1
00:00:04,917 --> 00:00:06,751
نحتاج نقودا

2
00:00:06,753 --> 00:00:08,187
ببساطة نحتاج إلى المزيد من العملاء

3
00:00:08,189 --> 00:00:09,354
شكراًً

4
00:00:09,356 --> 00:00:10,789
أتريد أن تسمع هذا أو لا ؟

5
00:00:10,791 --> 00:00:12,524
كلنا تأذينا بتأسيسنا البطيئ للشركة

6
00:00:12,526 --> 00:00:14,326
ليس لدينا مكتب ، ماذا يفترض أن نفعل ؟

7
00:00:14,328 --> 00:00:15,959
لا أقول بأنه لا يوجد سبب

8
00:00:15,961 --> 00:00:18,929
سئمت من المواجهة مع الالم الظاهر

9
00:00:18,931 --> 00:00:20,097
و نحتاج عملاء

10
00:00:20,099 --> 00:00:23,568
حسنٌ , حسنٌ

11
00:00:23,570 --> 00:00:26,103
نحن بالوضعية التي نحن بها

12
00:00:26,105 --> 00:00:28,306
لذا ماذا سنفعل حيالها ؟

13
00:00:31,211 --> 00:00:32,609
حسنٌ , حسنٌ

14
00:00:32,611 --> 00:00:36,180
نحن غارقون , فقدنا نصف مُرافعينا الكبار

16
00:00:36,182 --> 00:00:37,380
أجل ، و .. تخليص جيد

17
00:00:37,382 --> 00:00:39,883
و ... عدد قضايانا إرتفع

18
00:00:39,885 --> 00:00:43,887
إستقبلنا 8 إستئنافات من
قضايانا الــ 12 المفتوحة

19
00:00:43,889 --> 00:00:45,923
لكن نحتاج في بدء التوظيف قريبا

20
00:00:45,925 --> 00:00:47,290
و نحتاج أيضا إستعادة موكلينا

21
00:00:47,292 --> 00:00:49,226
فقدان (تشام هام) مازال إحراجا

22
00:00:49,228 --> 00:00:50,427
أجل لكن الأشياء الأَولى هي الأُولى

23
00:00:50,429 --> 00:00:52,795
نحتاج إلى أربعة شركاء ذوي
خبرة في المحاكم

24
00:00:52,797 --> 00:00:55,198
و نحتاج أيضا إلى التعامل مع
" فلوريك\ آغوس "

25
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
.... لا يمكننا البقاء مهووسين بــ

26
00:00:57,202 --> 00:00:58,768
لا لا لا  -
نحتاج إلى المضي قدما -

27
00:00:58,770 --> 00:01:01,204
مهلا ، إسمع كلانا يحتاج ذلك

28
00:01:01,206 --> 00:01:02,772
" لا " الأمور الأَولى هي الأُولى

29
00:01:02,774 --> 00:01:05,683
نعجل في التوظيف و نعمل
على العملاء الذين فقدناهم

30
00:01:05,718 --> 00:01:08,510
ديفيد) أريدك أن تكوّن فريق عمل  اِدِّعَاء)

31
00:01:08,512 --> 00:01:09,912
لإستعادة موكلينا إلى شركتنا

32
00:01:09,914 --> 00:01:11,680
(و (دايان

33
00:01:12,783 --> 00:01:15,317
هاورد) لما لا تتولى زمام الإجتماع ؟)

34
00:01:15,319 --> 00:01:17,086
(كاليندا)

35
00:01:17,088 --> 00:01:18,287
نحتاج إلى عملاء جدد ؟

36
00:01:18,289 --> 00:01:19,856
لا يمكننا الإستمرار في مقارعة
" لوكهارت\غاردنر "

37
00:01:19,858 --> 00:01:21,757
"ماذا عن حفلة عيد رأس السنة؟
<font color="#ffff00">
هذا العيد عند (النصارى) تجديد ذكرى مولد المسيح عليه السلام كل عام

38
00:01:22,992 --> 00:01:25,861
عن ماذا ؟

39
00:01:25,863 --> 00:01:28,597
توجب علينا التأسيس ببطئ
لأنه لم يكن لدينا مكاتب

40
00:01:28,599 --> 00:01:32,501
و الآن لدينا مكاتب لذا
لنقم بتأسيس حقيقي

41
00:01:32,503 --> 00:01:35,804
سيدة (فلوريك) لديكِ مكالمة هاتفية

42
00:01:35,806 --> 00:01:38,907
سأعود حالا

43
00:01:38,909 --> 00:01:41,476
إنه شخص قال بأنه موكل قديم لك

44
00:01:41,478 --> 00:01:43,411
(زايد شهيد)

45
00:01:43,413 --> 00:01:44,512
زايد) أجل شكرا)

46
00:01:44,514 --> 00:01:47,215
زايد) ؟)

47
00:01:47,217 --> 00:01:48,449
(أجل ، أنا (أليشيا

48
00:01:48,451 --> 00:01:49,417
كيف حالك ؟

49
00:01:49,419 --> 00:01:51,686
<font color="#FF9900">
بخير , شكرا

50
00:01:51,688 --> 00:01:53,721
<font color="#FF9900">
(إسمعي (أليشيا
أكره أن أكون فَظّ

51
00:01:53,723 --> 00:01:56,524
<font color="#FF9900">
لكن أحتاج مساعدتك في مشكله الآن

52
00:01:56,526 --> 00:01:58,225
حسنا ما هي ؟

53
00:01:58,227 --> 00:02:01,796
<font color="#FF9900">
زميل جامعي يحاول الحصول على عمل
كمحلل في وكالة الإستخبارات

54
00:02:01,798 --> 00:02:04,732
<font color="#FF9900">
و الشرطة الفدرالية هنا ، تسأل
 بعض الأسئلة عنه , تحقيق عن الخلفية

55
00:02:04,734 --> 00:02:06,734
حسنٌ ، أين هنا ؟

56
00:02:06,736 --> 00:02:08,670
<font color="#FF9900">
منزلي ، لماذا ؟

57
00:02:08,672 --> 00:02:10,938
لا سبب , إستمر

59
00:02:10,940 --> 00:02:13,140
<font color="#FF9900">
أسئلتهم أصبحت خصوصية أكثر

60
00:02:13,142 --> 00:02:14,909
<font color="#FF9900">
و أنا قلق حول إيقاع هذا الشخص في مشاكل

61
00:02:14,911 --> 00:02:16,043
أمازلت في الجامعة ؟

62
00:02:16,045 --> 00:02:17,644
<font color="#FF9900">
(أنا في .... 2143 (بيرنهام

63
00:02:17,646 --> 00:02:19,180
حسن ، أنا آتية إليك

64
00:02:19,182 --> 00:02:21,148
إسأل العملاء الفدراليين بتهذيب

65
00:02:21,150 --> 00:02:24,418
أن ينتظروا حتى أصل إلى هناك
للمزيد من الأسئلة ،إتفقنا؟

66
00:02:24,420 --> 00:02:25,419
<font color="#FF9900">
إتفقنا

67
00:02:25,421 --> 00:02:26,653
روبين) أحتاجك كشاهدة)

68
00:02:26,655 --> 00:02:28,288
عميل جديد ؟ -
قديم -

69
00:02:28,290 --> 00:02:30,190
لديه نقود ؟ -
البعض -

70
00:02:30,192 --> 00:02:32,326
(لورالي غريغ)

71
00:02:32,328 --> 00:02:33,627
(طالبة جامعة (تولون
جامعة (يــــال) للحقوق

72
00:02:33,629 --> 00:02:35,094
(عشر سنين في (ماك كاينلي
(بارات) ، (سكيف)

73
00:02:35,096 --> 00:02:36,363
لا

74
00:02:36,365 --> 00:02:38,198
أيمكنني السؤال لما ؟

75
00:02:38,200 --> 00:02:39,433
(عشر سنين في (ماك كاينلي) و (بارات

76
00:02:39,435 --> 00:02:41,635
و كانت الرئيسة الثانية
في قضيتها الأخيرة

77
00:02:41,637 --> 00:02:43,937
لا أقرأ أي شيء في ذلك

78
00:02:43,939 --> 00:02:45,271
أنا أقرأ

79
00:02:46,606 --> 00:02:48,641
(ديفيد بينجامين غولدبوم)

80
00:02:48,643 --> 00:02:50,176
(طالب جامعة (جورج تاون
..... (ستانفورد)

81
00:02:50,178 --> 00:02:51,410
التالي

82
00:02:51,412 --> 00:02:53,746
ويل) إن لم تخطفه)

83
00:02:53,748 --> 00:02:55,815
فيشر و تشانغ) سيفعلون)

84
00:02:55,817 --> 00:02:56,782
هذا منطقي

85
00:02:56,784 --> 00:02:58,517
ديفيد) مُرافع كبير)

86
00:02:58,519 --> 00:03:00,419
خسرناه في محاكمة -
لا ، إتفقنا معه -

87
00:03:00,421 --> 00:03:02,788
أجل على مليونين ، كان من
المفترض أن تكون أربعة

88
00:03:02,790 --> 00:03:05,090
إذن أنت ترفضه لأنه لم يكن
قاسيا عليك كفاية ؟

89
00:03:05,092 --> 00:03:07,626
أجل

90
00:03:13,299 --> 00:03:14,333
من كان ذلك ؟

91
00:03:14,335 --> 00:03:17,502
لا أحد ، غير لائق

92
00:03:17,504 --> 00:03:19,471
بيث) نحن لسنا من كنا سابقا)

93
00:03:19,473 --> 00:03:21,907
ما كان غير لائق منذ شهرين

94
00:03:21,909 --> 00:03:23,375
لائق الآن

95
00:03:25,444 --> 00:03:27,479
(داميان بويلي)

96
00:03:27,481 --> 00:03:30,215
يزاول العمل الخاص منذ 15 سنة
بتخصص قانون المجرمين

97
00:03:30,217 --> 00:03:32,985
موكليه... حسنا ليسوا موكلينا

98
00:03:32,987 --> 00:03:34,151
الصالح العام ؟

99
00:03:34,153 --> 00:03:37,188
لا ليس للصالح العام إطلاقا

100
00:03:37,190 --> 00:03:39,657
أنتونيو بولا) ، العام الماضي)

101
00:03:39,659 --> 00:03:40,658
(سال كالاستنا)

102
00:03:40,660 --> 00:03:41,893
أين صورته ؟

103
00:03:41,895 --> 00:03:44,095
لا يحب أن يتم تصويره

104
00:03:44,097 --> 00:03:45,463
إنه يبحث عن منزل

105
00:03:45,465 --> 00:03:47,465
البعض من موكليه الكبار بالسجن الآن

106
00:03:47,467 --> 00:03:48,867
 و يحتاج أن يكسب كفاية من
النقود كي يعيش

107
00:03:48,869 --> 00:03:51,935
المشكل أن لا أحد يريده

108
00:03:52,504 --> 00:03:54,705
(ويل)

109
00:03:54,707 --> 00:03:57,741
فقط لأن أحدا لا يناسبنا هذا لا يجعله مناسبا

110
00:03:57,743 --> 00:03:59,710
فلنره

111
00:03:59,712 --> 00:04:02,146
ماذا يمكن أن يؤذي ؟

112
00:04:02,148 --> 00:04:03,447
إليشيا) شكرا على فعلك هذا)

113
00:04:03,449 --> 00:04:04,782
لا مشكلة ... أمازالوا هنا ؟

114
00:04:04,784 --> 00:04:06,550
أجل ، قرروا البقاء

115
00:04:06,552 --> 00:04:07,518
إنهم غير صبورين قليلا

116
00:04:07,520 --> 00:04:08,752
فلتتصرفي بلطف

117
00:04:08,754 --> 00:04:13,590
بعد أن نتعارف إسأليهم إن كان بإمكانكِ
تسجيل اللقاء ، لأجل سجلاتك

119
00:04:13,592 --> 00:04:14,625
شكرا على انتظاركم

120
00:04:14,627 --> 00:04:16,960
"أسميها "إفراط محاماتي من الحذر

121
00:04:16,962 --> 00:04:18,896
هذا حول السيد زميل (شهيد) ؟

122
00:04:18,898 --> 00:04:21,231
(أجل (عز الدين غالب

123
00:04:21,233 --> 00:04:22,433
لدينا بعض الأسئلة فقط

124
00:04:22,435 --> 00:04:25,435
السيد (غالب) كان معك
مؤخرا في (مايلووكي) ؟

125
00:04:25,437 --> 00:04:27,070
أتمانع أن أسجل هذا ؟

126
00:04:27,072 --> 00:04:28,071
هذا اللقاء ؟

127
00:04:28,073 --> 00:04:29,605
لما ؟

128
00:04:29,607 --> 00:04:31,808
من أجل سجلاتنا ، نفعل الأمر دائما

129
00:04:31,810 --> 00:04:32,976
أنا سيئة في أخذ الملاحظات

130
00:04:32,978 --> 00:04:35,778
نفضل أن لا يسجل هذا -
 سيسجل -

131
00:04:35,780 --> 00:04:38,248
أردت فقط التسجيل الصحيح لملاحظات

132
00:04:38,250 --> 00:04:40,616
روبين) شديده التمسك بالتفاصيل)

133
00:04:43,420 --> 00:04:46,221
بالتأكيد إن كان من أجل ملاحظاتك

134
00:04:46,223 --> 00:04:48,057
<font color="#3399CC">(مايلووكي) </font>كنت في
 مع زميلك منذ أسبوعين ؟

<font color="#3399CC">أكبر مدن ولاية ويسكنسن الأمريكية</font>

135
00:04:48,059 --> 00:04:49,391
أجل

136
00:04:49,393 --> 00:04:51,193
و لما كنت هناك ؟

137
00:04:51,195 --> 00:04:52,361
لحظور مؤتمر

138
00:04:52,363 --> 00:04:55,565
حوا الفروقات التربوية
في البلدان المتطورة

139
00:04:55,567 --> 00:04:56,765
فهمت

140
00:04:56,767 --> 00:04:59,268
و هل قضيت كامل الوقت مع السيد (غالب) ؟

141
00:04:59,270 --> 00:05:00,436
لا ليس الوقت كله

142
00:05:00,438 --> 00:05:03,172
ماذا عن مساء 15 أكتوبر ؟

143
00:05:03,174 --> 00:05:05,441
تاريخ 15من هذا  العام ؟

144
00:05:05,443 --> 00:05:07,042
أجل

145
00:05:07,044 --> 00:05:11,146
يوم الإنفجار في مهرجان
الطعام بــ (مايلووكي) ؟

146
00:05:11,148 --> 00:05:13,414
أجل ، أعتقد أن ذلك صحيح

147
00:05:13,416 --> 00:05:18,019
سأطلب من موكلي , أن يتوقف عن إجابة الأسئلة هذه المرة

149
00:05:18,021 --> 00:05:19,454
لماذا ؟

150
00:05:19,456 --> 00:05:21,590
لأني لا أظن أن هذا اللقاء , هو ما ترغبون به

152
00:05:21,592 --> 00:05:22,858
ماذا تظنيين أننا نرغب ؟

153
00:05:22,860 --> 00:05:24,493
زايد) يمكنك أن تطلب)
منهم المغادرة الآن

154
00:05:24,495 --> 00:05:27,829
لا . لا يستطيع , هذه مذكرة تفتيش

156
00:05:27,831 --> 00:05:32,333
للحواسيب ، الملفات ، أجهزة
الآيباد ، الهواتف الذكية و الأوراق

157
00:05:32,335 --> 00:05:34,168
التي يملكها موكلك -
(زايد) -

158
00:05:34,170 --> 00:05:36,537
أحتاجك أن تخرج من الغرفة للحظة

159
00:05:36,539 --> 00:05:37,738
روبين) أيمكنك أن تأخذيه ؟)

160
00:05:37,740 --> 00:05:39,073
(في الحقيقة أيها العميل (أندرسون
 ستقوم بمرافقتهما

161
00:05:39,075 --> 00:05:41,809
كي تتأكد أن لا أغراض مذكورة في المذكرة

162
00:05:41,811 --> 00:05:43,177
يتم التشويش عليها

163
00:05:44,579 --> 00:05:47,848
إنه لون جلدي , يظنون أني زرعت قنبلة

165
00:05:49,051 --> 00:05:50,951
زايد) هل كنت على مقربة)
من موقع القنبلة ؟

166
00:05:50,953 --> 00:05:52,185
لا ، بالكاد غادرت الفندق

167
00:05:52,187 --> 00:05:54,822
أيُّ فندق؟ -
"فندق "الشيراتون -

169
00:05:54,824 --> 00:05:57,525
أين كنت وقت الإنفجار ؟ -
في غرفتي -

171
00:05:58,660 --> 00:06:00,761
ماذا سيجدون في حاسوبك (زايد) ؟

172
00:06:00,763 --> 00:06:02,629
لا شيء ...... كتابي ، مقالاتي

173
00:06:02,631 --> 00:06:04,164
لا إباحيات ، لا تحويلات خارجية للأموال ؟

174
00:06:04,166 --> 00:06:06,400
أي شيء يتوجب علينا شرحه ؟

176
00:06:09,237 --> 00:06:10,237
لا

176
00:06:10,239 --> 00:06:13,740
أخبرنا الآن , سنعلم بالأمر لاحقا

178
00:06:13,742 --> 00:06:15,842
موضوع كتابي هو الجهاد

179
00:06:15,844 --> 00:06:18,645
ليس الجهاد العنيف الجهاد الروحي

180
00:06:18,647 --> 00:06:20,880
لكن المحتويات قد يُسَاءُ تفسيرها

181
00:06:20,882 --> 00:06:23,016
حسنا ، لا تقاطع عملهم

182
00:06:23,018 --> 00:06:24,450
و لا تجب على أي أسئلة أخرى

183
00:06:24,452 --> 00:06:26,719
إلى أين تذهبين ؟ -
كي ألغي مذكرة التفتيش -

185
00:06:26,721 --> 00:06:28,021
حضرة القاضي

186
00:06:29,857 --> 00:06:31,958
لما تصرخ ؟ -
أنا لا أصرخ -

187
00:06:31,960 --> 00:06:33,292
أنا متحمس حضرة القاضي

188
00:06:33,294 --> 00:06:35,661
سوء الإستخدام هنا هو العاطفة المحفزة

189
00:06:35,663 --> 00:06:36,929
العاطفة المحفزة ؟

190
00:06:36,931 --> 00:06:39,031
إلهي ، دعونا لا نجعل عواطفنا محفزة

191
00:06:39,033 --> 00:06:41,300
دعوني أستوضح الأمر

192
00:06:41,302 --> 00:06:44,070
تريدني أن أمنعه من تمثيله

193
00:06:44,072 --> 00:06:46,004
هذا هو طلبك لاستعادة حقك ؟ -
أجل حضرة القاضي -

194
00:06:46,006 --> 00:06:47,606
داميان بويل) لا يقوم فقط بتمثيل)

195
00:06:47,608 --> 00:06:49,341
عائلة (غاريتي) الإجرامية

196
00:06:49,343 --> 00:06:51,610
هو عضو من عائلة (غاريتي) الإجرامية

197
00:06:51,612 --> 00:06:53,211
لماذا ؟ لأني إيرلندي -
لا علاقة للأمر بذلك -

198
00:06:53,213 --> 00:06:54,813
أم لأنني هزمتك ثلاث مرات في المحكمة ؟

199
00:06:54,815 --> 00:06:57,248
لم تهزمني -
... أنا محامي مدينة صغيرة بسيط -

200
00:06:57,250 --> 00:06:58,316
لدي فكرة

201
00:06:58,318 --> 00:07:00,485
لماذا لا تقف ؟

202
00:07:00,487 --> 00:07:01,587
إعتذاراتي

203
00:07:01,589 --> 00:07:04,522
حضرة القاضي أنا محامي مدينة صغيرة بسيط

204
00:07:04,524 --> 00:07:08,093
أتى إلى المدينة الكبيرة لــ ادافاع
عن رجل أعمال شريف

205
00:07:08,095 --> 00:07:10,228
ثلاث مرات (AUSA) و قد هزمت الــ

206
00:07:10,230 --> 00:07:13,364
في ثلاث جلسات إستماع سابقة
و لهذا يريد أن يمنعني

208
00:07:13,366 --> 00:07:18,536
..من تمثيل رجل بريء لكن
صحّح كلامي إن كنت مخطئ هذه أمريكا

210
00:07:18,538 --> 00:07:21,172
و سأكون ملعون إن تركت
هذا الرجل يدوس على حقوقي

212
00:07:21,174 --> 00:07:23,108
حقوقك أو حقوق أي شخص آخر

213
00:07:23,110 --> 00:07:26,410
شكرا لك كان هذا خطابا جميلا

214
00:07:26,412 --> 00:07:27,612
عفوا ، أعلم أننا نعمل

215
00:07:27,614 --> 00:07:29,346
في مجال ساخر حضرة القاضي لكن

216
00:07:29,348 --> 00:07:30,581
أومن بالأمر

217
00:07:30,583 --> 00:07:32,917
حضرة القاضي لدينا تسجيلات
(هاتفية فدرالية مع السيد (بويل

218
00:07:32,919 --> 00:07:34,585
تدين أعمال جمعية (غاريتي) للجريمة

219
00:07:34,587 --> 00:07:35,786
حقا ؟

220
00:07:35,788 --> 00:07:36,687
لنسمعها

221
00:07:36,689 --> 00:07:37,722
سيد (بويل) من فضلك

222
00:07:37,724 --> 00:07:39,657
دعني أقوم بعملي

223
00:07:39,659 --> 00:07:40,625
لنسمعها

224
00:07:40,627 --> 00:07:44,002
التسجيلات ممنوع الموصل إليها
حضرة القاضي ، كجزء من تحقيق كبير

225
00:07:44,096 --> 00:07:45,729
(أجل إستمر بالضحك سيد (بويل

226
00:07:45,731 --> 00:07:47,331
سنقاضيك بهذه التسجيلات

227
00:07:47,333 --> 00:07:51,435
ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا
هزيمته بإنصاف و عدل ؟

228
00:07:51,437 --> 00:07:55,339
حضرة القاضي هذه المذكرة يجب أن تلغى
إنها دراسة عنصرية خاصة و بحتة

230
00:07:55,341 --> 00:07:57,040
الشرطة الفدرالية لا تدرس عنصريا

231
00:07:57,042 --> 00:07:58,908
(كان رجلا أسود يزور (مايلووكي

232
00:07:58,910 --> 00:08:00,844
رجل أسود يدعو للجهاد

233
00:08:00,846 --> 00:08:02,445
ليس لجهاد العنف و الإبادة

234
00:08:02,447 --> 00:08:03,813
حضرة القاضي

235
00:08:03,815 --> 00:08:06,116
(لا نحتاج أن نثبت أن (زايد شهيد
زرع قنبلة

236
00:08:06,118 --> 00:08:07,117
نحتاج أن نثبت فقط

237
00:08:07,119 --> 00:08:08,618
أن هناك مزيد من الأدلة

238
00:08:08,620 --> 00:08:10,787
عدا إسم السيد (شهيد) و لون بشرته

239
00:08:10,789 --> 00:08:13,189
موكلي لم يكن إطلاقا قرب موقع الجريمة

240
00:08:13,191 --> 00:08:17,326
(قبل أو بعد التفجير , كان في الغرفة( 546

242
00:08:17,328 --> 00:08:23,392
حضرة القاضي هذه الصورة أُخِذت
 قبل دقيقتين من الإنفجار الوخيم

244
00:08:23,427 --> 00:08:28,538
(و كما يمكنك أن ترى (زايد شهيد
يمر بقرب علبة القمامة حيث تم زرع القنبلة

247
00:08:28,540 --> 00:08:34,009
لكن أحب سماع المزيد عن كون
 السيد (شهيد) في الغرفة 546

249
00:08:39,315 --> 00:08:42,084
إن كان هناك أوراق قانونية في
 أي مكان على موكلك

250
00:08:42,086 --> 00:08:44,219
أقترح أن تستمر في السير

251
00:08:45,189 --> 00:08:46,822
(ويل غاردنر)

252
00:08:46,824 --> 00:08:48,356
"أنا شريك في "ل ، غ

253
00:08:49,392 --> 00:08:50,758
" لوكهارت|غاردنر "

254
00:08:50,760 --> 00:08:53,995
تهانينا , ماذا تريد ؟

256
00:08:53,997 --> 00:08:56,364
رأيتك في المحكمة اليوم
أيمكنني أن أبتاع لك شرابا ؟

257
00:08:56,366 --> 00:09:00,034
قهوة سوداء أخرى من فضلك

258
00:09:03,973 --> 00:09:05,339
ما كان ذلك ؟

259
00:09:06,342 --> 00:09:08,042
نكتة يهودية

260
00:09:09,345 --> 00:09:11,278
هل سمع نكتة قائد الطائرة الإيرلندي ؟

261
00:09:11,280 --> 00:09:13,280
أجل سمعها

262
00:09:13,282 --> 00:09:15,649
إذن أستشرب أم ماذا ؟

263
00:09:15,651 --> 00:09:16,884
قهوة سوداء أخرى من فضلك

264
00:09:16,886 --> 00:09:20,121
ستخسر القضية ضد الحكومة

265
00:09:20,123 --> 00:09:22,489
هذا الأمر يحدث -
القضاة بشر -

267
00:09:22,491 --> 00:09:24,157
لا يمانعون في إغضاب محام فردي

268
00:09:24,159 --> 00:09:26,227
يفكرون في الأمر مرتين لما يتعلق
الأمر بشركة محاماة كاملة

269
00:09:26,229 --> 00:09:29,763
ما إسم شركة مجددا يا صديقي ؟

270
00:09:29,765 --> 00:09:31,332
" لوكهارت|غاردنر "

271
00:09:31,334 --> 00:09:33,267
لم أسمع بها قط

272
00:09:33,269 --> 00:09:35,336
ماهي الشركات التي سمعت بها ؟

273
00:09:36,339 --> 00:09:38,338
مازلت تبحث عن منزل ؟

274
00:09:38,340 --> 00:09:42,242
! لما ، أتعرض علي عمل -
قد أفعل -

276
00:09:45,580 --> 00:09:51,417
إنهم أصدقاء ، يتوجب علي
الدفاع عنهم مهما كان الأمر

277
00:09:51,419 --> 00:09:52,853
هل لديهم نقود ؟

278
00:09:54,054 --> 00:09:55,855
إذن ذلك ليست مشكلة

279
00:09:55,857 --> 00:09:57,557
لا أعمل أيام الأحد

280
00:09:57,559 --> 00:09:58,691
لما لا ؟

281
00:09:58,693 --> 00:10:01,127
و لما تهتم ؟ -
حسنٌ -

282
00:10:01,129 --> 00:10:03,496
تعمل بجهد مضاعف خلال الأسبوع
و أنا موافق على الأمر

283
00:10:03,498 --> 00:10:05,665
حسنٌ

284
00:10:07,434 --> 00:10:09,769
دعني أفكر بالأمر

285
00:10:09,771 --> 00:10:11,703
لست أنا أقسم

286
00:10:11,705 --> 00:10:13,906
كنت في غرفتك تأخذ غفوة ؟

287
00:10:13,908 --> 00:10:16,441
أجل كنت في غرفة الفندق -
على الساعة الثالثة بعد الظهيرة ؟ -

288
00:10:16,443 --> 00:10:19,011
كنت متعبا-
و لا أحد رآك هناك-

290
00:10:19,013 --> 00:10:21,713
لا علاقة لي بهذا الأمر

291
00:10:23,083 --> 00:10:24,449
أنا معلم ، هذا كل ما بالأمر -
(أليشيا) -

292
00:10:28,120 --> 00:10:29,988
أهي كاميرة مراقبة ؟

293
00:10:29,990 --> 00:10:32,857
لا ترين هنا فوق البقعة المضببة ؟ -
أجل -

295
00:10:32,859 --> 00:10:35,460
ظننت أنه إبهام شخص يستخدم جهاز الأيفون

296
00:10:35,462 --> 00:10:37,262
صورة سائح ؟

297
00:10:37,264 --> 00:10:38,430
كيف و صلت إلى الشرطة الفدرالية ؟

298
00:10:38,432 --> 00:10:39,598
"موقع الأنترنت "سكابيت

299
00:10:39,600 --> 00:10:42,066
(هناك مقال في قضية تفجير (مايلووكي

300
00:10:42,068 --> 00:10:43,968
و الجميع يتحدثون عن من
يمكن أن يكون الفاعل

301
00:10:43,970 --> 00:10:46,637
(مثل ماراثون (بوسطون) هذا

303
00:10:46,639 --> 00:10:49,007
الشرطة الفدرالية تحصل على
صورها من موقع "سكابيت" ؟

304
00:10:49,009 --> 00:10:51,075
أجل يبدو الأمر كذلك
و شيء آخر

306
00:10:51,077 --> 00:10:52,543
إذا كانت الشرطة الفدرالية
"تستخدم "سكابيت

307
00:10:52,545 --> 00:10:54,078
إذن (زايد) في مشكله حقيقي -
لما ؟ -

308
00:10:54,080 --> 00:10:55,947
الناس هنا يعتقدون أنه الفاعل

309
00:10:55,949 --> 00:10:57,648
و يقولون بأن بإمكانهم إثبات ذلك

310
00:11:03,700 --> 00:11:13,803
<font color="#0080ff">زوجـــــة صالحــــــة</font>
<font color="#ff0080">الموســ 05 ــم الحلقــ 09 ــة</font>
<font color="#00ff00">  بعنوان : مشكلة لا تُحَلْ</font>

311
00:11:17,694 --> 00:11:22,394
و (بيتر) كان لطيفا جدا معي
أرسل سيارة من أجلي

312
00:11:22,396 --> 00:11:23,562
سيارة مدينة

313
00:11:24,999 --> 00:11:29,568
كوني أم الحاكم له فوائد معينة

314
00:11:29,570 --> 00:11:30,870
..... لكنه ليس فحسب

315
00:11:33,673 --> 00:11:38,010
{\pos(192,220)}
إعذرنني للحظة من فضلكن ؟

316
00:11:40,813 --> 00:11:42,647
{\pos(192,220)}
(جاكي)

317
00:11:42,649 --> 00:11:44,749
{\pos(192,220)}
يا لها من مفاجئة -
(سيد (غولد -

318
00:11:44,751 --> 00:11:46,551
{\pos(192,220)}
(رايتشل)

319
00:11:46,553 --> 00:11:50,322
{\pos(192,220)}
أنتما الإثنان تعرفان بعضكما -
أجل عملت كاتبة لزوجها منذ دهر خلى-

321
00:11:50,324 --> 00:11:51,623
{\pos(192,220)}
(من اللطيف رؤيتكِ (جاكي

322
00:11:51,625 --> 00:11:53,825
{\pos(192,220)}
رايتشل) كانت كاتبة القاضي المفضلة)

323
00:11:53,827 --> 00:11:56,761
{\pos(192,220)}
القبعة مرفوعة على عدم
(لعبك تلك الورق مع (بيتر

324
00:11:56,763 --> 00:11:58,897
{\pos(192,220)}
مع (بيتر) ؟ -
أجل -

325
00:11:58,899 --> 00:12:00,431
{\pos(192,220)}
رايتشل) المرشحة الجديدة)
لمركز القضاء الأعلى

326
00:12:00,433 --> 00:12:02,500
{\pos(192,220)}
(لتحل محل (دايان لوكهارت

327
00:12:03,602 --> 00:12:06,437
{\pos(192,220)}
إذن التهاني حتما في الطريق

328
00:12:06,439 --> 00:12:08,773
{\pos(192,220)}
القاضي سيكون فخورا

329
00:12:08,775 --> 00:12:11,808
{\pos(192,220)}
شكرا (جاكي) هذا يعني
 لي كل شيء

330
00:12:11,810 --> 00:12:13,977
{\pos(192,220)}
سأدعكما تعودان لإجتماعكما

331
00:12:13,979 --> 00:12:18,349
{\pos(192,220)}
سيد (غولد) أيمكنني الحديث معك للحظة ؟

332
00:12:18,351 --> 00:12:19,450
{\pos(192,220)}
بالطبع

333
00:12:19,452 --> 00:12:21,252
{\pos(192,220)}
أخبرها لا

334
00:12:21,254 --> 00:12:23,521
{\pos(192,220)}
لن تحصل على مقعد القضاء الأعلى

335
00:12:23,523 --> 00:12:25,822
{\pos(192,220)}
حقا و لما هذا ؟

336
00:12:25,824 --> 00:12:30,594
{\pos(192,220)}
دعها تفشل بلطف -
(جاكي)  -

337
00:12:29,027 --> 00:12:30,594
لا

338
00:12:30,596 --> 00:12:34,765
{\pos(192,220)}
يتسنى لك أن تزيني المكاتب
و ترمي الكرة الإفتتاحية

340
00:12:34,767 --> 00:12:38,936
{\pos(192,220)}
لكن هذا امتيازي أنا
(هذا امتياز (بيتر

342
00:12:38,938 --> 00:12:42,439
{\pos(192,220)}
مهما كان الحقد الذي تكنينه
عليك تجرعه

343
00:12:43,307 --> 00:12:45,475
{\a10}
من الرائع رؤيتكِ

344
00:12:47,478 --> 00:12:48,511
هذا ليس هو

345
00:12:48,513 --> 00:12:50,180
إذن إذهبي للشرطة الفدرالية مع عرض

346
00:12:50,182 --> 00:12:52,648
{\pos(192,220)}
يشرح أمور الجهاد ، يظهر
للفدراليين أنه ليس هو

347
00:12:52,650 --> 00:12:55,351
{\pos(192,220)}
هناك صورة أخرى
لتوه رفعها أحدهم

348
00:12:55,353 --> 00:12:57,353
{\pos(192,220)}
ماذا ؟ لـــ (زايد) ؟

349
00:12:57,355 --> 00:12:58,754
{\pos(192,220)}
أنت تمزحين

350
00:12:58,756 --> 00:13:00,623
زايد شهيد) يهرب من الإنفجار)

351
00:13:00,625 --> 00:13:02,124
الشرطة يجب أن تفعل شيء

352
00:13:02,126 --> 00:13:05,494
Sharkbit 687 المُوقِّع -
هذا ليس منطقيا حتى -

353
00:13:05,496 --> 00:13:06,629
إنه يتزلج

354
00:13:06,631 --> 00:13:08,130
لا يبدو هو أيضا

355
00:13:08,132 --> 00:13:10,432
هذا ليس (زايد) ، هذا شريكه

356
00:13:10,434 --> 00:13:12,735
أترى جهاز الإتصال
في جيبه الخلفي ؟

357
00:13:12,737 --> 00:13:14,503
"Laoshunt طراز "93

358
00:13:15,528 --> 00:13:17,728
<font color="#ff8080">يبدو أنه بقي في الأرجاء ليستمتع بمخلفات الكارثة</font>

359
00:13:20,553 --> 00:13:22,753
<font color="#ff8080">رجل غامض بهاتف في جيبه
الخلفي 10 دقائق قبل الإنفجار</font>

360
00:13:23,500 --> 00:13:25,700
<font color="#ff8080">رجل مثير للريبة يتجول في المتنزه</font>

361
00:13:29,500 --> 00:13:31,700
<font color="#ff8080">نفس القبعة البيضاء للمراقب</font>

362
00:13:31,550 --> 00:13:33,750
<font color="#ff8080">يجب أن يكون نفس الرجل
فلقد كتب كتابا عن الجهاد</font>

363
00:13:37,500 --> 00:13:39,700
<font color="#ff8080">(معلمي هو المسؤول عن تفجيرات (مايلووكي</font>

364
00:13:40,129 --> 00:13:41,930
{\pos(192,220)}
يا إلهي هذه الأمور جنون

365
00:13:41,932 --> 00:13:43,598
{\pos(192,220)}
الجنون إستخدام الشرطة الفدرالية لها

366
00:13:43,600 --> 00:13:45,667
{\pos(192,220)}
فلنقاضهم على إنذار قضائي

367
00:13:45,669 --> 00:13:47,869
{\pos(192,220)}
ماذا ؟ -
"ضد موقع "سكايبت -

368
00:13:47,871 --> 00:13:49,803
{\pos(192,220)}
و نجبرهم على إزالة المقال

369
00:13:49,805 --> 00:13:51,539
{\pos(192,220)}
ماذا سيفعل هذا لهم ؟ -
إن كانت الشرطة الفدرالية تستخدم -

370
00:13:51,541 --> 00:13:53,974
{\pos(192,220)}
الناس مصدر لمعلومات تحقيقاتها
فلنقطع التزويد

371
00:13:53,976 --> 00:13:57,678
{\pos(192,220)}
جيد سأذهب للمحكمة , سأقدم العرض

373
00:13:59,415 --> 00:14:01,182
{\pos(192,220)}
لم نصوت على هذا

374
00:14:01,184 --> 00:14:03,417
{\pos(192,220)}
أجل لكننا ناقشنا توظيف شريك جديد

375
00:14:03,419 --> 00:14:04,685
{\pos(192,220)}
في الإجتماع الذي غادرت فيه

376
00:14:04,687 --> 00:14:06,553
{\pos(192,220)}
أجل لكن لدي حاسة الغرفة

377
00:14:06,555 --> 00:14:08,622
{\pos(192,220)}
و الحاسة هي أننا نريد توظيف شخص

378
00:14:08,624 --> 00:14:10,524
{\pos(192,220)}
مهلا ماهذا " إحساس الغرفة" الهراء ؟

379
00:14:10,526 --> 00:14:12,793
{\pos(192,220)}
متى أصبح ذلك بديل التصويت

380
00:14:12,795 --> 00:14:14,128
{\pos(192,220)}
من هذا الرجل على كل حال

381
00:14:14,130 --> 00:14:17,731
{\pos(192,220)}
دايمن بويل) إنه مرافع كبير)
لو لم نتصرف لكان أُنتزع منا

383
00:14:17,733 --> 00:14:19,232
{\pos(192,220)}
إنه محامي متخصص في الإجرام

384
00:14:19,234 --> 00:14:22,036
{\pos(192,220)}
لا ليس كذلك -
ويل) (ويل) هذا ليس صحيحا) -

385
00:14:22,970 --> 00:14:24,571
{\pos(192,220)}
ماهو الغير صحيح ؟

386
00:14:24,573 --> 00:14:27,607
{\pos(192,220)}
ما قلت لتوك ما كان لينتزع منا

388
00:14:27,609 --> 00:14:29,442
{\pos(192,220)}
موظفة التوظيف الخاص بنا
قال لنا عكس ذلك

389
00:14:29,444 --> 00:14:31,010
{\pos(192,220)}
إذن الحقيقة ظهرت

390
00:14:31,012 --> 00:14:33,746
{\pos(192,220)}
إسمعوا .... القرارات بعض
الأحيان يجب إتخاذها سريعا

391
00:14:33,748 --> 00:14:35,915
{\pos(192,220)}
في اعتقادي هذا كان واحدا منهم

392
00:14:35,917 --> 00:14:39,652
{\pos(192,220)}
إن كنتم تعارضون .... بالتصويت لمنعي -
حسنا -

393
00:14:43,091 --> 00:14:45,091
{\pos(192,220)}
عذرا

394
00:14:45,093 --> 00:14:48,227
{\a10}
هل الأمر دائما هكذا ؟ -
لا -

395
00:14:48,229 --> 00:14:51,164
{\a10}
الأسابيع القليلة المنصرمة -
ماهذه ؟ الأغنية -

396
00:14:53,902 --> 00:14:58,170
{\pos(192,220)}
لا فكرة لدي-
ألا تكرهين هذا -

398
00:14:58,172 --> 00:15:02,208
{\pos(192,220)}
حينما تعلق أغنية في رأسك ؟-
أكثر من أي شيء -

400
00:15:02,210 --> 00:15:04,643
{\pos(192,220)}
لديك أعين جميلة جدا

401
00:15:04,645 --> 00:15:06,818
{\pos(192,220)}
لا ليست لدي -
لا ، لديك لديك -

402
00:15:06,888 --> 00:15:08,301
{\pos(192,220)}
و أنا أعرف الأعين الجميلة

403
00:15:08,336 --> 00:15:10,081
{\pos(192,220)}
دامين) أنت في مجموعة عمل الحفاظ)

404
00:15:10,116 --> 00:15:11,916
{\pos(192,220)}
أجل لحظة

405
00:15:12,686 --> 00:15:14,119
(ويـــل)

406
00:15:14,121 --> 00:15:15,921
لا يمكنك فعل هذا -
فعل ماذا ؟ -

407
00:15:15,923 --> 00:15:18,013
جعل هذه الشركة تكبر ؟
إتخاذ القرارات

408
00:15:18,048 --> 00:15:20,229
قبل أن يتسنى لهم النقاش حتى الموت -
هذا كان قرارا -

409
00:15:20,264 --> 00:15:22,460
ذلك يحتاج إلى بعض النقاش -
(تعلمين كيف يجري الأمر (دايان -

410
00:15:22,462 --> 00:15:24,029
ديفيد لي) يناقش على النسبيات)

411
00:15:24,031 --> 00:15:26,098
إن قلت لا فهذا يشير إلى لجنة
صغيرة داخل هذه الشركة

412
00:15:26,100 --> 00:15:28,468
إستغرقوا ثلاث أسابيع و عادوا
بوضعية غير قابلة للتسوية

413
00:15:28,537 --> 00:15:30,332
لا تعلم ذلك -
أعلم ذلك -

414
00:15:30,367 --> 00:15:32,604
في نقطة ما يحتاج المرء أن يقرر و حسب

415
00:15:32,606 --> 00:15:34,972
ليست لدينا الرفاهية لنكون وضعية
 حكومية غير قابلة للتسوية

416
00:15:38,844 --> 00:15:40,978
إذا مرحبا بقرارك

417
00:15:40,980 --> 00:15:43,814
لأن هذا ما يحدث حين يقرر شخص واحد

418
00:15:46,218 --> 00:15:48,285
يمكنك دائما الإتصال بي هناك
أنا أقول ذلك فقط

419
00:15:48,287 --> 00:15:49,954
حسنٌ

420
00:15:54,393 --> 00:15:55,893
ماذا قال ؟

421
00:15:55,895 --> 00:15:58,262
هو سائم من النقاشات -
أجل -

422
00:15:58,264 --> 00:16:00,497
لا أكثرث لذلك ، هذه ليست
الإشتراكية الروسية

423
00:16:00,499 --> 00:16:02,832
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

424
00:16:02,834 --> 00:16:05,736
نعاقب (ويل) و نطرد هذا المحامي الجديد

425
00:16:05,738 --> 00:16:08,972
ديفيد) منذ شهر مضى أردت طردي)

426
00:16:08,974 --> 00:16:11,207
نعم , إذا , هذا كان منذ شهر مضى

427
00:16:11,209 --> 00:16:15,579
لدي ثُـلثَـا الشركاء مستعدون لطرده -
ويل) ؟) -

429
00:16:15,581 --> 00:16:20,483
(لا ، هو (السيد موب

431
00:16:20,485 --> 00:16:23,386
يريدون أن يعلموا إذا أنتِ معنا

432
00:16:25,891 --> 00:16:28,271
مرحبا مجددا -
مرحبا مجددا حضرة القاضي -

433
00:16:28,306 --> 00:16:29,826
سمعت أنك أسست شركة المحاماة الخاصة بك

434
00:16:29,828 --> 00:16:31,727
أجل حضرة القاضي

435
00:16:31,729 --> 00:16:33,763
منذ ثلاثة أسابيع -
تهانينا -

436
00:16:33,765 --> 00:16:36,265
ما الذي جاء بك كي تنيري
قاعة محكمتي اليوم ؟

437
00:16:36,267 --> 00:16:38,601
أمر قضائي بالإيقاف ضد
سكابيت" حضرة القاضي"

438
00:16:38,603 --> 00:16:40,869
موقع أخبار إجتماعية و ترفيه

439
00:16:40,871 --> 00:16:42,805
حيث ينشر المستخدمون
و يضعون راوبط لمحتويات

440
00:16:42,807 --> 00:16:46,034
أرى بأننا اليوم وحدنا هنا -
أجل حضرة القاضي -

441
00:16:46,069 --> 00:16:47,843
"مسؤولوا موقع "سكابيت
تجاهلوا مذكرة الإستدعاء

442
00:16:47,845 --> 00:16:50,379
نعتقد أن هذا إتباع لسياسة
حافة الحاوية عبر التغيُّب
<font color="#ff8080">سياسة حافة الهاوية : إتباع سياسة خطيرة إلى حدود الأمان قبل التوقف</font>

443
00:16:50,381 --> 00:16:54,116
لن أمنحك أمر توقيف ضد الموقع بالكامل
من دون تركهم يناقشون حججهم

445
00:16:54,118 --> 00:16:55,350
لا نطلب أمر توقيف

446
00:16:55,352 --> 00:16:56,919
ضد الموقع بالكامل حضرة القاضي

447
00:16:56,921 --> 00:16:58,653
مقال واحد فقط في الموقع مقال

448
00:16:58,655 --> 00:17:03,658
يحط من منزلة موكلي -
حسنٌ , حينها ناوليني كل الأدلة المتعلقة و سأحكم -

450
00:17:03,660 --> 00:17:06,295
و بالطبع من الجميل رؤيتك مجددا

451
00:17:06,297 --> 00:17:08,830
أيمكنك ان تسدي لي معروفا ؟
في المرة القادمة أيمكنك أن تحضري لي

452
00:17:08,832 --> 00:17:10,398
شيء أكثر جدية قليلا

453
00:17:10,400 --> 00:17:12,701
لا أدري مثل .... سرقة محل البقالة ؟

454
00:17:12,703 --> 00:17:13,968
بالتأكيد حضرة القاضي

455
00:17:13,970 --> 00:17:17,439
ثلاث أشخاص كلهم معارضون ؟

457
00:17:17,441 --> 00:17:19,273
أربعة معارضين

458
00:17:19,275 --> 00:17:23,211
هل أنت ممتنع عن التصويت سيد (بويلي) ؟

459
00:17:23,213 --> 00:17:24,545
ماذا ؟

460
00:17:24,547 --> 00:17:26,180
هل أنت ممتنع عن التصويت

461
00:17:26,182 --> 00:17:27,448
حول ماذا ؟

462
00:17:27,450 --> 00:17:29,783
إن كان يجب النقاش مع
"فلوريك|آغوس"

463
00:17:29,785 --> 00:17:32,453
للمشاركة في قضية (تشام هام) الجارية ؟

464
00:17:32,455 --> 00:17:34,322
هذه هي الشركة التي سرقت موكليكم ؟

465
00:17:34,324 --> 00:17:35,990
أجل

466
00:17:35,992 --> 00:17:38,792
و هذا واحد من موكليكم الذين تمت سرقتهم ؟

467
00:17:38,794 --> 00:17:42,363
أجل إنه أكبر موكل
35 مليون بالعام في فواتير

469
00:17:42,365 --> 00:17:44,431
35 مليون ؟ -
لما لا تحاول -

470
00:17:44,433 --> 00:17:47,000
الإستماع في المرة المقبلة ؟ -
و أنت تريدون النقاش معهم ؟ -

471
00:17:47,002 --> 00:17:49,069
سرقوا 35 مليون للعام منكم ؟

472
00:17:49,071 --> 00:17:50,437
و تريدون النقاش ؟

473
00:17:50,439 --> 00:17:52,740
صوّت فحسب مفهوم ؟ -
بالطبع -

474
00:17:52,742 --> 00:17:54,207
بأي طريقة أصوت كي يُمارس اللواط معي ؟

475
00:17:54,209 --> 00:17:55,542
حسنا سأدونك كممتنع عن التصويت

476
00:17:55,544 --> 00:17:56,410
ماذا تفعل ؟

477
00:17:56,412 --> 00:17:58,444
ماذا أفعل ؟ -
أجل -

478
00:17:58,446 --> 00:18:00,513
أهذه مجموعة عمل الادعاء

479
00:18:00,515 --> 00:18:02,048
أجل  هل لديك دقيقة ؟

480
00:18:02,050 --> 00:18:03,950
أجل -
تعال -

481
00:18:03,952 --> 00:18:05,352
أنت

482
00:18:05,354 --> 00:18:06,853
ماذا تفعل هنا ؟

483
00:18:06,855 --> 00:18:08,755
لا يهم أنت قادم معي ، مفهوم ؟

484
00:18:08,757 --> 00:18:11,424
أنت أيضا ، دع المعاطف

485
00:18:11,426 --> 00:18:13,459
ماذا تفعلين ؟ -
أعمل -

486
00:18:13,461 --> 00:18:17,263
لا ، لديك راحة الغذاء
هيـــا

487
00:18:17,265 --> 00:18:18,798
هيـــا

488
00:18:18,800 --> 00:18:21,133
سأقوم برحلة برية قانونية

489
00:18:21,135 --> 00:18:22,635
فلوريك\ آغوس " و شركائهما"

490
00:18:22,637 --> 00:18:24,871
لا السيد (آغوس) يتناول الغذاء حاليا

491
00:18:24,873 --> 00:18:26,138
هل يمكنني أخذ رسالة

492
00:18:26,140 --> 00:18:28,674
مهلا ، قد يكون هو ، مهلا

493
00:18:28,676 --> 00:18:32,278
كيف يجري الأمر ؟ -
لحظة ، لا هذا ليس هو -

494
00:18:32,280 --> 00:18:35,014
أجل كل شيء ، المصابيح أيضا

495
00:18:35,016 --> 00:18:36,415
عذرا ، مرحبا ؟

496
00:18:36,417 --> 00:18:39,851
نحن هنا مع شركة الإيجار
يريدوننا أن نزيل الأثاث

498
00:18:39,853 --> 00:18:42,321
لا أعلم أي شيء حول ذلك -
أجل ، نعم -

499
00:18:42,323 --> 00:18:44,423
لتونا تلقينا الإتصال بأنفسنا
(هاورد)

500
00:18:44,425 --> 00:18:45,490
إتصل بالمكتب

501
00:18:45,492 --> 00:18:47,592
و أخبرهم أننا في طريقنا -
ماذا ؟ -

502
00:18:47,594 --> 00:18:50,829
هاورد) إتصل بالمكتب و أخبرهم)
 أننا في طريقنا

503
00:18:50,831 --> 00:18:51,763
سنكون سرعين

504
00:18:51,765 --> 00:18:54,232
حسنا ، أخبرينا فقط إن إعترضنا طريقكم

505
00:18:54,234 --> 00:18:55,667
طبعا

506
00:18:55,669 --> 00:18:57,335
تحياتي ، حبيبتي

507
00:18:57,337 --> 00:18:59,571
ترفقوا  بهذين يا رجال

508
00:18:59,573 --> 00:19:02,541
جميعها إلى مصعد الشحن

509
00:19:22,594 --> 00:19:24,161
لقد أزيل

510
00:19:24,163 --> 00:19:25,629
المقال ؟

511
00:19:25,631 --> 00:19:27,665
أجل بسبب التوقيف

512
00:19:27,667 --> 00:19:29,834
المقال أزيل بواسطة مالكيه

513
00:19:29,836 --> 00:19:32,135
القانون ساري .... حتى على الأنترنت

514
00:19:32,137 --> 00:19:33,637
ماذا ؟

515
00:19:33,639 --> 00:19:35,439
هناك مقال آخر ؟ -
هناك مقال آخر -

516
00:19:35,441 --> 00:19:38,475
ظهر لتوه ، مشتبه في تفجير قنبلة
مازال حرا

517
00:19:38,477 --> 00:19:40,377
هل ذكر (زايد) ؟

518
00:19:43,982 --> 00:19:46,216
هذه مشكلة لا تحل
<font color="#ff8080">حالة بمجرد أن تحل فيها مشكلة
تظهر أخرى باستمرار و دون توقف</font>

519
00:19:46,218 --> 00:19:49,353
حصلنا على أمر بإزالة المقال
و واحد آخر ظهر

520
00:19:49,355 --> 00:19:52,589
نحتاج مسؤولي موقع "سكايبت" في المحكمة

521
00:19:52,591 --> 00:19:55,725
القاضي يميل لناحيتنا
ربما يعاقبون الموقع

522
00:19:59,262 --> 00:20:01,464
أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا

523
00:20:01,466 --> 00:20:04,033
يفترض أن يحضروا الأثاث
هنا في غضون ساعة

524
00:20:07,372 --> 00:20:11,440
بيتر) أريدك أن تتصل)
...... بواحد من الـــ

525
00:20:11,442 --> 00:20:15,811
لا يمكنك أن تدع (بيتر) يقوم
(بمقابلة (رايتشل كايسر

526
00:20:16,846 --> 00:20:19,181
(أعطني لحظة (نورا

527
00:20:20,950 --> 00:20:22,784
سبق و قام بتحديد مقابلتها

528
00:20:22,786 --> 00:20:25,388
إذن أخبره بأنه اقترف خطأ

529
00:20:25,390 --> 00:20:29,290
ظننت أنك قلت أنها المفضلة عند القاضي

530
00:20:29,292 --> 00:20:31,259
كانت كذلك

531
00:20:36,699 --> 00:20:38,734
لن أترك

532
00:20:38,736 --> 00:20:41,069
المرأة التي تعاشرت مع زوجي

533
00:20:41,071 --> 00:20:45,373
و كادت تدمر عائلتي

534
00:20:45,375 --> 00:20:50,010
تكافئ بمقعد في مجلس ولدي

535
00:20:50,913 --> 00:20:52,880
هل يعلم (بيتر) ؟

536
00:20:57,287 --> 00:20:59,687
(أنا آسف (جاكي

537
00:20:59,689 --> 00:21:01,589
أتفهم غضبك

538
00:21:01,591 --> 00:21:03,624
لا ، لا تتفهم

539
00:21:03,626 --> 00:21:07,428
هذا صحيح لا أتفهم ، لكن ما باليد حيلة

540
00:21:07,430 --> 00:21:10,230
سبق وغير (بيتر) تَعْيِين،  لمرشحة أنثى واحدة

542
00:21:10,232 --> 00:21:12,132
لا يمكنه فعلها مجددا

543
00:21:12,134 --> 00:21:15,235
لا تريدني أن ألجا لولدي حيال هذا الأمر

544
00:21:15,237 --> 00:21:17,804
لا ، أنت محقة ، لا أريدك

545
00:21:19,006 --> 00:21:21,141
لكن لا أظنك تريدين ذلك كذلك

546
00:21:24,946 --> 00:21:26,547
(هذا قذر (إيلاي

547
00:21:26,549 --> 00:21:28,549
لا ، ليس قذرا

548
00:21:28,551 --> 00:21:31,718
لا سبب سياسي لترك هذه المرشحة

549
00:21:31,720 --> 00:21:35,521
و لن أدعي أن هناك سبب ليجعل الأمور

550
00:21:35,523 --> 00:21:37,490
سهلة عاطفيا

551
00:21:44,465 --> 00:21:46,766
يا له من تفهُّم من قِبَلِك

552
00:21:48,735 --> 00:21:50,936
جاكي) أنا آسف لكن)

553
00:21:52,407 --> 00:21:54,507
فليقف الجميع

554
00:21:54,509 --> 00:21:57,376
هذا الأمر بالتوقيف لم يجدي

555
00:21:57,378 --> 00:22:00,379
يبدو كذلك حضرة القاضي
وكما يمكن أن ترى

556
00:22:00,381 --> 00:22:04,183
ظهر مقال جديد يهين موكلنا

557
00:22:04,185 --> 00:22:05,851
أجل ذلك لديه طريقة للحدوث

558
00:22:05,853 --> 00:22:08,320
"و كما ترى "سكابيت
رفض مجددا الحضور للمحكمة

560
00:22:08,322 --> 00:22:10,422
لا , لتونا تلقينا رسالة

561
00:22:10,424 --> 00:22:12,858
إنهم في طريقهم إلى هنا
مع مستشارهم الجديد

562
00:22:12,860 --> 00:22:14,693
لذا فلنمهلهم قليلا

563
00:22:14,695 --> 00:22:16,595
كيف حالكِ ، معتمدة على نفسك ؟

564
00:22:16,597 --> 00:22:18,697
معتمدة على نفسي ؟

565
00:22:18,699 --> 00:22:21,766
شركة المحاماة خاصتي

564
00:22:18,699 --> 00:22:21,766
شركة المحاماة الخاصة بي؟

565
00:22:21,768 --> 00:22:23,735
ثابته , حضرة القاضي

566
00:22:23,737 --> 00:22:25,903
أتذكر أول عام بدأت به مهنتي

567
00:22:25,905 --> 00:22:28,039
يا إلهي, لم يكن هناك ما هو
أرعب من ذلك بالعالم

568
00:22:28,041 --> 00:22:29,574
أجل, حضرة القاضي

569
00:22:29,576 --> 00:22:30,875
هاهو خصمكِ؟

570
00:22:30,877 --> 00:22:33,311
مرحباً, حضرة القاضي

571
00:22:33,313 --> 00:22:35,913
(ويل غاردنر) و (ديمان بويل)
هم هنا لتمثيل

572
00:22:35,915 --> 00:22:37,982
(مصالح موقع (سكابت دوت كوم -
ويل غاردنر)؟) -

573
00:22:37,984 --> 00:22:40,118
لما هذا الـ...؟

574
00:22:40,120 --> 00:22:41,686
حسناً

575
00:22:41,688 --> 00:22:43,788
تعودتما  أن تكونا بنفس
الكفة, أليس كذلك؟

576
00:22:43,790 --> 00:22:45,456
أجل, حضرة القاضي

577
00:22:45,458 --> 00:22:46,924
هذا موقف حرج

578
00:22:46,926 --> 00:22:49,127
أبداً, حضرة القاضي

579
00:22:54,413 --> 00:22:55,966
سكابت) ليست ملتزمة)

580
00:22:56,043 --> 00:22:57,747
بأمر الكف عن العمل, حضرة القاضي

581
00:22:57,767 --> 00:23:00,418
بلى نحن ملتزمون, حضرة القاضي
,كما تدرك ذلك, سيدة (فلوريك) تماماً

582
00:23:00,420 --> 00:23:02,786
لقد أزلنا الموضوع الذي
غطى الشكوى الأصلية

583
00:23:02,788 --> 00:23:03,988
لقد تم إعادة تسمية الموضوع

584
00:23:03,990 --> 00:23:05,389
و لم يزال, أيمكنني لفت إنتباهك؟

585
00:23:05,391 --> 00:23:07,524
من فضلكِ

586
00:23:07,526 --> 00:23:09,726
كما ترى هنا

587
00:23:09,728 --> 00:23:11,428
فموضوع "مفجر (ميلواكي)" المزال

588
00:23:11,430 --> 00:23:14,130
قد تم إعادة تسميته إلى
"من فجر إحتفال (ميلواكي)؟"

589
00:23:14,132 --> 00:23:16,299
هذه ليست إعادة تسمية

590
00:23:16,301 --> 00:23:18,234
(بل هو تعبير عفوي من أعضاء (سكابت

591
00:23:18,236 --> 00:23:20,270
لقد أزلنا الموضوع و أنشأوا موضوعهم

592
00:23:20,272 --> 00:23:22,038
يمكننا السيطرة على
نشاطاتنا, حضرة القاضي

593
00:23:22,040 --> 00:23:25,741
لكن لا نستطيع و لا يتوجب علينا
أن نسيطر على نشاطات أعضائنا

594
00:23:25,743 --> 00:23:28,311
إننا لا نطلب منهم السيطرة
على أحد عدا أنفسهم

595
00:23:28,313 --> 00:23:31,414
إننا نطلب إجبارهم على
...إزالة هذا الموضوع الجديد

596
00:23:31,416 --> 00:23:33,549
أتعلم؟ إني أتفق
(مع السيدة (فلوريك

597
00:23:33,551 --> 00:23:35,918
و أنتم يا رفاق... إنكم تتلاعبون بالمعاني

598
00:23:35,920 --> 00:23:36,987
و لا تدخلون بصلب القانون

599
00:23:36,989 --> 00:23:38,788
إننا نطالب بأن يزيلوا الموضوع

600
00:23:38,790 --> 00:23:40,490
حضرة القاضي -
طبعاً -

601
00:23:40,492 --> 00:23:42,525
(هذا هو الرئيس التنفيذي لـ(سكابت دوت كوم

602
00:23:42,527 --> 00:23:44,494
سيد (إيسكس), هلَّا نفذت
ما طلبه حضرة القاضي؟

603
00:23:44,496 --> 00:23:45,862
أجل

604
00:23:45,864 --> 00:23:47,229
لقد إختفى

605
00:23:47,231 --> 00:23:48,364
إختفى الموضوع

606
00:23:48,366 --> 00:23:49,499
...هذه لعبة

607
00:23:49,501 --> 00:23:51,400
حضرة القاضي, هلَّا
دنوتُ من المنصة؟

608
00:23:51,402 --> 00:23:52,969
تعال, إنها حفلة

609
00:23:52,971 --> 00:23:56,038
هذه لعبة "إضرب الخلد", حضرة القاضي
سيظهر هناك ثلاثة

611
00:23:56,040 --> 00:23:58,374
مواضيع إضافية هذه الظهيرة -
لدي سؤال -

612
00:23:58,376 --> 00:24:00,409
في الواقع, هل لعب أحدكم
لعبة "إضرب الخلد" من قبل؟

613
00:24:00,411 --> 00:24:02,444
أو أنه تشبيه
ما نستخدمه بلا مبرر؟

614
00:24:02,446 --> 00:24:04,146
أجل, أنا لعبتها حضرة القاضي

615
00:24:04,148 --> 00:24:05,814
(نيفي بير)
<font color="#ffff00">
"رصيف طويل على الشاطئ شيكاغو من بحيرة "ميشيغان

616
00:24:05,816 --> 00:24:07,416
إنها ممتعة جداً

617
00:24:07,418 --> 00:24:09,318
تساعدك على التخلص من عدوانيتك -
ما هو إسمك مجدداً؟ -

618
00:24:09,320 --> 00:24:11,286
(داميان بويل) -
من أي جزء من (إيرلندا)؟ -

619
00:24:11,288 --> 00:24:12,554
كلا, كلا ,اللكنة مضللة

620
00:24:12,556 --> 00:24:13,822
(أنا من (كوينز

621
00:24:13,824 --> 00:24:18,760
المعنى هو يا حضرة القاضي, أننا نطالب
سكابت) بالإلتزام بصلب حكمك القانوني)

624
00:24:18,762 --> 00:24:20,261
بإزارة المواضيع حال ظهورها

625
00:24:20,263 --> 00:24:22,664
كيف؟ أعني كيف
يمكننا القيام بذلك؟

626
00:24:22,666 --> 00:24:26,234
...وظفت (سكابت) مراقبين بــــ

627
00:24:26,236 --> 00:24:27,502
نعم, سيدة (فلوريك)؟

628
00:24:27,504 --> 00:24:30,371
...كنا فقط

629
00:24:30,373 --> 00:24:33,107
حضرة القاضي, إننا نطالب
...بأن محرك بحث (تشام هم)... معذرةً

630
00:24:33,109 --> 00:24:34,442
بأن (سكابت) يصدر أمراً

631
00:24:34,444 --> 00:24:37,211
لحمل هؤلاء المراقبين
على منع إنشاء مواضيع

632
00:24:37,213 --> 00:24:38,546
(تسيء لـ(زايد شهيد

633
00:24:38,548 --> 00:24:40,348
هذا منع مسبق لحرية
التعبير, حضرة القاضي

634
00:24:40,350 --> 00:24:42,716
(إنني متفاجيء أن السيدة (فلوريك
و السيد (آغوس) قد إقترحوه أصلاً

635
00:24:42,718 --> 00:24:44,085
...(ربما قد ينجح ذلك مع (تشام هام

636
00:24:44,087 --> 00:24:46,287
نحن مستعدون و قادرون
...على إزالة أية مواضيع

637
00:24:46,289 --> 00:24:48,355
تأمر بها المحكمة
لكن من غير الدستوري

638
00:24:48,357 --> 00:24:51,044
أن يمنع الكلام قبل تحدُّثه -
حضرة القاضي, هذه لعبة -

639
00:24:51,079 --> 00:24:53,077
"أجل, "إضرب الخلد
لقد تجاوزنا ذلك

640
00:24:53,112 --> 00:24:55,062
لا يمكننا أن نأتي هنا
كلما ظهر موضوع جديد

641
00:24:55,064 --> 00:24:56,163
ها هنا موضوع جديد

642
00:24:56,165 --> 00:24:58,699
أرأيت؟ ها قد ظهر موضوع جديد

643
00:24:58,701 --> 00:25:00,067
و ما هو موضوعه؟

644
00:25:00,069 --> 00:25:02,002
"مفجر (ميلواكي), الجزء الثاني"

645
00:25:02,004 --> 00:25:04,204
أترغب المحكمة بإزالته؟ -
أجل -

646
00:25:04,206 --> 00:25:06,373
تم

647
00:25:06,375 --> 00:25:08,875
حضرة القاضي... هذه سخافة -
أجل -

648
00:25:08,877 --> 00:25:11,811
لسوء الحظ, قد نكون كذلك
لكن هذا هو القانون

649
00:25:11,813 --> 00:25:15,115
فأوامري بكف العمل لا يمكن
أن تشمل المخالفات المستقبلية

650
00:25:15,117 --> 00:25:21,688
بل الوقت الحاضر فقط لذا نعود إلى الإعتراضات
 على المواضيع حالما ظهرت و... سوف نحكم

653
00:25:24,759 --> 00:25:26,059
من أين حصلت على هذا؟

654
00:25:26,061 --> 00:25:27,794
ماذا؟ هذا الشيء القديم؟

655
00:25:27,796 --> 00:25:28,962
لا اعلم

656
00:25:28,964 --> 00:25:30,063
لماذا؟ هل أعجبكِ؟

657
00:25:30,065 --> 00:25:32,231
كان يعجبني عندما كان على مكتبي

658
00:25:32,233 --> 00:25:33,566
لديك واحد أيضاً؟

659
00:25:33,568 --> 00:25:35,367
هل أنت الأم رقم واحد بالعالم؟

660
00:25:35,369 --> 00:25:37,236
حسناً, لدي لحظاتي

661
00:25:37,238 --> 00:25:40,473
أخذت الأثاث من مكتبنا؟

662
00:25:40,475 --> 00:25:43,041
هذا ما إنحدرنا إليه إذاً؟
مقالب المرحلة الثانوية؟

663
00:25:43,043 --> 00:25:47,446
ليس لدي أي فكرة
عما تتكلمين عنه

664
00:25:47,448 --> 00:25:50,116
يا إلهي

665
00:25:52,353 --> 00:25:55,654
قمت بالإستدعاء للتصويت
على فسخ الشراكة

666
00:25:55,656 --> 00:25:57,656
(الممتدة إلى (ديمان بويل) من قبل (ويل

667
00:25:57,658 --> 00:25:59,658
هل من نقاش؟ -
يعجبني ذلك الشخص نوعاً ما -

668
00:25:59,660 --> 00:26:00,859
أجل, أنا أقول

669
00:26:00,861 --> 00:26:02,894
لنمنحه فرصة

670
00:26:02,896 --> 00:26:05,330
ديفيد), أنت الذي)
إستدعيتنا لهذا التصويت

671
00:26:05,332 --> 00:26:07,666
أجل, غيرت رأيي -
و أنا كذلك -

672
00:26:07,668 --> 00:26:10,401
,و قد أحضر لنا ذلك الشيء بــ الانترنت
ماذا يدعى؟

673
00:26:10,403 --> 00:26:11,636
(سكابت) -
أجل -

674
00:26:11,638 --> 00:26:13,171
و هو رجل ظريف جداً

675
00:26:13,173 --> 00:26:16,274
هوارد), هذه شركة محاماة)
(و ليست كوميديا (سكند سيتي

676
00:26:16,276 --> 00:26:20,111
إن كان مشروع القرار
"بإزالته, فأنا أصوت بـ"لا

677
00:26:22,748 --> 00:26:25,816
مرحباً, هل كنتِ تبحثين عني؟

678
00:26:29,121 --> 00:26:31,122
ما معرفتكِ بـ(دايمان)؟

679
00:26:31,124 --> 00:26:32,422
ليست كبيرة

680
00:26:32,424 --> 00:26:33,791
إعتماداً على ماذا؟

681
00:26:33,793 --> 00:26:35,592
الإنطباعات الأولى

682
00:26:36,461 --> 00:26:38,362
أيمكنكِ أن تمديني بأكثر من ذلك؟

683
00:26:38,364 --> 00:26:40,765
يمكنني المحاولة, لم تسنح
لي الفرصة بتدقيقه

684
00:26:40,767 --> 00:26:42,967
دققي عليه الآن

685
00:26:46,504 --> 00:26:49,105
أرسلت (سوندرا) لتحضر
منضدة أخرى

686
00:26:49,107 --> 00:26:50,940
من كان ذلك الشخص؟ -
(داميان بويل) -

687
00:26:50,942 --> 00:26:52,809
(شريك جديد في شركة (لوكهارت غاردنر

688
00:26:52,811 --> 00:26:54,144
من ذوي القبضات الحديدية

689
00:26:54,146 --> 00:26:55,712
(لما تقوم (لوكهارت غاردنر
بتمثيل (سكابت)؟

690
00:26:55,714 --> 00:26:58,415
لا يمكنهم جني ربح وافر

691
00:26:58,417 --> 00:26:59,550
إنها تصويبة مضاعفة

692
00:26:59,552 --> 00:27:00,784
(إنهم يريدون (تشام هام

693
00:27:00,786 --> 00:27:02,552
ليشاهدونا نتجادل
حول حرية الإنترنت

694
00:27:02,554 --> 00:27:03,920
(لكي يمكنهم سحب (تشام هام -
أجل -

695
00:27:03,922 --> 00:27:06,122
أهناك دلائل على أثاثنا؟ -
كلا -

696
00:27:06,124 --> 00:27:07,523
كاميرات المراقبة بالدور
السفلي كانت مكسورة

697
00:27:08,994 --> 00:27:10,927
لدينا أثاث جديد سيتم
إحضاره هذه الظهيرة

698
00:27:10,929 --> 00:27:13,144
أتريدون إخبار الشرطة بالأمر؟

699
00:27:13,198 --> 00:27:14,597
زايد)؟ مالخطب؟)

700
00:27:14,599 --> 00:27:15,965
لقد تمت طردي

701
00:27:15,967 --> 00:27:18,033
!ماذا؟

702
00:27:18,035 --> 00:27:20,703
عدت لمكتبي و قد أوصد الأمن بابي

703
00:27:20,705 --> 00:27:22,205
يا إلهي, أنا آسفة للغاية

704
00:27:22,207 --> 00:27:24,807
إنه بسبب هذه المواضيع
إنهم يتحدثون بأمور مريعة

706
00:27:24,809 --> 00:27:26,842
يقولون أني تتلمذت
(بالمدرسة الإسلامية بـ(أفغانستان

707
00:27:26,844 --> 00:27:30,445
و يقولون أني كنت
بمعسكر تدريبي إرهابي

708
00:27:31,081 --> 00:27:32,481
ماذا؟

709
00:27:32,483 --> 00:27:34,183
لقد مضينا بهذا الأمر بشكل خاطىء

710
00:27:34,185 --> 00:27:36,018
بشكل تدريجي

711
00:27:36,020 --> 00:27:38,353
تعرضنا لأضرار الآن

712
00:27:39,823 --> 00:27:41,090
التشهير, حضرة القاضي

713
00:27:41,092 --> 00:27:42,490
حسناً, هذا يمكن تصوره

714
00:27:42,492 --> 00:27:44,927
تعلمان أنتما أن لدي قضايا أخرى؟

715
00:27:44,929 --> 00:27:46,995
إننا نطالب بـ400ألف دولار
كتعويضات أضرار

716
00:27:46,997 --> 00:27:48,731
و بـ8 ملايين
كعقوبة عن الأضرار

717
00:27:48,733 --> 00:27:49,897
!ثمانية ملايين

718
00:27:49,899 --> 00:27:51,165
لما لا تكون 60 دولار؟

719
00:27:51,167 --> 00:27:54,402
موكلنا قد فقد وظيفته
و صفقة كتاب مربحة

721
00:27:54,404 --> 00:27:56,938
بسبب تصرف طائش
(تسببت به (سكابت

722
00:27:56,940 --> 00:27:58,607
ليس هنالك تشهير

723
00:27:58,609 --> 00:28:00,742
الفقرة 230 من
قانون آداب الإتصالات

724
00:28:00,744 --> 00:28:05,513
تحديداً, تعفي المستضيف من مسؤولية
إنشاء مواضيع المستخدمين

726
00:28:05,515 --> 00:28:07,815
صحيح, لا يمكنك مقاضاة
المدينة لبناء أرصفة مشاة

727
00:28:07,817 --> 00:28:09,784
حيث يعبر المتظاهرون
عن خطاب حريتهم

728
00:28:09,786 --> 00:28:13,325
أجل, عدا إن كان المذنب موظفاً
بموقع (سكابت) إلإلكتروني

729
00:28:13,360 --> 00:28:14,421
إنكِ تبحثين عن إدانة
إنها تبحث عن إدانة, حضرة القاضي

730
00:28:14,423 --> 00:28:16,858
أتمنى أني كنت كذلك لكن لدينا شاهد

731
00:28:16,860 --> 00:28:18,860
حسنٌ

732
00:28:18,862 --> 00:28:20,728
(غرانت إيرفين)

733
00:28:20,730 --> 00:28:23,830
(معرِّفي في (سكابت
"رطب قدماي"

734
00:28:23,832 --> 00:28:25,232
رطب قدماي"؟ حقاً؟"

735
00:28:25,234 --> 00:28:27,167
أجل, إنها طرفة

736
00:28:27,169 --> 00:28:30,871
و منذ متى كنت نشطاً بموقع (سكابت), سيد (إيرفين)؟ -
من البداية -

738
00:28:30,873 --> 00:28:33,206
(منذ البداية مرحباً يا (دايرل

739
00:28:33,208 --> 00:28:35,276
"في الواقع, إنك "ناشر درجة أولى

740
00:28:35,278 --> 00:28:37,244
سيد (إيرفين), ما الذي يعنيه ذلك؟

741
00:28:37,246 --> 00:28:40,346
يعني أنني.. رائع للغاية و إجرامي للغاية

742
00:28:40,348 --> 00:28:41,547
إننا مسرورون من أجلك

743
00:28:41,549 --> 00:28:44,517
و هذا هو تعليقك منذ يومين؟

745
00:28:44,519 --> 00:28:45,852
زايد) هو إرهابي)"

746
00:28:45,854 --> 00:28:49,990
تدرب في (باكستان) و تم
إرساله لـ(أمريكا) متخفياً

747
00:28:49,992 --> 00:28:51,391
"رطب قدماي"؟

748
00:28:51,393 --> 00:28:54,294
أجل, هذا أنا
و كيف عرفت بذلك عن (زايد)؟

750
00:28:54,296 --> 00:28:56,529
كيف عرفت ذلك؟ لا أعرف
إنه رأيي

751
00:28:56,531 --> 00:28:58,498
حسنٌ

752
00:28:58,500 --> 00:29:00,633
أتعلم أنه ولد في (دترويت)؟

753
00:29:00,635 --> 00:29:01,901
كلا

754
00:29:01,903 --> 00:29:04,203
و هل هو صحيح أنك إضافة إلى
 مستواك الدرجة الأولى

755
00:29:04,205 --> 00:29:06,406
فأنت مراقب على هذا الموقع أيضا؟ -
أجل -

756
00:29:06,408 --> 00:29:10,075
و كمراقب, فأنت تشرف على المواضيع

757
00:29:10,077 --> 00:29:12,178
و تغلق حسابات المستخدمين المسيئين؟ -
أجل -

758
00:29:12,180 --> 00:29:14,980
و هل تكافئك (سكابت) على هذه الجهود؟

759
00:29:14,982 --> 00:29:17,582
أجل, فلدي نقاط (بمب) أكثر
من أي شخص آخر؟

760
00:29:17,584 --> 00:29:18,918
نقاط (بمب)؟ و ما هي هذه؟

761
00:29:18,920 --> 00:29:21,287
إنها مثل نقود الإنترنت
و هي تمنحك هيبة أكبر

762
00:29:21,289 --> 00:29:23,856
لدي تأثير يماثل تأثير المؤسسين

763
00:29:23,858 --> 00:29:26,525
لا شيء أكثر من ذلك

764
00:29:26,527 --> 00:29:28,727
(إذاً تقول أن نقاط (بمب
مثل نقود الإنترنت؟

765
00:29:28,729 --> 00:29:29,894
إشرح لي ذلك

766
00:29:29,896 --> 00:29:33,898
المستخدمين الأكثر
زيارة للمواضيع يكافئون

767
00:29:33,900 --> 00:29:37,636
بأيقونات تظهر بجانب أسمائهم

768
00:29:37,638 --> 00:29:38,903
فهمت

769
00:29:38,905 --> 00:29:41,272
و هل يمكنك إستخدام
هذه النقاط لشراء أشياء

770
00:29:41,274 --> 00:29:42,674
مثل الطعام أو الملابس؟

771
00:29:42,676 --> 00:29:44,343
كلا

772
00:29:44,345 --> 00:29:48,313
حضرة القاضي, بكل بساطة
الموظفون مكافئون

774
00:29:48,315 --> 00:29:50,348
و سيد (أقدام) لم
يكافأ أبداً عن جهوده

775
00:29:50,350 --> 00:29:51,916
و الموظفون يخضعون
للمراقبة, حضرة القاضي

776
00:29:51,918 --> 00:29:57,021
و نحن نزعم بأن منح النقاط
يدل على المراقبة لا يمكن أن تمنح النقاط

778
00:29:57,023 --> 00:29:59,657
إن كان المشرفون
لا يراقبون و تتم متابعتهم

779
00:29:59,659 --> 00:30:01,359
أجل, هذا محور جيد

780
00:30:01,361 --> 00:30:04,294
المراقبة كافية لخلق
التوظيف بخصوص

781
00:30:04,296 --> 00:30:05,463
الفقرة 230

782
00:30:05,465 --> 00:30:07,498
مجرد بعض الأسئلة القليلة, حضرة القاضي؟ -
تفضل -

783
00:30:07,500 --> 00:30:09,800
سيد, (إيرفين), هل قمت...؟ -
"يمكنك مناداتي بسيد "أقدام -

784
00:30:09,802 --> 00:30:10,934
كلا, شكراً

785
00:30:10,936 --> 00:30:13,003
(هل كنت على إتصال بـ(سكابت

786
00:30:13,005 --> 00:30:15,773
قبل تلقي هذه النقاط و الألقاب؟

787
00:30:15,775 --> 00:30:18,075
بـ(سكابت)؟ كلا -
بأي مشرف في (سكابت)؟ -

788
00:30:18,077 --> 00:30:19,309
كلا

789
00:30:19,311 --> 00:30:21,644
في الحقيقة, هل كنت
تعرف كيفية منح النقاط؟

790
00:30:21,646 --> 00:30:23,247
أجل, إنها تعتمد على الخوارزمية

791
00:30:23,249 --> 00:30:25,782
يعني أن الحاسب يقرر التعويضات

792
00:30:25,784 --> 00:30:27,851
و ليس البشر؟ -
أجل -

793
00:30:27,853 --> 00:30:29,419
أي أن الأمر يبدو كتصنيف
لعبة الكلمات المتقاطعة

794
00:30:29,421 --> 00:30:32,356
تصل إلى الهدف
و فجأة, تحقق مرادك

795
00:30:32,358 --> 00:30:33,690
لا مزيد من الأسئلة

796
00:30:33,692 --> 00:30:36,760
سيدة (فلوريك), أي أراء؟

797
00:30:40,663 --> 00:30:42,732
ليس بهذا الوقت

798
00:30:50,599 --> 00:30:53,845
كان عليكِ أن ترفضيه

799
00:30:54,534 --> 00:30:56,368
جاكي), مرحباً)

800
00:30:56,370 --> 00:30:58,337
معذرةً, ما كان ذلك؟

801
00:30:58,339 --> 00:31:00,238
قلت, كان عليكِ أن ترفضيه

802
00:31:00,240 --> 00:31:03,041
سيكون الأمر الآن أكثر
إحراجاً عندما تنسحبين

803
00:31:06,112 --> 00:31:08,681
جاكي), لما لا تتصلي بمكتبي؟)

804
00:31:08,683 --> 00:31:11,417
سنجلس و نتحدث

805
00:31:11,419 --> 00:31:13,552
كلا, شكراً

806
00:31:13,554 --> 00:31:15,787
إن كان الأمر عن ذلك الـ... إلتباس

807
00:31:17,858 --> 00:31:20,192
هل كان ذلك ما يبدو عليه الأمر إلتباس؟؟

808
00:31:20,194 --> 00:31:21,860
ماذا؟ حيث تتقمصين دورك؟

809
00:31:23,363 --> 00:31:25,197
كان ذلك منذ زمن طويل

810
00:31:25,199 --> 00:31:26,865
كنت بالـ25

811
00:31:26,867 --> 00:31:31,336
أجل, و كان عليكِ أن تضاجعي
زوج إمرأة بذاكرة قصيرة

813
00:31:31,338 --> 00:31:33,237
(من الجيد رؤيتكِ, (جاكي

814
00:31:33,239 --> 00:31:35,206
لكني لست منسحبة لــ أية شيء

815
00:31:35,208 --> 00:31:37,308
إذاً سأخبر زوجكِ

816
00:31:38,977 --> 00:31:40,511
تخبرين زوجي بماذا؟

817
00:31:40,513 --> 00:31:44,982
أنكِ مارستِ الجنس
مع زوجي منذ عامين

818
00:31:44,984 --> 00:31:47,218
بعد ما تزوجتم

819
00:31:48,854 --> 00:31:51,222
إنه بالمستشفى و مصاب بالسرطان

820
00:31:51,224 --> 00:31:53,724
هذا سيء جداً, فهذا
سيجعل الوضع أقسى بكثير

821
00:31:53,726 --> 00:31:57,328
إنكِ إمرأة مخيفة

822
00:31:57,330 --> 00:31:59,396
أجل, إنني كذلك

823
00:31:59,398 --> 00:32:01,232
إنسحبي, أو سأخبر زوجكِ

824
00:32:01,234 --> 00:32:02,466
إنه يعلم مسبقاً

825
00:32:03,602 --> 00:32:05,134
لا اصدقكِ -
يالسوء -

826
00:32:05,136 --> 00:32:07,471
فأنا و (رونالد) لا نخبيء
أسراراً عن بعضنا

827
00:32:07,473 --> 00:32:09,239
إنه يعرف منذ أعوام

828
00:32:09,241 --> 00:32:11,307
(لذا قومي بأسوأ ما لديكِ, (جاكي

829
00:32:13,277 --> 00:32:15,912
لن تكوني ذات أهمية أبداً للمحكمة

830
00:32:19,316 --> 00:32:22,451
معذرةً, علي الذهاب لتناول غدائي

831
00:32:30,194 --> 00:32:31,327
شكراً لقيامك بذلك

832
00:32:31,329 --> 00:32:33,196
يفترض يستغرق هذا بضع دقائق

833
00:32:33,198 --> 00:32:34,397
بالتأكيد

834
00:32:34,399 --> 00:32:36,366
و ما "هذا"؟

835
00:32:36,368 --> 00:32:39,167
إنها الأسئلة الإعتيادية للتوظيف

836
00:32:39,169 --> 00:32:42,371
إننا نفضل أن نحتفظ
بهذه الأمور بملف

837
00:32:42,373 --> 00:32:43,939
أنتِ المحققة -
أجل -

838
00:32:43,941 --> 00:32:46,241
هل أنتِ بارعه؟ -
إنني كذلك -

839
00:32:46,243 --> 00:32:48,844
لا أثق بالنساء المحققات

840
00:32:48,846 --> 00:32:49,945
...إنكِ لستِ حتى

841
00:32:49,947 --> 00:32:51,980
خبيرة بما يكفي -
جيد -

842
00:32:51,982 --> 00:32:54,283
هذا سيمنحني وقتاً أكثر
للعمل مع اشركاء الآخرين

843
00:32:55,652 --> 00:32:56,818
تاريخ الميلاد؟

844
00:32:56,820 --> 00:32:59,854
13يوليو 1971

845
00:32:59,856 --> 00:33:02,024
5مايو 1971

846
00:33:02,026 --> 00:33:04,759
3نوفمبر 1972

847
00:33:04,761 --> 00:33:08,397
و هل لديك تاريخ أساسي؟ -
لا -

848
00:33:08,399 --> 00:33:10,432
منذ متى و أنت بالولايات المتحدة؟

849
00:33:10,434 --> 00:33:11,900
15عاماً, ماذا عنكِ؟

850
00:33:11,902 --> 00:33:13,966
منذ متى و أنت تعمل مستقلاً؟-
ثمان سنوات -

852
00:33:14,001 --> 00:33:15,802
ألديك عائلة؟ -
أجل -

853
00:33:19,442 --> 00:33:20,809
و من هم؟

854
00:33:21,677 --> 00:33:26,614
(خمس أخوات في (دبلن) اربع متزوجات,
و واحدة تدرس , أمي بالمنزل و أبي متوفى

856
00:33:26,616 --> 00:33:29,116
و قد فارقها عندما كنت بالثامنة
و أعاني من السلطوية

857
00:33:29,118 --> 00:33:31,052
و أقدر اللون البنفسجي فعلاً

858
00:33:33,356 --> 00:33:35,923
إذاً, هل سبق أن تم القبض عليك؟

859
00:33:35,925 --> 00:33:38,592
لا تعليق

860
00:33:38,594 --> 00:33:40,694
...في الواقع, هذا هذا غير ممكن

861
00:33:40,696 --> 00:33:43,064
في الواقع, لابد أن يكون كذلك -
كلا, إنك لا تعي الأمر -

862
00:33:43,066 --> 00:33:45,098
أحتاج لإجابة -
أو..؟ -

863
00:33:45,100 --> 00:33:47,534
أو سأضطر للتحقيق

864
00:33:47,536 --> 00:33:51,572
و لن تنال فرصة بتلك الطريقة
لوضع إعتقالاتك بالسياق الصحيح

866
00:33:53,542 --> 00:33:55,576
أجل, منصف بما يكفي

867
00:33:55,578 --> 00:33:56,977
...من البداية للنهاية أو

868
00:33:56,979 --> 00:33:58,645
إن رغبت -
حقاً؟ -

869
00:33:58,647 --> 00:34:01,181
...قبل أن نقوم عدة أمور

870
00:34:01,183 --> 00:34:04,284
أشعر أن لدي وجهة ,نظر أفضل في القانون

871
00:34:04,286 --> 00:34:08,554
لأني أرى كلا الجانبين -
(وفر كلامك لـ(ويل) و (دايان -

872
00:34:08,556 --> 00:34:10,623
أنا أحتاج للحقائق فحسب

873
00:34:14,528 --> 00:34:16,062
الفقرة 230 تنطبق

874
00:34:16,064 --> 00:34:18,163
إشرافكم يعتبر حجة دامغة

875
00:34:18,165 --> 00:34:20,800
لكن نظام المكافأة
,المعتمد على الحوسبة

876
00:34:20,802 --> 00:34:24,303
(و من ثم, فالكُتَّاب بـ(سكابت
لا يمكن تصنيفهم كموظفين

877
00:34:24,305 --> 00:34:26,472
لذا ليس هنالك تشهير -
,حضرة القاضي, لا يمكننا الجزم -

878
00:34:26,474 --> 00:34:29,942
في الحقيقة, أن الكُتَّاب
(ليسوا موظفين بـ(سكابت

879
00:34:29,944 --> 00:34:32,444
لدينا فقط منفذ
لمعرفاتهم على الإنترنت

880
00:34:32,446 --> 00:34:36,615
إننا نطالب (سكابت) بإعلان الأسماء الحقيقية
التي شهَّرت بموكلي

882
00:34:36,617 --> 00:34:40,119
هذه هي الوسيلة الوحيدة
التي يمكن أن نقرر بها

883
00:34:40,121 --> 00:34:43,422
إن كان الكُتَّاب المسؤولون ليسوا
(موظفين فعليين لدى (سكابت

884
00:34:43,424 --> 00:34:45,024
إعتراض, حضرة القاضي

885
00:34:45,026 --> 00:34:46,658
(هذا مكرٌ من السيدة (فلوريك

886
00:34:46,660 --> 00:34:50,261
حقاًًً؟ -
(حقاًًً, فإظهارهويات المعرِّفات سيدمر (سكابت -

888
00:34:50,263 --> 00:34:52,731
و مع ذلك, يبدو طلب منصف بالنسبة لي

889
00:34:52,733 --> 00:34:58,369
أعني, بأن حجتك بأن المستخدمين
الذين شهَّروا موكلها ليسوا موظفين

891
00:34:58,371 --> 00:35:02,440
فالطريقة الوحيدة التي تخبرنا بها
هي إعطاؤنا الأسماء الحقيقة

892
00:35:02,442 --> 00:35:04,809
للمستخدمين -
أيمكننا المطالبة بأمر عدم الإفصاح -

893
00:35:04,811 --> 00:35:06,644
لحماية هويات الكُتَّاب؟

894
00:35:06,646 --> 00:35:08,424
بالطبع, هيا أطلب ما شئت

895
00:35:08,582 --> 00:35:11,382
على عكس (سكابت) لسنا
مهتمون بالتشهير بالأبرياء

896
00:35:11,384 --> 00:35:13,051
إننا نريد الحقيقة فحسب

897
00:35:13,053 --> 00:35:15,186
حسناً, حاولي تقبُّل
النصر بدون شماته

898
00:35:15,188 --> 00:35:16,987
(سيدة (فلوريك
من فضلك, أظهر الأسماء

899
00:35:16,989 --> 00:35:19,157
لـ(فلوريك \ آغوس) بنهاية هذا اليوم

900
00:35:20,360 --> 00:35:21,792
داميان)؟)

901
00:35:21,794 --> 00:35:23,060
نعم

902
00:35:23,062 --> 00:35:24,595
يبدو أنه صريح

903
00:35:24,597 --> 00:35:25,963
حسناً, هذا أمر مفاجيء -
أجل -

904
00:35:25,965 --> 00:35:28,098
لقد أعطاني ثلاثة
تواريخ ميلاد مختلفة

905
00:35:28,100 --> 00:35:29,867
ثلاثة فقط؟

906
00:35:29,869 --> 00:35:32,135
و قد تجاوز إختبار (إيلينوس) القانوني

907
00:35:32,137 --> 00:35:34,538
و ضبط يقود ثملاً قبل عدة شهور

908
00:35:34,540 --> 00:35:35,773
حيث إصطدم بعمود إنارة

909
00:35:35,775 --> 00:35:38,275
أليس ذلك في سجله؟ -
كلا, قررت الشرطة -

910
00:35:38,277 --> 00:35:42,045
ألا تقاضيه بعد أن تبرع
لصندوق الشرطة التذكاري

912
00:35:43,714 --> 00:35:46,416
هل كان التبرع 18ألفاً؟

913
00:35:46,418 --> 00:35:48,351
أجل

914
00:35:48,353 --> 00:35:51,788
إصطدم (هاورد لايمان) بعمود إنارة

915
00:35:51,790 --> 00:35:55,092
و تبرع بـ18 ألفاً لصندوق
الشرطة التذكاري

916
00:35:55,094 --> 00:35:57,293
ليتجنب عقوبة القيادة تحت تأثير الكحول -
(إنه يستغل (هاورد لايمان -

917
00:35:57,295 --> 00:35:58,895
حماقة -
أجل -

918
00:35:58,897 --> 00:36:00,229
حسناً

919
00:36:00,231 --> 00:36:01,564
سأكتشف المزيد

920
00:36:01,566 --> 00:36:03,666
هذا الشخص مثير للشبهات, صحيح؟

921
00:36:03,668 --> 00:36:05,602
أجل

922
00:36:05,604 --> 00:36:07,737
خطير؟ -
كلا -

923
00:36:07,739 --> 00:36:10,439
مثير للشبهات فحسب

924
00:36:10,441 --> 00:36:13,075
(ألقوا (لوكهارت  \ غاردنر
180إسماً علينا

925
00:36:13,077 --> 00:36:14,776
و قد أشرت بمرجع لهم
(مع (سكابت

926
00:36:14,778 --> 00:36:15,944
و لم يكن هناك توافق

927
00:36:15,946 --> 00:36:18,280
...تباً, إذاً
ما الذي أضعناه؟

928
00:36:18,282 --> 00:36:21,383
,حسناً, هناك كاتب واحد
(دانتي بريور)

929
00:36:21,385 --> 00:36:23,752
و الذي لم يظهر -
من؟ ما الذي يعنيه ذلك؟ -

930
00:36:23,754 --> 00:36:25,621
...يعني

931
00:36:25,623 --> 00:36:27,689
ليس لدي فكرة

932
00:36:27,691 --> 00:36:30,291
لكنه يملأ الشبكة العنكبوتية
و إسمه المستخدم

933
00:36:30,293 --> 00:36:34,195
جوارب السمين52" و هو موجود في"
(تشامهام) و (فيسبوك) و (تويتر)

934
00:36:34,197 --> 00:36:35,430
و (فورسكوير) لكن
لا يمكنني العثور عليه

935
00:36:35,432 --> 00:36:36,865
من خلال قسم رخص القيادة
أو شركات المرافق العامة

936
00:36:36,867 --> 00:36:37,899
حسناً إذاً, ماذا سنفعل؟

937
00:36:37,901 --> 00:36:40,102
ليس لدي فكرة

938
00:36:40,104 --> 00:36:43,639
(180مستخدماً قد شهروا بـ(زايد
وجدت 189, و واحد لم أجده

939
00:36:43,641 --> 00:36:47,175
إسمه (دانتي بريور) و يبدو أنه شبح؟

940
00:36:57,987 --> 00:37:00,588
(جاكي فلوريك) -
(رونالد) -

941
00:37:00,590 --> 00:37:02,523
...سمعت بأنك مريض, و هذا

942
00:37:02,525 --> 00:37:05,192
ذكرني كم مضى من وقت طويل

943
00:37:05,194 --> 00:37:06,861
منذ أن إلتقينا ببعضنا

944
00:37:06,863 --> 00:37:09,797
أجل, عندما يُلقى بك بالمستشفى
تعرف من هم أصدقائك فعلاً

945
00:37:09,799 --> 00:37:11,465
أجل, صحيح

946
00:37:11,467 --> 00:37:13,134
و قد أحضرت لك زهوراً

947
00:37:13,136 --> 00:37:15,636
(مرحباً, (رايتش
أنظري من جاء هنا

948
00:37:15,638 --> 00:37:17,337
أتتذكري (جاكي)؟

949
00:37:18,607 --> 00:37:20,774
(مرحباً, (رايتشل

950
00:37:20,776 --> 00:37:22,643
من الجيد رؤيتكِ

951
00:37:28,949 --> 00:37:30,884
و ما هو شعورك؟

952
00:37:30,886 --> 00:37:33,520
...حسناً, التشخيص لم يكن جيداً

953
00:37:33,522 --> 00:37:35,521
لكن من جانب إيجابي

954
00:37:35,523 --> 00:37:37,356
هي الطريقة التي
(وقفت بها (رايتشل

955
00:37:37,358 --> 00:37:39,659
بجانبي -
أجل, إنها مميزة جداً -

956
00:37:39,661 --> 00:37:42,896
أتذكر عندما كانت تعمل بالمحكمة

957
00:37:42,898 --> 00:37:45,298
كان يأتي للمنزل
...و يشدو بثناءها

958
00:37:45,300 --> 00:37:47,667
جاكي), لما لا نتحدث بالخارج؟)

959
00:37:47,669 --> 00:37:49,335
بالطبع, عزيزتي

960
00:37:49,337 --> 00:37:53,239
فقد مر وقت طويل
على لقاءنا أيضاً

961
00:37:53,241 --> 00:37:55,441
أود بأن يمثُل (دانتي بريور) للمحكمة

962
00:37:55,443 --> 00:37:58,244
دانتي بريور)؟ حسناً)
هذا إسم

963
00:37:58,246 --> 00:38:00,313
أين هو؟ -
حسناً, هذا ما نرغب بمعرفته -

964
00:38:00,315 --> 00:38:01,214
فلا يمكننا العثور عليه

965
00:38:01,216 --> 00:38:03,349
لما لا تتصل به؟

966
00:38:03,351 --> 00:38:04,617
(دانتي بريور) هو مستخدم لدى (سكابت)

967
00:38:04,619 --> 00:38:07,386
"و يستخدم معرِّف "جوارب السمين52

968
00:38:07,388 --> 00:38:09,688
إحدى الأسماء التي ظهرت لنا -
لما هو ليس هنا؟ -

969
00:38:09,690 --> 00:38:11,656
إنه ليس إنسان

970
00:38:11,658 --> 00:38:13,125
إنه رجل آلي

971
00:38:13,127 --> 00:38:14,626
إعتراض -
(دانتي بريور) -

972
00:38:14,628 --> 00:38:16,862
هو آلة شبكات إجتماعية
(صمم بواسطة (سكابت

973
00:38:16,864 --> 00:38:19,832
و يظهر على موقعهم بإسم
"جوارب السمين52"

974
00:38:19,834 --> 00:38:22,034
حضرة القاضي, لدي إعتراض, ذي صلة -
سيكون فقط ذا صلة -

975
00:38:22,036 --> 00:38:23,836
إن أمكنني فهمه

976
00:38:23,838 --> 00:38:25,737
واصلي -
هذه الآلة -

977
00:38:25,739 --> 00:38:27,272
مصممة لتظهر كإنسان

978
00:38:27,274 --> 00:38:29,641
و يقود التدفق الشبكي
(من حساب (تشامهام

979
00:38:29,643 --> 00:38:31,109
(و (تويتر) لتغذية (سكابت

980
00:38:31,111 --> 00:38:32,510
و قد شهَّر بموكلكِ؟

981
00:38:32,512 --> 00:38:34,412
كيف يمكن لرجل آلي
أن يشهِّر بموكلكِ؟

982
00:38:34,414 --> 00:38:38,350
إنه مصمم لأعادة تعبئة
تعليقات و نمائم الآخرين

983
00:38:38,352 --> 00:38:40,218
و توزيعها على المواقع

984
00:38:40,220 --> 00:38:43,520
لكي يمكنهم إعادة المستخدمين
(المهتمين إلى (سكابت

985
00:38:43,522 --> 00:38:46,657
...حضرة القاضي, لا يمكن لرجل ألي أن يشهِّر بـ -
...(زايد شهيد)" -

986
00:38:46,659 --> 00:38:49,293
هو مسلم إرهابي مذنب
"(و هو من فجر إحتفال (ميلواكي

987
00:38:49,295 --> 00:38:51,195
"جوارب السمين52"

988
00:38:51,197 --> 00:38:53,264
...و هذا
كل هذا من الرجل الآلي؟

989
00:38:53,266 --> 00:38:57,434
أجل, إنها نسخة حاسوبية
لأسوء جزء من طبيعة البشر

990
00:38:57,436 --> 00:38:59,102
(و قد صممت من قبل (سكابت

991
00:38:59,104 --> 00:39:01,772
على هذا, فإن (سكابت) يتحملوا المسؤولية

992
00:39:02,908 --> 00:39:04,408
أي أراء؟

993
00:39:05,744 --> 00:39:08,011
حضرة القاضي, نرغب بإستراحة
للتشاور مع موكلنا

994
00:39:08,013 --> 00:39:10,013
تفضلوا بذلك

995
00:39:24,449 --> 00:39:27,583
هذا مختلف

996
00:39:27,585 --> 00:39:30,287
حسناً, من الجانب المشرق

997
00:39:30,289 --> 00:39:32,488
لم يطلق مروجوا المخدرات
النار علينا بزواية  ما

998
00:39:33,959 --> 00:39:35,158
مرحباًً؟

999
00:39:41,965 --> 00:39:44,266
ماذا؟

1000
00:39:44,268 --> 00:39:45,901
...المظهر الإسبارطي

1001
00:39:45,903 --> 00:39:48,170
...الحي

1002
00:39:48,172 --> 00:39:50,039
يذكرني بنا حين بدأنا

1003
00:39:50,041 --> 00:39:52,542
هذا لا يشبهنا بأي شيء

1004
00:39:52,544 --> 00:39:54,711
بلى, إنه كذلك

1005
00:39:54,713 --> 00:39:57,612
أتفتقدينه؟

1006
00:39:57,614 --> 00:39:59,548
لا أدري

1007
00:40:02,353 --> 00:40:05,120
مرحباً؟

1008
00:40:05,122 --> 00:40:06,956
ستغادر مبكراً؟

1009
00:40:06,958 --> 00:40:10,359
أجل, هذا عادةً الوقت الذي
أحول فيه مكتسباتي المحرمة

1010
00:40:10,361 --> 00:40:12,228
(لحسابي بجزر (كايمان

1011
00:40:12,230 --> 00:40:13,595
ماذا تحتاجين؟

1012
00:40:13,597 --> 00:40:15,564
مجرد توضيح صغير

1013
00:40:15,566 --> 00:40:19,000
من الواضح أنك لم تتلقى قرض
دراسي من أي جامعة حقوقية

1014
00:40:19,002 --> 00:40:20,402
كيف أمكنك دفع ذلك؟

1015
00:40:20,404 --> 00:40:21,570
والدايّ

1016
00:40:21,572 --> 00:40:23,104
إنهم يمتلكون صالة أفلام بالبلدة

1017
00:40:23,106 --> 00:40:24,539
باعوها لــ أغطي تكاليف دراستي

1018
00:40:24,541 --> 00:40:26,941
قلت أن أباك فارقكم
عندما كنت بالثامنة

1019
00:40:28,511 --> 00:40:30,144
أمي

1020
00:40:30,146 --> 00:40:32,146
هي من تمتلك صالة الأفلام ببلدتنا

1021
00:40:32,148 --> 00:40:33,614
...و باعتها لأغطي تكاليف دراستي

1022
00:40:33,616 --> 00:40:36,117
أي لعبة تلعبها معي, سيد (بويل)؟ -
لقد فهمتيني -

1023
00:40:36,119 --> 00:40:38,686
(مخطئه , (كاليندا
لست من النوع الذي يتلاعب

1024
00:40:38,688 --> 00:40:40,221
قد أكون من النوع الذي يحب المتعة

1025
00:40:40,223 --> 00:40:41,856
لكن التلاعب؟

1026
00:40:41,858 --> 00:40:43,157
كلا

1027
00:40:43,159 --> 00:40:44,692
طاقة أكثر من اللازم

1028
00:40:44,694 --> 00:40:47,495
إذاً لما لا تعترف فحسب؟

1029
00:40:47,497 --> 00:40:51,365
فكما تعرف, عاجلاً أم آجلاً
سأعثر على ما أحتاج معرفته

1031
00:40:51,367 --> 00:40:53,601
رائع

1032
00:40:53,603 --> 00:40:55,135
تعالي إلي

1033
00:40:56,872 --> 00:40:59,907
أنا هنا

1034
00:41:01,175 --> 00:41:03,176
رايتشل), أعترف بأني محبطة)

1035
00:41:03,178 --> 00:41:05,045
لكني أتفهم

1036
00:41:05,047 --> 00:41:06,846
شكراً لإتصالكِ

1037
00:41:08,017 --> 00:41:09,216
جاكي)؟)

1038
00:41:09,218 --> 00:41:10,650
نعم, سيد (غولد)؟

1039
00:41:10,652 --> 00:41:12,986
إنسحبت (رايتشل كايزر) من
ترشيح المحكمة العليا

1040
00:41:12,988 --> 00:41:15,022
هذا مؤسف بالتأكيد

1041
00:41:15,024 --> 00:41:16,689
لكني لست متفاجأة تماماً

1042
00:41:16,691 --> 00:41:18,091
و لما ذلك؟

1043
00:41:18,093 --> 00:41:19,992
حسناً, سمعت أن زوجها مريضاً

1044
00:41:19,994 --> 00:41:23,195
و أنا متأكدة أنها
ستكرس وقتها لرعايته

1045
00:41:23,197 --> 00:41:25,698
أهذا هو السبب الوحيد؟

1046
00:41:25,700 --> 00:41:27,166
و ما عساه أن يكون؟

1047
00:41:27,168 --> 00:41:29,235
أنتِ -
أنا؟ -

1048
00:41:29,237 --> 00:41:30,837
كلا

1049
00:41:30,839 --> 00:41:35,074
(أنا هنا لتزيين مكتب (بيتر
هذا كل ما بالأمر

1050
00:41:35,076 --> 00:41:36,775
(جاكي)

1051
00:41:36,777 --> 00:41:38,610
لا يمكنكِ القيام بذلك

1052
00:41:38,612 --> 00:41:40,947
أقوم بماذا؟

1053
00:41:40,949 --> 00:41:44,950
دائماً ما تقوم (رايتشل) بالأفضل لمصلحتها

1054
00:41:46,053 --> 00:41:47,320
حسنٌ

1055
00:41:47,322 --> 00:41:49,455
من اللطيف دائماً الحديث
(معك, سيد (غولد

1056
00:41:49,457 --> 00:41:57,028
لكن علي أن أجد مكاناً لهذا العمل الفني
 التخطيط للحفلات ميداني, كما تعلم

1059
00:42:01,301 --> 00:42:04,369
830ألف دولار
هذا عرضنا الأخير

1060
00:42:04,371 --> 00:42:06,204
إعتدنا على العمل عندكم

1061
00:42:06,206 --> 00:42:08,840
هناك دائماً ثلاثة عروض
قبل العرض الأخير

1062
00:42:08,842 --> 00:42:11,242
لا يتوجب عليكم الإستهانة بسخاءنا

1063
00:42:11,244 --> 00:42:15,113
و أنتم عليكم ألا تستهينوا بكم هو رائع
رؤيتكم تتصارعون

1065
00:42:15,115 --> 00:42:16,581
لأنكم تعلمون أنكم تائهون -
إذاً, لماذا لا -

1066
00:42:16,583 --> 00:42:18,316
ننتقل لنصف الساعة اللياقية القادمة

1067
00:42:18,318 --> 00:42:21,987
و ننتقل لـ1,5 مليون دولار
التي فوضتم بعرضها

1068
00:42:21,989 --> 00:42:23,788
سيدة (فلوريك), لديكِ إتصال

1069
00:42:23,790 --> 00:42:26,824
خذي رسالة -
أظن أن عليكِ التحدث معه -

1071
00:42:30,630 --> 00:42:32,296
(هذه (إليشيا فلوريك

1072
00:42:32,298 --> 00:42:33,498
هذا أنتِ

1073
00:42:33,500 --> 00:42:35,165
(مرحباً بكِ, سيدة (فلوريك

1074
00:42:35,167 --> 00:42:36,767
(هذا (جورج كلوغر

1075
00:42:36,769 --> 00:42:38,970
جورج)..؟)

1076
00:42:38,972 --> 00:42:41,771
عدا ذلك, فأنا معروف لديكِ
بالقاضي (كلوغر) العظيم

1077
00:42:41,773 --> 00:42:44,341
أجل, بالطبع , حضرة القاضي

1078
00:42:44,343 --> 00:42:45,775
هل كل شيء على ما يرام؟

1079
00:42:45,777 --> 00:42:48,379
أجل, كل شيء على ما يرام
شكراً لكِ

1080
00:42:48,381 --> 00:42:50,947
سيدة (فلوريك) أرجوا ألا تفهمي
ذلك على نحو خاطىء

1081
00:42:50,949 --> 00:42:54,084
لكني كنت أتساءل إن كان
بإمكانكِ تناول بعض القهوة؟

1082
00:42:56,254 --> 00:42:57,888
 أستمحيك عذرًا !

1086
00:42:58,439 --> 00:43:02,494
<FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" COLOR="#DFFFF00">
ترجمة
مازن الطويل & MOMAS
<FONT FACE="Arabic Typesetting" SIZE="39" COLOR="#FF6600">
متابعة وتدقيق
 الـــمـــتـــألـــمـــه

