﻿1
00:00:00,060 --> 00:00:01,586
<font color="#ffff00">" Damnation " سابقاً في</font>

2
00:00:01,611 --> 00:00:02,877
نحن في إضراب

3
00:00:02,902 --> 00:00:04,535
لن تأخذ حليبك للبلدة

4
00:00:04,966 --> 00:00:06,428
أحدهم أفسد الإضراب

5
00:00:06,453 --> 00:00:08,362
لقد قتل سام مباشرة أمام ابنه

6
00:00:08,387 --> 00:00:11,076
 - لقد بدأت
المسيح علم أنه كان في حرب

7
00:00:11,101 --> 00:00:13,730
السؤال هو ؟ هل أنتم تعلمون ؟

8
00:00:14,870 --> 00:00:16,144
أنت تدفن جثث

9
00:00:16,180 --> 00:00:17,446
ثلاثة رجال قتلناهم للتو

10
00:00:17,481 --> 00:00:19,441
أيًا كان الطبيب الذي عينهم، سيقوم بإرسال المزيد

11
00:00:19,465 --> 00:00:20,585
هل رأيت هذا الرجل قبلًا

12
00:00:20,609 --> 00:00:22,216
شوهد آخر مرة يقتل زوجي

13
00:00:22,241 --> 00:00:24,430
هل ستنقذ روحي الفقيرة المعذبة ؟

14
00:00:24,455 --> 00:00:25,551
لا, سأقتلك

15
00:00:25,576 --> 00:00:27,236
وأجرك معي للجحيم

16
00:00:27,261 --> 00:00:29,928
من كان هذا ؟
- أخي الصغير

17
00:00:54,938 --> 00:00:57,524
هل رأك أحد ؟

18
00:00:58,831 --> 00:01:01,437
كان الظلام حالك

19
00:01:01,625 --> 00:01:04,559
سيشتبه بك

20
00:01:04,811 --> 00:01:05,813
الكاهن المحلي ؟

21
00:01:05,838 --> 00:01:06,953
لن يتخيلوا ذلك حتى

22
00:01:06,978 --> 00:01:09,274
سيعتقدون أنه مفسد الإضراب

23
00:01:10,081 --> 00:01:12,034
ومالذي سيفعله

24
00:01:12,409 --> 00:01:14,603
حسنًا, سيغادر البلدة

25
00:01:14,638 --> 00:01:16,001
مفسد الإضراب ذاك يعلم

26
00:01:16,026 --> 00:01:17,325
أنه إذ أظهر وجهه مجددًا

27
00:01:17,350 --> 00:01:18,539
سأغرز أحشائه

28
00:01:18,564 --> 00:01:20,707
وأزين بها رؤوس الأشجار

29
00:01:28,483 --> 00:01:31,391
ربما بإمكاننا أن نربح هذه الحرب وربما لا

30
00:01:33,704 --> 00:01:35,584
ولكن لن أدع الناس يتظاهرون

31
00:01:35,608 --> 00:01:37,245
إنها لا تحدث

32
00:01:41,718 --> 00:01:43,385
بماذا شعرت ؟

33
00:01:46,390 --> 00:01:48,323
صلب جثة سام ؟

34
00:01:53,637 --> 00:01:55,871
شعرت وكأنني لمست الرب

35
00:02:03,143 --> 00:02:08,143
<font color="#ffff00">TarJama Club</font>

36
00:02:14,484 --> 00:02:16,253
ماذا ؟

37
00:02:16,359 --> 00:02:18,025
... فقط أتسائل

38
00:02:18,201 --> 00:02:21,636
عن أي نوع من الأمهات

39
00:02:21,778 --> 00:02:24,979
تأتي بك أنت وأخاك لهذا العالم

40
00:02:31,252 --> 00:02:33,919
أمي لا علاقة لها بهذا

41
00:02:34,487 --> 00:02:37,789
الآن أريدك أن تقرئي لي بقية رسالتي

42
00:02:48,769 --> 00:02:50,335
<font color="#80ffff">"زبوننا"</font>

43
00:02:50,371 --> 00:02:53,821
<font color="#80ffff">" توقع أن ينتهي إضراب الفلاحين هذا فورًا "</font>

44
00:02:54,481 --> 00:02:56,675
<font color="#80ffff">" و بهدوء "</font>

45
00:02:56,710 --> 00:02:59,077
<font color="#80ffff">"إنه لمن الضروري أن لا نسمح "</font>

46
00:02:59,113 --> 00:03:00,913
<font color="#80ffff">"لإعدائنا الأجانب أن يستمروا "</font>

47
00:03:00,948 --> 00:03:03,615
<font color="#80ffff">"في إختراق صناعاتنا العزيزة "</font>

48
00:03:03,651 --> 00:03:07,044
<font color="#80ffff">"تحت ثوب العمالة المنظمة "</font>

49
00:03:08,195 --> 00:03:11,630
<font color="#80ffff">توقيع, مارتن ايغرز هايد</font>

50
00:03:11,678 --> 00:03:13,769
<font color="#80ffff">دكتوراه</font>

51
00:03:24,826 --> 00:03:26,672
من هناك ؟
 تينا-

52
00:03:26,956 --> 00:03:28,774
لدي شئ لك

53
00:03:42,823 --> 00:03:44,634
هاه

54
00:03:46,294 --> 00:03:47,593
إنهم محقين

55
00:03:47,629 --> 00:03:49,836
عاهرة مغرورة جددت غرفتي

56
00:03:49,910 --> 00:03:51,123
حسنًا قولي ما عندك

57
00:03:51,148 --> 00:03:52,758
أشياء كبيرة تحدث في البلدة

58
00:03:52,783 --> 00:03:54,538
مثل ماذا؟

59
00:04:00,016 --> 00:04:01,983
بعض المجانين صلبوا جثة مزارع

60
00:04:02,018 --> 00:04:03,684
على واجهة المصرف

61
00:04:03,720 --> 00:04:05,653
وعلقوا لافته على رقبته

62
00:04:05,780 --> 00:04:07,486
وماذا تقول اللافته ؟

63
00:04:08,130 --> 00:04:09,763
اسألها

64
00:04:09,859 --> 00:04:11,826
إنها قارئتك العزيزة

65
00:04:17,640 --> 00:04:19,773
سنذهب للبلدة

66
00:04:19,969 --> 00:04:22,069
يبدو أنني سأحتاج

67
00:04:22,105 --> 00:04:24,872
دماغك المتحاذق مجدداً

68
00:04:27,009 --> 00:04:28,406
في أي جانب أنا ؟

69
00:04:28,871 --> 00:04:29,967
ماذا عن جانب

70
00:04:30,013 --> 00:04:31,946
عدم قتل وصلب المزارعين

71
00:04:31,981 --> 00:04:34,032
لرغبتهم ببيع بضائعهم بسعر محترم

72
00:04:34,057 --> 00:04:36,224
لكي يعيلوا زوجاتهم وأطفالهم

73
00:04:36,864 --> 00:04:38,955
أنا بجانب إبقاء هذا المتجر اللعين مفتوح

74
00:04:38,980 --> 00:04:40,813
و سقف فوق رأسي

75
00:04:41,257 --> 00:04:43,824
و أنا على ثقة بأن هؤلاء المزارعين حصلوا على وقت ذهبي

76
00:04:43,849 --> 00:04:46,650
للبكاء و النحيب على سعر البسكويت

77
00:04:46,889 --> 00:04:50,189
و لكن بقيتنا لديهم أعمال لإدارتها

78
00:04:50,624 --> 00:04:51,632
نحن بجانب

79
00:04:51,668 --> 00:04:53,564
الهدوء و السلام

80
00:04:53,629 --> 00:04:56,664
أنا لا أهتم بما يجري مؤخرا

81
00:04:56,772 --> 00:04:59,540
مزارعين يرفضون بيع ما يزرعونه

82
00:04:59,609 --> 00:05:02,710
رعاة بقر يحملون جثث هامدة حول البلدة

83
00:05:03,011 --> 00:05:05,012
يا له من عصر حديث

84
00:05:14,877 --> 00:05:17,411
كيف جرى هذا الصلب يا ريموند ؟

85
00:05:18,707 --> 00:05:20,407
إنني أرى سبباً للتفاؤل

86
00:05:20,456 --> 00:05:22,254
همم

87
00:05:23,579 --> 00:05:25,766
حالما ينزل

88
00:05:25,802 --> 00:05:28,589
أريدك أن تراقب بقايا سام الفانية

89
00:05:28,614 --> 00:05:31,557
إلى أن يتم دفنه تحت الأرض

90
00:05:34,143 --> 00:05:36,710
بالـتأكيد عمي المأمور دون

91
00:05:37,532 --> 00:05:39,032
وكما قيل لي

92
00:05:39,057 --> 00:05:42,208
هذه زاوية هادئه من الأرض

93
00:05:43,245 --> 00:05:45,865
أتعلم، لقد سألت في الأرجاء

94
00:05:46,435 --> 00:05:49,408
على ما يبدو ، أن سام قام بسحب سلاحه

95
00:05:49,433 --> 00:05:51,099
كما قلت, دفاع عن النفس

96
00:05:51,280 --> 00:05:53,614
ولكن لم تكن لديه أدنى فكرة

97
00:05:53,639 --> 00:05:56,240
أنك كنت تختبئ بمؤخرة شاحنة بيتر

98
00:05:56,571 --> 00:05:58,471
.. ولكنني الأن أتسائل

99
00:05:58,635 --> 00:06:00,201
ماذا سيكون عذرك

100
00:06:00,236 --> 00:06:02,359
لصلب جثته ؟

101
00:06:02,552 --> 00:06:05,786
هل نظرت إليك مارثا بحول

102
00:06:06,054 --> 00:06:08,643
الصلب ليس إسلوبي، أيها المأمور

103
00:06:08,678 --> 00:06:11,345
 أنا سأطلق النار على المسيح قبل بلوغه البلدة حتى

104
00:06:11,481 --> 00:06:13,931
أجل، لأنزلته فورًا عن حماره اللعين

105
00:06:16,653 --> 00:06:19,096
صباح الخير -
صباح الخير سيدتي-

106
00:06:20,441 --> 00:06:22,053
أيها السادة

107
00:06:25,895 --> 00:06:28,384
هل علمكم أحد أي أخلاق

108
00:06:30,226 --> 00:06:33,794
هل تريد أن تكون  الشخص الذي يعلمني ؟

109
00:06:36,117 --> 00:06:37,850
حسنًا, إنه خطئي أيها المأمور

110
00:06:40,043 --> 00:06:41,642
 لقد كنت تحت إنطباع

111
00:06:41,678 --> 00:06:43,513
أنك على دراية

112
00:06:43,693 --> 00:06:45,980
بمعرفة السيدة الشابة

113
00:06:46,746 --> 00:06:48,835
هل صلبت جثته ؟

114
00:06:49,171 --> 00:06:51,071
لا

115
00:06:51,287 --> 00:06:53,091
شيئا ما يخبرني

116
00:06:54,269 --> 00:06:57,148
أن هناك إحساس ديني يدور هنا

117
00:06:58,151 --> 00:06:59,371
هل تعتقد بأنه

118
00:06:59,396 --> 00:07:02,748
ربما أحد ما يحاول إرسال رسالة

119
00:07:08,404 --> 00:07:11,038
أعتقد أنهم تمكنوا من ذلك

120
00:07:30,312 --> 00:07:31,852
يبدو أن

121
00:07:32,019 --> 00:07:34,522
أحد ما قام بصلب جثة سام رايلي البارحه

122
00:07:34,609 --> 00:07:37,409
أحد ما، تعني راعي البقر اللعين

123
00:07:37,899 --> 00:07:39,871
هل رأه أحد يفعلها ؟

124
00:07:40,472 --> 00:07:44,843
رأيته يجر جثة سام للحانة

125
00:07:45,059 --> 00:07:46,756
من سيكون غيره ؟

126
00:07:47,105 --> 00:07:50,115
رأيت اللافتة التي علقها على سام

127
00:07:50,216 --> 00:07:51,816
" في أي جانب أنت ؟ "

128
00:07:52,199 --> 00:07:53,885
ما يعني هذا بحق الجحيم ؟

129
00:07:54,207 --> 00:07:57,444
يعني بأنهم قتلوا وصلبوا صديقنا

130
00:07:58,025 --> 00:08:00,050
الآن مالذي سنفعله حيال ذلك ؟

131
00:08:00,894 --> 00:08:02,260
بعد الذي فعلوه بسام

132
00:08:02,296 --> 00:08:03,928
هل جميعكم تريدون معاقبتهم ؟

133
00:08:04,284 --> 00:08:06,378
هل تريدون قتلهم ؟
نعم-

134
00:08:06,458 --> 00:08:08,573
هل تريدون كسر ظهورهم اللعينة

135
00:08:08,602 --> 00:08:10,368
نعم
جيد-

136
00:08:10,702 --> 00:08:12,197
إذ إبدأو بتوجيه هذا الغضب

137
00:08:12,222 --> 00:08:15,343
لشئ أكبر من الإنتقام البسيط

138
00:08:15,622 --> 00:08:17,359
لأن لديكم القوة لفعل أكثر من هذا

139
00:08:17,384 --> 00:08:18,417
لكن عليكم أن تتوقفوا

140
00:08:18,442 --> 00:08:19,932
عن رؤية أنفسكم كأفراد

141
00:08:19,957 --> 00:08:22,213
وإبدأوا برؤيتنا جميعاً كجسد واحد

142
00:08:22,447 --> 00:08:24,236
جسد الإله

143
00:08:24,464 --> 00:08:26,818
أنتم... أبناء الرب المختارون

144
00:08:26,853 --> 00:08:29,372
وليس الأغنياء، الأقوياء أو النخبه

145
00:08:29,438 --> 00:08:31,574
وإن كان علينا تجويع هذه البلدة

146
00:08:31,599 --> 00:08:33,158
لأربعين يومًا وأربعين ليلة

147
00:08:33,193 --> 00:08:34,823
لتنفيذ مشيئة الإله

148
00:08:34,848 --> 00:08:36,728
ليكن كذلك

149
00:08:37,116 --> 00:08:38,956
لأن السماح لهم بسرقة مزارعكم ومنازلكم

150
00:08:38,981 --> 00:08:40,061
ليس خياراً

151
00:08:40,086 --> 00:08:42,033
إعطاءها للمصارف ورجال الأعمال

152
00:08:42,068 --> 00:08:44,702
الذين ينظرون لكم بتعالي, ليس خياراً

153
00:08:45,272 --> 00:08:47,038
بعد الذي فعلوه بسام

154
00:08:47,073 --> 00:08:48,640
أريد أن أرى وباءاً

155
00:08:48,675 --> 00:08:50,337
من المضربين والمحتجين

156
00:08:50,362 --> 00:08:53,086
نعم
أريد أن أرى المصرفيين وأصحاب البقالة-

157
00:08:53,118 --> 00:08:55,662
مرتعبين جدًا لإصلاح أسعار الطعام

158
00:08:55,835 --> 00:08:57,335
! أجل

159
00:08:57,784 --> 00:09:00,523
أريد أن أرى جسد الإله ينمو

160
00:09:00,599 --> 00:09:03,534
! أجل

161
00:09:03,979 --> 00:09:05,637
... كان هذا

162
00:09:05,662 --> 00:09:08,069
يا لها من خطبه
لكن ؟ -

163
00:09:08,094 --> 00:09:09,305
لا أدري كم من الدعم لديك

164
00:09:09,329 --> 00:09:10,561
غير هؤلاء المزارعين

165
00:09:10,597 --> 00:09:11,957
أغلبية البلدة لا تعرف

166
00:09:11,981 --> 00:09:13,239
ان المصارف تغير الأسعار

167
00:09:13,357 --> 00:09:14,717
حسنًا، سيعلمون لو أن صحيفتك

168
00:09:14,741 --> 00:09:16,345
ستنشر الخبر فعليًا

169
00:09:16,675 --> 00:09:19,155
هل ستكتب عن هذا ؟ -
بالطبع سأفعل -

170
00:09:19,209 --> 00:09:22,094
إن لم يكن للصحيفة، فعلى الأقل لروايتي

171
00:09:22,305 --> 00:09:23,604
أي رواية ؟

172
00:09:23,660 --> 00:09:25,827
روايتي الأولى، بما أنها لم تنتهي بعد

173
00:09:26,160 --> 00:09:27,816
لهذا أنا هنا، أتعلم ؟

174
00:09:27,851 --> 00:09:29,330
للحصول على مخططي الأدبي

175
00:09:29,355 --> 00:09:30,919
مثل هيمنغواي ودريزر

176
00:10:04,158 --> 00:10:05,231
أعذرني

177
00:10:05,256 --> 00:10:06,858
ولكن أي نوع من الكهنة يتجول في الأرجاء

178
00:10:06,883 --> 00:10:08,020
حاملًا مسدسًا بحوزته

179
00:10:08,045 --> 00:10:09,301
ويطلق النار مثل ذلك ؟

180
00:10:09,528 --> 00:10:11,532
شخص تدرب جيدًا

181
00:10:12,114 --> 00:10:13,434
لا يوجد شئ في الإنجيل يقول

182
00:10:13,458 --> 00:10:14,529
أنني لا أستطيع الدفاع عن هذه الكنيسة

183
00:10:14,554 --> 00:10:15,758
ضد السفاحين والجبناء

184
00:10:15,928 --> 00:10:17,627
لما أولئك الأوغاد  من العصبة السوداء
<font color="#ffff00">( حركة سياسية عنصرية نشطت في الثلاثينات )</font>

185
00:10:17,662 --> 00:10:19,429
يطلقون النار علينا على أي حال ؟

186
00:10:19,464 --> 00:10:21,803
أستطيع التفكير بسبب واحد

187
00:10:26,217 --> 00:10:27,583
أليس علينا مناداة المأمور ؟

188
00:10:27,608 --> 00:10:30,342
إنك متأخر عدة سنوات على هذا، أيها الفتى الجامعي

189
00:10:30,924 --> 00:10:32,855
المأمور إعتاد أن يكون كلباً بوليسياً

190
00:10:32,890 --> 00:10:34,745
ولكن ليس بعد الآن

191
00:10:34,891 --> 00:10:37,258
هو مجرد سياسي هذه الأيام

192
00:10:37,720 --> 00:10:38,919
بلا فائدة

193
00:10:39,000 --> 00:10:41,277
اذا كنا نريد أن نكتشف من يسعى وراءنا

194
00:10:41,517 --> 00:10:43,630
يجب علينا فعلها بأنفسنا

195
00:10:50,467 --> 00:10:52,460
أخشى أنني لا أفهم

196
00:10:52,577 --> 00:10:55,211
حسنًا, هذا بسيط للغاية

197
00:10:55,557 --> 00:10:57,138
أريد الصحيفة اليومية

198
00:10:57,163 --> 00:10:58,896
من كل مركز حضاري رئيسي

199
00:10:58,932 --> 00:11:00,310
في الولايات المتحدة

200
00:11:00,335 --> 00:11:02,655
أن يتم تسليمها للغرفة رقم 3، داخل بيت الدعارة كل يوم

201
00:11:02,680 --> 00:11:04,847
لماذا, للتحقق من حاملي أسهمك ؟

202
00:11:04,964 --> 00:11:06,336
لست ذلك النوع من السيدات

203
00:11:06,361 --> 00:11:07,568
التي تعتاد شرح

204
00:11:07,593 --> 00:11:09,890
إنغماساتها الماضية
لا لست كذلك

205
00:11:09,915 --> 00:11:11,635
ولكن وفقًا للشبان في الحانة

206
00:11:11,659 --> 00:11:12,690
أنت ذلك النوع من السيدات

207
00:11:12,715 --> 00:11:14,615
التي تتملق من أجل فورد طراز تي

208
00:11:15,048 --> 00:11:17,018
أعتقد أن بعض المتملقين

209
00:11:17,043 --> 00:11:18,411
سيفعلون أي شئ

210
00:11:18,436 --> 00:11:20,870
إذا ألقيت مالا كافياً عليهم

211
00:11:27,754 --> 00:11:29,103


212
00:11:29,824 --> 00:11:31,564
أنا متأكد أن بإمكاني بدأ الطلبية اليوم

213
00:11:31,611 --> 00:11:32,904
كم هذا معقول

214
00:11:33,130 --> 00:11:36,862
الآن، عن موت سام رايلي

215
00:11:37,410 --> 00:11:39,064
و الإزعاج الذي سببه تدنيس

216
00:11:39,100 --> 00:11:41,600
جثته، أنا أتسائل

217
00:11:42,267 --> 00:11:44,147
هل ستنشر مثل تلك القذارة في صحيفتك ؟

218
00:11:44,171 --> 00:11:46,371
أنتِ دون جميع الناس, قلقة حول القذارة ؟

219
00:11:46,407 --> 00:11:49,659
لقد طبعت الأخبار
عندما تناسب إهتمامك

220
00:11:50,404 --> 00:11:52,137
الآن, حسب علمي

221
00:11:52,257 --> 00:11:54,145
موت سام رايلي

222
00:11:54,170 --> 00:11:56,847
كان قضية بسيطة للدفاع عن النفس

223
00:11:59,124 --> 00:12:00,819
لا شئ يستحق النشر

224
00:12:01,412 --> 00:12:03,012
وأعمال الصلب تلك ؟

225
00:12:03,037 --> 00:12:05,780
حسنًا, يبدو أن أحد ما

226
00:12:05,805 --> 00:12:09,628
يحاول تنظيم نوع من الثورة الشيوعية

227
00:12:10,292 --> 00:12:12,297
هل ستدعهم يفعلون ذلك ؟

228
00:12:12,805 --> 00:12:14,833
هل ستسمح بإستخدام صحيفتك لفعل ذلك ؟

229
00:12:15,518 --> 00:12:17,026
أو ستقف بفخر

230
00:12:17,051 --> 00:12:21,046
بجانب القانون والنظام وبلدك ؟

231
00:12:22,910 --> 00:12:25,687
<font color="#80ffff">صحيفة هولدن تربيون! بسنتان</font>

232
00:12:25,867 --> 00:12:27,279
هنا، إحتفظ بها يا شريك

233
00:12:27,580 --> 00:12:29,381
بإستطاعة غال الإعتياد على هذا

234
00:12:29,980 --> 00:12:31,717
إذا ً ؟ ماذا تقول اللافتة ؟

235
00:12:32,114 --> 00:12:34,887
"في أي جانب أنت؟"

236
00:12:35,207 --> 00:12:37,122
هل تعرف من قام بصلبه

237
00:12:37,747 --> 00:12:39,725
لقد قابلت أخي

238
00:12:40,000 --> 00:12:42,413
إنه كاهن -
وأنت فتاة لامعة-

239
00:12:42,486 --> 00:12:45,164
هل يبدو لكِ كأحد رجال الرب

240
00:12:45,333 --> 00:12:46,555
أفترض أنه ليس علي سؤالك

241
00:12:46,580 --> 00:12:48,375
بأي جانب أنت

242
00:12:48,969 --> 00:12:51,837
ليس لدي جانب

243
00:12:52,216 --> 00:12:53,605
لدي وظيفة

244
00:13:24,130 --> 00:13:28,353
أحدهم صلب سام ليلة البارحة

245
00:13:30,424 --> 00:13:33,550
على باب المصرف

246
00:13:34,942 --> 00:13:36,608
مثل المسيح

247
00:13:43,533 --> 00:13:45,390
أنا أتسائل

248
00:13:45,852 --> 00:13:48,827
مالذي في السلة ؟

249
00:13:50,999 --> 00:13:52,198
هل تسمحين لي ؟

250
00:13:52,233 --> 00:13:54,067
أرجوك

251
00:13:59,885 --> 00:14:01,405
حسنًا

252
00:14:01,430 --> 00:14:03,732
ماذا لدينا هنا

253
00:14:05,272 --> 00:14:07,774
لم أحظى ببسكويت منزلي الصنع

254
00:14:07,810 --> 00:14:09,826
منذ أن رحلت إدنا

255
00:14:12,140 --> 00:14:13,439
هل تسمحين لي ؟

256
00:14:13,905 --> 00:14:15,365
بالطبع

257
00:14:26,460 --> 00:14:28,372
إنه جاف

258
00:14:31,125 --> 00:14:32,834
أخر مره رأيت فيها جثة سام

259
00:14:32,859 --> 00:14:34,118
كانت في كنيستك

260
00:14:34,143 --> 00:14:35,343
بينما كان زوجك يقيم

261
00:14:35,368 --> 00:14:37,545
نوع من المهرجان السياسي

262
00:14:37,946 --> 00:14:39,818
أنا أتسائل

263
00:14:40,115 --> 00:14:42,182
أين كان سيث الليلة الماضية ؟

264
00:14:43,985 --> 00:14:46,580
حسنًا، كان معي، نائما في سريرنا

265
00:14:48,089 --> 00:14:51,622
قولي لزوجك أنني أريد الحديث معه

266
00:14:52,827 --> 00:14:55,049
نعم, أنا متأكدة أنك تريد ذلك

267
00:15:09,077 --> 00:15:12,945
أيا كان الفتى الذي أطلقت عليه، إنه بالتأكيد ينزف بقوة

268
00:15:13,063 --> 00:15:15,715
أو كان ينزف

269
00:15:15,750 --> 00:15:16,933
على أي حال

270
00:15:16,958 --> 00:15:19,192
لقد نال حصته العادلة

271
00:15:22,824 --> 00:15:24,809
أقدر مساعدتك بريستون

272
00:15:26,621 --> 00:15:28,955
أتعلم أن الفتى المراسل ليس الوحيد

273
00:15:29,029 --> 00:15:31,369
الذي يتسائل عن ماهية قصتك

274
00:15:32,594 --> 00:15:34,961
أين تعلمت الرماية بهذا الشكل ؟

275
00:15:36,538 --> 00:15:38,419
من أبي

276
00:15:39,374 --> 00:15:41,362
هل كان كاهن ؟

277
00:15:42,844 --> 00:15:44,530
لا

278
00:15:45,307 --> 00:15:48,068
حسنًا, الكهنة يأتون ويمضون من هنا

279
00:15:48,283 --> 00:15:51,045
لماذا تصر على مساعدتنا ؟

280
00:15:53,222 --> 00:15:54,469
لأنني رأيت ما حدث

281
00:15:54,494 --> 00:15:57,148
عندما لا تمتلك أحدًا بجانبك

282
00:15:59,460 --> 00:16:01,360
أثر الدم ينتهي هنا

283
00:16:01,436 --> 00:16:03,715
الرجل المسلح يمكن أن يكون في أي مكان الآن

284
00:16:04,699 --> 00:16:06,532
إذا علينا جذبه للخارج

285
00:17:08,648 --> 00:17:09,980
ما المشكلة ؟

286
00:17:10,071 --> 00:17:11,971
هذا ما نحاول فهمه

287
00:17:12,401 --> 00:17:13,561
نحن فقط نعبر من هنا

288
00:17:13,586 --> 00:17:15,354
في طريقنا من نبراسكا إلي ديترويت

289
00:17:15,389 --> 00:17:17,060
هل لديك أي أغطية سوداء في السيارة ؟

290
00:17:17,085 --> 00:17:18,457
مالذي تتحدث عنه ؟

291
00:17:18,493 --> 00:17:20,764
انتبه لكيفية حديثك مع صديقي

292
00:17:23,812 --> 00:17:25,711
مالذي تفعلونه في ديترويت

293
00:17:25,865 --> 00:17:27,988
صديقنا يقود إضراباً لعمال مصانع السيارات

294
00:17:28,013 --> 00:17:30,213
لنغلب مفسدي الإضراب

295
00:17:30,344 --> 00:17:32,711
فكرنا أنه يحتاج المساعدة

296
00:17:34,535 --> 00:17:36,101
هل أنت مسلح ؟

297
00:17:36,458 --> 00:17:38,818
هل هى مشكلة إن كنا مسلحين ؟

298
00:17:39,954 --> 00:17:41,786
هذا يعتمد

299
00:17:43,010 --> 00:17:45,916
إذ كنتم تريدون حقا القضاء على مفسدي الإضراب

300
00:17:46,501 --> 00:17:48,867
عليكم أخذ القليل من هذه معكم

301
00:17:53,988 --> 00:17:55,944
وإن لم نفعل ؟

302
00:17:58,832 --> 00:18:01,185
إذا من الأفضل أن تخرج من البلدة

303
00:18:01,622 --> 00:18:04,395
لإننا أكتفينا من كوننا ضحايا هنا

304
00:18:24,719 --> 00:18:27,719
<b><font color="#00ff00">ديس موين ، آيواه</font></b>

305
00:18:26,166 --> 00:18:27,320
آسف للمقاطعة

306
00:18:27,345 --> 00:18:29,412
ولكن هل اسمك مارتين ايغرز هايد ؟

307
00:18:29,910 --> 00:18:32,307
مارتين ايغرز هايد، دكتوراه

308
00:18:32,827 --> 00:18:34,527
حسنًا، مرحبا، سيد رامبل

309
00:18:34,552 --> 00:18:37,141
أنا مسرور أننا إستطعنا الإلتقاء بشكل شخصي

310
00:18:37,272 --> 00:18:39,672
حسنًا, أرجوك انضم إلي

311
00:18:40,073 --> 00:18:41,840
قهوة ؟

312
00:18:44,139 --> 00:18:45,838
هل أنت مرتاح ؟

313
00:18:45,863 --> 00:18:47,396
مع العميل الذي ارسلته بينكرتون
<font color="#ffff00">(بينكرتون وكالة تحقيقات خاصة أنشئت عام 1850</font>)

314
00:18:47,421 --> 00:18:49,158
لمساعدة مصرفك في التعامل مع

315
00:18:49,183 --> 00:18:50,964
هراء المزارعين ؟

316
00:18:52,099 --> 00:18:55,089
بطريقة ما كريلي هذا

317
00:18:55,209 --> 00:18:57,042
تمكن من قتل قائد المزارعين

318
00:18:57,067 --> 00:18:58,633
وأظهر الأمر على أنه دفاع عن النفس

319
00:18:58,679 --> 00:19:00,345
نعم, آه السيد ترنر

320
00:19:00,370 --> 00:19:02,236
هو أداة مصممة بجمال

321
00:19:02,283 --> 00:19:05,551
فقط لماذا نحاول إفلاس هؤلاء المزارعين ؟

322
00:19:05,720 --> 00:19:07,720
الإشاعات تقول العكس

323
00:19:07,745 --> 00:19:09,778
نحن لسنا في كساد بالفعل

324
00:19:09,817 --> 00:19:11,362
في الحقيقة

325
00:19:11,425 --> 00:19:12,972
أنواعنا تتمتع حاليًا

326
00:19:12,997 --> 00:19:15,798
بدورة تقدمية للأمام

327
00:19:16,404 --> 00:19:18,600
أهيا كذلك ؟
حسنًا حتى الآن

328
00:19:18,787 --> 00:19:20,268
لقد كان سراً مفتوح

329
00:19:20,293 --> 00:19:22,260
أن الحشود الريفية القذرة

330
00:19:22,285 --> 00:19:24,674
هم ضرورة مؤسفة

331
00:19:24,699 --> 00:19:26,313
لمجتمع متحضر نسبيًا

332
00:19:26,338 --> 00:19:28,504
نحن في حاجه للحشود الريفية القذرة

333
00:19:28,529 --> 00:19:32,364
لحصد طعامنا، و تنقيب فحمنا، و القتال في حروبنا

334
00:19:32,493 --> 00:19:34,026
من سيفعل ذلك ؟

335
00:19:34,051 --> 00:19:35,582
نحن ؟

336
00:19:35,607 --> 00:19:36,939
لكن

337
00:19:37,305 --> 00:19:38,771
قريبا جداً

338
00:19:39,039 --> 00:19:41,107
 كل الواجبات الأولية القذرة

339
00:19:41,132 --> 00:19:44,021
التي إحتجنا الحشود الريفية لتؤديها لنا

340
00:19:44,238 --> 00:19:46,594
سنحرز المزيد بوثوق و فاعلية

341
00:19:46,619 --> 00:19:48,719
وصحيًا عن طريق الآلات

342
00:19:48,937 --> 00:19:51,732
إنه ليس القرن التاسع عشر بعد الآن

343
00:19:51,982 --> 00:19:53,815
هل تذوقت قبلاً التوينكيز ؟
<font color="#ffff00">(كعكه أمريكية تجارية)
</font>

344
00:19:54,195 --> 00:19:55,461
ماذا ؟

345
00:19:55,497 --> 00:19:58,057
لمحة مهندسة بمثالية لمستقبل الطهي لدينا

346
00:19:58,132 --> 00:19:59,699
ولكن لإختصار القصة

347
00:19:59,740 --> 00:20:03,108
آه، المزارعين لقد أفلسوا أنفسهم

348
00:20:03,264 --> 00:20:05,104
بعدم تطورهم

349
00:20:05,173 --> 00:20:07,262
لقد حان وقت التخلي عن الحنين للماضي

350
00:20:07,287 --> 00:20:08,887
ونزع ملكية المزارع

351
00:20:08,912 --> 00:20:10,111
وبيعها بالمزاد العلني

352
00:20:10,136 --> 00:20:11,335
لأعلى مزايدة

353
00:20:11,615 --> 00:20:13,915
ليس هناك بالفعل

354
00:20:14,135 --> 00:20:17,203
تداول كبير للنقد حاليًا

355
00:20:17,424 --> 00:20:20,615
حسنًا لدي إحساس

356
00:20:20,640 --> 00:20:22,407
بأنك ستجد أطراف مهتمة

357
00:20:22,432 --> 00:20:24,171
قدرتك

358
00:20:24,196 --> 00:20:26,296
في إيجاد الربح في السوق الجاف

359
00:20:26,321 --> 00:20:29,656
لم تمضي بلا ملاحظة, من قبل زبوني سيد رمبل

360
00:20:34,636 --> 00:20:36,957
هل ستعتقل من فعلها ؟

361
00:20:37,191 --> 00:20:39,158
هل هذا ما ستفعله ؟

362
00:20:39,240 --> 00:20:40,411
أم ستبقي على

363
00:20:40,436 --> 00:20:42,405
العمل المعتاد أيها المأمور ؟

364
00:20:44,131 --> 00:20:45,397
هاه ؟

365
00:20:48,529 --> 00:20:51,063
العمل المعتاد

366
00:20:58,893 --> 00:21:00,526
ان لم تحقق العدالة لأبي

367
00:21:00,562 --> 00:21:02,378
سنفعلها بأنفسنا

368
00:21:19,239 --> 00:21:21,226
العمل كان هادئاً هكذا طوال اليوم ؟

369
00:21:21,251 --> 00:21:22,973
الفتيان مرتعبين منذ مجئ راعي البقر ذاك

370
00:21:22,998 --> 00:21:24,359
بسام

371
00:21:41,722 --> 00:21:43,988
هل يشعر الجميع بالحظ ؟

372
00:21:46,446 --> 00:21:48,599
ثلاثتكم

373
00:21:50,238 --> 00:21:52,403
دونالد عمليتك تسير ببطء

374
00:21:52,428 --> 00:21:54,361
أكثر من بغل مصاب بالإمساك

375
00:21:55,783 --> 00:21:58,077
هل تشعرين بنفس الطحن ؟

376
00:21:58,392 --> 00:22:00,084
قليلاً

377
00:22:01,002 --> 00:22:03,970
يبدو ان التوأم ينشرون أطيافاً

378
00:22:03,995 --> 00:22:06,729
سياسية و دينية بإمكانها تدليل ارباحي حتى

379
00:22:06,886 --> 00:22:08,419
إنه راعي البقر

380
00:22:08,630 --> 00:22:10,409
إنه يستهدفني

381
00:22:10,524 --> 00:22:12,631
أتعلمين, أول شئ فعله بعد قتل سام

382
00:22:12,656 --> 00:22:14,733
هو المجئ الي حانتي

383
00:22:14,997 --> 00:22:17,663
ثم ظهر فجأة في ماخورك

384
00:22:17,688 --> 00:22:20,956
و نام مع بيسي

385
00:22:21,148 --> 00:22:22,384
هيا

386
00:22:22,409 --> 00:22:26,177
فتاتك أصبحت إهتمام محلي مشهور

387
00:22:26,661 --> 00:22:28,827
و مع هذا يعجبني راعي البقر

388
00:22:28,870 --> 00:22:30,369
لماذا ؟

389
00:22:30,394 --> 00:22:31,859
لان لديه المال

390
00:22:31,884 --> 00:22:33,256
أبقي عينك عليه

391
00:22:33,281 --> 00:22:34,440
أراهنك بعشرين دولاراً أنه يدير

392
00:22:34,465 --> 00:22:35,774
نوع من مؤامرة إبتزاز

393
00:22:35,799 --> 00:22:38,650
مثل عميل مصلحة الضرائب ذاك الذي جاء في الـ23

394
00:22:38,773 --> 00:22:40,339
عميل مصلحة الضرائب

395
00:22:40,364 --> 00:22:42,250
كان موظف فيدرالي

396
00:22:42,275 --> 00:22:44,146
ولهذا فهو عبارة عن

397
00:22:44,171 --> 00:22:46,284
 كومة هراء عديمة الفائدة
 مم, مم-

398
00:22:46,309 --> 00:22:48,498
راعي البقر هذا يشتغل في القطاع الخاص

399
00:22:48,616 --> 00:22:51,216
هو في الحقيقة عليه العمل ليعيش

400
00:22:51,418 --> 00:22:53,926
هنالك فرق
من الأفضل أن يكون-

401
00:22:54,175 --> 00:22:56,398
وإلا سأرمي جثة ذلك الوغد المتبجج

402
00:22:56,423 --> 00:23:00,392
كما رميت جثة عميل مصلحة الضرائب

403
00:23:09,037 --> 00:23:12,705
<font color="#ffff00">♪  أبي كان عامل منجم  ♪</font>

404
00:23:12,766 --> 00:23:16,268
<font color="#ffff00">♪ وأنا ابن عامل منجم   ♪</font>

405
00:23:16,477 --> 00:23:20,112
<font color="#ffff00">♪ وسألتزم بالاتحاد  ♪</font>

406
00:23:18,036 --> 00:23:20,036
<font color="#00ff00"><i><b>هارلان - كنتاكي</b></i></font>

407
00:23:20,137 --> 00:23:23,939
<font color="#ffff00">♪ حتى نفوز بكل معركة  ♪</font>

408
00:23:24,706 --> 00:23:28,232
<font color="#ffff00">♪ على أي جانب أنتم يا فتيان ؟ ♪</font>

409
00:23:28,257 --> 00:23:31,925
<font color="#ffff00">♪ على أي جانب أنتم ؟ ♪</font>

410
00:23:32,026 --> 00:23:35,279
<font color="#ffff00">♪ على أي جانب أنتم, يا فتيان؟ ♪</font>

411
00:23:35,322 --> 00:23:38,524
<font color="#ffff00">♪ على أي جانب أنتم؟ ♪</font>

412
00:24:18,159 --> 00:24:20,159
يبدو أن المأمور بلير سيجلب أكثر من

413
00:24:20,183 --> 00:24:21,327
مجرد مفسدي الإضراب

414
00:24:21,362 --> 00:24:24,397
علينا ان نبقي بقعتنا في المنجم أمنة

415
00:24:24,432 --> 00:24:25,992
حتى لا يأخذوننا واحدًا تلو الآخر

416
00:24:29,130 --> 00:24:31,722
هل يوجد منكم أيها الرجال من يدعى غيل بتلر ؟

417
00:24:31,858 --> 00:24:34,571
قائد إضراب عمال هذا المنجم ؟

418
00:24:34,689 --> 00:24:35,922
أنا غيل

419
00:24:36,010 --> 00:24:37,376
من أنتِ ؟

420
00:24:38,906 --> 00:24:41,173
اسمي كوني نون

421
00:24:41,214 --> 00:24:43,214
إنني مهتمة

422
00:24:43,271 --> 00:24:46,012
بموضوع إضراب العمال

423
00:24:46,313 --> 00:24:48,280
كيف أساعدكم أيها الرجال الشجعان ؟

424
00:24:48,589 --> 00:24:50,156
أنظري حولك

425
00:24:50,191 --> 00:24:51,637
أبدئي بطهو وجبة محترمة

426
00:24:51,662 --> 00:24:52,997
وبعض التنظيف

427
00:24:53,046 --> 00:24:54,903
نعم

428
00:24:57,151 --> 00:25:00,787
هذا المكان بحاجه إلي لمسة إمرأة

429
00:25:06,902 --> 00:25:08,083
هل تتعرف على هذا الرجل ؟

430
00:25:08,108 --> 00:25:09,699
ابتعدي عني

431
00:25:09,724 --> 00:25:11,124
هل رأيت هذا المنشور قبلًا ؟

432
00:25:11,149 --> 00:25:12,960
أو أي شئ مثله ؟

433
00:25:13,324 --> 00:25:15,681
اذهبي للجحيم أيتها العاهرة

434
00:25:23,797 --> 00:25:27,099
أنا متأكدة أنك تخيلت نفسك كبطل من نوع ما

435
00:25:28,036 --> 00:25:29,701
أبي ؟

436
00:25:30,731 --> 00:25:32,563
أبي ؟

437
00:25:39,413 --> 00:25:40,612
!! أبي ؟

438
00:25:49,790 --> 00:25:51,823
آه  يا طفلتي المسكينة

439
00:25:54,295 --> 00:25:56,042
هنا

440
00:25:57,705 --> 00:25:59,550
تعالي إلي

441
00:26:08,459 --> 00:26:11,522
هل كرهت انت وأخاك بعضكم دائما ؟

442
00:26:12,742 --> 00:26:13,974
لا

443
00:26:14,046 --> 00:26:15,912
كان هنالك وقت عندما

444
00:26:16,174 --> 00:26:17,981
كنا كل ما لدينا لبعضنا في هذا العالم

445
00:26:18,016 --> 00:26:20,250
ومالذي جرى بشكل خاطئ ؟

446
00:26:20,651 --> 00:26:22,479
كل شئ

447
00:27:10,582 --> 00:27:12,456
! هذا صحيح

448
00:28:29,733 --> 00:28:30,747
مالذي يجري ؟

449
00:28:30,772 --> 00:28:31,830
لقد كنت محقًا نحن نحتاج

450
00:28:31,855 --> 00:28:32,872
نشر خبر تعديل الأسعار

451
00:28:32,897 --> 00:28:34,846
لذا إبقى منتبها
لماذا ؟-

452
00:28:34,890 --> 00:28:36,269
إذ أتى مسلحي العصبة السوداء

453
00:28:36,294 --> 00:28:37,551
سيظهرون المزيد من الإشارات

454
00:28:37,586 --> 00:28:39,613
إذ رأيت أي رجل غاضب لعين في الحشد

455
00:28:39,648 --> 00:28:41,014
إجذب انتباهي

456
00:29:05,774 --> 00:29:08,066
هل فعلها سيث ؟

457
00:29:16,066 --> 00:29:19,186
الإنجيل يقول أنه ليس بإمكاننا دائمًا أن نفهم

458
00:29:19,254 --> 00:29:21,488
هل قام زوجك بصلب زوجي

459
00:29:21,523 --> 00:29:22,956
على واجهة المصرف

460
00:29:22,991 --> 00:29:25,606
ليبدأ ثورة من نوع ما ؟

461
00:29:26,546 --> 00:29:28,895
لأنه إن فعل

462
00:29:29,141 --> 00:29:31,996
أريد منك أن تشكريه نيابة عني

463
00:29:32,888 --> 00:29:35,889
لم أهتم أبدًا بإضراب سام

464
00:29:36,692 --> 00:29:39,094
أو خطب سيث على السواء

465
00:29:39,508 --> 00:29:42,475
لقد تربيت في منزل محترم, كما ترين

466
00:29:42,577 --> 00:29:44,744
لقد عُلمت أن أعرف مكاني

467
00:29:44,819 --> 00:29:47,440
ولا أجذب الانتباه لنفسي

468
00:29:47,649 --> 00:29:50,202
وأنظري إلي أين قادني هذا

469
00:29:50,519 --> 00:29:53,485
زوجي ميت

470
00:29:53,961 --> 00:29:56,693
ابني في السجن

471
00:29:57,459 --> 00:29:59,557
والآن هذا

472
00:30:05,889 --> 00:30:08,974
هل حجز المصرف على مزرعتك ؟

473
00:30:10,172 --> 00:30:11,491
أيما يحتاجه الأمر

474
00:30:11,516 --> 00:30:13,540
لإسقاط هؤلاء الأوغاد

475
00:30:13,961 --> 00:30:15,261
افعليه

476
00:30:24,085 --> 00:30:26,252
تقف هناك ببدلتك الغالية

477
00:30:26,508 --> 00:30:29,542
نعم, امسح تلك الإبتسامة المصطنعة من على وجهك

478
00:30:31,159 --> 00:30:33,480
لا نريد هذا الإضراب

479
00:30:33,628 --> 00:30:35,468
المزارع لا يزرع الطعام ليخزنه

480
00:30:35,493 --> 00:30:36,759
 بل يزرعه ليبيعه

481
00:30:36,784 --> 00:30:38,215
إذا ما الذي تنتظرونه ؟

482
00:30:38,240 --> 00:30:40,207
سعر عادل

483
00:30:40,635 --> 00:30:42,619
الآن 30 ميلاً على خط الولاية

484
00:30:42,644 --> 00:30:44,988
بشلالات سو، تباع الزبدة بـ 40 سنتاً للباوند

485
00:30:45,240 --> 00:30:48,441
ولكن هنا في هولدن بـ 15 سنتاً

486
00:30:48,543 --> 00:30:51,254
مزارعي سو فالز يحصلون على ضعف سعرنا هنا

487
00:30:51,279 --> 00:30:53,874
للذرة, الدقيق, لحم الخنزير, الحليب سمي ما شئت

488
00:30:54,049 --> 00:30:56,727
حسنًا شئ ما يتعفن هنا في مقاطعة هولدن

489
00:30:57,720 --> 00:30:59,427
في الحقيقة، الآن

490
00:30:59,452 --> 00:31:00,785
الأسعار منخفضة جدًا

491
00:31:00,810 --> 00:31:02,744
المزارعين لا يمكنهم بيع بضائعهم

492
00:31:02,769 --> 00:31:05,647
مما يعني أنكم ستتضورون جوعًا عن قريب

493
00:31:06,262 --> 00:31:08,763
وذلك لمصلحة مصرف الأمان والثقة بهولدن

494
00:31:08,788 --> 00:31:10,288
وبعض الأثرياء

495
00:31:10,365 --> 00:31:12,671
الصحيفة لن تنشر الحقيقة

496
00:31:12,968 --> 00:31:15,468
المحاكم لن تسمعنا

497
00:31:15,646 --> 00:31:19,103
و قسم المأمور قد تراجع دون فعل أي شئ

498
00:31:19,554 --> 00:31:21,421
حتى عندما وظف المصرف سفاحاً

499
00:31:21,446 --> 00:31:24,712
رمى الرصاص وقتل اثنين من المزارعين

500
00:31:25,614 --> 00:31:26,875
حسنًا الأسوء من هذا

501
00:31:26,900 --> 00:31:29,477
هم ما يسمى بالعصبة السوداء

502
00:31:29,798 --> 00:31:31,936
الآن، رجال العصبة السوداء هؤلاء

503
00:31:32,093 --> 00:31:34,656
يدعون الدفاع عن إسلوب الحياة الأمريكية

504
00:31:34,723 --> 00:31:37,650
في الحقيقة، أعتقد أنهم يحبون لعبة التنكر فقط

505
00:31:37,945 --> 00:31:40,312
مثل فتيات المدارس الصغيرات

506
00:31:40,528 --> 00:31:42,909
إنها تهمة جريئة ، أيها الواعظ

507
00:31:49,204 --> 00:31:50,707
نعم, هيا كذلك

508
00:31:50,759 --> 00:31:52,022
لكننا سنبقى

509
00:31:52,047 --> 00:31:53,813
منظمين بشكل سلمي في المقاومة

510
00:31:53,874 --> 00:31:56,041
وندعوكم جميعًا للإنضمام لنا

511
00:31:56,238 --> 00:31:58,435
الأخ بريستون رايلي سيخبركم كيف

512
00:31:58,513 --> 00:32:00,322
ماذا ؟ أنا ؟

513
00:32:00,849 --> 00:32:02,967
أخبرهم يا بريستون

514
00:32:04,013 --> 00:32:05,479
... آه

515
00:32:05,606 --> 00:32:06,805
محل الجزار

516
00:32:06,895 --> 00:32:08,557
أنا, آه

517
00:32:10,325 --> 00:32:13,511
أعتقد أنه، آه .. أن لدي بعض الأمور

518
00:32:13,748 --> 00:32:15,714
التي أريد البوح بها

519
00:32:16,654 --> 00:32:19,465
شخصيًا لدي بعض الشكوك حول تهمة سام جونيور

520
00:32:19,501 --> 00:32:22,348
في قضية مقتل بيت كولينغسوورث

521
00:33:23,442 --> 00:33:24,442
تبا

522
00:33:28,922 --> 00:33:30,085
من أرسلك خلفنا ؟

523
00:33:30,110 --> 00:33:31,354
هل كان مفسد الإضراب ؟

524
00:33:31,453 --> 00:33:33,171
لا أدري مالذي تتحدث عنه ؟

525
00:33:33,241 --> 00:33:35,166
بإمكانك الصراخ عاجلا أم أجلاً

526
00:33:35,191 --> 00:33:36,220
لا يهمني الأمر

527
00:33:36,245 --> 00:33:37,377
أنا رجل صبور

528
00:33:37,693 --> 00:33:39,426
لقد أرسلنا أنفسنا

529
00:33:39,514 --> 00:33:41,602
نحن لا نريد إضرابك هنا

530
00:33:42,083 --> 00:33:43,408
الآن، لدينا أعمال

531
00:33:43,448 --> 00:33:46,052
عائلات... وأطفال

532
00:33:46,087 --> 00:33:47,754
أعرف اباءاً مثلك

533
00:33:47,856 --> 00:33:50,323
أطفالك سيكونون أفضل حالًا من دونك

534
00:34:14,470 --> 00:34:15,950
إذ كنت تريد رؤية عائلتك مجددا

535
00:34:15,974 --> 00:34:17,119
من هذه اللحظة فصاعدًا، ستخبرني

536
00:34:17,143 --> 00:34:19,210
بكل خطوة ستقوم بها العصبة السوداء

537
00:34:19,235 --> 00:34:21,102
وإذ أخفيت أي كلمة

538
00:34:21,127 --> 00:34:22,860
جسد الرب في شكل دماغك الرطب

539
00:34:22,885 --> 00:34:24,985
سيتناثر ليغطي تلك الجدران

540
00:34:25,360 --> 00:34:27,093
مفهوم ؟

541
00:34:27,302 --> 00:34:29,335
آوه

542
00:34:29,457 --> 00:34:30,848
جيد

543
00:34:33,848 --> 00:34:35,281
الآن ابتهج

544
00:34:37,893 --> 00:34:40,343
 يا إلهي

545
00:34:42,390 --> 00:34:44,322
مسيرة الخلاص الصعبة و الطويلة

546
00:34:44,347 --> 00:34:46,404
قد بدأت للتو

547
00:35:27,305 --> 00:35:28,725
كيف يعاملك راعي البقر ؟

548
00:35:28,750 --> 00:35:30,592
أنت تعلم

549
00:35:31,897 --> 00:35:35,032
هو أحمق عنيف وبذئ
 آه يا إلهي

550
00:35:35,067 --> 00:35:37,935
أحيانًا يضاجعني من الخلف

551
00:35:37,970 --> 00:35:39,770
وأحيانًا في الحمام

552
00:35:39,805 --> 00:35:41,672
وأحيانًا يضاجعني بعنف في فمي

553
00:35:41,707 --> 00:35:44,608
أعتقد أن حنجرتي ستنزف

554
00:35:44,643 --> 00:35:47,150
لماذا تتحدثين
كعاهرة ؟-

555
00:35:49,315 --> 00:35:51,248
اللوم على تربيتي

556
00:35:51,504 --> 00:35:53,917
أعلم أنني لم أكن أبا جيدًا لك

557
00:35:53,953 --> 00:35:56,520
أيها المأمور , لديك موهبة في التلميح

558
00:35:56,809 --> 00:35:58,455
ولكن أنا جاهز

559
00:35:58,577 --> 00:36:02,693
الأن، لأكون حضور مسيطر

560
00:36:02,834 --> 00:36:05,856
في حياتك

561
00:36:07,166 --> 00:36:11,829
أه، زوجتك العاهرة ماتت اخيرًا

562
00:36:12,771 --> 00:36:14,758
هل أنت وحيد ؟

563
00:36:15,574 --> 00:36:17,400
وحيد بما فيه الكفاية لمعرفة

564
00:36:17,425 --> 00:36:20,229
ابنتك نصف السوداء اللقيطة ؟

565
00:36:21,413 --> 00:36:23,166
لم أظهر لك بالتحديد

566
00:36:23,191 --> 00:36:26,936
ولكن لدي

567
00:36:29,797 --> 00:36:33,490
حب في قلبي لكي

568
00:36:43,255 --> 00:36:46,156
إذ قلت لك أني أهتم

569
00:36:46,268 --> 00:36:49,174
هل ستسرع وتوضح ماذا تريد ؟

570
00:36:51,761 --> 00:36:54,011
ما سبب وجود كريلي هنا ؟

571
00:36:54,234 --> 00:36:55,814
لما يتدخل في أعمالي ؟

572
00:36:55,839 --> 00:36:59,538
 إهدأ،  هو لا يسعى وراء مشروعك الثمين

573
00:37:00,552 --> 00:37:01,985
أخبريني

574
00:37:02,417 --> 00:37:05,611
ما الذي يسعى إليه راعي البقر حقًا ؟

575
00:37:06,058 --> 00:37:07,638
أخبرك ؟

576
00:37:09,228 --> 00:37:12,350
أيها المأمور، أنت تعرفني

577
00:37:12,910 --> 00:37:15,773
أنا لا أفعل شيئاً بالمجان

578
00:37:21,198 --> 00:37:23,874
عليك إستخدام المزيد من الدهن في المرة القادمة

579
00:37:24,328 --> 00:37:26,043
إلا إذ كان غرضك لهذا البسكويت

580
00:37:26,078 --> 00:37:29,148
أن يكون له طعم وملمس غائط البقر المجفف

581
00:37:35,205 --> 00:37:37,464
شكرًا للإقتراح

582
00:37:38,390 --> 00:37:39,890
أن يكون لذيذًا للرجال

583
00:37:39,925 --> 00:37:41,692
مهم جدَا بالنسبة لي

584
00:37:41,922 --> 00:37:43,149
هاه

585
00:37:43,228 --> 00:37:46,330
رمل رائع سيدتي

586
00:37:47,719 --> 00:37:49,787
ولكن دعينا نتحدث

587
00:37:51,009 --> 00:37:53,209
منذ متى وأنت وسيث مع بعضكم ؟

588
00:37:55,146 --> 00:37:57,091
سنة ؟

589
00:37:58,440 --> 00:37:59,977
إثنان ؟

590
00:38:00,226 --> 00:38:02,808
وقت كافي -
إثنان إذاً -

591
00:38:03,949 --> 00:38:08,885
وهل أخبرك سيث أي شئ عن ماضيه ؟

592
00:38:10,853 --> 00:38:12,107
لا.

593
00:38:12,134 --> 00:38:14,224
لا أستطيع تخيل أنه قد فعل

594
00:38:14,372 --> 00:38:17,774
هل تعرفين أي شئ عن سيث ؟

595
00:38:20,966 --> 00:38:22,599
أعرف أنه إن لمستني

596
00:38:22,634 --> 00:38:23,934
سيقتلك

597
00:38:24,267 --> 00:38:26,727
حسنًا, ربما سيفعل ذلك على أي حال

598
00:38:29,475 --> 00:38:31,783
أترين، إنه لا يستطيع أن يمنع نفسه

599
00:38:32,958 --> 00:38:37,280
لأن القتل هو هبة الرب لسيث

600
00:38:40,400 --> 00:38:42,927
لكنك تعرفين ذلك صحيح ؟

601
00:38:44,926 --> 00:38:47,052
ماذا تريد ؟

602
00:38:47,745 --> 00:38:49,693
أريدك أن تعيشي

603
00:39:00,519 --> 00:39:02,139
أهجري سيث

604
00:39:02,367 --> 00:39:05,642
وخذي أسبابك لمكان اخر

605
00:39:06,209 --> 00:39:08,278
وإلا

606
00:39:08,704 --> 00:39:11,797
ستكتشفين حقيقة ذلك الشيطان

607
00:39:12,785 --> 00:39:14,117
هل تعتقد حقًا

608
00:39:14,153 --> 00:39:15,819
أنني سأصدقك وأكذب زوجي ؟

609
00:39:15,854 --> 00:39:18,263
لا, لا أعتقد ذلك

610
00:39:22,113 --> 00:39:25,147
أترين ؟ حذرتها من سيث أيضًا

611
00:39:30,469 --> 00:39:32,291
هي لم تصدقني كذلك

612
00:40:35,008 --> 00:40:36,423
هل أنت بخير ؟

613
00:40:55,181 --> 00:41:03,181
<font color="#ffff00">TarJama Club</font>
<font color="#0080ff">Tanarout.Tarjama@Gmail.com</font>

