1
00:00:00,160 --> 00:00:00,660
** هنا .. فتاة النميمة **

2
00:00:01,230 --> 00:00:02,900
مصدركم الاول و الوحيد

3
00:00:02,930 --> 00:00:05,260
لفضائح الحياة في منهاتن

4
00:00:05,960 --> 00:00:07,830
قولي تلك الكلمات الثلاث و سأكون ملكك

5
00:00:07,960 --> 00:00:10,360
أنا .. لن اقول لك تلك الكلمات ابدا

6
00:00:10,400 --> 00:00:12,900
كنا نلعب الشطرنج
 وكانت مجرد قطعة اخرى

7
00:00:12,930 --> 00:00:15,630
يعبر من خلالك ليصب الى الملكه

8
00:00:15,960 --> 00:00:17,730
انا سعيده حقا أنك صديق  نيت

9
00:00:18,260 --> 00:00:20,160
هو الان فعلا بحاجة لشخص مثلك

10
00:00:20,200 --> 00:00:22,660
اتمنى ان لاتمانع , لدينا مستأجـر

11
00:00:23,800 --> 00:00:25,800
هذا ليس فستاني !
انه فستاني

12
00:00:25,930 --> 00:00:28,030
لايمكنك جعلي اتخلى عن عملي مع اليانور
  شاهديني

13
00:00:28,360 --> 00:00:31,960
والدك طلب مني ان اجمع اشيائي للتعليم المنزلي

14
00:00:53,600 --> 00:00:56,900
** الموسم الثاني .. الحلقه الثامنه **

كل فتاة تتخيل ان تجد أميرهـا السـاحر

15
00:00:58,460 --> 00:01:02,060
لكن لو رفض ذلك الأمير المجيء ....

16
00:01:07,960 --> 00:01:12,100
لقد تأخرت .. انه وقت الافطار
سأكون بالاسفل خلال دقيقه

17
00:01:12,130 --> 00:01:14,460
علي أن انهيء شيء ما

18
00:01:14,500 --> 00:01:17,460
الفتاة تتولى زمام الامور بيدها

19
00:01:17,500 --> 00:01:21,030
لاتنسي .. الله يرى دائما .. آنسه بلير

20
00:01:31,160 --> 00:01:31,830
انتظري
لا

21
00:01:31,860 --> 00:01:34,430
ماذا تعنين بأن هيرنجبون لن يأتون غدا ؟

22
00:01:34,460 --> 00:01:36,160
المقابله مع المشترين بلومينجآبلز اليوم

23
00:01:37,600 --> 00:01:41,200
لا .. انا لا اهتم بالزبائن الايطاليين.
اذا انطفأت الكهرباء

24
00:01:41,230 --> 00:01:43,900
اعتقد اننا وجدنا مصدر جديد للطاقه
 انها تسبب لي الصداع

25
00:01:44,930 --> 00:01:46,760
رائع ستكونين الوحيده التي ستخبرين الينور ذلك بنفسك

26
00:01:47,400 --> 00:01:49,800
اغبياء , اغبياء ايطاليون.

27
00:01:49,830 --> 00:01:54,130
أوه ، أوه ، أنا أعرف ، مع البيتزا والمعكرونة و... مايكل أنجلو.

28
00:01:54,160 --> 00:01:57,460
لكن ليس مع هيرينجبونز
ابي انت لاتفهم

29
00:01:57,600 --> 00:02:00,100
اليانور تحتاجني وهذا امر هام
عزيزتي تنفسي

30
00:02:00,130 --> 00:02:03,460
لا , لاوقت للاكسجين
انا متأخره

31
00:02:03,500 --> 00:02:05,760
اوهـ ولقد نسيت واجبي

32
00:02:05,800 --> 00:02:08,430
حقيقة , انها تشعرني بالكسل

33
00:02:08,460 --> 00:02:10,430
ربما استطيع مساعدتك في اصلاح ذلك

34
00:02:10,460 --> 00:02:12,430
ليلة الغد احتفال افتتاح معرض آرون

35
00:02:12,460 --> 00:02:14,440
نحتاجك انا وفانيسا لحمل بعض الاشياء

36
00:02:14,440 --> 00:02:15,360
آروون روز ذلك الفنان

37
00:02:15,400 --> 00:02:18,660
انت اكتشفته تلك الليله في ر.ي.ز.د ؟
نعم والاطفال معجبون

38
00:02:18,700 --> 00:02:21,600
الواجبات المنزلية ، الرأس ، حقيبة يد ، فحص ، فحص ، فحص

39
00:02:21,630 --> 00:02:24,400
علي ان اتبول
شباب هل رأيتم كراسة الرسم ؟

40
00:02:24,430 --> 00:02:26,530
لا لا نيت
 من؟ اسف

41
00:02:26,560 --> 00:02:28,930
يا الهي انا آسفه

42
00:02:28,960 --> 00:02:31,130
انت ؟
هل فعلتي شي بشعرك ؟

43
00:02:31,160 --> 00:02:34,600
آهـ .. نعم .. قصرته وجعلته أشقر
 كنت .. كنت اشعر بالملل

44
00:02:34,630 --> 00:02:36,600
لقد احببته ..
يبدو جيدا

45
00:02:36,630 --> 00:02:38,760
تابعي واستخدمي دورة المياه
انا آسف , اوهـ لا

46
00:02:38,800 --> 00:02:41,700
لم اكن اقصد
لا لا لا .. سأذهب
حسنا , سوف

47
00:02:41,730 --> 00:02:43,700
لا لا لا لا لا لا لا عليك الى اللقاء

48
00:02:43,730 --> 00:02:46,330
حسنا

49
00:02:50,400 --> 00:02:52,360
تريدين الدخول ؟

50
00:02:52,400 --> 00:02:54,830
كنت احب ان اقدم لك توصيله

51
00:02:54,860 --> 00:02:56,800
انا متأكده انك كنت ستفعل

52
00:02:56,830 --> 00:02:59,830
سيء للغايه مافعلته لترتيب شيء مستحيل

53
00:02:59,860 --> 00:03:02,960
عن ذلك .. قد اكون تسرعت قليلا

54
00:03:04,560 --> 00:03:06,400
تعالي , ادخلي

55
00:03:06,430 --> 00:03:09,030
ربما لم اعد اريدك بعد الآن.

56
00:03:09,060 --> 00:03:10,830
لا تعذبيني

57
00:03:10,860 --> 00:03:13,630
أنا احتضر

58
00:03:17,730 --> 00:03:22,000
كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه

59
00:03:22,030 --> 00:03:24,300
انا اكرهك

60
00:03:32,000 --> 00:03:33,230
اليانور والدرووف

61
00:03:33,260 --> 00:03:35,460
قمة الأناقه , احببت الفستان

62
00:03:35,500 --> 00:03:37,230
شكرا

63
00:03:37,260 --> 00:03:40,560
اعني شكرا بالنيابة عن المصممة اليانور والدرووف

64
00:03:40,600 --> 00:03:44,100
انا آغنيس بالمناسبه
اعتقد اننا عملنا معا

65
00:03:44,130 --> 00:03:47,160
لانني نوعا ما قد لاحظت قمة رأسك
نعم , جيني

66
00:03:47,200 --> 00:03:49,500
لانني اعتقد انني لاحظت قدميك

67
00:03:51,800 --> 00:03:54,400
اعذريني دقيقه
حسنا

68
00:03:54,430 --> 00:03:57,860
اليانور اعتقد ان المشترين من بلومنقدلز هنا

69
00:03:57,900 --> 00:04:01,060
هل يجب ان آخذ ملاحظات أو ماذا تريدين

70
00:04:01,100 --> 00:04:03,860
لقد قلت انني استطيع حضور مقابلة اليوم .. هل تتذكرين؟

71
00:04:03,900 --> 00:04:06,760
حسنا ليس اليوم

72
00:04:06,800 --> 00:04:10,200
احتاجك لتنهي ذلك

73
00:04:10,230 --> 00:04:11,400
روبرت؟

74
00:04:11,430 --> 00:04:13,360
عزيزي.

75
00:04:13,400 --> 00:04:17,400
انا سعيده جدا لانهم ارسلوك
 تعال . سوف تحبها

76
00:04:17,430 --> 00:04:20,230
جيني ؟

77
00:04:21,960 --> 00:04:23,930
نيت ؟ ماذا تفعل هنا ؟

78
00:04:23,960 --> 00:04:26,430
وجدت هذه بعد انا غادرت واعتقدت

79
00:04:26,460 --> 00:04:29,460
انك قد تحتاجينها .. لذلك ..
 يا الهي .. بالتأكيد .. شكرا لك , شكرا جزيلا

80
00:04:29,500 --> 00:04:31,600
بالتأكيد
كان هذا لطيف جدا

81
00:04:31,630 --> 00:04:34,730
حسنا , سوف ادعك تعودين الى عملك
نعم , اراك لاحقا

82
00:04:34,760 --> 00:04:36,100
الى اللقاء
وداعا.

83
00:04:36,130 --> 00:04:41,000
هذا الشاب معجب بك

84
00:04:41,030 --> 00:04:44,300
لا , انه لا يفعل , هو يعتبرني كأخته الصغيره

85
00:04:44,330 --> 00:04:46,400
نعم , اخته الصغيره ! يود ذلك

86
00:04:46,430 --> 00:04:48,330
لا لا انه لا يفعل
نعم نعم

87
00:04:54,130 --> 00:04:57,030
كيف يعاملك الاقتصاديون ؟

88
00:04:57,060 --> 00:04:59,430
اوهـ حسنا اليوم كان هناك نقاش مثير

89
00:04:59,460 --> 00:05:01,360
عن التضخم مقابل السيوله

90
00:05:01,400 --> 00:05:03,560
حيث ايزابيل يدعو الى التسويه مع وارن بافت

91
00:05:03,600 --> 00:05:06,130
يبدو انه والده الروحي

92
00:05:06,160 --> 00:05:07,960
اذا ليلة اخرى

93
00:05:08,000 --> 00:05:10,600
رؤيتك كانت شيء رائع

94
00:05:10,630 --> 00:05:12,430
انا اعرف الخطوه الاولى لدان و سيرينا

95
00:05:12,460 --> 00:05:14,460
دعنا نصبح اصدقاء

96
00:05:14,500 --> 00:05:17,660
 كان كارثه
لكن .. حسنا كنا صغار واغبياء آنذاك

97
00:05:17,700 --> 00:05:20,300
نحن الأن أكبر و اكثر حكمه

98
00:05:20,330 --> 00:05:22,260
عليك ان تساعديني لتدمير شاك باس
اوووه

99
00:05:22,300 --> 00:05:25,460
حسنا سأعتبر هذا تلميح لي بالمغادره
انت لماح جدا

100
00:05:25,500 --> 00:05:28,200
دان انتظر
اذا كانت لديك مشكله مع باس

101
00:05:28,230 --> 00:05:29,900
نظرية رجل قد تكون مفيده

102
00:05:29,900 --> 00:05:31,930
لانكم قمتم بمحاوله محكوم عليها

103
00:05:31,960 --> 00:05:36,200
كونكم اصبحتم اصدقاء هذا لايعني انه علي ان اكون كذلك
بلير هيا

104
00:05:40,360 --> 00:05:42,600
حسنا , اذا كنت تخططين ضد شاك باس

105
00:05:42,630 --> 00:05:45,760
انا متأكد انني استطيع ان افكر بشيء ما

106
00:05:45,800 --> 00:05:48,530
جميل

107
00:05:48,560 --> 00:05:50,530
لدي حكه ولايستطيع هرشها سوى شاك

108
00:05:50,560 --> 00:05:53,400
ولن يفعل الا اذا قلت له انا احبك .

109
00:05:53,430 --> 00:05:55,830
تحتاجين مساعده لجعل شاك يضاجعك؟ حقا؟

110
00:05:55,830 --> 00:05:58,060
لقد سمعت الحكم من خلال صوته الآن . صحيح ؟

111
00:05:58,100 --> 00:06:00,500
انه يعمل لتفادي ذلك

112
00:06:00,530 --> 00:06:03,560
نعم انت محقه انا اسف
 لا للاحكام .. فقط مساعده

113
00:06:03,600 --> 00:06:07,330
اذا .. هل تحبينه ؟
لا لا بالتأكيد لا

114
00:06:07,360 --> 00:06:10,200
اذا لماذا لاتقولينها له لتحصلين على ماتريدين ؟

115
00:06:10,230 --> 00:06:12,100
الشباب يعتبرون ذلك رائعا منذ الأزل
لا استطيع

116
00:06:12,100 --> 00:06:13,200
اذا قلتها شاك سيكون الفائز

117
00:06:13,230 --> 00:06:17,030
صحيح ولكن اذا قلتيها سوف تحصلين عليه وتربحين

118
00:06:17,060 --> 00:06:19,200
لا , انا اخسر . انظري !كل هذا بلا جدوى

119
00:06:19,230 --> 00:06:21,760
كنت افكر بالاختفاء لفتره

120
00:06:21,800 --> 00:06:23,830
وادعه يذوق طعم الحياة بدوني
لا لا لا

121
00:06:23,830 --> 00:06:24,830
هذه فكره ارهابيه.

122
00:06:24,860 --> 00:06:26,660
لا تختفي .
ليس هناك مفر

123
00:06:26,700 --> 00:06:28,900
شاك ربما يكون منحرف لكنه يظل رجل

124
00:06:28,930 --> 00:06:31,200
اذا .. تعلمين .. قوديه للجنون

125
00:06:31,230 --> 00:06:34,330
دعيه بالاسفل ويجب ان تكوني رائعه في ذلك

126
00:06:34,360 --> 00:06:36,310
انظرو من حصل اخيرا على بعض الاهميه

127
00:06:36,310 --> 00:06:38,260
متأكد انها مجرد حظ

128
00:06:38,300 --> 00:06:42,330
انظري ؟ اليس هذا رائع ؟

129
00:06:42,360 --> 00:06:45,960
يغ .. حتى وانتم منفصلين تصيبونني بالاشمئزاز

130
00:06:50,600 --> 00:06:52,630
! جيني

131
00:06:57,300 --> 00:07:00,830
انا اسفه عن ماحدث اليوم بشأن روبت

132
00:07:00,860 --> 00:07:03,300
اعلم انك تريد ان تكون في تلك المقابله

133
00:07:03,330 --> 00:07:06,430
لا بأس
 لقد كنت على الحافه

134
00:07:06,460 --> 00:07:08,400
لان هذه المقابلات مع هاؤلاء المشترين

135
00:07:08,430 --> 00:07:09,650
لاتسير بالطريقة التي اتوقعها.

136
00:07:09,650 --> 00:07:10,860
لم افهم

137
00:07:10,900 --> 00:07:12,930
عرض الازياء سار بشكل جيد

138
00:07:12,960 --> 00:07:16,700
ذاك بالنسبة للموسم الحالي
.يريدون ان يعرفون عن الموسم التالي

139
00:07:16,730 --> 00:07:20,460
لحسن الحظ ان روبرت رأى احد الازياء وكان جدا معجبا به

140
00:07:20,500 --> 00:07:23,560
لم اعلم انك بدأت بعمل اي شيء للموسم المقبل

141
00:07:23,600 --> 00:07:27,360
لم افعل .. انه معجب بالفستان الذي ترتدينه

142
00:07:31,000 --> 00:07:33,030
بارنيز & بندلز سيأتون غدا

143
00:07:33,060 --> 00:07:35,530
علي ان احصل على شيء لاريهم اياه

144
00:07:39,000 --> 00:07:42,300
عليك ان تريهم هذا الفستان

145
00:07:42,330 --> 00:07:45,960
حسنا , اذا عرضت ذلك

146
00:07:46,000 --> 00:07:49,560
اعتقد ان ذلك سيكون جيدا لكلانا

147
00:07:49,600 --> 00:07:52,900
صحيح لانني وقتها سأكون حاظره في تلك المقابلات

148
00:07:52,930 --> 00:07:54,900
بلا شك
عندما يغادر هاؤلاء المشترون

149
00:07:54,930 --> 00:07:58,100
سيعرفون اسم جيني همفري

150
00:07:58,130 --> 00:08:01,560
اذا عليك ان تعيدي صناعة هذا الفستان

151
00:08:01,600 --> 00:08:03,800
من اقمشتي , بالطبع

152
00:08:03,830 --> 00:08:07,100
اممم اليانور , المقابله غدا

153
00:08:07,130 --> 00:08:09,530
ليس لدي حتى نموذج لهذا الفستان

154
00:08:09,560 --> 00:08:12,300
وددت لو آخذ كل شيء

155
00:08:12,330 --> 00:08:14,360
واصنع واحدا جديدا تماما

156
00:08:14,360 --> 00:08:17,930
هل تتوقعين مني ان اعيد جدولة موعد بارنيز & بيندلز ؟

157
00:08:17,960 --> 00:08:22,130
حسنا .. اعتقد من الافضل ان ابدأ

158
00:08:22,160 --> 00:08:24,230
نعم

159
00:08:40,160 --> 00:08:42,060
هل تريدين الحصول على شراب؟

160
00:08:42,100 --> 00:08:43,700
تريدين قول تلك الكلمات الثلاث الصغيره

161
00:08:43,730 --> 00:08:44,960
لا

162
00:08:45,000 --> 00:08:46,960
اذا لا مشروب

163
00:08:47,000 --> 00:08:50,700
لماذا ؟ خائف ان لاتستطيع السيطره على ذلك ؟

164
00:08:50,730 --> 00:08:54,960
في اعلى الجانب الشرق .. الجمال

165
00:08:55,000 --> 00:08:58,400
يتمدد اسفل شّرابها لوحشها المفضل

166
00:08:58,430 --> 00:09:01,030
لكن احذري ايتها الاميره
انه اكثر من خطوه صغيره

167
00:09:01,060 --> 00:09:04,900
لجعل هذا الامير يسلبك

168
00:09:08,700 --> 00:09:10,700
سأتناول شرابا واحدا معك

169
00:09:10,730 --> 00:09:13,200
الا اذا استطعت اقناعي لماذا يجب علي ان ابقى بطبيعة الحال

170
00:09:13,230 --> 00:09:16,800
حسنا
فقط لاننا وصلنا الى طريق مسدود

171
00:09:16,830 --> 00:09:20,460
في قضية معينه لايعني اننا لايمكن ان نكون اصدقاء

172
00:09:20,500 --> 00:09:23,360
منذ  اصبحت تشارلز ثيرون الوجه الاعلامي لديور

173
00:09:23,400 --> 00:09:25,660
اردت تغيير رائحتي

174
00:09:25,700 --> 00:09:27,710
لقد جربت واحدا جديد

175
00:09:27,710 --> 00:09:29,730
لست قادره على تحديد ما اذا كنت احبه

176
00:09:29,760 --> 00:09:31,260
ما رأيك؟

177
00:09:35,460 --> 00:09:38,160
رائحته تبدو كأنه يأس

178
00:09:38,200 --> 00:09:40,660
نعم , حسنا سأستمر بالبحث
شكرا

179
00:09:40,700 --> 00:09:42,960
كنت متعاون جدا

180
00:09:43,000 --> 00:09:45,660
من اجل الصداقه

181
00:09:51,630 --> 00:09:54,500
اووهـ , انا جدا آسفه

182
00:09:54,530 --> 00:09:58,200
دعني اساعدك في ذلك

183
00:09:58,230 --> 00:10:00,760
اعطيتك رصاصه

184
00:10:00,800 --> 00:10:02,900
بينما جهودك كانت مجرد الاعجاب

185
00:10:02,930 --> 00:10:06,500
انا مللت , وانت افسدت بنطالي

186
00:10:08,130 --> 00:10:10,430
ليله سعيده بلير

187
00:10:17,560 --> 00:10:20,300
مرحبا , انا ابحث عن دان همفري

188
00:10:20,330 --> 00:10:23,530
نعم هو هنا مع فانيسا في مكان ما

189
00:10:23,560 --> 00:10:25,700
ربما مقهى ؟

190
00:10:27,400 --> 00:10:31,360
انتظري

191
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
ما رأيك ؟ لو لم يأتي احد للعرض

192
00:10:34,400 --> 00:10:36,760
قد تكون الشخص الوحيد الذي يقرأها

193
00:10:36,800 --> 00:10:38,830
حسنا لا اعلم الكثير عن الفن

194
00:10:38,860 --> 00:10:41,760
لكنني اعرف الكثير عن الاملاء .. لذلك

195
00:10:44,030 --> 00:10:45,930
اوهـ لا

196
00:10:45,960 --> 00:10:48,930
اعتقد انه يجب ان تجد شخصا ما يراجعها

197
00:10:48,960 --> 00:10:50,850
قبل ان تعلق على الجدار

198
00:10:50,850 --> 00:10:52,730
هل تمازحينني ؟ اين احدثت الفوضى ؟

199
00:10:52,760 --> 00:10:56,460
راجعتها مئات المرات
انا امزح

200
00:10:56,500 --> 00:10:58,460
عظيم
لم تذكر اسمك من قبل

201
00:10:58,500 --> 00:11:01,830
انت بالفعل مُذله
اسفه لذلك

202
00:11:01,860 --> 00:11:04,060
جيد , اذا ستتوقفين عن اساءة معاملتي

203
00:11:04,100 --> 00:11:07,460
لا , ولكن ساعرفك بنفسي , انا سيرينا

204
00:11:07,500 --> 00:11:09,300
آروون

205
00:11:09,330 --> 00:11:12,830
اوهـ آروون ..
اذا انت الفنان

206
00:11:12,860 --> 00:11:15,300
نعم

207
00:11:15,330 --> 00:11:17,300
علي ان اقابل روفس في ساحة التخزين

208
00:11:17,330 --> 00:11:19,600
انه متشدد
لو بدأت عينه الصحيحه بالتدقيق

209
00:11:19,630 --> 00:11:22,060
ذلك عندما يكون عليك ان تكسر الصوت
متأخر جدا

210
00:11:22,060 --> 00:11:23,860
عينه ترمش بلا توقف منذ الغداء

211
00:11:23,900 --> 00:11:26,800


212
00:11:26,830 --> 00:11:28,920
هل تناولينني ايـاه ؟
انه .. بلـير

213
00:11:28,920 --> 00:11:30,160
منذ متى تتصل بك ؟

214
00:11:30,200 --> 00:11:34,060
اوهـ انا اساعدها بذلك الشيء

215
00:11:34,100 --> 00:11:37,100
علي ان اجيب .. انا اسف
حسنا

216
00:11:37,130 --> 00:11:39,300
مرحبا ؟

217
00:11:39,330 --> 00:11:41,300
اردت فقط ان اشكرك

218
00:11:41,330 --> 00:11:43,500
لتشجيعي على القاء نفسي على شاك

219
00:11:43,530 --> 00:11:46,500
باستطاعتي تفويت العشاء فأنا شبعت من الذل

220
00:11:46,530 --> 00:11:49,800
لم يتغير شاك ابدا
حسنا هل انت متأكده

221
00:11:49,830 --> 00:11:51,620
لم يكن يتصرف وكأن لاشيء يُجدي

222
00:11:51,620 --> 00:11:53,900
وللاسف لم يكن هناك دليل واضح على ذلك

223
00:11:53,930 --> 00:11:55,160
حرفيا

224
00:11:55,200 --> 00:11:57,830
لم احصل حتى على فرصه لأريه عِـقدي

225
00:11:57,860 --> 00:11:59,700
تشابك في شعري

226
00:11:59,730 --> 00:12:01,500
فقط عنقي اصبح ثاني اكسيد كربون شاك

227
00:12:01,500 --> 00:12:03,260
من الجيد معرفة ذلك

228
00:12:03,300 --> 00:12:06,400
ثم نهض فجأه وغادر ؟
شاك كالجحيم

229
00:12:06,430 --> 00:12:09,500
نعم لقد اعطيته خبر اين تريدينه , ثقي بي

230
00:12:09,530 --> 00:12:11,500
سيذهب رأسا للمنزل , قاطعيه

231
00:12:11,530 --> 00:12:14,900
سأجعلك تعلم بما يحدث

232
00:12:14,930 --> 00:12:16,960
لا ارجوك

233
00:12:21,960 --> 00:12:24,430
لم اجده .. اين الميكروفونات

234
00:12:24,460 --> 00:12:27,300
 انها مخفيه وهناك الكثير في ارجاء المعرض

235
00:12:27,330 --> 00:12:30,200
حسنا , اتمنى ان لايقول الزائرون سوى اشياء لطيفه

236
00:12:30,230 --> 00:12:32,930
عنك وعن عرضك لانك ستسمعهم

237
00:12:32,960 --> 00:12:35,760
حسنا اعتقد انه عليك ان تأتي

238
00:12:35,800 --> 00:12:37,860
سيرينا ؟

239
00:12:37,900 --> 00:12:41,660
انت هنا منذ مده ؟
 لا ليست بذلك الطول

240
00:12:41,700 --> 00:12:44,400
حسنا ., انت جائعه ؟لانه علينا ان نذهب

241
00:12:44,430 --> 00:12:46,060
اراك لاحقا آروون
نعم

242
00:12:46,060 --> 00:12:47,700
استمتعا بموعدكما

243
00:12:47,730 --> 00:12:51,730
لا انه ليس موعد
نعم .. لا .. نحن مجرد اصـ..

244
00:12:51,760 --> 00:12:54,200
كنا نتواعد لكننا اصدقاء الآن

245
00:13:03,300 --> 00:13:06,560
علي ان اعود
اليانور المتألقه تقود خدم

246
00:13:06,600 --> 00:13:09,930
لكن لا تقلقي سأعيدك للمنزل في الوقت المناسب

247
00:13:09,930 --> 00:13:11,330
سأعيدك للمنزل لتنهي جميع اعمالك
سيداتي

248
00:13:11,560 --> 00:13:14,060
بالمناسبه .. اعجبني فستانك

249
00:13:14,100 --> 00:13:17,060
اعني انني ارغبه كل يوم

250
00:13:17,100 --> 00:13:21,100
من صنعه ؟ اقصد انه لايبدو من صنع اليانور والدروف

251
00:13:21,130 --> 00:13:23,760
ليس بعد , لا . في الحقيقه انا صنعته

252
00:13:23,800 --> 00:13:26,800
مستحيل
حسنا , لا , الآن سارتديه , تعالي

253
00:13:26,830 --> 00:13:29,430
وماذا سأرتدي ؟

254
00:13:46,500 --> 00:13:49,500
جيني .. هذا ماكس , ماكس انها جيني

255
00:13:49,530 --> 00:13:51,930
مرحبا , ماذا يحدث ؟

256
00:13:55,100 --> 00:13:57,830
لا استطيع ان اصدق انك قلت لبلير ان تذهب لمنزلي لاغواء تشاك

257
00:13:57,960 --> 00:13:59,860
وددت لو ارسلتها لمنزلي لكنني اعتقد

258
00:13:59,900 --> 00:14:03,520
سيكون محرجا بعض الشيء مع اريكة نيت

259
00:14:03,520 --> 00:14:05,330
كيف الاحوال مع نيت ؟

260
00:14:05,360 --> 00:14:07,600
تبدو جيده , في الحقيقه جدا جيده

261
00:14:07,630 --> 00:14:11,430
لم الاحظ من قبل كم انه 000

262
00:14:11,460 --> 00:14:13,910
اوهـ هل هذه هي المرة الثالثة التي راسلتني بها بلير ؟

263
00:14:13,910 --> 00:14:15,630
الخامسه كما اعتقد

264
00:14:15,660 --> 00:14:17,900
تريد ان تعرف اذا كان لدي شمعدان

265
00:14:17,930 --> 00:14:20,630
انا اسفه تابع

266
00:14:20,660 --> 00:14:24,860
كنت اقول انني لم الاحط من قبل كم انه 00

267
00:14:24,900 --> 00:14:27,660
هل يقودك هذا للجنون ايضا ؟

268
00:14:27,700 --> 00:14:31,930
لا لاعليك
 اصبحت مغروره الآن
* بلير انتي سيئه جدا !!!! *

269
00:15:02,060 --> 00:15:05,260
ماذا تفعلين ؟ بلير ؟

270
00:15:06,860 --> 00:15:09,200
سيرينا تعلم كم انا محبطه

271
00:15:09,230 --> 00:15:12,830
لم تردني ان ابقى وحيده

272
00:15:12,860 --> 00:15:14,900
لذلك دعتني للنوم

273
00:15:19,230 --> 00:15:21,300
شاك ابتعد

274
00:15:21,330 --> 00:15:23,760
ليس هناك فائده , لن اقول الكلمات

275
00:15:23,800 --> 00:15:27,100
لا اهتم

276
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
تجاهله

277
00:15:50,560 --> 00:15:53,200
هاته
 ** في غرفتك كان سيكون افضل **

278
00:15:58,400 --> 00:16:00,930
في الغالب كنت ستمتلكيني , بلير

279
00:16:00,960 --> 00:16:03,200
ترجمة ][ ريمو ][ مشاهـــده ممـــتعه

280
00:16:26,460 --> 00:16:29,100
مرحبا ايتها العاهره

281
00:16:29,130 --> 00:16:32,930
لا لا لا انت العاهره

282
00:16:32,960 --> 00:16:37,460
تبدو وكأنك التقطت مليون صوره الليله

283
00:16:37,500 --> 00:16:40,760
هذا ما افعله

284
00:16:40,800 --> 00:16:43,600
احب تصويرك

285
00:16:46,830 --> 00:16:48,960
حسنا انتظر انتظر
 تراش و ساسكيا

286
00:16:49,000 --> 00:16:52,200
خرجا للتو وعلينا مقابلتهم
اذهبي

287
00:16:52,230 --> 00:16:54,200
لا .. آغنيس علي ان اذهب

288
00:16:54,230 --> 00:16:57,760
لدي عمل كثير اقوم به

289
00:16:57,800 --> 00:16:59,130
لا ياحلوتي هذا ايضا عمل

290
00:16:59,160 --> 00:17:01,600
اعني ان تراش وساسكيا يبدوان كمصممتين مثيرتين

291
00:17:01,630 --> 00:17:03,860
انها محقه
عليك ان تقابلي هاؤلاء الفتيات

292
00:17:03,900 --> 00:17:06,500
انهما يحرران طوال الوقت لـ نايلون و بيبر

293
00:17:06,530 --> 00:17:09,100
اعني يبدو ذلك رائعا لكن انا 000
لا لا اسمعي عزيزتي

294
00:17:09,130 --> 00:17:11,830
فقط تعالي والقي التحيه . خمس دقائق فقط

295
00:17:11,860 --> 00:17:14,530
هذا لاشيء
يمكنك النوم عندما تموتين

296
00:17:14,560 --> 00:17:16,900
هذا ماسيحدث غدا عندما تقتلني اليانور

297
00:17:16,930 --> 00:17:20,660
انا اسفه علي ان اذهب

298
00:17:20,700 --> 00:17:24,660
حسنا اعتني بنفسك

299
00:17:32,560 --> 00:17:34,030
آغنيس

300
00:17:34,060 --> 00:17:36,830
اغنيس , لديك فستاني

301
00:17:36,860 --> 00:17:39,160
عفوا , اريد ان

302
00:17:44,700 --> 00:17:46,760
عفوا .. آغنيس

303
00:17:54,030 --> 00:17:56,800
هنا آغنيس , تعلمن ماتفعلن ايتها العاهرات

304
00:17:56,830 --> 00:17:58,800
للاسف جي لكن في العالم الحقيقي

305
00:17:58,830 --> 00:18:01,160
لايمكنك عمل ملاحظه عن المسؤليه

306
00:18:01,200 --> 00:18:04,260
عندما عارضة ثمله تتناول واجبك

307
00:18:11,200 --> 00:18:12,400
آغنيس , سأقتلك

308
00:18:12,530 --> 00:18:15,130
لا لا ثقي بي
انا اسفه

309
00:18:15,160 --> 00:18:17,130
للتو استلمت رسائلك

310
00:18:17,160 --> 00:18:19,830
انظري , خذي الفستان ولا اعتقد انه عليك ان

311
00:18:19,860 --> 00:18:21,560
تعطيه لاليانور , بالمناسبه

312
00:18:21,600 --> 00:18:25,400
اعني ان اصدقائي اثنو عليه طوال الليل
رائع , انا غير مهتمه

313
00:18:25,430 --> 00:18:28,400
فعلا انتي ترهقين نفسك , لما كل هذا ؟

314
00:18:28,430 --> 00:18:30,650
لتتقبله اليانور ؟

315
00:18:30,650 --> 00:18:32,100
لا , اليانور وعدتني بحضور مقابلات البيع

316
00:18:32,130 --> 00:18:33,460
مع بيلنر & باندلز اليوم

317
00:18:33,960 --> 00:18:35,630
فقط لتقدمك لاولئك المشترين من بلومنجدلز

318
00:18:39,760 --> 00:18:42,700
تعالي
لا توقفي

319
00:18:42,730 --> 00:18:46,000
جيني تعالي
آغنيس , يا الهي ليس لدي وقت لذلك
ماذا ؟

320
00:18:46,030 --> 00:18:48,230
فقط انظري الى هذا ؟

321
00:18:51,330 --> 00:18:55,600
انا جاده , هذا ممكن ان يكون حمله اعلانيه

322
00:18:55,630 --> 00:18:57,630
نعم هذا يبدو رائع

323
00:18:57,660 --> 00:19:00,400
اعني ذلك حقا ..
ويمكنك عمل ماتريدين

324
00:19:00,430 --> 00:19:03,600
لكن ماذا تعتقدين ان الناس سيقولون

325
00:19:03,630 --> 00:19:06,460
ان جيني همفري اخيرا استقلت

326
00:19:06,500 --> 00:19:10,630
لا اعلم
 جيني همفري صغيره جدا على ان تمتلك خطوطها الخاصه ؟

327
00:19:10,660 --> 00:19:12,830
او ان اعمال جيني همفري السيئه

328
00:19:12,860 --> 00:19:15,300
تبدو تماما كأزياء اليانور

329
00:19:23,300 --> 00:19:24,980
بلير والدرووف في بروكلين

330
00:19:24,980 --> 00:19:28,900
هل انتما ضائعتان ؟
هل تحدثت معها , من فضلك ؟

331
00:19:28,930 --> 00:19:31,150
ليس هناك شي نتحدث به , اخبرتك ان كل شيء انتهى

332
00:19:31,150 --> 00:19:33,530
توقفت عن الاستماع لي
ربما تستمع لك

333
00:19:33,560 --> 00:19:35,000
بالتأكيد

334
00:19:35,030 --> 00:19:38,160
 سأذهب لاتفقد الفن في المعرض

335
00:19:38,200 --> 00:19:40,000
تحدثي

336
00:19:45,460 --> 00:19:46,930
لقد عادت

337
00:19:46,960 --> 00:19:50,030
رائع يبدو هذا متكاملا

338
00:19:50,060 --> 00:19:51,500
لا تقلقي

339
00:19:51,530 --> 00:19:54,460
انتي تمشين بوسط العمليه يبدو كجريمة قتل

340
00:19:54,500 --> 00:19:57,460
هل يمكنني تقديم المساعده ؟
تعرفين لـ اللحام ؟

341
00:19:57,500 --> 00:19:59,960
شاهدت * فلاش دانس * عدة مرات

342
00:20:00,000 --> 00:20:03,030
انت وشاك تتلاعبان ببعضكم

343
00:20:03,060 --> 00:20:05,960
اذا انت لم تربحي , ولم تفكري قط

344
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
انه عليك ان تدعيه يذهب ؟
هذا مختلف

345
00:20:08,030 --> 00:20:10,260
لماذا ؟

346
00:20:12,700 --> 00:20:16,960
هل .. هل تحبينه ؟

347
00:20:17,000 --> 00:20:19,830
رائع .. احدهم يحب شاك باس

348
00:20:19,860 --> 00:20:22,330
لا اعلم
انا

349
00:20:22,360 --> 00:20:26,430
لا اعلم كيف حصل على هذا المكان

350
00:20:26,460 --> 00:20:29,800
تعلمين , المره الاولى التي اخبرت بها سيرينا اني احبها

351
00:20:29,830 --> 00:20:33,160
كانت مرعبه

352
00:20:33,200 --> 00:20:36,060
لكن الاحساس عندما هي قالتها لي

353
00:20:36,100 --> 00:20:41,160
كانت اللحظه الاروع في حياتي

354
00:20:41,200 --> 00:20:43,030
لكنكم انفصلتم

355
00:20:43,160 --> 00:20:45,600
هذا لا يعني انني لن افعلها مرة اخرى

356
00:20:45,730 --> 00:20:49,400
لو قلتها سيربح , ولو ربح

357
00:20:49,430 --> 00:20:52,700
سأكون كأي فتاة اخرى بالنسبة له

358
00:20:52,730 --> 00:20:53,930
لاتعلمين ان كان ذلك صحيحا .

359
00:20:53,960 --> 00:20:56,200
عليك ان تحددي ماهو المهم بالنسبة لك

360
00:20:56,230 --> 00:20:58,760
احتفظي بكبريائك ولن تحصلي على شيء أو خاطري

361
00:21:00,000 --> 00:21:02,930
وربما تحصلين على كل شيء

362
00:21:06,460 --> 00:21:10,060
تقريبا فقدت اصبعي في معالجة هذا

363
00:21:10,100 --> 00:21:12,530
قد تكون عيناي اصيبت بالحول لكنني فعلتها

364
00:21:12,560 --> 00:21:14,400
شكرا لك , تبدين كـ جحيم

365
00:21:14,430 --> 00:21:16,460
يجب ان تعودي للمنزل

366
00:21:16,500 --> 00:21:20,730
المشترون سيكونون هنا في اي لحظه

367
00:21:20,760 --> 00:21:23,930
نعم اعلم
لذلك انا احتاج كل لحظه لأكون وحدي

368
00:21:23,960 --> 00:21:27,030
لاعرف ما الذي افعله بحق الجحيم
هذا الفستان عباره عن فوضى

369
00:21:27,060 --> 00:21:30,930
انها ليست افضل اعمالي لكن لا اريدك ان تسميه فوضى

370
00:21:30,960 --> 00:21:33,700
لم تنتهي من خياطته ولم تغلقي الياقات

371
00:21:33,730 --> 00:21:36,930
وانهيت خياطته بالآله

372
00:21:36,960 --> 00:21:39,900
اخبرتك ذات مره ان الآله ابتلعت قماشي

373
00:21:39,930 --> 00:21:42,730
كان علي ان اعيده
توقفي عن الكذب علي

374
00:21:42,760 --> 00:21:44,730
اعلم اين كنت البارحه

375
00:21:44,760 --> 00:21:47,030
لارول التقط بعض الصور

376
00:21:47,060 --> 00:21:50,100
لك و لـ آغنيس في احد البارات

377
00:21:50,130 --> 00:21:53,060
انظري , انا اسفه

378
00:21:53,100 --> 00:21:56,100
اعتقدت انني سأستطيع اتمامه في الوقت

379
00:21:56,130 --> 00:21:59,130
تريدين ان تكبرين وتحصلين على عمل حقيقي ؟

380
00:21:59,160 --> 00:22:02,000
عليك ان تتعلمي المسؤليه

381
00:22:02,030 --> 00:22:04,430
ومراقبة تصرفاتك

382
00:22:04,460 --> 00:22:06,430
When you don't come through.

383
00:22:06,460 --> 00:22:08,900
انا معروفه اكثر من ان اعطي مسؤلية كبيرة

384
00:22:08,930 --> 00:22:10,630
لطفله

385
00:22:10,660 --> 00:22:14,160
طفله ؟

386
00:22:14,200 --> 00:22:18,060
انا اسفه لكن هذه الطفله تبدو الشيء الوحيد

387
00:22:18,100 --> 00:22:22,260
الذي يستطيع تصميم شي يطلبه المشترون

388
00:22:22,300 --> 00:22:25,260
ليس هذا عن الفستان
 استخدمتي ذلك الفستان

389
00:22:25,300 --> 00:22:27,260
كـ عذر لانك خائفه

390
00:22:27,300 --> 00:22:29,930
انني اذا كنت في المقابله وقابلت اشخاصا مهمين

391
00:22:29,960 --> 00:22:32,030
انهم سيرغبون بالعمل معي وليس معك

392
00:22:32,030 --> 00:22:33,660
انت محظوظه انني لن اطلق عليك النار في هذه اللحظه

393
00:22:33,700 --> 00:22:35,800
انت محظوظه لأنني لن اصمت

394
00:22:35,830 --> 00:22:38,500
لانني عندها ماذا ستفعلين ؟

395
00:22:38,530 --> 00:22:41,860
سأعود للمنزل , اراك يوم الاثنين

396
00:22:41,900 --> 00:22:44,360
هل استطيع استعادة فستاني ؟

397
00:22:44,400 --> 00:22:48,800
بالتأكيد , فأنا لن استخدمه على الاطلاق

398
00:22:48,830 --> 00:22:52,660
لا اعني هذا

399
00:22:55,100 --> 00:23:00,630
اذا لمست هذا الفستان لن تطأ قدمك هذا المكان ثانية

400
00:23:11,660 --> 00:23:14,000
بعض الاحيان الشيء الاكثر اهميه هو ان تعرف

401
00:23:14,030 --> 00:23:17,530
متى تخرج

402
00:23:17,560 --> 00:23:21,130
ومتى نستسلم؟
** لقد ربحت .. الليله **

403
00:23:51,010 --> 00:23:54,210
اردت ان اقول ان هذا ناجح

404
00:23:56,650 --> 00:24:00,480
جعلي الاحظ ما تمثله ارائي الاخرى

405
00:24:00,510 --> 00:24:02,710
حسنا انا ذاهب لادعك تستمتع في مجدك

406
00:24:02,750 --> 00:24:04,880
لان سيرينا هنا .. و

407
00:24:04,910 --> 00:24:08,210
واحضرت بلير .. ثانية

408
00:24:08,250 --> 00:24:11,210
هذه المره الثانية التي تحضر بها هذه الفتاة اليوم

409
00:24:11,250 --> 00:24:13,050
انت لست 000

410
00:24:13,080 --> 00:24:15,680
انا لست ماذا ؟ اوووه لا لا لا لا لا لا

411
00:24:15,710 --> 00:24:18,410
انا لست لا
اعني سيرينا تريدنا ان نبقى طويلا

412
00:24:18,450 --> 00:24:20,880
لكن ليس مثل ذلك .. سيكون ذلك شنيعا

413
00:24:20,910 --> 00:24:23,350
لماذا لانخبر بلير انك لاتريد ان تكون صداقه معها

414
00:24:23,380 --> 00:24:25,350
صداقه ؟ مع بلير ؟

415
00:24:25,350 --> 00:24:27,310
للتو بدأنا تبادل اطلاق النار

416
00:24:27,350 --> 00:24:31,180
لا اريد ان اثقب القارب

417
00:24:31,210 --> 00:24:35,510
كل هذه الجماهير ,, آرون يجب ان يكون مسرورا

418
00:24:35,550 --> 00:24:37,010
و والدك

419
00:24:37,050 --> 00:24:39,180
نعم نعم .. انه جميل ومثير

420
00:24:39,210 --> 00:24:41,750
اعتقدت انك ستكونين مع شاك الليله

421
00:24:41,780 --> 00:24:44,810
ما ذا حدث؟
هي .. اخبرته ان يقابلها هنا

422
00:24:44,850 --> 00:24:46,680
هي بحاجه لبعض الدعم المعنوي

423
00:24:46,710 --> 00:24:50,880
انها بحاجه لتناول مشروب

424
00:24:50,910 --> 00:24:55,150
دعيني ارى مانستطيع فعله لها

425
00:24:59,280 --> 00:25:01,580
اذا .. اولا ارى ان نيت اصبح جزء من العائله

426
00:25:01,610 --> 00:25:04,780
ثم اراك تدعو بلير لافتتاحي ؟ هل هذا حقيقي؟

427
00:25:04,810 --> 00:25:07,280
انا اسف
انا لم ادعوها

428
00:25:07,310 --> 00:25:09,850
لكن سيرينا وبلير يكادا ان يكونا شخص واحد

429
00:25:09,880 --> 00:25:11,780
وانا .. لا اعلم
فـ انا مؤخرا

430
00:25:11,810 --> 00:25:13,950
نظرت لها من جانب آخر

431
00:25:13,980 --> 00:25:15,420
اعني انها ليست بذلك السوء

432
00:25:15,420 --> 00:25:18,410
هل تمزح ؟ هل تتحدث عن بلير والدرووف ؟

433
00:25:18,450 --> 00:25:21,180
هي وشاك استخدموني كـ طعم

434
00:25:21,210 --> 00:25:23,250
لاحد العابهم القذره

435
00:25:23,280 --> 00:25:25,540
وما فعلوه كان سيء حقا ؟
ليس لدي فكره

436
00:25:25,540 --> 00:25:26,780
لماذا لم تخبريني؟

437
00:25:26,810 --> 00:25:28,710
صدقني .. كنت مظغوطه

438
00:25:28,750 --> 00:25:30,410
والشيء الغريب

439
00:25:30,450 --> 00:25:33,980
ان شاك بدا اكثر انسانيه

440
00:25:34,010 --> 00:25:36,610
شعر في النهايه ببعض الاسف
 ليس هي

441
00:25:36,650 --> 00:25:39,710
ماذا؟
  لا استطيع ان اصدق انني جعلت من نفسي

442
00:25:39,750 --> 00:25:43,050
لعبه بيد بلير والدروف

443
00:25:48,750 --> 00:25:50,210
ما رأيك ؟

444
00:25:50,250 --> 00:25:54,250
اعتقد انك فنان ناجح

445
00:25:54,280 --> 00:25:56,250
حسنا , شكرا ..
تعلمين ماقالو

446
00:25:56,280 --> 00:25:58,450
"النجاح ليس شيء بدون شخص يشاركك اياه "

447
00:25:58,480 --> 00:26:00,480
هم قالوا ذلك

448
00:26:00,510 --> 00:26:03,310
اذا من الذي تخطط لتقاسمه اياه

449
00:26:03,350 --> 00:26:05,480
والدي

450
00:26:05,510 --> 00:26:08,650
مربيتي , كلبتي موكي . اسمتها المربيه

451
00:26:08,680 --> 00:26:10,650


452
00:26:10,680 --> 00:26:13,380
و .. انت

453
00:26:13,410 --> 00:26:15,910
كنت اتمناك

454
00:26:15,950 --> 00:26:18,480
ربما على العشاء

455
00:26:23,550 --> 00:26:27,680
انا اسفه , انا لا اتواعد بعد

456
00:26:30,610 --> 00:26:34,180
الغامضه تجيب بأنها لاتتواعد حتى الأن

457
00:26:34,210 --> 00:26:36,010
اعرف ذلك جيدا

458
00:26:36,050 --> 00:26:39,350
في العاده انا اعطيها , لا احصل عليها
اسفه

459
00:26:39,380 --> 00:26:40,850
نعم استطيع ان اقول

460
00:26:40,880 --> 00:26:43,950
سأعطيك فرصة ثانية

461
00:26:43,980 --> 00:26:46,950
لو استطعت اخباري بمصير سيسل

462
00:26:46,980 --> 00:26:49,450
سأخرج معك

463
00:26:49,480 --> 00:26:52,450
حسنا , انا لا اواعد اشخاصا مجانين يتحدثون بالالغاز

464
00:26:52,480 --> 00:26:53,950
فقط فكري به

465
00:26:53,980 --> 00:26:56,410
وعندما تحلينه , انا لك

466
00:26:58,910 --> 00:27:03,380
شاك راسلني للتو
يريد رؤيتي على السطح

467
00:27:03,410 --> 00:27:06,380
 السطح؟
بهذه الطريقه اذا لم يقلها

468
00:27:06,410 --> 00:27:08,650
استطيع القفز عندها سيكون آسف حقا

469
00:27:08,680 --> 00:27:10,650
لا لا تفعليها يا بي

470
00:27:10,680 --> 00:27:12,180
لاتريدين ان يقال انك مت في بروكلين

471
00:27:12,180 --> 00:27:13,680
تمني لي الحظ

472
00:27:13,710 --> 00:27:16,110
حظ سعيدا

473
00:27:18,750 --> 00:27:21,480
انت , ابقى عندك

474
00:27:21,510 --> 00:27:23,480
بلير , اريد ان اتحدث معك

475
00:27:23,510 --> 00:27:26,410
لا استطيع , شاك ينتظرني
انا اعلم , انه عن ذلك

476
00:27:26,450 --> 00:27:29,080
فقط .. اعني .. كوني حذره

477
00:27:29,110 --> 00:27:32,010
حسنا لماذا ؟ لقد كنت ضد الحذر

478
00:27:32,050 --> 00:27:34,270
انت اخبرتني ان علي ان اخاطر
 نعم انا اعلم

479
00:27:34,270 --> 00:27:35,680
لكن .. انها كانت نصيحه سيئه

480
00:27:35,710 --> 00:27:37,480
لانني عندما قلت ذلك

481
00:27:37,510 --> 00:27:40,480
كنت اعني كيف سارت الامور بيني وبين سيرينا

482
00:27:40,510 --> 00:27:42,480
اعني اننا هنا نتحدث عن بلير

483
00:27:42,510 --> 00:27:46,280
انه ليس نفس الشيء
نعم هو كذلك وسيكون جيدا

484
00:27:46,310 --> 00:27:49,680
بالتأكيد , حسنا .. ربما
لكن قبل ان تقولي اي شيء

485
00:27:49,710 --> 00:27:52,350
كوني متأكده انها ليست لعبه

486
00:27:52,380 --> 00:27:54,850
انه
الآن اعذرني

487
00:28:07,280 --> 00:28:09,580
لم اعلم انكم قادون

488
00:28:09,610 --> 00:28:11,990
انا ذاهبه لالقي التحيه على آرون
حسنا

489
00:28:11,990 --> 00:28:13,950
نعم ماكس يعرف آرون من ر.ي.ز.د

490
00:28:13,980 --> 00:28:15,270
لذلك اراد المجيء والقاء التحيه

491
00:28:15,840 --> 00:28:16,750
وانا اردت رؤيتك

492
00:28:16,780 --> 00:28:18,810
بعد ان سمعت عن كلامك المجنون مع اليانور

493
00:28:18,850 --> 00:28:20,810
نعم فأنا على وشك

494
00:28:20,850 --> 00:28:23,380
ان اذهب لاخبر والدي

495
00:28:23,410 --> 00:28:25,380
قبل ان تفعلي .. توقعي ماذا ؟

496
00:28:25,410 --> 00:28:28,380
محرر "نايلون" رأت صور ليلة البارحه

497
00:28:28,410 --> 00:28:31,450
يريد ان يعمل لك مستقبل كـ مصممه

498
00:28:31,480 --> 00:28:33,450
آغنيس , منذ ان اختلفت مع اليانور

499
00:28:33,480 --> 00:28:36,910
انا فتاة ذات 15 سنه عاطله عن العمل والدراسه

500
00:28:36,950 --> 00:28:39,330
لا احد يهتم برؤيتي
استرخي

501
00:28:39,330 --> 00:28:41,450
انا وماكس تحدثنا عن ذلك

502
00:28:41,480 --> 00:28:43,450
يجب ان تصممي خطوط ازياءك الخاصه

503
00:28:43,480 --> 00:28:46,910
نعم بالتأكيد
بدون مال وبلا اتصالات .. لا احد يعرف من أنا

504
00:28:46,950 --> 00:28:48,650
يبدو ايقاعا سريعا للنجاح

505
00:28:48,650 --> 00:28:50,450
توقفي عن ايجاد اسباب لمنعك

506
00:28:50,480 --> 00:28:52,610
واصنعي المزيد من الأزياء

507
00:28:52,650 --> 00:28:55,810
انا سأعرضهم وماكس سيصورهم

508
00:28:55,850 --> 00:28:59,110
اعني انك تستطيعين فعل ذلك
هل تعتقدين ذلك ؟

509
00:28:59,150 --> 00:29:01,580
نعم
الآن نحن ذاهبين , تعالي معي لتلك الحفله

510
00:29:01,610 --> 00:29:03,610
وستقابلين المحرر

511
00:29:03,650 --> 00:29:06,780
انه يستميت لمقابلتك

512
00:29:06,810 --> 00:29:09,010
هل انت صديقتي ام ماذا ؟

513
00:29:09,050 --> 00:29:12,910
انا كذلك ..
رائع

514
00:29:12,950 --> 00:29:14,680
جيني , انتظري

515
00:29:14,710 --> 00:29:16,680
هل ستخرجين الآن ؟

516
00:29:16,710 --> 00:29:19,750
نعم
انا واصدقائي ذاهبون الى حفله
اوهـ لا اعلم

517
00:29:19,780 --> 00:29:21,590
وددت لو نخرج الليله معا ... لكن

518
00:29:21,590 --> 00:29:23,280
حسنا هناك دائما غدا

519
00:29:23,310 --> 00:29:25,510
حقا ؟ اعني انني اشك في ذلك

520
00:29:25,550 --> 00:29:28,150
اعني انك دائما تعملين , كليلة الامس

521
00:29:28,180 --> 00:29:29,290
والليلة التي قبلها و

522
00:29:29,290 --> 00:29:30,380
نعم , انا في الحقيقه تركت اليانور

523
00:29:30,410 --> 00:29:32,850
انتظري .. غادرت اليانور ؟

524
00:29:32,880 --> 00:29:35,610
ذلك العمل كان كل شيء بالنسبة لك

525
00:29:35,650 --> 00:29:37,610
انا اعلم , ربما يبدو ذلك جنونا

526
00:29:37,650 --> 00:29:40,480
لكنني افكر جيدا بالعمل لنفسي

527
00:29:40,510 --> 00:29:43,310
فعلا ؟ ما رأي والدك بذلك ؟

528
00:29:43,350 --> 00:29:45,310
حسنا .. انا اتمنى

529
00:29:45,350 --> 00:29:47,850
الكثير .. مثل .. تهانيّ جيني

530
00:29:47,880 --> 00:29:50,380
او على الاقل : واو

531
00:29:50,410 --> 00:29:52,380
لا
جيني

532
00:29:52,410 --> 00:29:55,260
هل تعتقدين فعلا انك قادره على بدء عملك الخاص الآن ؟

533
00:29:55,260 --> 00:29:56,150
هل ستأتين , جين ؟

534
00:29:56,180 --> 00:29:57,780
نعم سأكون هناك بالحال

535
00:29:57,810 --> 00:30:01,550
كم عمر ذاك الشاب؟
 حسنا , ذلك الشاب اسمه ماكس

536
00:30:01,580 --> 00:30:03,550
وذهب الى ر.ي.س.د مع آرون

537
00:30:03,580 --> 00:30:06,710
وهو مصور مبدع

538
00:30:06,750 --> 00:30:09,050
وسيصور خطوط ازيائي
علي ان اغادر

539
00:30:09,080 --> 00:30:11,650
اصدقائي ينتظروني

540
00:30:11,680 --> 00:30:14,950
لذلك اذا سأل عني والدي اخبره انني عند اليانور
انتظري

541
00:30:17,280 --> 00:30:19,250
بروكلين؟

542
00:30:19,280 --> 00:30:21,710
ستكون ذكرى

543
00:30:21,750 --> 00:30:23,450
اسف ولكن اليس لديك شيء

544
00:30:23,450 --> 00:30:24,650
تريدين قوله لي ؟

545
00:30:24,680 --> 00:30:26,450
نعم

546
00:30:32,910 --> 00:30:36,580
هذا مخجل جدا
ما الذي يهم في من يقولها اولا ؟

547
00:30:36,610 --> 00:30:38,580
لماذا لانقولها معا ؟

548
00:30:38,610 --> 00:30:40,880
لان هذا لم يكن اتفاقنا

549
00:30:40,910 --> 00:30:43,580
لماذا كل شيء يجب ان يسير حسب الاتفاق ؟

550
00:30:43,610 --> 00:30:45,980
لاننا صنعناه

551
00:30:48,950 --> 00:30:50,950
ما الذي يجري , بلير ؟

552
00:30:50,980 --> 00:30:54,950
اخبرتيني ان هناك شيء تريدين قوله لي

553
00:30:54,980 --> 00:30:56,280
قولي

554
00:30:56,310 --> 00:30:59,110
لماذا يجب ان اكون الاولى ؟

555
00:30:59,150 --> 00:31:03,080
كنت الاول الذي ينتظر على مهبط الهيلوكوبتر

556
00:31:03,110 --> 00:31:06,610
ذهبت الى توسكانا لوحدي
ذاك تاريخ قديم

557
00:31:06,650 --> 00:31:09,810
كنت اول من طلب منك ان تقولها في الحفلة البيضاء

558
00:31:09,850 --> 00:31:12,780
منذ متى وانت تسيرين في طريق التعداد

559
00:31:12,810 --> 00:31:15,780
هل اعتقدت فعلا انني سأقولها اولا ؟

560
00:31:15,810 --> 00:31:17,150
نعم . واذا لم تفعلها سأموت

561
00:31:17,150 --> 00:31:17,680
لا تقولي انك احضرتيني

562
00:31:17,690 --> 00:31:19,250
الى بروكلين لتقولي هذا

563
00:31:19,280 --> 00:31:22,250
اعتقدت انك ستقولين لي فعلا كيف تشعرين

564
00:31:22,280 --> 00:31:24,980
للاسف انها واحده من العابك

565
00:31:25,010 --> 00:31:27,710
العابي ؟ انت من بدأ هذا

566
00:31:27,750 --> 00:31:30,950
وانت من سينهيه

567
00:31:42,110 --> 00:31:44,450
عفوا , لا اعتقد اننا تقابلنا من قبل

568
00:31:44,480 --> 00:31:45,180
نيت
آرون

569
00:31:45,210 --> 00:31:47,580
سعيد بلقائك
سررت بذلك

570
00:31:47,610 --> 00:31:49,750
ذلك الشاب ماكس الذي كان هنا قبلي

571
00:31:49,780 --> 00:31:53,110
هل هو صديقك ؟
نعم , نعم , اعرفه من الدراسه

572
00:31:53,150 --> 00:31:56,480
نعم, ما شأنه ؟
شأن ماكس ؟ انه شاب رائع

573
00:31:56,510 --> 00:31:59,610
طالما انه لايواعد اختك الصغرى

574
00:31:59,650 --> 00:32:02,610
نعم
اسمع علي ان القي التحيه على احدهم

575
00:32:02,650 --> 00:32:04,750
لكن .. شكرا لك

576
00:32:04,780 --> 00:32:06,750
انا حقا سعيد
عمل عظيم

577
00:32:06,780 --> 00:32:08,410
شكرا

578
00:32:14,410 --> 00:32:16,280
عن اذنك

579
00:32:16,310 --> 00:32:19,480
بي , ماذا حدث ؟
كانت كارثه , حسنا ؟

580
00:32:19,510 --> 00:32:22,380
انا اغادر
لا , سآتي معك

581
00:32:22,410 --> 00:32:26,210
لا عليك
 ابقي ..كنت على وشك المغادره

582
00:32:26,250 --> 00:32:29,580
هل تعلم ماحدث ؟ لماذا بلير محبطه ؟

583
00:32:29,610 --> 00:32:31,650
بلير وشاك

584
00:32:31,680 --> 00:32:33,650
كانو على وشك تدمير انفسهم

585
00:32:33,680 --> 00:32:35,910
ربما انا ساعدت لأن يطول

586
00:32:35,950 --> 00:32:38,950
انتظر .. انت عمدت لتخريب بلير ؟
اعلم انك محبط

587
00:32:38,980 --> 00:32:40,480
لم اكن انوي ذلك ؟

588
00:32:40,480 --> 00:32:41,760
لكنني وجدتهم تماما

589
00:32:41,760 --> 00:32:43,860
تلاعبو بفانيسا

590
00:32:43,860 --> 00:32:45,650
مهما كان مافعلوه مع فانيسا , فهذا مختلف

591
00:32:45,680 --> 00:32:48,580
هذا عن شخصين يحبون بعضهم
 بلير وشاك ؟ بالله عليك

592
00:32:48,610 --> 00:32:50,510
لا افهم
اعتقدت انك تريد مساعدة بلير

593
00:32:50,510 --> 00:32:52,580
لا . انا فعلت ذلك لك
لانك تريدينني ان اساعدها

594
00:32:52,610 --> 00:32:54,580
لا اهتم ببلير والدرووف

595
00:32:54,610 --> 00:32:56,570
كل هذا لعبه منها

596
00:32:56,570 --> 00:32:57,780
لا , الا في هذه الحاله

597
00:32:57,810 --> 00:33:00,810
بلير تحب شاك
هي خائفه من الاعتراف

598
00:33:00,850 --> 00:33:03,310
اخبرتها ان تتحدث معك

599
00:33:03,350 --> 00:33:06,750
لاني اعتقدت انك ستساعدها لتكون شجاعه

600
00:33:11,680 --> 00:33:15,080
هذا مذهل

601
00:33:15,110 --> 00:33:16,580
شكرا

602
00:33:16,610 --> 00:33:19,510
رائع انك احببته لانه قريبا سيتم تصويرك

603
00:33:19,550 --> 00:33:23,180
ولملابسك هنا

604
00:33:29,750 --> 00:33:32,710
شباب هل تريدون ان تبقو لوحدكم

605
00:33:32,750 --> 00:33:35,910
سأتصل فيما بعد
 لماذا سنكون وحدنا ؟

606
00:33:35,950 --> 00:33:39,210
لا اعلم
لقد قلتي اننا سنذهب الى حفله

607
00:33:39,250 --> 00:33:41,210
يبدو وكأننا تأخرنا لذا

608
00:33:41,250 --> 00:33:44,910
لن يذهب احد قبل منتصف الليل على اية حال , صحيح

609
00:33:44,950 --> 00:33:49,210
احب هذه الاغنيه

610
00:33:58,010 --> 00:33:59,980
هيا , تعالي

611
00:34:00,010 --> 00:34:01,910
تعالي

612
00:34:01,950 --> 00:34:03,550
حسنا

613
00:34:08,410 --> 00:34:10,380
شاك , انتظر للحظه

614
00:34:10,410 --> 00:34:12,880
لاتتصرف وكأنك لا تسمعني

615
00:34:12,910 --> 00:34:16,010
انا اسمعك لكنني اخترت ان اتجاهلك

616
00:34:16,050 --> 00:34:16,510
حسنا لا تفعل

617
00:34:16,510 --> 00:34:18,040
لان ماحدث معك ومع بلير

618
00:34:18,040 --> 00:34:19,780
ليس شأنك

619
00:34:19,810 --> 00:34:21,780
لا , بل هو بالحقيقه

620
00:34:21,810 --> 00:34:24,110
انا لا اعرف مشاعرك تجاهها

621
00:34:24,150 --> 00:34:26,550
لكنني اعرف مشاعرها تجاهك

622
00:34:26,580 --> 00:34:30,210
وكانت ذاهبه لاخبارك الى ان اوقفتها

623
00:34:55,780 --> 00:34:57,410
يا الهي آغنيس

624
00:34:57,450 --> 00:34:59,650
هيا انه دورك

625
00:34:59,680 --> 00:35:01,410
لا , مستحيل

626
00:35:01,450 --> 00:35:04,250
لما لا .. بسبب ماكس ؟

627
00:35:04,280 --> 00:35:06,650
لا , لا اعلم .. شيء غريب

628
00:35:06,680 --> 00:35:08,980
لا ليس كذلك
هو لايهتم

629
00:35:09,010 --> 00:35:11,280
انه مصور , هيا.

630
00:35:11,310 --> 00:35:13,710
هل تخافين ان اليانور والدروف

631
00:35:13,750 --> 00:35:16,850
ستعلم وتجن

632
00:35:16,880 --> 00:35:18,280
حسنا

633
00:35:18,310 --> 00:35:20,580
حسنا افعليها من اجل اليانور

634
00:35:38,310 --> 00:35:40,710
من بالباب ؟
لا اعلم

635
00:35:40,750 --> 00:35:44,210
انتظري آغنيس , هل انت مجنونه ؟
لا تجيبي

636
00:35:47,150 --> 00:35:49,150
ماذا لدينا هنا ؟

637
00:35:49,180 --> 00:35:51,180
جيني همفري قبض عليها بملابسها الداخليه

638
00:35:51,210 --> 00:35:54,680
بواسطة نيت

639
00:35:59,550 --> 00:36:01,780
نيت , ماذا تفعل هنا ؟
 لا , جيني , ماذا تفعلين هنا ؟

640
00:36:01,810 --> 00:36:04,250
هيا , ارتدي ملابسك ودعينا نذهب
لا.

641
00:36:04,280 --> 00:36:06,750
هذا رائع جدا عزيزتي
اخبرتك انه يحبك

642
00:36:06,780 --> 00:36:11,110
ماذا اسمي هذا الشيء ؟
 الروعه .. استرخ لا شيء يحدث هنا

643
00:36:11,150 --> 00:36:14,550
نأخذ صور
نعم , انا لن اغادر معك

644
00:36:17,380 --> 00:36:19,880
اذا سأنتظر

645
00:36:23,380 --> 00:36:24,850
Fine.

646
00:36:27,900 --> 00:36:29,390
آسفه
هيا

647
00:36:34,650 --> 00:36:37,910
سيرينا .. سيرينا ..انتظري , انا جدا أسف

648
00:36:37,950 --> 00:36:40,910
انا اسف , تعديت الحدود
نعم انت كذلك

649
00:36:40,950 --> 00:36:42,910
انا اسفه ان بلير وشاك تلاعبو بفانيسا

650
00:36:43,150 --> 00:36:46,150
لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير

651
00:36:46,180 --> 00:36:49,150
كان عليك ان تكون صادقا معي
 انا اعلم .. انا

652
00:36:49,180 --> 00:36:51,550
انه عن ماحدث مؤخرا مع آماندا

653
00:36:51,580 --> 00:36:53,550
كنت قلقا حول ماذا سيحدث اذا تحاربنا

654
00:36:53,580 --> 00:36:54,930
لانني فعلا اريد لهذا ان ينجح

655
00:36:54,940 --> 00:36:56,550
بشأننا
نعم انا اريد ذلك ايضا

656
00:36:56,580 --> 00:36:58,950
لكن ذلك لن يحدث اذا لم نتحدث الى بعض

657
00:36:59,570 --> 00:37:00,710
نعم انت محقه

658
00:37:00,710 --> 00:37:03,010
حسنا اذا دعينا نتحدث
دعينا نصبح اصدقاء

659
00:37:04,450 --> 00:37:07,180
هناك شيء اريد اخبارك به

660
00:37:07,210 --> 00:37:10,210
آرون سألني للخروج معه

661
00:37:10,250 --> 00:37:15,050
لكنني رفضت لانني لا اعلم كيف ستشعر

662
00:37:15,280 --> 00:37:18,080
لكنني كنت اريد القبول

663
00:37:18,110 --> 00:37:19,680
رائع انظري لهذا

664
00:37:19,710 --> 00:37:21,910
هذا اعمق شيء من الصدق

665
00:37:21,950 --> 00:37:24,550


666
00:37:24,580 --> 00:37:26,050
انا احب آرون

667
00:37:26,080 --> 00:37:29,710
هو شاب جيد ,  اليك قبولي

668
00:37:29,750 --> 00:37:31,610
اذا كان هذا ماتبحثين عنه

669
00:37:31,650 --> 00:37:33,880
حسنا هو يبدو رائع

670
00:37:33,910 --> 00:37:36,580
بالرغم من اننا للتو التقينا

671
00:37:36,610 --> 00:37:39,650
شعرت وكأنني اعرفه منذ زمن.

672
00:37:39,680 --> 00:37:41,280
يا الهي

673
00:37:41,310 --> 00:37:42,480
ماذا؟

674
00:37:42,510 --> 00:37:44,580
"سيسيل فإن كاتربيلر". مخيم السويسرية.

675
00:37:44,610 --> 00:37:46,750
هل لديك ازمه ؟

676
00:37:46,780 --> 00:37:48,840
لا انا اسفه

677
00:37:48,840 --> 00:37:50,950
الآن لاحظت انني اعرف آرون

678
00:37:50,980 --> 00:37:52,780
ذهبنا لمخيم صيفي معا

679
00:37:52,810 --> 00:37:55,410
وهناك كانت تلك الاغنيه  سيسل كااتربلير

680
00:37:55,450 --> 00:37:57,780
لا اصدق .. فأنا لم الاحظه

681
00:37:57,810 --> 00:38:00,910
انت .. انتم ذهبت في مخيم اوربي معا

682
00:38:00,950 --> 00:38:02,410
هذا جميل

683
00:38:02,450 --> 00:38:05,250
كان اكثر من مجرد مخيم
 لقد تزوجنا

684
00:38:05,280 --> 00:38:08,280
كان هناك احتفال صغير وعرق سوس و خواتم

685
00:38:08,310 --> 00:38:12,180
على ضفاف بحيرة جنيف كان لذيذ
ماذا حدث ؟

686
00:38:12,210 --> 00:38:15,680


687
00:38:15,710 --> 00:38:18,110
لكننا كنا سعداء لبعض الوقت

688
00:38:18,150 --> 00:38:21,210
لا استطيع ان اصدق , يجب ان اذهب لأجده

689
00:38:21,250 --> 00:38:22,950
هل تمانع ؟

690
00:38:22,980 --> 00:38:24,980
لا , بالطبع لا

691
00:38:25,010 --> 00:38:27,510
علي ان اجد فانيسا على اي حال

692
00:38:27,550 --> 00:38:30,250
هو .. هو الزوج السابق

693
00:38:30,280 --> 00:38:32,950
وانا مجرد صديق سابق

694
00:38:45,480 --> 00:38:47,310
مشكلة القصص الخرافيه

695
00:38:47,350 --> 00:38:51,150
انهم يخيبون امالنا باصطحاب فتاة اخرى

696
00:38:51,180 --> 00:38:53,510
في الحياة الواقعيه

697
00:38:53,550 --> 00:38:56,180
الامير يذهب مع الاميره المزيفه

698
00:38:59,710 --> 00:39:00,010


699
00:39:00,550 --> 00:39:04,350
وعاشقين اخرين يرون انه من الافضل ان يتوقفو

700
00:39:04,380 --> 00:39:07,710
حسنا مهما يكن

701
00:39:11,180 --> 00:39:14,250
هل انت هنا لتحتفل ؟
 بماذا ؟

702
00:39:14,280 --> 00:39:18,010
انت ربحت , احتسي الشمبانيا
انا لم اربح

703
00:39:18,050 --> 00:39:21,250
لماذا يبدو شعوري وكأنني خسرت ؟

704
00:39:22,810 --> 00:39:25,780
السبب في اننا لم نقل تلك الكلمات لبعض

705
00:39:25,810 --> 00:39:28,450
ليس لأنها ليست صحيحه

706
00:39:28,480 --> 00:39:30,410
اذا لماذا ؟

707
00:39:33,380 --> 00:39:35,380
اعتقد ان كلانا يعلم

708
00:39:35,410 --> 00:39:38,150
في اللحظه التي نفعلها

709
00:39:38,180 --> 00:39:41,150
سيكون ذلك بداية شيء
ستكون النهايه

710
00:39:41,180 --> 00:39:43,550
فكرت بذلك

711
00:39:43,580 --> 00:39:46,680
شاك وبلير يذهبون لمشاهدة الافلام

712
00:39:46,710 --> 00:39:50,550
شاك وبلير يتماسكان الايدي

713
00:39:50,580 --> 00:39:53,250
ليس لدينا وقت لعمل هذه الاشياء

714
00:39:53,280 --> 00:39:55,650
بامكاننا فعل الاشياء التي نحبها

715
00:39:55,680 --> 00:39:57,810
ما نحبه هو هذا

716
00:39:57,850 --> 00:40:01,310
اللعبه

717
00:40:01,350 --> 00:40:05,080
بدونها لست متأكدا كم سأصمد

718
00:40:07,350 --> 00:40:11,010
انها مسألة وقت

719
00:40:14,610 --> 00:40:18,350
انا افضل ان ننتظر

720
00:40:19,880 --> 00:40:22,210
ربما في المستقبل

721
00:40:22,250 --> 00:40:27,880
افترض ان تكون هناك بعض المتعه

722
00:40:50,510 --> 00:40:54,150
كيف تفعل هذا بي ؟
عن ماذا تتحدثين ؟

723
00:40:54,180 --> 00:40:55,380
لحسن حظك انني ظهرت عندما فعلتيها

724
00:40:55,610 --> 00:40:58,250
كان مشهدا سيئا جيني
 لا لم يكن حسنا !

725
00:40:58,280 --> 00:41:00,810
كنا نرقص بملابسنا الداخليه
لا نفعل اشياء اباحيه

726
00:41:00,810 --> 00:41:01,580
ليس بعد , على اية حال

727
00:41:01,610 --> 00:41:03,910
ابدا , لن ادع نفسي انزل لمستوى

728
00:41:03,950 --> 00:41:05,580
مثل ذلك

729
00:41:05,610 --> 00:41:08,580
انا اعلم ما افعل يا نيت
انت تعتقدين انك تعلمين

730
00:41:08,610 --> 00:41:09,990
لكن ذلك الرجل كان يريد الاستفاده منك

731
00:41:09,990 --> 00:41:11,950
حسنا لكنك لست ابي ولا حتى اخي

732
00:41:11,980 --> 00:41:13,980
لماذا تهتم كثيرا ؟

733
00:41:14,010 --> 00:41:15,850
لأن .....

734
00:41:37,780 --> 00:41:39,350
لكنني سأعترف

735
00:41:39,380 --> 00:41:42,350
كل فتاتة تتعطش لقصة الحواريّ المنتهيه

736
00:41:42,380 --> 00:41:45,310
تنام متعبه

737
00:41:45,380 --> 00:41:49,150
تبدو كـ جي الصغيره
حصلت على سعاده اكثر من أي وقت مضى ..

