35
00:04:21,066 --> 00:04:24,695
إنها ميداليتي مكافأتي
أمضيت 6 سنوات لأستحقها

36
00:04:25,029 --> 00:04:27,781
خلال السنوات الـ13 الأخيرة
لم أغادر المنزل يوما من دونها

37
00:04:27,948 --> 00:04:32,328
لأنني أعرف إذا نسيتها
سأخسر مسدسي ومصداقيتي ومنزلي

38
00:04:32,828 --> 00:04:33,871
كل شيء

39
00:04:35,205 --> 00:04:36,540
تمسك بها

40
00:04:38,292 --> 00:04:41,170
ولكن أمامي 10 أشهر فحسب -
أعلم -

41
00:04:42,171 --> 00:04:44,798
إنها أغلى مقتنياتك -
هي كذلك -

42
00:04:45,674 --> 00:04:47,676
وأنت تعطيني إياها؟ -
لا -

43
00:04:48,677 --> 00:04:52,348
بعد بضعة أشهر حالما تنهي عامك
ستعيدها إلي

44
00:04:53,223 --> 00:04:56,602
لم أفهم -
ستفهم -

45
00:05:05,069 --> 00:05:07,488
صوّر الشرطي (ليت) هذا الشريط
قبل أن يقتل

46
00:05:09,239 --> 00:05:10,282
أعتذر عن التأخير

47
00:05:10,574 --> 00:05:13,202
أرجو أنها كانت تستحق العناء -
أرجو أن تكون امرأة -

48
00:05:13,327 --> 00:05:15,621
آسف، كنت في السينما -
حقا؟ لم لا تخبرنا عن موضوعه؟ -

49
00:05:15,788 --> 00:05:17,539
اضطررت إلى المغادرة باكرا
لذا لا يمكنني أن أخبرك

50
00:05:19,792 --> 00:05:22,795
أعرف أن الوقت متأخر
أعرف أننا متعبون ولكن مات شرطيان

51
00:05:23,629 --> 00:05:25,964
حسنا، كان المقيم في المنزل
رود نوريس) ميتا عندما وصلا)

52
00:05:26,090 --> 00:05:28,801
ما زالوا يحاولون تحديد هوية بقايا
الضحية الثانية

53
00:05:29,009 --> 00:05:32,471
(والتي يعتقدون أنها ابنته (جوردان
البالغة من العمر 16 عاما

54
00:05:32,721 --> 00:05:36,141
وفقا لحالة البقايا
لا شك في أنها كانت داخل المنزل

55
00:05:36,350 --> 00:05:38,268
وعلى مقربة من مصدر الانفجار

56
00:05:38,394 --> 00:05:40,980
لا شك في أنهم لجأوا إلى التفجير
للإيقاع بالشرطيين في كمين

57
00:05:41,355 --> 00:05:43,148
إنه تكتيك إرهابي ناجح جدا

58
00:05:43,273 --> 00:05:46,318
تطيح الموجة الأولى بالمدنيين
أما الثانية فتطيح بأول المسعفين

59
00:05:46,568 --> 00:05:50,197
هل يفكر السكان في الإرهاب
في (بيون) الغربية في (تكساس)؟

60
00:05:50,364 --> 00:05:51,782
لم يكن الهدف مهما

61
00:05:51,949 --> 00:05:55,869
ولكن وزارة الأمن الداخلي أصدرت
بلاغ تحذير من الإرهاب عبر الحدود

62
00:05:55,995 --> 00:05:57,788
بسبب التوقيت وطبيعة الاعتداء

63
00:05:57,913 --> 00:06:00,749
لم أسمع يوما بهذه المدينة
أعني الميليشيا، أفهم ذلك

64
00:06:00,958 --> 00:06:04,378
إنها مدينة قريبة من الحدود
ربما كانوا تجارا يبعثون رسالة ما

65
00:06:04,545 --> 00:06:07,548
أيا كانوا، قتلوا شرطيين
وفجروا مراهقة

66
00:06:07,965 --> 00:06:10,092
لن يكون أحد في تلك البلدة آمنا
إلا لحين يتم اعتقالهم

67
00:06:10,217 --> 00:06:13,137
علينا أن نكون حذرين مع السكان
لأنهم فقدوا اثنين منهم

68
00:06:13,262 --> 00:06:15,681
إنهم قلقون وخائفون
وسيرغبون في الانتقام

69
00:06:15,806 --> 00:06:17,016
أيمكنك أن تلومهم؟

70
00:06:23,000 --> 00:06:50,000
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

71
00:06:59,767 --> 00:07:03,896
يمكن للروح الحزينة أن تقتلك"
"بشكل أسرع بكثير من الجرثومة

72
00:07:04,563 --> 00:07:05,606
"(جون ستاينباك)"

73
00:07:06,398 --> 00:07:07,441
صوّر هناك

74
00:07:14,239 --> 00:07:15,449
حضرة الشريف (هالوم)؟ -
!سيدتي -

75
00:07:15,574 --> 00:07:17,534
جينيفر جارو)، وهذا فريقي)

76
00:07:17,785 --> 00:07:21,914
(العملاء (هوتشنر)، (روسي
(الدكتور (ريد)، (برنتيس) و(مورغان

77
00:07:22,539 --> 00:07:23,916
نحن آسفون جدا لخسارتكم

78
00:07:24,041 --> 00:07:27,086
شكرا، من أين نبدأ؟ -
(الضحية الأولى، (رود نوريس -

79
00:07:27,419 --> 00:07:29,338
(مدير المصنع الكيميائي في (إيبلاس

80
00:07:29,463 --> 00:07:31,340
لم يعتقل خلال 10 سنوات
منذ أن هجرته زوجته

81
00:07:31,548 --> 00:07:34,885
لا ألومها على هجرها له
(ولكن مؤسف أن تتخلى عن (جوردان

82
00:07:35,010 --> 00:07:38,389
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن (جوردان)؟ -
فتاة لطيفة، متبلدة قليلا -

83
00:07:38,597 --> 00:07:41,058
متبلدة"؟ أهي مضطربة عقليا؟" -
ليس تماما -

84
00:07:41,433 --> 00:07:45,145
ترتاد صفوفا خاصا وإلى ما هنالك
عليك أن تخاطبيها لتدركي ذلك

85
00:07:45,270 --> 00:07:47,690
أظن أن تخلي والدتها عنها
تسبب لها بالعاهة

86
00:07:48,649 --> 00:07:52,736
أيها الشريف، أريد أن أجمع عناصرك
في المكتب لأوجز لجميعهم الوضع

87
00:07:53,320 --> 00:07:57,157
طبعا، ولكنني سأبقى هنا -
طبعا، شكرا -

88
00:08:00,536 --> 00:08:03,914
تم تحديد موقع الانفجار هنا -
كان باب الغرفة محكم الإغلاق -

89
00:08:04,081 --> 00:08:07,668
يوجد بلاستيك وشريط لاصق
على عتبة الباب والنوافذ أيضا

90
00:08:08,544 --> 00:08:10,212
كوردايت)، بارود)

91
00:08:10,462 --> 00:08:12,339
أجل، وجدوا عشرات العليبات

92
00:08:12,464 --> 00:08:15,843
يشير حجم الأضرار إلى أن العليبات
وضعت هنا بالقرب من الباب

93
00:08:16,010 --> 00:08:17,678
أحكم إغلاق المطبخ

94
00:08:17,845 --> 00:08:23,309
ترك شعلة مضاءة حاجزا الغاز
بالقرب من الشحنة الأساسية

95
00:08:24,268 --> 00:08:27,479
إن كانت هنا بين الشحنة والنافذة

96
00:08:28,397 --> 00:08:31,650
(ينتهي الأمر بـ(رود نوريس
على الشجرة و(جوردان) في الفناء

97
00:08:31,775 --> 00:08:33,235
لم يهتموا لأمر باقي غرف المنزل

98
00:08:33,360 --> 00:08:36,322
صمموا العملية كلها ليحدث الانفجار
حالما يدخل أحد من الباب

99
00:08:36,572 --> 00:08:38,407
أجل، ولكن ما الذي تسبب به؟

100
00:08:39,283 --> 00:08:42,328
رود نوريس)، كان من المدخنين)

101
00:08:42,703 --> 00:08:45,456
وعرفوا أنه سيدخل من هذا الباب

102
00:08:45,748 --> 00:08:47,458
عرفوا أنه سيدخل وهو يدخن سيجارة

103
00:08:50,919 --> 00:08:54,423
تشير علامات الانفجار إلى أنهما قتلا
على الفور إذ ركزا عليهما

104
00:08:54,965 --> 00:08:58,469
انفجار واحد يقضي عليهما معا
أمر يتطلب مهارات وتدريب خاص

105
00:08:58,594 --> 00:09:01,055
سقط (ليت) هنا، كان لا يزال حيا
أما (سافيدج) فسقط هناك ميتا

106
00:09:01,263 --> 00:09:02,306
(لكنني مررت إلى جانب (ليت

107
00:09:04,058 --> 00:09:06,560
(وأطلقت النار على (لو سافيدج
في وجهه مع أنني أعلم أنه ميت

108
00:09:06,685 --> 00:09:08,729
إنها مشكلة شخصية -
هل كانا يعرفان بعضهما البعض؟ -

109
00:09:08,854 --> 00:09:11,607
(بما يكفي ليعرف أن (رود نوريس
سيدخل من الباب الخلفي مدخنا

110
00:09:11,732 --> 00:09:13,651
وأن (لو سافيدج) في الخدمة
وسيسرع إلى مكان الحادث

111
00:09:13,776 --> 00:09:14,818
ما الوضع إذا؟

112
00:09:14,943 --> 00:09:17,196
لم تكن عملية إرهابية
شخصية أو ما شابه

113
00:09:17,321 --> 00:09:20,282
بالكاد يعرف الإرهابيون ضحياتهم
على الأقل ليس على صعيد شخصي

114
00:09:20,407 --> 00:09:23,243
(لأنهم عرفوا أن (رود نوريس
مدخن ويدخل من الباب الخلفي؟

115
00:09:23,369 --> 00:09:25,913
(وأطلق النار على الشرطي (سافيدج
في وجهه من مسافة قريبة

116
00:09:26,038 --> 00:09:27,665
ألم يتعمقوا في التفكير؟ -
لا -

117
00:09:27,915 --> 00:09:29,583
(مر إلى جانب (ليت
الذي لا يزال حيا

118
00:09:29,708 --> 00:09:31,752
(أطلق النار على (سافيدج
في وجهه مع أنه يعرف أنه مات

119
00:09:32,461 --> 00:09:35,464
كان المسعفون آتون لذا كانت الضربة
الأخيرة ضربة قاضية

120
00:09:35,798 --> 00:09:37,925
الضربة القاضية تعني الغضب
والغضب يعني علاقة شخصية

121
00:09:38,133 --> 00:09:41,178
(كان (رود نوريس) و(لو سافيدج
الهدفين الأساسيين في هذا الاعتداء

122
00:09:41,303 --> 00:09:43,430
أيها الشريف، أتعرف أحدا
على علاقة شخصية

123
00:09:43,555 --> 00:09:44,598
مع (رود نوريس) و(لو سافيدج)؟

124
00:09:44,932 --> 00:09:47,601
لم أفكر في الموضوع
بسبب الإبلاغ عن الاعمال الإرهابية

125
00:09:47,726 --> 00:09:51,105
فيم تفكر؟ -
(أوين)، (أوين سافيدج) -

126
00:09:51,814 --> 00:09:54,108
(كان ابن (لو) يواعد (جوردان نوريس

127
00:09:57,236 --> 00:09:59,697
(لم يجد شرطيو مركزي (أوين
في المنزل

128
00:10:07,997 --> 00:10:10,666
منذ متى تعرف (لو سافيدج)؟ -
منذ زمن بعيد جدا -

129
00:10:12,292 --> 00:10:14,294
وزوجة الشرطي (سافيدج)؟ -
هوب)؟) -

130
00:10:14,837 --> 00:10:17,965
كيف ماتت؟ -
سائقة ثملة عام 2002 -

131
00:10:18,674 --> 00:10:21,885
(كان (لو) في (أفغانستان
عاش (أوين) معنا لحين عودته

132
00:10:22,052 --> 00:10:23,512
"مؤمن دائما"

133
00:10:24,722 --> 00:10:26,932
(كم من الوقت بقي (لو سافيدج
في القوات البحرية؟

134
00:10:27,057 --> 00:10:28,100
12 عاما

135
00:10:28,225 --> 00:10:30,227
(تم تسريحه ليتمكن من تربية (أوين

136
00:10:30,519 --> 00:10:33,397
ألهذا كان يكرههما؟ -
عفوا؟ -

137
00:10:33,647 --> 00:10:36,859
هل لام (لو) زوجته وابنه على إنهاء
مسيرته في القوات البحرية؟

138
00:10:37,026 --> 00:10:38,068
كان (لو) رجلا صالحا

139
00:10:38,193 --> 00:10:41,447
رجل صالح لا يملك صورة واحدة
لزوجته الميتة أو ابنه الوحيد

140
00:10:41,572 --> 00:10:42,614
في أي مكان من المنزل

141
00:10:42,740 --> 00:10:43,782
أعرف أن الوضع صعب

142
00:10:43,907 --> 00:10:45,117
ولو كنا نملك المزيد من الوقت
لكنا تعاطفنا أكثر

143
00:10:45,284 --> 00:10:46,618
ولكن ليس لدينا متسع من الوقت

144
00:10:49,747 --> 00:10:51,165
كانت (هوب) السائقة الثملة

145
00:10:51,665 --> 00:10:54,668
لم أكتب الأمر بهذه الطريقة
ولكن لم يكن الأمر مهما

146
00:10:54,793 --> 00:10:56,837
لم يكن ولعها بالشراب سرا في البلدة

147
00:10:57,671 --> 00:10:59,381
أين غرفة (أوين)؟ -
هناك -

148
00:11:00,632 --> 00:11:03,636
هذه خزنة الأسلحة
لا أعرف الرقم السري

149
00:11:04,345 --> 00:11:07,097
ابدأ بتواريخ أعياد ميلاد
(لو) و(أوين) و(هوب)

150
00:11:09,558 --> 00:11:10,768
(هوتش)

151
00:11:12,019 --> 00:11:14,855
زي البحرية في كيس
لا صور لزوجته وابنه

152
00:11:16,815 --> 00:11:19,693
لم أنجح -
(جرّب (75 10 11 -

153
00:11:22,196 --> 00:11:23,530
10 نوفمبر 1975
إلام يرمز هذا التاريخ؟

154
00:11:23,739 --> 00:11:26,158
1775، تاريخ تأسيس القوات البحرية

155
00:11:29,078 --> 00:11:31,622
أظن أنك أقنعتني بوجهة نظرك

156
00:11:35,042 --> 00:11:37,336
هذا سيىء -
إلى أية درجة سيىء؟ -

157
00:11:37,628 --> 00:11:39,546
كان (لو) مدربنا التكتيكي

158
00:11:39,672 --> 00:11:42,091
كان يملك مجموعة أسلحة
أوتوماتيكية ومسدسات

159
00:11:42,883 --> 00:11:45,135
علّم (أوين) إطلاق النار بها

160
00:11:48,472 --> 00:11:51,517
خزنة الأسلحة فارغة -
!يا للمفاجأة -

161
00:11:55,104 --> 00:11:58,399
(هذه سيارة (جايمس دين
(مع أنه لا يوجد صور لـ(جايمس دين

162
00:11:58,983 --> 00:12:00,025
علامة سيئة

163
00:12:00,651 --> 00:12:02,695
بالأخص بعد وفاة والدته
في حادث سيارة

164
00:12:03,821 --> 00:12:06,240
لم أجد حتى الآن أي شيء يشير
إلى أية علاقة بين (أوين) ووالده

165
00:12:09,785 --> 00:12:12,746
هل تحققت من كمبيوتره؟ -
إنه محمي بكلمة سر -

166
00:12:12,997 --> 00:12:16,750
خطوة ذكية إذا كان والدك شرطيا -
وتفترض أنه يحب التجسس -

167
00:12:17,251 --> 00:12:19,378
ريد)، فكر في الأمر)

168
00:12:19,586 --> 00:12:23,507
أراد ذاك الشريف توبيخك
وأظن أن (هوتش) كان سيسمح له بذلك

169
00:12:26,176 --> 00:12:28,637
جميع ملابسه سوداء -
هنا أيضا -

170
00:12:30,055 --> 00:12:31,682
(مثل صديقه (جوني كاش

171
00:12:31,807 --> 00:12:33,809
يضع (أوين) نفسه في خانة
الوحيد الذي لا يفهمه أحد

172
00:12:33,934 --> 00:12:37,104
ليت المجرمين يعلقون شخصياتهم
على الجدران هكذا من أجلنا

173
00:12:37,229 --> 00:12:38,272
لا معنى لذلك

174
00:12:38,397 --> 00:12:39,898
(نشأت في (شيكاغو
رياضي في المدرسة الثانوية

175
00:12:40,024 --> 00:12:43,485
(وعلقت صور (سكوتي بيبن
و(مايكل جوردن) على الجدران

176
00:12:43,610 --> 00:12:44,653
ووزعت الجوائز في كل مكان

177
00:12:44,778 --> 00:12:46,447
(أجل ولكنك نسيت (وولتر بايتون

178
00:12:47,031 --> 00:12:49,616
ناهيك عن الفتيات الجميلات
بلباس البحر في المجلة الرياضية

179
00:12:49,742 --> 00:12:51,952
أراهن على أنك لم تطل مراياك
باللون الأسود

180
00:12:53,746 --> 00:12:56,749
أظن أن (أوين) لم يحب ما يراه -
"لا تحاول ردعي، دعني أمر" -

181
00:12:56,874 --> 00:12:57,916
(ريد) -
(اتركني، اتركني (بيرت -

182
00:12:58,334 --> 00:13:00,502
لا تحاول ردعي، دعني أمر

183
00:13:01,879 --> 00:13:04,006
هل الخبر صحيح؟ -
...سارة) أرجوك) -

184
00:13:04,131 --> 00:13:06,008
قل إذا كان الأمر صحيحا -
(سارة) -

185
00:13:06,133 --> 00:13:07,635
هل قتل ابن (لو) المختل (بايرون)؟

186
00:13:07,760 --> 00:13:09,845
(عودي إلى أولادك (سارة
أولادك بحاجة إليك

187
00:13:10,220 --> 00:13:12,014
أولادي بحاجة إلى والدهم

188
00:13:12,973 --> 00:13:14,933
(إنها زوجة الشرطي (ليت -
أرسلهم إلى ديارهم -

189
00:13:15,059 --> 00:13:17,770
لا تحتاج إليهم
تعرف ما عليك فعله

190
00:13:17,895 --> 00:13:20,689
جد ذاك الوغد، جده وافعل الصواب

191
00:13:22,524 --> 00:13:25,194
لماذا أشعر أنها لن تكون الوحيدة
التي يخالجها هذا الشعور؟

192
00:13:25,319 --> 00:13:26,528
ابق هنا وفتش الغرفة

193
00:13:26,654 --> 00:13:29,406
أنا و(ريد) سنذهب إلى المدرسة الثانوية
وسنتحدث إلى أساتذة (أوين) وأصدقائه

194
00:13:29,657 --> 00:13:31,950
علينا أن نحدد لمحة عن شخصيته
وأن نعرف إلى أين هو ذاهب

195
00:13:32,076 --> 00:13:33,118
حسنا

196
00:13:35,829 --> 00:13:37,039
إنه يتجه خارج البلدة

197
00:13:38,374 --> 00:13:41,919
وجدنا سيارته على طريق بين ولايتين
إلى جانب الضحية الخامسة

198
00:13:49,240 --> 00:13:51,576
لا يمكنني الاستعانة بشرطيي
تكساس) الجوالين)

199
00:13:51,785 --> 00:13:53,286
أحتاج إليهم لنصب حواجز
على الطرقات

200
00:13:54,412 --> 00:13:56,331
نظفت شاحنة (أوين) تنظيفا كاملا

201
00:13:56,539 --> 00:13:58,750
لم يشأ أن يترك لنا أي دليل
يشير إلى المكان الذي يتجه إليه

202
00:13:58,875 --> 00:13:59,918
إنه فتى ذكي

203
00:14:00,043 --> 00:14:03,004
حتى الآن جميع خطواته ذكية
ومدروسة تماما

204
00:14:03,755 --> 00:14:06,383
ماذا عن الضحية؟ -
رصاصة واحدة في الوجه -

205
00:14:06,841 --> 00:14:09,135
من هو؟ -
كايل بوردن)، 19 عاما) -

206
00:14:09,260 --> 00:14:12,222
كان محاسبا، اختفت سيارته
سبق أن عممنا بلاغا عنها

207
00:14:12,472 --> 00:14:16,017
توقف (أوين) هنا وهو في طريقه
إلى تقاطع الولايتين، اشترى مؤونة

208
00:14:16,142 --> 00:14:19,396
أخرج (كايل) وقتله وسرق سيارته

209
00:14:19,562 --> 00:14:22,357
لا شيء يشير إلى أن (كايل) قاوم
لم يكن (أوين) مضطرا إلى قتله

210
00:14:22,482 --> 00:14:24,359
لم يكن مضطرا إلى إطلاق النار
في وجهه

211
00:14:24,859 --> 00:14:26,528
أراد أن يرى (كايل) ما سيصيبه

212
00:14:26,653 --> 00:14:28,279
(كان (كايل) أعلى صفا من (أوين
في المدرسة

213
00:14:29,114 --> 00:14:30,740
مما يشير إلى أنه كان يعرفه

214
00:14:31,116 --> 00:14:32,158
عفوا

215
00:14:33,827 --> 00:14:35,829
لم يكن (أوين) يعرفه فحسب
بل كان يكرهه

216
00:14:36,788 --> 00:14:37,831
السؤال هو "لماذا"؟

217
00:14:40,375 --> 00:14:42,252
لقد أعاد التزود بالمؤن مؤخرا

218
00:14:42,419 --> 00:14:45,797
وفقا للفاتورة، اشترى هذه الأغراض
ليلة البارحة بعد ساعة الإغلاق

219
00:14:45,922 --> 00:14:46,965
جيد

220
00:14:50,176 --> 00:14:51,302
لدينا مشكلة

221
00:14:53,596 --> 00:14:59,477
أخذ غالونات حليب، بيتزا مثلجة
شرائح لحم مطهوة ولم يأخذ ماء

222
00:14:59,728 --> 00:15:03,565
لن تشتري المأكولات المثلجة
والسريعة التلف للقيام برحلة

223
00:15:05,483 --> 00:15:07,068
لن تنفع الحواجز على الطرقات -
لماذا؟ -

224
00:15:08,278 --> 00:15:10,864
ليس على الطرقات -
لا يزال هنا، لم يرحل قط -

225
00:15:11,239 --> 00:15:15,994
تصحيح، لا يزالا هنا
لم تكن جثة (جوردان) التي وجدناها

226
00:15:16,119 --> 00:15:19,039
جثة من؟ -
ليس من بل ماذا -

227
00:15:19,664 --> 00:15:21,082
تبين أن البقايا التي أرسلناها
إلى التشريح

228
00:15:21,207 --> 00:15:25,879
هي 3 شرائح لحم ودزينة أضلع مخبأة
داخل سروال (جوردان نوريس) الأزرق

229
00:15:26,254 --> 00:15:30,008
قل أهي رهينة أو متواطئة معه؟

230
00:15:54,449 --> 00:15:55,492
أوين)؟)

231
00:16:06,044 --> 00:16:07,128
أوين)؟)

232
00:16:17,639 --> 00:16:19,349
!مرحبا -
أوين)، لقد أخفتني) -

233
00:16:19,474 --> 00:16:22,894
حضّرت لك الفطور -
استيقظت ولم أجدك -

234
00:16:23,019 --> 00:16:26,523
أجل، خرجت وأحضرت لك هذه
قطفتها للتو

235
00:16:27,857 --> 00:16:29,275
!إنها جميلة

236
00:16:32,946 --> 00:16:35,031
إلى متى يمكننا البقاء هنا؟

237
00:16:35,156 --> 00:16:38,660
(عادة لا يعود العجوز (ستراتمان
قبل أول الشهر

238
00:16:38,910 --> 00:16:41,663
فكرت في أن والدينا لن يبحثا عنا هنا
حتى ذلك الوقت

239
00:16:41,788 --> 00:16:42,956
لذا يمكننا الاختباء

240
00:16:43,665 --> 00:16:47,043
أتعلمين حبيبتي؟ يمكننا الذهاب
إلى حيث نشاء

241
00:16:47,252 --> 00:16:51,047
بالأموال التي ادخرتها
يمكننا أن نشتري منزلا لك ولي

242
00:16:51,381 --> 00:16:52,424
يمكننا أن نهرب

243
00:16:52,549 --> 00:16:54,592
إذا وجدنا أبي سيقتلنا
أعرف ذلك

244
00:16:54,718 --> 00:16:57,887
لا، لن يفعل، لن يؤذيك مجددا
لن يؤذيك أحد

245
00:16:58,638 --> 00:16:59,806
ليس طالما أنني موجود، اتفقنا؟

246
00:17:00,515 --> 00:17:04,978
أتعدني بذلك؟ -
أجل، أعدك -

247
00:17:15,447 --> 00:17:16,489
(بصفتك مستشار (أوين

248
00:17:16,614 --> 00:17:17,824
ماذا يمكنك أن تخبرنا
عن (أوين) و(جوردان)؟

249
00:17:17,949 --> 00:17:18,992
ليس الكثير

250
00:17:19,117 --> 00:17:20,827
بدأا يتواعدان العام الماضي عندما انتقل
إوين) لمتابعة الصفوف الخاصة)

251
00:17:21,161 --> 00:17:23,329
السنة الأخيرة؟ أليس قرارا متأخرا؟ -
أجل -

252
00:17:23,496 --> 00:17:25,165
لكنه وضع فيها لأسباب أكاديمية

253
00:17:25,790 --> 00:17:28,835
ما كانت المشكلة؟ -
سلوك سيىء، عدم القيام بمجهود -

254
00:17:28,960 --> 00:17:31,713
تقدم (أوين) بطلب للانتساب إلى بعض
الصفوف وجرت الأمور على ما يرام

255
00:17:32,505 --> 00:17:35,258
ولكن لم يدم الأمر، ها قد وصلنا

256
00:17:37,719 --> 00:17:40,055
لم تكن المشكلة السلوك السيىء
أو عدم القيام بمجهود

257
00:17:40,221 --> 00:17:41,264
إن علامات ممتاز في الرياضيات
والعلوم الطبيعية

258
00:17:41,389 --> 00:17:42,432
تشير إلى أنه تلميذ موهوب

259
00:17:42,557 --> 00:17:43,600
إن علامة لا بأس
في اللغة الانكليزية والتاريخ

260
00:17:43,725 --> 00:17:45,185
تشير إلى أنه كان يواجه صعوبة
في القراءة

261
00:17:45,310 --> 00:17:47,187
أما علامات راسب في علم الهندسة

262
00:17:47,312 --> 00:17:49,397
فتشير إلى مشكلة هائلة
في العلاقات المكانية

263
00:17:49,939 --> 00:17:52,567
وخطه الفظيع غير المقروء
يؤكد ذلك

264
00:17:52,692 --> 00:17:55,862
كلها علامات تشير إلى تلميذ عبقري
يواجه صعوبة في التعلم

265
00:17:56,112 --> 00:17:58,865
أجل ولكن امتحاناته النموذجية
لم تدعم هذا النوع من الذكاء

266
00:17:59,032 --> 00:18:00,825
ولكن الفشل في العلاقات المكانية
يؤثر على التناسق بين اليد والعين

267
00:18:00,950 --> 00:18:02,077
لم يتمكن من اختيار إجابة
من الإجابات المقترحة

268
00:18:02,202 --> 00:18:04,537
بالسهولة التي يرمي بها كرة البيسبول

269
00:18:04,662 --> 00:18:06,247
لهذا ابتعد عن الرياضة البدنية

270
00:18:06,373 --> 00:18:08,500
كانت حصة الرياضة البدنية
المشكلة مع والده

271
00:18:08,666 --> 00:18:12,670
انضم إلى فريق المصارعة في السنة
التحضيرية الأولى ليرضي والده

272
00:18:13,671 --> 00:18:14,714
ولكن لم ينجح بذلك

273
00:18:16,633 --> 00:18:17,675
عفوا

274
00:18:20,595 --> 00:18:21,638
"أدخل كلمة السر"

275
00:18:22,347 --> 00:18:23,390
هيا أيتها الوالدة

276
00:18:28,228 --> 00:18:29,270
(جوني كاش)

277
00:18:30,146 --> 00:18:31,981
"(جوني كاش)"

278
00:18:33,066 --> 00:18:36,403
(هيا، (هوب سافيدج
أعرف أنك تحاولين إخباري شيئا

279
00:18:40,615 --> 00:18:41,658
(هوب)

280
00:18:45,245 --> 00:18:46,287
ممتاز

281
00:18:46,746 --> 00:18:48,498
كان على الأرجح أذكى تلميذ
في الصف

282
00:18:48,623 --> 00:18:49,999
لكنه لم يتمكن من إثبات ذلك

283
00:18:50,417 --> 00:18:53,878
أن تكون أذكى تلميذ في الصف
أشبه بأن تكون فتى وحيدا

284
00:18:54,170 --> 00:18:55,213
لم يتنبها لأي من التفاصيل

285
00:18:55,338 --> 00:18:57,549
لا يمكن لهذا النوع من المدارس
تأمين احتياجات كل تلميذ المتخصصة

286
00:18:57,674 --> 00:19:01,302
بذل قصارى جهوده مرارا وتكرارا
ولكنه فشل باستمرار

287
00:19:01,428 --> 00:19:03,304
وكانوا دائما يلقون اللوم عليه

288
00:19:03,430 --> 00:19:05,140
هذا منطقي -
لا، ليس منطقيا -

289
00:19:06,516 --> 00:19:09,269
إن الإعاقة في الدرس
لا تؤدي إلى هذا المستوى من العنف

290
00:19:09,394 --> 00:19:12,605
ليس من دون الألم العاطفي
تعرف ذلك

291
00:19:13,398 --> 00:19:15,734
هل وجدت شيئا؟ -
(تسجيل على كمبيوتر (أوين -

292
00:19:16,735 --> 00:19:17,986
عليك أن تراه

293
00:19:18,278 --> 00:19:21,698
كانت (جوردان) ألطف فتاة في العالم
ما كانت لتؤذي أحدا

294
00:19:22,323 --> 00:19:24,701
أيلين)، هلا تخبرينا)
(عن والد (جوردان

295
00:19:25,952 --> 00:19:28,163
كان يعتبرها غبية
ولكنها لم تكن كذلك

296
00:19:28,288 --> 00:19:31,624
بإمكانها الإجابة إذا منحتها الوقت
ولكنه لم يفعل قط

297
00:19:32,167 --> 00:19:33,209
هل كان يضربها؟

298
00:19:34,252 --> 00:19:37,172
كانت تعتقد أنها تستحق الضرب
(على الأقل لحين ظهر (أوين

299
00:19:37,630 --> 00:19:40,008
هل كانا متحابين؟ -
أجل سيدتي -

300
00:19:40,508 --> 00:19:42,343
ظننت أنها ستموت عندما أخذ والدها
هاتفها منها

301
00:19:43,261 --> 00:19:46,514
لم تكن تملك كمبيوترا لذا اشترى لها
أوين) جهازا للرسائل الالكترونية)

302
00:19:46,890 --> 00:19:49,976
كان يسدد الفواتير وغيرها
وضبطه كي لا يرن

303
00:19:50,101 --> 00:19:51,311
إلا إذا كان المتصل (أوين) أو أنا

304
00:19:51,436 --> 00:19:53,480
كان (أوين) يعتني بها -
حاول ذلك -

305
00:19:54,773 --> 00:19:57,734
كلما أساء أحد الكلام عنها
كان يدافع عنها

306
00:19:58,860 --> 00:19:59,903
دائما

307
00:20:00,403 --> 00:20:02,655
ماذا كان يقول الناس عنها؟

308
00:20:03,698 --> 00:20:07,243
(عندما كانت (جوردان
في السنة التحضيرية الأولى

309
00:20:07,452 --> 00:20:12,123
استغلها فتى في السنة الأخيرة
وأخبر الجميع بالأمر

310
00:20:12,290 --> 00:20:13,666
هكذا أصبحنا هي وأنا صديقتين

311
00:20:13,792 --> 00:20:16,419
اعتقدت أنها بحاجة
إلى من يعتني بها

312
00:20:18,671 --> 00:20:20,840
أظن أنني فشلت في مهمتي

313
00:20:21,341 --> 00:20:24,427
أنت مخطئة، إنها محظوظة
(لأنك صديقتها (أيلين

314
00:20:24,552 --> 00:20:25,678
حقا؟ -
أجل -

315
00:20:27,972 --> 00:20:29,641
أنهينا عملنا حاليا، شكرا

316
00:20:30,350 --> 00:20:34,521
قبل انصرافك، أيمكنك أن تخبرينا شيئا
عن (كايل بوردن)؟

317
00:20:35,772 --> 00:20:38,149
كان (كايل) تلميذ السنة الأخيرة
(الذي استغل (جوردان

318
00:20:38,274 --> 00:20:39,818
عندما كانت في السنة الأولى

319
00:20:41,069 --> 00:20:42,112
شكرا

320
00:20:45,448 --> 00:20:47,617
يا رفاق، لا أظن أنني أستطيع
أن أفعل ذلك

321
00:20:47,784 --> 00:20:48,952
"لا يوجد أحد سوانا"

322
00:20:49,619 --> 00:20:51,204
إنك تداعب نفسك في المنزل"
"أليس كذلك؟

323
00:20:51,329 --> 00:20:54,165
لا، لا أستطيع أن أفعل ذلك
بينما تراقبونني

324
00:20:55,083 --> 00:20:56,626
لم يكن يعلم أنه يتم تصويره

325
00:20:57,001 --> 00:20:59,421
إذا كنت ترغب في الانضمام"
"إلى الفريق، عليك أن تفعل ذلك

326
00:20:59,546 --> 00:21:00,588
"جميعنا فعلنا ذلك"

327
00:21:01,214 --> 00:21:02,424
حسنا، سأحاول، سأحاول أن أفعل

328
00:21:03,675 --> 00:21:06,094
هل أخبرك (أوين) عن هذا؟ -
لم يضطر إلى ذلك -

329
00:21:06,219 --> 00:21:08,346
تم تنزيله على موقع التواصل الاجتماعي
الخاص بالمدرسة

330
00:21:08,471 --> 00:21:10,014
حذفناه على الفور

331
00:21:10,140 --> 00:21:11,182
حالما ينتشر على الانترنت
يبقى هناك إلى الأبد

332
00:21:11,307 --> 00:21:12,350
كان (أوين) يعرف ذلك

333
00:21:12,475 --> 00:21:14,477
هل أخبر (أوين) والده بالأمر؟ -
لا، ليس في البداية -

334
00:21:14,602 --> 00:21:16,980
(ولكن عندما انسحب (أوين
من فريق المصارعة واجهه والده

335
00:21:17,272 --> 00:21:19,399
لام (أوين) على ذلك

336
00:21:19,983 --> 00:21:23,069
انضم إلى الفريق ليكتسب رضى والده -
كيف عوقب أولئك الشبان؟ -

337
00:21:24,237 --> 00:21:26,948
تعرّف عليهم (أوين) ولكن في الشريط
لا نسمع إلا أصواتهم

338
00:21:27,073 --> 00:21:28,783
حتى لو اعترفوا بتورطهم

339
00:21:29,200 --> 00:21:30,910
كل ما كان عليهم قوله
هو أنه كان (أوين) يستطيع أن يرفض

340
00:21:31,202 --> 00:21:32,620
لم يكن يعلم أنه يتم تصويره

341
00:21:32,746 --> 00:21:34,330
إنها كلمته ضد كلمتهم

342
00:21:34,456 --> 00:21:37,042
كان الأولياء سيتدخلون
وإدارة المدرسة والمحامون

343
00:21:37,167 --> 00:21:40,545
إن المضايقة عبر الانترنت
مسألة شائعة جدا حاليا

344
00:21:40,795 --> 00:21:42,630
قد تنتهي القصة في برنامج
(سيكستي مينوتس)

345
00:21:43,798 --> 00:21:45,759
كيف يخدم ذلك (أوين)؟ -
ماذا قلت له؟ -

346
00:21:46,134 --> 00:21:49,054
قلت له أن مواجهة المضايقات
جزء من النمو

347
00:21:49,888 --> 00:21:50,930
كلام مألوف

348
00:21:51,056 --> 00:21:52,849
للشبان طريقتهم في معالجة
تلك المواضيع بأنفسهم

349
00:21:52,974 --> 00:21:54,017
أجل، هذا مؤكد

350
00:21:54,142 --> 00:21:56,102
حاليا، إن (أوين) يعالج الموضوع
بواسطة بندقية

351
00:21:56,227 --> 00:21:57,353
(ريد)

352
00:22:03,568 --> 00:22:06,529
أعتذر، ولكننا سمعنا تلك العبارات

353
00:22:07,030 --> 00:22:08,490
عندما كنا نستجوب مطلقي النار
على المدارس

354
00:22:08,615 --> 00:22:10,658
كانت (جوردان) الحافز
(خلف مقتل (كايل بوردن

355
00:22:10,784 --> 00:22:11,826
قتله بداعي الانتقام

356
00:22:11,951 --> 00:22:13,870
أحتاج إلى التحدث إلى الشبان
الذين صوروا هذا الشريط فورا

357
00:22:13,995 --> 00:22:16,039
دعني أتحقق من جدول حصصهم

358
00:22:23,088 --> 00:22:25,882
ما الأمر؟ -
لم يحضر أحد منهم إلى المدرسة -

359
00:22:34,122 --> 00:22:35,749
محا كل الأشرطة في ما عدا واحد

360
00:22:35,874 --> 00:22:38,418
إنني أساعد (مورغن) على استعادة
...ما رماه في سلة المهملات ولكن

361
00:22:38,543 --> 00:22:40,295
(هناك 3 شبان مفقودين (غارسيا

362
00:22:40,420 --> 00:22:41,546
نحتاج إلى الوصول
إلى بريد (أوين) الالكتروني

363
00:22:41,671 --> 00:22:44,549
ذاك الفتى تقني عبقري ولكن لا تخف
أنا أيضا تقنية عرية

364
00:22:44,758 --> 00:22:45,801
أهذه كلمة صحيحة؟

365
00:22:45,926 --> 00:22:46,968
تبدو لي كلمة صحيحة
وإن كانت موجودة فهي أنا

366
00:22:47,511 --> 00:22:50,931
(ساعة (دي. سي)، (غارسيا -
11:17 صباحا -

367
00:22:51,139 --> 00:22:54,643
دي. سي) أي بدون كافيين) -
صحيح -

368
00:22:55,644 --> 00:22:57,979
شابان ثائران، الوالدة غائبة

369
00:22:58,146 --> 00:23:01,942
علاقتان مضطربتان مع والدين مسيطرين
امتنعا عن منحهما الحب

370
00:23:02,442 --> 00:23:03,485
لقد خلقا لبعضهما البعض

371
00:23:04,152 --> 00:23:06,321
كحبيبين أجل ولكن شريكين
في الجريمة لا

372
00:23:06,446 --> 00:23:09,282
(لا شيء في شخصية (جوردان
يشير إلى أنها تميل إلى العنف

373
00:23:09,407 --> 00:23:10,534
وبالتأكيد ليس إلى ارتكاب جريمة

374
00:23:11,243 --> 00:23:13,954
نزّل شريط جديد على موقع التواصل
الاجتماعي الخاص بالمدرسة

375
00:23:15,455 --> 00:23:16,498
عليكم أن تشاهدوه

376
00:23:18,083 --> 00:23:20,877
كانت مزحة يا صاح -
لم نكن نقصد أي شيء به -

377
00:23:21,002 --> 00:23:23,338
حدث ذلك قبل 3 سنوات
لا أحد يتذكره

378
00:23:25,090 --> 00:23:27,759
أنا أتذكره -
!لا (أوين)، لا، لا -

379
00:23:27,926 --> 00:23:28,969
!أرجوك، لا

380
00:23:32,973 --> 00:23:35,475
غارسيا)، هل من طريقة لتعقب)
الكمبيوتر الذي أرسل منه الشريط؟

381
00:23:35,725 --> 00:23:38,061
(أرسل من جهاز (جوردان
ولكن تلاعب (أوين) بالرقاقة

382
00:23:38,186 --> 00:23:39,229
"لقد جعلها مجهولة الهوية"

383
00:23:39,354 --> 00:23:41,481
أي أنها تمنع الهاتف من إرسال"
"موقعه الحالي

384
00:23:41,606 --> 00:23:43,066
يفعل المتسللون ذلك دائما"
"لإلغاء كلفة التجوال منه

385
00:23:43,191 --> 00:23:45,235
إنه فعال في الاتصال الواحد"
"ثم يطفىء حامله الجهاز

386
00:23:45,360 --> 00:23:48,155
أي أنه حتى لو كان شغالا
لا يمكننا تعقبه؟

387
00:23:48,697 --> 00:23:49,739
صحيح

388
00:23:49,865 --> 00:23:52,534
فلتترك شركة الخلوي الخدمة مفتوحة
في حال أرسل أي شيء آخر

389
00:23:52,909 --> 00:23:53,952
حاضر سيدي

390
00:23:54,161 --> 00:23:56,705
فلنستدع الشريف لنرى إذا كان
سيتعرف بالمكان

391
00:24:05,005 --> 00:24:11,178
هناك رجل يدون أسماء ويقرر"
"من سيحرر ومن سيلوم

392
00:24:11,803 --> 00:24:13,763
"لن يعامل الجميع بالطريقة نفسها"

393
00:24:14,139 --> 00:24:16,641
جوني كاش)، جملة من الأغنية)
(التي كان يصغي إليها (أوين

394
00:24:16,766 --> 00:24:17,809
عندما نفذ العملية، أليس كذلك؟

395
00:24:18,351 --> 00:24:19,394
"إنه "يدون أسماء

396
00:24:20,103 --> 00:24:22,606
يجمع الأسماء، إنه ينفذ الانتقام
الذي كان يحلم به

397
00:24:22,856 --> 00:24:27,694
يبدو أن العائلة والمدرسة والفعاليات
الاجتماعية صورة مناسبة تماما

398
00:24:28,779 --> 00:24:33,533
"إنه لا "يجمع الأسماء
بل هو يجمع الأعمال الظالمة

399
00:24:36,995 --> 00:24:38,538
نحن مستعدون لتحديد لمحة
عن شخصيته

400
00:24:43,126 --> 00:24:45,337
حالما تسمعون اللمحة عن شخصيته
سوف تفهم

401
00:24:45,462 --> 00:24:49,090
إننا نهدر وقتنا
أوين) هنا وعلينا أن نبحث عنه)

402
00:24:49,299 --> 00:24:50,675
ليست فكرة سديدة -
لم؟ -

403
00:24:50,926 --> 00:24:53,178
لأن (أوين) يراقبنا ويتابع الأنباء

404
00:24:53,303 --> 00:24:56,306
حاليا، يظن أنك تعتقد أنه رحل
يشعر بالأمان

405
00:24:56,473 --> 00:24:59,768
إذا بدأنا بالبحث عنه سيعلم
أنه ليس بأمان وسيشعر بأنه محاصر

406
00:25:00,143 --> 00:25:03,021
لماذا نهتم بمشاعر ذاك الوغد؟

407
00:25:03,146 --> 00:25:06,983
نحن هنا لنساعدك على اعتقال
أوين سافيدج) بأقل نسبة أضرار)

408
00:25:07,651 --> 00:25:09,486
إن شخصيته تمنحك أفضل طريقة
للقيام بذلك

409
00:25:09,611 --> 00:25:12,114
(تشبه شخصية (أوين سافيدج
مطلق النار في المدارس

410
00:25:12,239 --> 00:25:13,490
"الذي يعرف باسم "جامع أعمال الظلم

411
00:25:13,615 --> 00:25:15,492
إنه يحاول الانتقام من الأخطاء
التي لمسها

412
00:25:15,617 --> 00:25:17,786
إذا كان من مطلقي النار في المدارس
لماذا لم يقصد المدرسة بعد؟

413
00:25:17,953 --> 00:25:18,995
(جوردان)

414
00:25:19,121 --> 00:25:20,872
إن معظم هؤلاء الشبان غاضبون ويائسون

415
00:25:20,997 --> 00:25:23,959
يرغبون في قتل أكبر عدد ممكن
من الأشخاص ومن ثم الانتحار

416
00:25:24,084 --> 00:25:25,794
ولكن (جوردان) تمنحه سببا ليعيش

417
00:25:26,086 --> 00:25:27,295
بمعنى آخر إن حالته نموذجية

418
00:25:27,420 --> 00:25:29,339
كانت حياته مليئة بسلسلة متتالية
من العذابات

419
00:25:29,506 --> 00:25:31,424
تخلت عنه أساتذته
ورفاقه في الصاف سخروا منه

420
00:25:31,550 --> 00:25:33,510
ووالده لامه بينما كان يسمح له
باستخدام الأسلحة

421
00:25:33,635 --> 00:25:35,595
نظرا لهذه الأمور
أظن أنه محظوظ تماما

422
00:25:36,263 --> 00:25:38,640
تتحدث وكأنك تقول إن هذه الضحايا
تستحق الموت

423
00:25:38,765 --> 00:25:41,017
لا، لا أحد يستحق الموت -
ولكن كان بإمكانك منع ذلك -

424
00:25:42,561 --> 00:25:43,812
ريد)، أيمكنني التحدث إليك؟)

425
00:25:49,192 --> 00:25:50,235
إنها الحقيقة

426
00:25:50,360 --> 00:25:52,237
كانوا يستطيعون أن يفعلوا شيئا
(عملوا مع والده ويعرفون (أوين

427
00:25:52,362 --> 00:25:54,865
إذا؟ جميع المراهقون يشبهون
المنبوذين من المجتمع

428
00:25:54,990 --> 00:25:57,033
هناك سبب يمنعك من اكتشاف حالتهم
لحين يبلغون 18 عاما

429
00:25:57,159 --> 00:25:58,326
أجل وكان بإمكانهم رؤية
تلك العلامات

430
00:25:58,452 --> 00:26:00,745
(لا أحد يرى العلامات (ريد
وتعرف ذلك

431
00:26:01,037 --> 00:26:03,665
وتحميلهم المسؤولية لا يعتبر
غير منصف فحسب إنما خطر

432
00:26:03,999 --> 00:26:06,793
(أريدك أن تعود إلى منزل آل (سافيدج
(وأريدك أن تفتش غرفة (أوين

433
00:26:06,918 --> 00:26:08,753
مورغان) يفعل ذلك) -
أجل وأنت ستنضم إليه -

434
00:26:08,879 --> 00:26:11,339
هل تعاقبني؟ -
لا، إنني أستغلك -

435
00:26:11,631 --> 00:26:15,177
تعرف ذاك الفتى أكثر من غيرك
اذهب وجد شيئا يفيدنا

436
00:26:21,766 --> 00:26:23,226
لقد تجاوز حدوده أنا آسفة

437
00:26:26,396 --> 00:26:29,316
نريد أن نسلم الشريط الموجود
على كمبيوتر (أوين) إلى الإعلام

438
00:26:29,441 --> 00:26:31,985
تركه لأنه يريدنا أن نعرف
لماذا يفعل ذلك

439
00:26:32,360 --> 00:26:36,198
وإذا نشرناه فقد تتبدد رغبته
في القتل مؤقتا وقد نكسب الوقت

440
00:26:36,740 --> 00:26:39,201
الوقت لماذا؟ -
لنجد طريقة لاعتقاله بسلام -

441
00:26:40,368 --> 00:26:41,828
جوردان) بريئة)
و(أوين) يريد أن يموت

442
00:26:41,995 --> 00:26:45,373
وإذا اخترت البحث عنه
أظن أن ذلك سيتسبب بقتلها

443
00:26:46,750 --> 00:26:48,752
بعد الجنازة غدا
لن يكون لدي أي خيار آخر

444
00:26:49,503 --> 00:26:53,089
حتى ذلك الحين افعلا ما تجدانه
الأفضل للعثور عليه واعتقالاه

445
00:26:53,215 --> 00:26:55,383
شكرا -
هلا تعذراني -

446
00:27:00,263 --> 00:27:07,104
أتعلمين؟ ذات يوم سيكون لنا منزلنا
الخاص مثل هذا المنزل

447
00:27:07,229 --> 00:27:11,274
أيمكننا أن نعيش في مكان بارد؟ -
لماذا تريدين ذلك؟ -

448
00:27:11,399 --> 00:27:14,820
أريد أن أستيقظ صباح عيد الميلاد
وأن أرى الثلوج

449
00:27:15,320 --> 00:27:16,863
ألن يكون رائعا؟
عيد الميلاد وسط الثلوج؟

450
00:27:17,239 --> 00:27:19,282
أجل، خذي

451
00:27:19,991 --> 00:27:21,910
عليك أن تشميها -
لماذا؟ -

452
00:27:22,077 --> 00:27:23,620
لماذا؟ لتتأكدي من أنه الصنف المناسب

453
00:27:23,787 --> 00:27:24,830
إن الخبير في المشروب

454
00:27:24,955 --> 00:27:27,749
يعرف إذا كانت النكهة مناسبة
عندما يشم الفلين

455
00:27:30,127 --> 00:27:31,545
بالنسبة إلي رائحته
مثل رائحة العنب

456
00:27:34,631 --> 00:27:36,591
الطعام لذيذ، أليس كذلك؟

457
00:27:36,716 --> 00:27:39,010
لا بأس بهذه المجموعة من المأكولات
بالنسبة إلى شابين

458
00:27:43,265 --> 00:27:46,101
(أوين) -
لا بأس، لا بأس، اختبئي -

459
00:27:46,935 --> 00:27:49,521
أنا خائفة -
لا بأس، اتفقنا؟ -

460
00:27:49,646 --> 00:27:51,982
اذهبي إلى الخلف واجلسي
وابتعدي عن النافذة

461
00:27:52,107 --> 00:27:53,275
سأعالج الموضوع، اتفقنا؟

462
00:27:59,906 --> 00:28:03,535
من هناك؟ (أوين)؟ أهذا أنت؟

463
00:28:03,994 --> 00:28:05,036
أجل سيدي، هذا أنا

464
00:28:05,537 --> 00:28:07,247
ماذا تفعل هنا بني؟

465
00:28:10,417 --> 00:28:13,170
أوين)؟) -
(آسف سيد (ستراتمان -

466
00:28:13,420 --> 00:28:14,463
لماذا؟

467
00:28:14,588 --> 00:28:16,965
ما كان يجدر بك العودة
إلا في الأسبوع الأول من شهر مايو

468
00:28:17,174 --> 00:28:19,009
ما كان يجدر بهذا أن يحدث

469
00:28:20,969 --> 00:28:22,179
أنا آسف

470
00:28:25,182 --> 00:28:26,224
جوردان)؟)

471
00:28:28,769 --> 00:28:29,936
جوردان) لا بأس لقد رحلوا)

472
00:28:36,943 --> 00:28:37,986
جوردان)؟)

473
00:28:38,862 --> 00:28:40,822
ماذا تفعلين هناك؟ -
اعتقدت أنه أبي -

474
00:28:42,032 --> 00:28:44,409
لا، لا، مجرد شبان مكسيكيين

475
00:28:44,534 --> 00:28:46,203
تاهوا وهم يبحثون عن الطريق
ما بين الولايتين

476
00:28:46,411 --> 00:28:49,414
لا بأس، لقد رحلوا -
اعتقدت أنه سيقتلنا -

477
00:28:49,664 --> 00:28:54,252
حسنا، كل شيء على ما يرام
لقد تاهوا والآن رحلوا

478
00:28:55,879 --> 00:28:58,381
تعالي، تعالي إلى هنا
هل أنت بخير؟

479
00:29:06,431 --> 00:29:07,766
استعادت (غارسيا) الرسائل الالكترونية

480
00:29:08,058 --> 00:29:09,643
أجل، إنني أقرأها الآن

481
00:29:20,987 --> 00:29:24,783
ريد)، تعلم أنك لست الوحيد)
الذي يتشبه به

482
00:29:28,245 --> 00:29:30,413
قلت إنني كنت رياضيا
في المدرسة الثانوية

483
00:29:30,831 --> 00:29:33,792
كنت كذلك ولكن ليس في البداية

484
00:29:34,626 --> 00:29:36,169
عندما كنت في السنة الأولى
كان طول قامتي 5،3 أقدام

485
00:29:38,130 --> 00:29:39,631
أما وزني فكان 120 باوندا

486
00:29:39,756 --> 00:29:43,009
صدّقني عندما أقول لك
إنني كنت أتعرض للضرب كل يوم

487
00:29:44,261 --> 00:29:46,096
في صيف العام التالي
لجأت إلى الرياضة البدنية

488
00:29:46,596 --> 00:29:48,390
ولحسن حظي زاد طول قامتي
بستة إنشات

489
00:29:49,850 --> 00:29:54,646
(ولكن لم أفعل ذلك بداعي الغرور (ريد
إنما بداعي الصمود

490
00:29:57,941 --> 00:30:04,156
كنت في المكتبة
عندما جاءت (هاربر هيلمان) إلي

491
00:30:04,531 --> 00:30:09,244
(وقالت إن (ألكسا لسبان
تريد رؤيتي خلف المدرج

492
00:30:11,037 --> 00:30:15,000
(كانت (ألكسا لسبان
أجمل فتاة في المدرسة

493
00:30:15,917 --> 00:30:18,628
ماذا حدث؟ ألم تكن (ألكسا) هناك؟ -
كانت هناك -

494
00:30:20,172 --> 00:30:22,340
بالإضافة إلى فريق كرة القدم برمته

495
00:30:25,135 --> 00:30:28,472
جردوني من ملابسي
وربطوني بحاشية المرمى

496
00:30:29,431 --> 00:30:32,100
كان يوجد العديد من الشبان
يشاهدون ما يحدث

497
00:30:32,309 --> 00:30:33,351
ألم يحاول أحد ردعهم؟

498
00:30:34,686 --> 00:30:41,735
رجوتهم، رجوتهم ولكنهم استمروا
في المشاهدة

499
00:30:42,486 --> 00:30:44,863
أخيرا ملوا ورحلوا

500
00:30:46,823 --> 00:30:49,659
عدت إلى المنزل حوالى منتصف الليل
...ولم تكن أمي

501
00:30:52,537 --> 00:30:56,750
كانت والدتي تمر بإحدى نوباتها
المرضية فلم تدرك أنني تأخرت

502
00:30:56,875 --> 00:30:59,669
ألم تخبرها بما حدث؟ -
لم أخبر أحدا -

503
00:31:00,796 --> 00:31:04,090
اعتقدت أنه إحدى الأمور
التي إذا أخفيتها عن الجميع سأنساها

504
00:31:04,508 --> 00:31:06,676
ولكنني أتذكر الأمر
وكأنه حدث البارحة

505
00:31:09,721 --> 00:31:12,516
ريد)، لا تحتاج إلى ذاكرة تخيلية)
لتفعل ذلك

506
00:31:14,017 --> 00:31:16,686
نحن ننسى نصف الأمور
التي نتعلمها في المدرسة

507
00:31:16,978 --> 00:31:19,397
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعذاب
وبالأشخاص الذين تسببوا لنا به

508
00:31:20,357 --> 00:31:21,983
نتمتع جميعنا بذاكرة هائلة

509
00:31:26,029 --> 00:31:29,658
يريد (أوين) أن ينسى
وأعرف ذلك الشعور

510
00:31:34,663 --> 00:31:37,415
(إنه يبالغ في وداع (جوردان
في جميع رسائله الالكترونية

511
00:31:37,541 --> 00:31:41,044
ما من رسالة مختزلة، غريب

512
00:31:42,712 --> 00:31:45,340
لم يتمكن من وداع والدته قط

513
00:31:45,674 --> 00:31:47,801
أكثر ما يخشاه هو الهجر
(لهذا اختار (جوردان

514
00:31:47,926 --> 00:31:48,969
يظن أنها لن تتخلى عنه قط

515
00:31:49,803 --> 00:31:52,556
إن موت والدة (أوين) تسبب له
بمشكلات الهجر الخطرة

516
00:31:52,681 --> 00:31:55,725
إذا تمكنا من إبعاد (جوردان) عنه
ننقذها ونبعد عنه سبب عيشه

517
00:31:56,268 --> 00:31:58,645
سوف ينتحر -
(إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذ (جوردان -

518
00:31:59,062 --> 00:32:01,231
كيف نجعلها تهجره؟ -
لقد أبقى (جوردان) في المجهول -

519
00:32:01,398 --> 00:32:03,358
لا تعرف شيئا عن جرائمه -
تريد أن تخبرها -

520
00:32:03,525 --> 00:32:05,652
إذا كنا نستطيع ذلك -
يمكننا أن نقنعها بالاستسلام -

521
00:32:05,944 --> 00:32:08,905
حتى لو تمكنا من التواصل معها
(هي لا تثق إلا بـ(أوين

522
00:32:09,865 --> 00:32:12,659
هناك شخص آخر، قد تتمكن من بعث
(رسالة إلى (جوردان

523
00:32:13,201 --> 00:32:14,786
(لا تعرف (جوردان) بما فعله (أوين

524
00:32:14,911 --> 00:32:16,621
ليس لديها أدنى فكرة
عن الخطر المحدق بها

525
00:32:17,205 --> 00:32:19,124
لا، (أوين) يحبها، لن يؤذيها أبدا

526
00:32:19,666 --> 00:32:22,252
إذا عثرت عليهما الشرطة
وما من مخرج سوف يقتلها

527
00:32:22,377 --> 00:32:23,420
سبق أن اختبرنا ذلك

528
00:32:23,628 --> 00:32:25,380
حتى لو لم يفعل
ستقع ضحية إطلاق النار

529
00:32:25,547 --> 00:32:26,715
اختبرنا ذلك أيضا

530
00:32:28,633 --> 00:32:32,554
إننا نحاول إنقاذها
أنت الشخص الوحيد الذي تصغي إليه

531
00:32:32,679 --> 00:32:35,515
نريد أن نبعث رسالة
لنشرح لها حقيقة الوضع

532
00:32:36,641 --> 00:32:38,185
إذا كنت تريدين أن تحميها
وأن تكوني صديقتها

533
00:32:38,310 --> 00:32:39,478
هذه فرصتك الأخيرة

534
00:32:44,649 --> 00:32:50,530
جوردان)، هناك أشخاص برفقتي)"
"يريدون التحدث إليك

535
00:32:50,739 --> 00:32:55,160
أصغي إلى ما سيقولونه"
"إنهم عملاء فدراليون

536
00:32:55,786 --> 00:32:59,039
إنك تفعلين الصواب -
لا أشعر بذلك -

537
00:33:22,229 --> 00:33:25,690
أرسل لها التغطية الإعلامية -
اطلب منها أن تنظر إلى الصور -

538
00:33:25,816 --> 00:33:29,027
(قل لها إننا نعلم أن (أوين
لم يخبرها بأفعاله

539
00:33:30,320 --> 00:33:31,404
أنتم كاذبون

540
00:33:32,781 --> 00:33:33,824
جوردان)، انظري إلى الصور)"
"نعلم أن (أوين) لم يخبرك بأفعله

541
00:33:34,032 --> 00:33:37,702
أرسل لها الشريط
ريد)، هيا ارسله)

542
00:33:41,540 --> 00:33:46,503
قل لها "عندما تأتي الشرطة لنجدتك
"سيقتلك (أوين) وسينتحر

543
00:33:47,129 --> 00:33:48,964
لا (أوين)، لا، لا تفعل"
"لا، أرجوك

544
00:33:57,139 --> 00:33:59,307
"أنت تكذب، (أوين) يحبني"

545
00:34:00,267 --> 00:34:01,768
لم تعد هنا، والآن ماذا نفعل؟

546
00:34:02,602 --> 00:34:04,604
لقد زرعنا الشك
والآن علينا أن ننتظر

547
00:34:20,287 --> 00:34:21,329
لقد عادت

548
00:34:22,038 --> 00:34:24,583
"كنت على حق، ماذا أفعل؟" -
اسألها عن مكانها -

549
00:34:25,500 --> 00:34:29,880
"أين أنت؟" -
"إذا أخبرتك ستؤذيه" -

550
00:34:30,422 --> 00:34:32,757
لن تستسلم -
اسألها إذا كانت تستطيع الهروب -

551
00:34:35,552 --> 00:34:36,595
"أيمكنك الهروب؟" -
"أستطيع أن أحاول" -

552
00:34:50,609 --> 00:34:52,611
(جوردان)، (جوردان)

553
00:34:56,406 --> 00:34:57,449
لقد عادت

554
00:34:58,408 --> 00:35:01,787
"جعلتوها تنقلب ضدي" -
(ليست (جوردان -

555
00:35:05,248 --> 00:35:08,084
فليقل لي أحد أننا لم نتسبب
(بمقتل (جوردان

556
00:35:19,763 --> 00:35:21,723
فعلنا الصواب -
أعلم -

557
00:35:22,182 --> 00:35:25,894
لكنني اعتقدت أننا نستطيع إنقاذها -
(إميلي) -

558
00:35:26,394 --> 00:35:28,105
لم يكن لدينا أي خيار -
(إميلي) -

559
00:35:32,317 --> 00:35:33,777
(جوردان)

560
00:35:34,694 --> 00:35:38,532
أسرعت إلى السيارة
عندما كان (أوين) يحفر

561
00:35:39,032 --> 00:35:41,409
لم يرني لحين سمع
صوت محرك الشاحنة

562
00:35:42,077 --> 00:35:45,413
حاول ردعي ولكنني استمررت
في القيادة

563
00:35:46,206 --> 00:35:50,669
علينا أن نعرف مكانه -
سوف تلحقون به الأذى -

564
00:35:50,794 --> 00:35:52,170
(لا نريد إلحاق الأذى بـ(أوين

565
00:35:52,671 --> 00:35:55,465
ولكننا نظن أن (أوين) قد يؤذي نفسه
أو أي شخص آخر

566
00:35:55,590 --> 00:35:57,134
إذا لم نصل إليه عما قريب

567
00:36:03,348 --> 00:36:05,142
(إنه في مزرعة (ستراتمان

568
00:36:23,118 --> 00:36:24,453
ريد)، (ريد) أحتاج إلى المساعدة)

569
00:36:38,091 --> 00:36:39,968
أوين) ليس هنا) -
(هوتش) -

570
00:36:40,886 --> 00:36:42,971
هناك جثة -
وقبر نصف محفور -

571
00:36:43,263 --> 00:36:44,473
وجدت رسالة

572
00:36:45,974 --> 00:36:47,726
"سوف أعيد قلادة والدتي"

573
00:36:48,351 --> 00:36:50,771
ربما هو عائد إلى المنزل لجلبها
لم نجدها ولكن قد تكون هناك

574
00:36:50,896 --> 00:36:52,105
أيها الشريف، اذهب إلى منزله

575
00:36:52,230 --> 00:36:53,815
وأنت؟ -
أين دفنت والدته؟ -

576
00:37:08,288 --> 00:37:11,958
ريد)، ماذا تفعل؟) -
سيرغمنا على قتله -

577
00:37:12,167 --> 00:37:15,003
لا ترغمني على المشاركة
في ذلك، لا تحتاجون إلي

578
00:37:19,216 --> 00:37:20,592
وافني إلى المركز

579
00:37:36,191 --> 00:37:38,360
يظنون أنه ذاهب إلى قبر والدته -
ألن يذهب إلى هناك؟ -

580
00:37:40,112 --> 00:37:41,154
عندما وصلنا إلى المزرعة
كان قد رحل

581
00:37:41,279 --> 00:37:43,115
أريد أن أنقذ حياته
ولكن علي أن أطرح عليك سؤالا

582
00:37:43,240 --> 00:37:44,950
هذه القلادة، هل قدّمها لك؟

583
00:37:46,076 --> 00:37:48,620
تركتها في المزرعة -
إنه آت إلى هنا -

584
00:37:50,038 --> 00:37:52,415
اتصلي بـ(هوتش) وأخبريه
ولا تدعيها تخرج من هنا

585
00:37:58,380 --> 00:37:59,422
هناك خطب ما

586
00:38:01,716 --> 00:38:04,594
لقد سبقنا، لو كان آتيا إلى هنا
لكان وصل

587
00:38:05,053 --> 00:38:08,014
قال إنه يريد أن يودعها
وأن يعيد إليها القلادة

588
00:38:09,391 --> 00:38:10,684
لم يكن يتحدث عن والدته

589
00:38:12,185 --> 00:38:13,228
(جوردان) -
أجل؟ -

590
00:38:15,355 --> 00:38:18,150
حسنا، نحن في طريقنا إليكم
كان (ريد) يعرف ذلك

591
00:38:45,510 --> 00:38:46,845
ما الذي يجعلك تظن أنه آت
إلى هنا؟

592
00:38:47,471 --> 00:38:48,513
هذا ما كنت لأفعله

593
00:38:50,932 --> 00:38:53,393
برانتيس)، أمني لي الحماية)

594
00:38:53,518 --> 00:38:55,771
(ماذا؟ (ريد -
لا تطلقي النار -

595
00:38:55,896 --> 00:38:58,648
(ريد) -
أوين)، لا أحمل مسدسا) -

596
00:39:00,984 --> 00:39:04,112
أدعى (سبينسر)، أعمل في مكتب
التحقيقات الفدرالي وأريد مساعدتك

597
00:39:04,237 --> 00:39:05,280
حقا؟ أريدك ألا تقترب

598
00:39:08,158 --> 00:39:10,368
أعرف أن السبب الوحيد لانضمامك
إلى الفريق كان من أجل والدك

599
00:39:11,661 --> 00:39:14,414
أعرف أنه لامك على ما حدث -
!لازم مكانك -

600
00:39:14,539 --> 00:39:17,250
أعرف أن السبب الوحيد لقتل
(رود نوريس) و(كايل بوردن)

601
00:39:17,375 --> 00:39:18,418
(كان من أجل حماية (جوردان

602
00:39:19,586 --> 00:39:22,214
أعرف أنك كلما حاولت جاهدا
ازداد الوضع سوءا

603
00:39:22,339 --> 00:39:24,508
وشعرت كأن الجميع وقفوا يشاهدونك
وأنت تتألم

604
00:39:24,633 --> 00:39:28,136
ولم يحاول أحد مساعدتك -
لم يساعدوني، لم يساعدوني -

605
00:39:29,930 --> 00:39:31,807
ماذا يفعل؟ -
يعيق مرمانا -

606
00:39:32,140 --> 00:39:35,227
أعرف أنك تريد الهروب والنسيان

607
00:39:36,478 --> 00:39:40,774
صدقني عندما أقول
إنني أعرف تماما ذاك الشعور

608
00:39:41,942 --> 00:39:44,528
ولكن أتعلم؟
لست مضطرا إلى الموت

609
00:39:44,736 --> 00:39:46,780
لا، لا، أنا ميت

610
00:39:48,907 --> 00:39:51,201
لا، لست ميتا

611
00:39:51,618 --> 00:39:55,413
(إذا مت ستتخلى عن (جوردان
كما تخلت عنك والدتك

612
00:39:56,331 --> 00:39:59,584
أعرف أنك لا تريد أن تتخلى عنها
أليس كذلك؟

613
00:40:01,711 --> 00:40:05,382
حسنا، أحضرها إلي، اتفقنا؟
دعها تخرج

614
00:40:05,674 --> 00:40:07,008
(لا يمكنني إخراجها (أوين

615
00:40:07,843 --> 00:40:12,973
ولكن إذا وضعت البندقية جانبا
أقسم لك أنني سآخذك إليها

616
00:40:13,390 --> 00:40:21,273
أعدك بألا يؤذيك أحد
ستودعها وستعطيها القلادة، اتفقنا؟

617
00:40:22,315 --> 00:40:23,358
ما رأيك؟

618
00:40:25,026 --> 00:40:26,069
ضع البندقية جانبا

619
00:40:27,904 --> 00:40:29,322
فلندخل

620
00:40:59,644 --> 00:41:02,689
!لا تتحرك! لا تتحرك

621
00:41:07,444 --> 00:41:08,487
هل أنت بخير (ريد)؟

622
00:41:08,862 --> 00:41:11,782
لقد انتهى الأمر، لا بأس

623
00:42:09,756 --> 00:42:13,051
نتخطى العقبات عندما نواجهها"
"ثم ننساها

624
00:42:13,552 --> 00:42:17,556
ولا شيء يذكرنا بها"
"إلا العقبات التي تشبهها

625
00:42:17,806 --> 00:42:22,352
"والتخمينات التي غذيناها بالدموع"
(طوم ستوبارد)

626
00:42:28,567 --> 00:42:31,069
لقد خاطرت بحياتك وبحياة الجميع
وأنت مدرك ذلك تماما

627
00:42:34,781 --> 00:42:35,824
علي أن أطردك

628
00:42:36,992 --> 00:42:40,162
أنت أذكى فتى في المكتب
ولكنك لست الوحيد

629
00:42:40,328 --> 00:42:43,039
إذا تصرفت بالطريقة ذاتها مرة أخرى
فسأطردك، هل كلامي واضح؟

630
00:42:44,499 --> 00:42:47,919
أجل سيدي، ولكن لن يتكرر الأمر

631
00:42:50,589 --> 00:42:51,631
شكرا

632
00:42:52,299 --> 00:42:53,592
فيم كنت تفكر؟

633
00:42:55,469 --> 00:42:58,930
فكرت في أنها ستكون المرة الثانية
التي يموت فيها شاب أمامي

634
00:42:59,723 --> 00:43:01,933
(إنك تحتفظ بالذكريات مثل (أوين

635
00:43:03,643 --> 00:43:05,395
كان دوري لأنقذ أحدا

636
00:43:05,979 --> 00:43:08,273
لا تسير الأمور على هذا النحو -
عليها أن تكون كذلك -

637
00:43:11,943 --> 00:43:15,989
أعرف أنه مؤلم أن يكون الرجل
الذي تتشبه به مجرما

638
00:43:17,991 --> 00:43:19,034
ماذا أصبح بذلك؟

639
00:43:21,369 --> 00:43:22,579
بارع في عملك

640
00:43:30,921 --> 00:43:32,047
أعرف أن الأمر لا يعنيني

641
00:43:32,172 --> 00:43:36,092
ولكن حالما نهبط أظن أنه يجدر بك
أن تشاهد نهاية الفيلم

642
00:43:36,116 --> 00:44:26,116
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

