1
00:00:00,000 --> 00:00:01,330
فتاة النميمة هنا

2
00:00:01,430 --> 00:00:02,570
مصدركم الوحيد

3
00:00:02,670 --> 00:00:05,380
لفضائح الطبقة الراقية في "ايليت"مانهاتن

4
00:00:05,480 --> 00:00:06,590
يبدوا الأمر جيدا ونحن معاً

5
00:00:06,620 --> 00:00:06,790
لكن لديك فكرة أخرى

6
00:00:06,790 --> 00:00:10,080
فقط أعتقد انه يجب أن

7
00:00:10,080 --> 00:00:12,020
نفكر قبل أن نعود إلى بعضنا

8
00:00:12,050 --> 00:00:14,050
(أسمي في الحقيقة (ماركوس بيتون

9
00:00:14,090 --> 00:00:16,320
أنا بريطاني وأمير

10
00:00:16,350 --> 00:00:18,590
أرجوك لاترحلي معه

11
00:00:18,620 --> 00:00:21,120
ثلاث كلمات قلها
وأنا لك

12
00:00:21,150 --> 00:00:23,520
أنا-
هذا كل ما أحتاج لسماعه-

13
00:00:23,550 --> 00:00:25,750
إليانور)في باريس كمعظم الوقت)

14
00:00:25,790 --> 00:00:27,650
ماذا لو كانت مضيعة وقت؟-
هل يريدون أخذ أموالنا؟-

15
00:00:27,690 --> 00:00:29,860
ليس بعد، لكنهم جمدوا حسابتنا

16
00:00:29,960 --> 00:00:30,820
هل كل شيء بخير؟

17
00:00:30,850 --> 00:00:34,050
لا، في الحقيقة
لكني سعيدة لأتصالي بك

18
00:00:34,090 --> 00:00:35,480
أشتقت إليك حقاً هذا الصيف

19
00:00:35,480 --> 00:00:36,680
بلير)تواعد أبن زوج كاثرين)

20
00:00:36,690 --> 00:00:38,640
و(بلير) و(نيت) سوابق

21
00:00:38,640 --> 00:00:40,650
يمكنك تحمل هذا  بمساعدتي

22
00:00:40,690 --> 00:00:43,990
وماذا يجب أن افعل لك بالمقابل؟-
يإلهي-

23
00:00:44,020 --> 00:00:47,090
أنا آسف جداً
لكني لن أتمكن من الحضور الليلة

24
00:00:47,120 --> 00:00:48,500
لابأس
كنت متعبة على كل حال

25
00:00:48,600 --> 00:00:50,090
إذا سنخرج في وقت لاحق

26
00:00:50,120 --> 00:00:54,950
ماتقوله بأن ننسى ماحصل
ونتبع ماتملي علينا قلوبنا

27
00:00:54,990 --> 00:00:57,460
In spite of my lowly, unroyal ways,

28
00:00:57,460 --> 00:01:01,380
(بستثناء أن لدي مشاعر حقيقية تجاه(ماركوس
وهو كذلك

29
00:01:21,290 --> 00:01:23,150
في الأيام الأخيرة الغائمة من الصيف

30
00:01:23,150 --> 00:01:25,850
هناك قليلاً من النصائح لتجنب الحرارة

31
00:01:27,920 --> 00:01:30,390
أولاً أشرب الكثير من السوائل

32
00:01:35,920 --> 00:01:37,890
إثنان ابتعد عن الشمس

33
00:01:37,920 --> 00:01:39,450
المعذرة
آسفة

34
00:01:39,490 --> 00:01:40,950
المعذرة

35
00:01:42,150 --> 00:01:45,520
ثالثاً اختصر كل النشاطات الجسمية

36
00:01:52,050 --> 00:01:53,730
هذا ضمن الأسباب

37
00:01:55,990 --> 00:01:59,550
أعتقدت أنك تريدين مساعدتي
في حفلتك التي ستقيميها

38
00:01:59,590 --> 00:02:02,290
حفلة عودة للمدرسة من أجل
طلاب التوجيهي وآباأهم

39
00:02:02,320 --> 00:02:03,950
ستنتظر

40
00:02:03,990 --> 00:02:06,850
سيدخل أحدا
دوروتا)او)

41
00:02:06,850 --> 00:02:10,090
وماذا؟
ألم ترى فيلم " التكفير"؟

42
00:02:10,120 --> 00:02:12,650
ذلك المشهد في المكتبة عندما أكتشفوا؟

43
00:02:12,690 --> 00:02:14,490
لا، لا
(بلير)

44
00:02:14,520 --> 00:02:15,990
هذة ليست أنتِ

45
00:02:16,020 --> 00:02:17,450
لست أنا؟

46
00:02:17,490 --> 00:02:21,550
أنتِ وردة صغيرة مرهفه
"لست مثل الحاذقة "كيرا ناتلي

47
00:02:21,590 --> 00:02:25,070
كل مافي الأمر أننا نتواعد منذ مدة
وفكرت

48
00:02:25,170 --> 00:02:25,870
اشعر بذلك ايضاً

49
00:02:25,870 --> 00:02:27,750
لكنك مميزة جداً بالنسبة لي

50
00:02:27,790 --> 00:02:30,290
أريد بأن تكون اللحظة لاتضاهى

51
00:02:33,620 --> 00:02:35,620
والآن

52
00:02:35,650 --> 00:02:38,090
الشاي بدأ يبرد

53
00:02:38,120 --> 00:02:42,920
وإذا كانت الحرارة شديدة
هناك دائما إستحمام بارد

54
00:02:42,950 --> 00:02:44,420
(جيني)
هل أنتِ بخير؟

55
00:02:44,520 --> 00:02:47,250
نعم، آسفة هاتفي سقط
وأعتقد بأن وجنتاي تعرقت

56
00:02:47,280 --> 00:02:49,850
ماذا كنت أقول؟
صحيح صحيح

57
00:02:49,880 --> 00:02:51,240
تحبينه ويحبك إذن أتصلي به

58
00:02:51,340 --> 00:02:52,110
لقد صدني تتذكرين؟

59
00:02:52,110 --> 00:02:54,080
هو فقط جعلك تنتظرين
وبعدها أتصل وألغى الموعد

60
00:02:54,180 --> 00:02:54,900
هذا مختلف جداً

61
00:02:54,900 --> 00:02:56,940
بالأضافة، انه فعل ذلك
ليجنبك مآسي عائلته

62
00:02:57,260 --> 00:02:59,180
وهذا إثبات آخر
لمدى إعجابه بك

63
00:02:59,180 --> 00:03:00,070
وأتصالي به ألن أبدو يائسة؟

64
00:03:00,080 --> 00:03:02,520
ربما
ستكونين لكن بطريقة لطيفة ورومانسية

65
00:03:02,520 --> 00:03:04,630
ماذا دهاني؟

66
00:03:04,660 --> 00:03:06,380
أنا لست الفتاة النواحه

67
00:03:06,380 --> 00:03:09,730
(بالضبط، أنتِ (فينسا
الفتاة التي تفعل ماتريد

68
00:03:09,730 --> 00:03:11,760
وتريدين الأتصال به
إذن اتصلي

69
00:03:11,790 --> 00:03:14,760
أنظري، يجب أن أذهب
لورول)ستقتلني، وداعاً)

70
00:03:14,790 --> 00:03:19,500
أنت هل التقطت هذا من أجلي؟

71
00:03:21,030 --> 00:03:21,330
أرجوك

72
00:03:22,760 --> 00:03:24,560
رالف لورين)يعشقك)

73
00:03:24,590 --> 00:03:26,890
كاثرين)هل سمعتي ماقلته للتو؟)

74
00:03:26,930 --> 00:03:28,930
سمعت
ماذا حصل للمال الذي أعطيته لك؟

75
00:03:28,960 --> 00:03:31,980
نفذ
لكن أستطيع أسرتجاعه لك بعدما يفتحون حساباتنا

76
00:03:31,980 --> 00:03:34,840
وهذا لن يحدث حتى يرجع والدك من
قلت أين هو؟

77
00:03:34,840 --> 00:03:36,630
دمينكا)؟)-
لقد أخبرتك هذا بثقة -

78
00:03:36,660 --> 00:03:38,790
لقد أخبرتني بهذا على السرير-

79
00:03:38,830 --> 00:03:41,830
أسترخي ياجميل
سنتناقش بهذا على الغداء غداً

80
00:03:41,860 --> 00:03:45,190
سأحجز لنا غرفة في المارسر
وسنطلب الطعام

81
00:03:45,230 --> 00:03:47,930
انا سعيدة بأننا لم ننفصل

82
00:03:47,960 --> 00:03:49,560
وأنا ايضاً

83
00:03:49,590 --> 00:03:52,860
جرب هذة
سأبحث لك عن ربطات عنق

84
00:04:00,460 --> 00:04:01,890
(مرحباً (فينسا

85
00:04:01,930 --> 00:04:04,630
نيت)مرحبا)
آمل انه لا مانع بإتصالي

86
00:04:04,660 --> 00:04:07,730
نعم، نعم بالطبع كيف حالك؟-
جيدة-

87
00:04:07,760 --> 00:04:08,430
أستمع

88
00:04:08,430 --> 00:04:11,630
كنت أتسأل ..-
هل تريدين الخروج فيما بعد؟-

89
00:04:11,660 --> 00:04:14,290
نعم، بالطبع يبدو ذلك جيداً

90
00:04:14,330 --> 00:04:17,360
رائع أسمعي
سأتصل بك لاحقاً حسناً؟

91
00:04:17,390 --> 00:04:19,460
حسناً
وداعاً

92
00:04:23,900 --> 00:04:25,800
من كان؟

93
00:04:25,830 --> 00:04:29,130
إنها أمي
بشأن حفلة الغد

94
00:04:29,170 --> 00:04:32,130
سأجرب هذه

95
00:04:32,170 --> 00:04:33,120
أحظر غلى الحفلة؟

96
00:04:33,120 --> 00:04:36,630
حسناً، عاجلاً أم آجلاً
سيعرف الناس بإننا نتواعد

97
00:04:36,670 --> 00:04:40,370
نحن لسنا الثنائي السري في العالم

98
00:04:42,110 --> 00:04:44,480
عائلتي بدأت بالفضول

99
00:04:44,480 --> 00:04:47,170
تجاه الصديقة الجديدة التي تتصل وتتصل

100
00:04:47,200 --> 00:04:50,170
أترى؟
هيا، نخبر كل واحد مره وبعد ذلك ينتهيى الأمر

101
00:04:50,200 --> 00:04:52,570
والآن شكراً للكون
لإعطاه فرصة لنا

102
00:04:52,600 --> 00:04:54,480
(نعم، حفلة من تقديم (بلير

103
00:04:54,480 --> 00:04:57,370
المناصرة الكبيرة لـ (دان همفري)في كل مانهاتن

104
00:04:57,400 --> 00:05:00,000
مما أنت خائف؟-
الآن، ضربة شمس-

105
00:05:00,030 --> 00:05:03,470
(دان)-
لا، لا أعلم أعلم-

106
00:05:03,500 --> 00:05:07,500
أسمعي، الآن الأمور
جيدة جداً بيننا

107
00:05:07,530 --> 00:05:10,500
تعلمين وإذا بدأنا نخبر الناس-
ماذا؟-

108
00:05:10,530 --> 00:05:13,530
من يقول أن هذا الكلام سيغير ما نحن عليه؟-

109
00:05:13,570 --> 00:05:15,000
أنتِ محقة

110
00:05:15,030 --> 00:05:17,000
أنا معك

111
00:05:19,930 --> 00:05:22,500
كل شيء سيكون بخير

112
00:05:24,230 --> 00:05:25,470
(لنتمنى هذا (أس

113
00:05:25,470 --> 00:05:30,170
لأنه يبدو بأن حفلة العودة أنتقلت

114
00:05:32,430 --> 00:05:37,870
ريتشل)سأتصل بك عندما أتحسن)
(شوهدت (أس

115
00:05:37,870 --> 00:05:42,330
والفتى الوحيد يتبادلون القبل وكل شيء نُسي

116
00:05:42,370 --> 00:05:44,530
هل ستكون الجولة الثانية مختلفة؟

117
00:05:44,570 --> 00:05:46,070
كنت أعلم ذلك

118
00:05:47,330 --> 00:05:49,100
(دان)

119
00:05:49,130 --> 00:05:52,070
حضن متعرق،أنت متعرقة
شكراً

120
00:05:52,620 --> 00:05:55,490
أنتما معاً
لقد عدتما إلى بعضكما

121
00:05:55,520 --> 00:05:57,430
لم تكن صورة مزيفة؟-
لا، لا لقد عدنا فعلاً-

122
00:05:57,430 --> 00:05:58,790
لكن لم نخبر أحداً بعد

123
00:05:58,820 --> 00:06:01,490
هذا رائع
أنتما تنتميان لبعضكما

124
00:06:01,520 --> 00:06:05,460
هذة (لورل)أنتظر..مرحبا-
لقد كانت (جيني)تجري-

125
00:06:05,490 --> 00:06:07,590
إذن الكلام بالخارج؟-
هذا واضح-

126
00:06:07,620 --> 00:06:11,320
أنا سعيد من أجلك
وأنتما حللتم جميع المشاكل؟

127
00:06:11,360 --> 00:06:12,920
نعم

128
00:06:12,960 --> 00:06:14,920
نعم، واجهنا كل شيء

129
00:06:14,960 --> 00:06:17,590
هذا جيد

130
00:06:19,360 --> 00:06:21,360
كيف لا تكون مثيراً؟

131
00:06:21,390 --> 00:06:23,360
حسناً أنه الحي الشرقي الراقي

132
00:06:23,390 --> 00:06:25,360
اقصد بأن أكون مثيراً ككوني غاضب

133
00:06:25,390 --> 00:06:27,860
إذن متى سأرآك؟

134
00:06:27,890 --> 00:06:28,170
يعتمد

135
00:06:28,170 --> 00:06:30,220
هل يمكن أن أعتمد عليك
بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟

136
00:06:30,220 --> 00:06:31,760
هذا لن يحدث ابداً

137
00:06:31,790 --> 00:06:33,760
لا بأس-
لا، لا ،أنا جاد-

138
00:06:33,790 --> 00:06:37,320
أعني كل شيء الأمور
مع عائلتي كانت جنونية

139
00:06:37,360 --> 00:06:40,260
لكن عندما أتصلتي اليوم وكأنه

140
00:06:40,290 --> 00:06:44,090
وكأني استطيع التنفس من جديد
لذا أريد هذا

141
00:06:44,120 --> 00:06:48,320
لنجعل هذا  "نحن" صحيحاً

142
00:06:48,360 --> 00:06:50,420
حسناً
ليلة الغد

143
00:06:50,460 --> 00:06:54,020
ليلة الغد سأصطحب والدتي إلى حفلة المدرسة-
لا بأس في ذلك-

144
00:06:54,020 --> 00:06:56,290
احظر إلى المعرض
وتستطيع إحضار الغداء

145
00:06:56,320 --> 00:06:58,820
حسناً

146
00:06:58,860 --> 00:07:02,120
حسناً، كانت خطبة جيدة

147
00:07:02,160 --> 00:07:04,120
لا، لا ،انا جاد

148
00:07:04,160 --> 00:07:06,950
أعني لدي مشاكل عائلية
لكن أستطيع الترتيب من جديد

149
00:07:06,950 --> 00:07:09,190
وعليهم التعامل مع الأمر

150
00:07:12,420 --> 00:07:17,290
الإشاعة تقول: (نيت آرشيبالد)يخفي سيدة

151
00:07:17,320 --> 00:07:18,890
(أحذر (أن

152
00:07:18,920 --> 00:07:21,990
الأسرار لاتبقى في هذة الحرارة

153
00:07:27,860 --> 00:07:30,890
إذن الزهور لن تصل إلا في الخامسة

154
00:07:30,930 --> 00:07:33,390
هل أستلمتِ الطلب من المجهز؟

155
00:07:37,190 --> 00:07:38,830
اليانور)ستعود االيوم)

156
00:07:38,860 --> 00:07:40,830
هل أنتِ متحمسة لمقابلتها (ماركوس)؟

157
00:07:40,860 --> 00:07:42,860
وترى كم هو رائع؟

158
00:07:42,890 --> 00:07:46,210
غالباً لاتجدين شخصاً ذكياً وراقي

159
00:07:46,210 --> 00:07:50,160
وكما في تقدير العصور الذهبية لهوليود

160
00:07:50,230 --> 00:07:53,190
أتعلمين، انه لم يجبرني على الجنس ولا مرة

161
00:07:53,230 --> 00:07:54,730
ولا مرة

162
00:07:54,760 --> 00:07:57,360
رائع، يبدو أنكِ تحبينه

163
00:07:57,390 --> 00:07:59,760
نعم، أنا كذلك

164
00:07:59,790 --> 00:08:02,590
أرأيتي مافعلته للتو؟

165
00:08:02,630 --> 00:08:05,390
عبرت بإهتمام عن علاقتك

166
00:08:07,390 --> 00:08:09,360
(أنظري، أعلم أنكِ تعلمين بشأني أنا و (دان

167
00:08:09,390 --> 00:08:12,930
حتى (دوروتا)أخبرتني إنها سعيدة من أجلي-
انا سعيدة من أجلك-

168
00:08:12,960 --> 00:08:16,560
بي)أعلم أنكِ لا تستلطفينه)-
صحيح-

169
00:08:16,590 --> 00:08:20,960
وأعلم أنه ليس بالأمير ذو 22 عاماً

170
00:08:20,990 --> 00:08:23,030
وهذا صحيح ايضاً

171
00:08:23,060 --> 00:08:25,490
لماذا لاتدعميني؟

172
00:08:25,530 --> 00:08:28,420
هل تكلمتما عن كل شيء؟

173
00:08:28,420 --> 00:08:32,530
كل الأسباب التي جعلتكم
تنفصلون السنة الماضية؟

174
00:08:32,560 --> 00:08:34,060
حسناً، ليس تماماً

175
00:08:34,090 --> 00:08:37,890
حسناً، عندما تفعلين وتبقون معاً
سأكون سعيدة من أجلك

176
00:08:37,930 --> 00:08:41,430
حتى ذلك الوقت، اعتقد انكم تخدعون أنفسكم

177
00:08:43,490 --> 00:08:45,790
دوقه، يالهذا الشرف

178
00:08:45,830 --> 00:08:49,090
حسناً، أرى انكِ توليتي الأمر

179
00:08:49,130 --> 00:08:50,760
آراك الليلة

180
00:08:50,790 --> 00:08:52,560
(المختلس الصغير(نيت

181
00:08:52,590 --> 00:08:55,160
نعم، أعلم تماماً عن تلك الفتاة

182
00:08:55,190 --> 00:08:58,830
(أسمها (فينسا
تعيش في .. بروكلين

183
00:09:06,390 --> 00:09:07,690
تدخن؟

184
00:09:07,730 --> 00:09:10,630
لا، شكراً
الوقت مبكراً قليلا بالنسبة لي

185
00:09:10,660 --> 00:09:13,460
إذن كيف اساعدك (نيثانيل)؟

186
00:09:13,490 --> 00:09:15,460
بشأن الأسبوع الماضي
المال؟

187
00:09:15,490 --> 00:09:19,760
ربما أكون قد بالغت قليلاً-
قليلاً؟-

188
00:09:19,790 --> 00:09:21,430
نعم
إذا كنت تستطيع

189
00:09:21,430 --> 00:09:24,760
استطيع أخذ عرضك للدين

190
00:09:24,790 --> 00:09:27,760
أعتقدت أنك تدينت من شخص آخر؟

191
00:09:27,790 --> 00:09:31,430
نعم، حسناً ذلك الشخص
يطالب بالكثير

192
00:09:31,460 --> 00:09:33,560
حسناً

193
00:09:33,590 --> 00:09:36,610
كنت أود خدمتك
لكن عندما رفضت عرضي

194
00:09:36,610 --> 00:09:38,790
أرسلت المال إلى مرشدي المالي

195
00:09:38,830 --> 00:09:40,790
وضعه في مراهنة حتى ستة أشهر

196
00:09:40,830 --> 00:09:42,790
لا بأس في هذا

197
00:09:42,830 --> 00:09:45,630
سأبحث عن طريقة أخرى

198
00:09:45,660 --> 00:09:48,660
إذن هل رايت (بلير) والأمير مؤخراً؟

199
00:09:48,690 --> 00:09:50,160
لا

200
00:09:51,590 --> 00:09:53,560
هل أنت بخير؟

201
00:09:53,590 --> 00:09:56,830
أعترف بأني خاج اللعبه

202
00:09:56,860 --> 00:09:59,660
لكن أتوقع عودتي قريباً جداً

203
00:09:59,690 --> 00:10:02,460
الرحلة القادمة من طوكيو وصلت

204
00:10:05,760 --> 00:10:08,990
كما أرى

205
00:10:11,530 --> 00:10:13,090
مرحبا

206
00:10:14,690 --> 00:10:15,590
أعلم أن الجو حار

207
00:10:15,590 --> 00:10:19,320
(لكن اريد التجهيز كما تتوقع (اليانور

208
00:10:19,320 --> 00:10:20,660
(جيني)
نعم

209
00:10:20,690 --> 00:10:23,520
سأنظف المستودع عندما أنتهي منها
حسناً؟

210
00:10:23,520 --> 00:10:24,560
والحمام ايضاً

211
00:10:24,590 --> 00:10:27,360
هناك أحد تقيء فطوره

212
00:10:27,390 --> 00:10:29,690
لورول)تؤمن بإستحقاقات المبتدئين)

213
00:10:29,730 --> 00:10:31,530
لابد أنك تريدين هذا

214
00:10:31,560 --> 00:10:31,710
لماذا؟

215
00:10:31,710 --> 00:10:35,150
لأني في الأشهر الثلاث الماضية
كنت أقدم القهوة

216
00:10:35,150 --> 00:10:38,150
وخمسة عشر ساعة من التنظيف
كل هذا من أجل (اليانور والدورف)ترى تصميماتي ملدة خمس دقائق

217
00:10:41,830 --> 00:10:44,060
نعم،
انا حقا أريد ذلك

218
00:10:44,090 --> 00:10:46,530
حسناً

219
00:10:46,560 --> 00:10:49,560
لايبدو جيداً بالنسبة لي

220
00:10:49,590 --> 00:10:52,630
ابقي هنا

221
00:10:52,660 --> 00:10:54,670
Hello. c'est ?l'heure?merci> madam.

222
00:10:54,670 --> 00:10:57,470
الطيران الفرنسي يقول بأن طائرة
اليانور)في موعدها)

223
00:10:57,470 --> 00:11:00,390
حسناً
سأقابلها في السقيفة

224
00:11:00,430 --> 00:11:02,260
أعتقد أن (بلير)تقيم حفلة هناك

225
00:11:02,290 --> 00:11:04,790
عندما يأتي أحد أتصلي بي

226
00:11:04,830 --> 00:11:07,990
أعتقد أن هناك خطأ في الفستان

227
00:11:12,060 --> 00:11:14,890
(لا، هذا ماصممته (اليانور

228
00:11:14,930 --> 00:11:18,630
حقاً؟-
هل رأيتي سندريلا؟-

229
00:11:18,660 --> 00:11:20,560
الرسوم المتحركة
بالطبع

230
00:11:20,590 --> 00:11:23,060
هل تتذكرين الطيور الصغيرة
اللتي ساعدتها في الفستان

231
00:11:23,090 --> 00:11:25,960
هل تتذكرين كيف أنهم لم يعرضوا آرائهم؟

232
00:11:25,990 --> 00:11:28,760
حاولي أن تتخيلي بأنكِ من هذة الطيور

233
00:11:28,790 --> 00:11:31,330
هل تستطيعن فعل ذلك؟-
بالتأكيد-

234
00:11:31,360 --> 00:11:34,690
والآن طيري بعيداً

235
00:11:37,210 --> 00:11:39,350
احياناً تكون غاضب جداً

236
00:11:39,380 --> 00:11:41,550
أحياناً فقط أريد

237
00:11:41,580 --> 00:11:43,710
حسناً
(يكفي الحديث عن (بلير

238
00:11:43,750 --> 00:11:46,210
لا، لاتتوقفي من أجلي
ارجوك

239
00:11:46,250 --> 00:11:47,050
استمري بالحديث

240
00:11:47,050 --> 00:11:47,430
أعني، بأنه من الوضح أن هناك
أمور يجب ان نتحدث عنها

241
00:11:47,430 --> 00:11:51,020
وسنتحدث عنها

242
00:11:51,020 --> 00:11:52,650
لكن هذا ليس أمراً كبيراً؟

243
00:11:52,680 --> 00:11:54,780
يإلهي أنت تتفق معها

244
00:11:54,810 --> 00:11:57,780
لا، لا
كل ما في الأمر

245
00:11:57,810 --> 00:11:59,980
لحظة
أنتظر

246
00:12:00,010 --> 00:12:02,980
إنها أمي
تتصل من شانغهاي

247
00:12:03,010 --> 00:12:05,250
هل تسمح لي بالرد؟-
نعم، هيا -

248
00:12:05,280 --> 00:12:07,580
آسفة، مرحباً-
انقذتنا المكالمة-

249
00:12:07,610 --> 00:12:10,710
هل أنت (دان همفري)؟-

250
00:12:10,750 --> 00:12:12,510
نعم، هل أستطيع المساعدة؟

251
00:12:12,550 --> 00:12:14,280
كيف فعلتها؟

252
00:12:14,310 --> 00:12:17,310
ماذا؟ عفواً-
تعودان معاً انت وسيرينا-

253
00:12:17,350 --> 00:12:20,910
هل تعلم بإنها ستكذب عليك مرة أخرى-
إنها لاتحترمك-

254
00:12:20,950 --> 00:12:22,850
ولن تحترمك-
عفواً، من أنتم؟-

255
00:12:22,880 --> 00:12:25,850
(لقد قرأنا كل شي على موقع(فتاة النميمة

256
00:12:25,880 --> 00:12:27,850
عن الأنفصال
نحن بجانبك

257
00:12:27,880 --> 00:12:31,410
(بإستثنائها فهي بجانب (سيرينا

258
00:12:31,450 --> 00:12:32,690
حسناً، أنظروا

259
00:12:32,690 --> 00:12:36,280
هذا مقرف وهو ليس من شأنكم

260
00:12:36,310 --> 00:12:39,700
لذا إذا كان بإمكانكم الذهاب

261
00:12:39,700 --> 00:12:40,550
لقد فقدت الأتصال

262
00:12:40,580 --> 00:12:42,550
إنهم على يخت مع أمير يوناني

263
00:12:42,580 --> 00:12:44,250
مرحبا-
تجاهليهم-

264
00:12:44,280 --> 00:12:48,180
(سيرينا) كيف سامحتيه بعد نومه مع (جورجينا)
ماذا؟-

265
00:12:48,210 --> 00:12:51,080
ماذا؟-
(هذا جنون أنا لم أنم مع (جورجينا-

266
00:12:51,110 --> 00:12:53,250
حسناً أذهبوا من فضلكم-
لكننا بجانبك-

267
00:12:53,280 --> 00:12:55,810
أنا لست كذلك
(فمه قبل (جورجينا

268
00:12:55,850 --> 00:12:58,520
فكري بهذا في المرة المقبلة-
حسناً ، هذا يكفي-

269
00:12:58,520 --> 00:12:59,710
والآن انا سأقول اذهبوا

270
00:12:59,750 --> 00:13:02,250
هيا أذهبوا من هنا-
شكرا لكم -

271
00:13:04,350 --> 00:13:08,680
ماذا كان كل هذا؟-
(لقد كان من (فتاة النميمة-

272
00:13:10,980 --> 00:13:12,550
إذن؟

273
00:13:12,580 --> 00:13:16,420
ربما هناك أور يجب أن

274
00:13:16,420 --> 00:13:18,410
نتحدث عنها

275
00:13:18,450 --> 00:13:20,150
نعم، أعتقد ذلك

276
00:13:20,180 --> 00:13:26,410
نعم، هناك بعض الأمور يجب أن اعملها الآن قبل الحفلة-
حسناً-

277
00:13:26,450 --> 00:13:30,310
لذا لما ا لانتحدث في مابعد-
حسناً سنتحدث عندما اُقلكِ-

278
00:13:30,350 --> 00:13:32,310
حسناً رائع

279
00:13:32,350 --> 00:13:34,980
داعاً-
آراك في ما بعد-

280
00:13:42,350 --> 00:13:44,310
(نيت)
مرحباً

281
00:13:44,350 --> 00:13:46,310
آسف

282
00:13:46,350 --> 00:13:48,410
هناك مايجري

283
00:13:48,450 --> 00:13:51,410
ربما تريد من أحد أن يذهلك

284
00:13:52,210 --> 00:13:54,780
آسف
لا، انه أنا

285
00:13:54,810 --> 00:13:56,910
لا، (نيت)لاتحتاج لتفسير أي شيء

286
00:13:56,950 --> 00:13:58,080
لا بأس حقاً

287
00:13:58,080 --> 00:13:59,350
يالها من مساحة مميزة

288
00:13:59,480 --> 00:14:02,950
نصف معرض ونصف مقهى

289
00:14:02,980 --> 00:14:05,300
لكن ماهو غير مميز هو الطلب اليوم

290
00:14:05,300 --> 00:14:06,650
بلير)ماذا تفعلين هنا؟)

291
00:14:06,680 --> 00:14:07,820
أغضب عليك لمره

292
00:14:07,820 --> 00:14:10,470
هنا أود مفاجأتك لأحضر (فينسا)لحفلة اليوم

293
00:14:10,520 --> 00:14:13,670
وها أنتما في أوج العلاقة بسرية

294
00:14:13,670 --> 00:14:15,610
أتيت من طريق بروكلين لتدعيني لحفلة مدرسة

295
00:14:15,670 --> 00:14:16,610
والتي لا أذهب إليها

296
00:14:16,670 --> 00:14:19,610
أنه من أجل (نيت)ياعزيزتي
آن)اتصلت هذا الصباح)

297
00:14:19,650 --> 00:14:21,310
وتكفلت ببعض الأمور

298
00:14:21,350 --> 00:14:23,610
عندما علمت بأنك ستأتي لوحدك

299
00:14:23,610 --> 00:14:25,810
أردت فعل شيء لطيف

300
00:14:25,850 --> 00:14:27,810
هل من الصعب تصديق هذا؟-
نعم-

301
00:14:27,850 --> 00:14:29,850
نعم

302
00:14:29,880 --> 00:14:32,950
مرحبا،لدي توصيل-
المعذرة-

303
00:14:32,980 --> 00:14:35,450
بلير)ماذا تفعلين حقاً هنا؟)

304
00:14:35,480 --> 00:14:36,310
You can't stand vanessa,

305
00:14:36,310 --> 00:14:38,720
لم تفعلي ابداً شيء ألا من اجل نفسك

306
00:14:38,720 --> 00:14:40,480
هل تعتقد بأني سأشاهد فقط

307
00:14:40,520 --> 00:14:41,480
بينما أنت تخون والدة صديقي؟

308
00:14:41,720 --> 00:14:42,780
فكر مرة أخرى-
إذا ماهي خطتك

309
00:14:42,820 --> 00:14:44,480
تقومين بإبعادي عن (فينسا)؟

310
00:14:44,510 --> 00:14:45,810
نعم، وماذا في ذلك

311
00:14:45,910 --> 00:14:47,810
وكما هي خططك اللطيفة

312
00:14:47,850 --> 00:14:48,980
اولاً لا تكن عدواني

313
00:14:49,050 --> 00:14:51,780
وثانياً بالنسبة لما شاهدته

314
00:14:51,780 --> 00:14:55,650
إذا كنت ترد إبقائها
يجب أن تتبع الخطوات

315
00:14:55,680 --> 00:14:58,180
إذن أتطلع لرؤيتكم الليلة؟

316
00:14:58,210 --> 00:15:00,580
بالطبع سنكون هناك-
حقاً-

317
00:15:00,610 --> 00:15:02,280
نعم،لم لا؟

318
00:15:02,310 --> 00:15:04,810
رائع
إلى ذلك الوقت

319
00:15:09,950 --> 00:15:11,580
دوقة إنها انا

320
00:15:11,610 --> 00:15:13,180
سيحضرها

321
00:15:13,210 --> 00:15:16,710
(وللمعلومية ماتخططينه مع (نيت

322
00:15:16,710 --> 00:15:18,850
فأن منطقة غرفتي محظورة

323
00:15:35,150 --> 00:15:37,120
من كانت هذة؟

324
00:15:37,150 --> 00:15:39,390
هبه من الريح الشرقية

325
00:15:39,420 --> 00:15:43,350
أحيانا أحسدك
في طريقتك ..

326
00:15:43,350 --> 00:15:46,820
ماذا اقول؟
أنت مقرف

327
00:15:46,850 --> 00:15:49,790
اهدئي
لم يحدث شيء مع السيدة الفراشة

328
00:15:49,820 --> 00:15:51,150
نعم، صحيح

329
00:15:51,190 --> 00:15:53,150
لا، لم يحدث شيء

330
00:15:53,190 --> 00:15:55,960
كما هو طوال الأسبوع لم يحدث شيء

331
00:15:55,990 --> 00:15:57,750
عن ماذا تتحدث؟

332
00:15:57,790 --> 00:15:59,850
لديك فتيات مختلفات كل يوم

333
00:15:59,890 --> 00:16:03,920
لا-
سأخذ شكوكِ هذة على سبيل الأطراء-

334
00:16:03,960 --> 00:16:08,550
لا، لكن أعني
لابد أنك حاولت

335
00:16:08,590 --> 00:16:11,490
كل شيء، جربت الأدوية المثيرة للشهوة

336
00:16:11,520 --> 00:16:15,120
أنا آسفة
أنا لا أضحك فقط الأمر واضح

337
00:16:15,150 --> 00:16:17,520
(لكنك لم تنسى (بلير

338
00:16:17,550 --> 00:16:20,520
بالله عليك
هذة طريقة جسدك لإخبارك

339
00:16:20,550 --> 00:16:22,720
ليس لدي عظم عاطفي في جسدي

340
00:16:23,550 --> 00:16:25,820
بإستثناء هذا

341
00:16:27,520 --> 00:16:29,990
لكنكِ أثرتِ فكرة

342
00:16:30,020 --> 00:16:34,920
من الواضح ان هناك بعض .. العرقلة

343
00:16:34,960 --> 00:16:36,390
ربما

344
00:16:36,420 --> 00:16:37,960
(لا, (تشاك

345
00:16:37,990 --> 00:16:40,650
جولة أخرى
فقط لأنظف الأنبوب

346
00:16:40,690 --> 00:16:43,320
لن تستخدم (بلير)كمنظف جنسي لك

347
00:16:43,350 --> 00:16:46,720
يجب ان أحسن مظهري

348
00:16:46,750 --> 00:16:48,720
لدي حفلة لأذهب إليها

349
00:16:48,750 --> 00:16:50,220
بالمناسبة

350
00:16:50,250 --> 00:16:52,220
(مبروك لك ولـ(دان

351
00:16:52,250 --> 00:16:54,390
المياه دائماً في مرحلة واحدة

352
00:16:54,420 --> 00:16:57,030
اعتقد لو حشيناه وبعدها

353
00:16:57,030 --> 00:16:59,820
ونجعل في نهايته ياقه

354
00:16:59,850 --> 00:17:01,990
نعم
يإلهي هذا يبدو أفضل

355
00:17:02,020 --> 00:17:05,200
أعتقد أن الفستان صعب قليلاً

356
00:17:05,200 --> 00:17:06,990
وهذا الجزء من التسعينات

357
00:17:07,020 --> 00:17:09,750
ملاحظة مثيرة
ومن أنتِ؟

358
00:17:09,790 --> 00:17:13,790
أنا

359
00:17:13,820 --> 00:17:16,650
أنا (جيني همفري)المتدربة

360
00:17:16,690 --> 00:17:18,820
أعتقدت أنك ستذهبين إلى المنزل

361
00:17:18,850 --> 00:17:20,820
لورول)ذهبت لتستقبلك)

362
00:17:20,850 --> 00:17:22,720
وانا قررت أن آتي هنا

363
00:17:22,720 --> 00:17:28,090
يمكنك أن تترك هذا
وتحضر الباقي إلى الشقة

364
00:17:28,120 --> 00:17:31,890
والآن المتدربين لهم آراء

365
00:17:31,920 --> 00:17:33,890
لقد غبت لمدة

366
00:17:33,920 --> 00:17:34,470
(سيدة (والدورف

367
00:17:34,630 --> 00:17:36,120
آمل أنكِ لم تفكري بأني كنتِ

368
00:17:36,130 --> 00:17:39,120
كنت تخبرين العارضة بأن ترتدي تصميمي

369
00:17:39,130 --> 00:17:42,620
الذي يوجد فيه الكثير والكثير من العيوب؟

370
00:17:42,650 --> 00:17:44,850
الجو حار والوقت متأخر

371
00:17:44,890 --> 00:17:47,520
سننهي هذا غداً

372
00:17:49,320 --> 00:17:51,750
أنا آسفة

373
00:17:51,790 --> 00:17:53,950
لقد كان هذا غير مهني تماماً

374
00:17:53,950 --> 00:17:56,350
وأعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً

375
00:17:56,390 --> 00:17:57,850
اقسم لك

376
00:17:57,890 --> 00:17:59,350
أعلم بأنك لن تفعلي

377
00:17:59,390 --> 00:18:01,250
ليس هنا على الأقل

378
00:18:01,290 --> 00:18:04,090
أريد أناس هنا أستطيع ان أثق بهم

379
00:18:05,590 --> 00:18:07,650
نظفي منطقتك

380
00:18:07,690 --> 00:18:10,490
ماذا؟
لا

381
00:18:10,520 --> 00:18:11,350
لا
أرجوكِ

382
00:18:11,350 --> 00:18:14,240
لا يمكنك..-
نعم أستطيع-

383
00:18:14,240 --> 00:18:16,290
وإذا مازلت تريدين توصية مني

384
00:18:16,290 --> 00:18:20,850
لن تجادليني في هذا

385
00:18:22,960 --> 00:18:25,820
لماذا الجو حار هنا؟

386
00:18:29,990 --> 00:18:31,590
(نيت)

387
00:18:31,620 --> 00:18:34,920
أعتقدت أنه انت
الجو حار للركض أليس كذلك؟

388
00:18:34,960 --> 00:18:38,320
نعم، تعلم كنت افكر في بعض الأمور

389
00:18:38,350 --> 00:18:40,320
حسناً آراك في منزل(بلير)الليلة؟

390
00:18:40,350 --> 00:18:42,960
نعم، ستذهب الآن ام ماذا؟

391
00:18:42,990 --> 00:18:44,210
لا، لقد وعدت الدوقة بأن أُقلها

392
00:18:44,210 --> 00:18:46,290
والدتك ستحضر؟

393
00:18:46,320 --> 00:18:48,620
نعم، هي و(بلير)كونتا صداقة سريعة

394
00:18:48,650 --> 00:18:51,090
دائماً اجدهما تتهامسان في الزوايا

395
00:18:51,120 --> 00:18:53,120
It's a bit troubling, come to think of it.

396
00:18:53,150 --> 00:18:56,720
على كل حال آراك الليلة-
شكراً يارجل-

397
00:19:04,150 --> 00:19:07,120
هنا (فينسا)أترك
رسالة بعد النغمة

398
00:19:07,150 --> 00:19:09,120
(مرحبا (فينسا
(أنه (نيت

399
00:19:09,150 --> 00:19:14,190
اسمعي، أنا آسف
بشأن الليلة الأمر..

400
00:19:23,090 --> 00:19:26,120
أعتقدت أنكِ أنتِ و (دان)ستذهبون إلى الحفلة-
نعم، من المفترض-

401
00:19:26,150 --> 00:19:28,670
لاتقولي أنها مازال يقرأ مافي الموقع من

402
00:19:28,670 --> 00:19:32,020
"يفترض بسيرينا ودان" -
في آخر مرة رأيته نعم-

403
00:19:32,060 --> 00:19:34,290
هناك خطأ ما؟-
(لقد تلقيت رسالة من (نيت-

404
00:19:34,290 --> 00:19:37,150
مآسي عائلية ولا يريد أن يثقل علي-
القصة القديمة نفسها

405
00:19:37,190 --> 00:19:40,510
أريد فقط أن أهزه لأني استطيع تحمل الأمر تعلم؟-
أنا آسف-

406
00:19:40,510 --> 00:19:41,520
أنا مستعد

407
00:19:41,550 --> 00:19:44,380
إذن ماهو راي العامة بشأن قضية (سيرينا)و (دان)؟

408
00:19:44,380 --> 00:19:47,250
أتضح ان الكثير من الناس يقولون عني أحمق

409
00:19:47,290 --> 00:19:49,750
لكن بعض منهم يعتقدون بأني غبي

410
00:19:49,790 --> 00:19:53,650
هل انتِ مستعدة؟-
سيذهب (نيت)متأخراً ألقاك هناك-

411
00:19:53,690 --> 00:19:55,350
حسناً.متأكدة؟-
نعم-

412
00:19:55,390 --> 00:19:58,190
هل مازلت متأكد بأنك لاتريد ذهابي معك؟

413
00:19:58,220 --> 00:19:58,420
نعم

414
00:19:58,420 --> 00:20:00,030
بدون إهانة يا ابي لكن اعتقد

415
00:20:00,030 --> 00:20:04,750
أنا وأنت و(سيرينا) الأمر غريب بما يكفي-
لن أكون عجلة ثالثة استطيع -

416
00:20:04,790 --> 00:20:07,150
إحظار موعد

417
00:20:07,190 --> 00:20:07,420
ماذا؟

418
00:20:07,420 --> 00:20:07,540
لا

419
00:20:07,540 --> 00:20:09,540
ليس الأمر انه لايوجد لديك موعد

420
00:20:09,540 --> 00:20:15,090
أو أن الأمر تماما في دائرة المستحيل
لكن الأمر ضيق

421
00:20:15,120 --> 00:20:17,350
في يوم من الأيام رما أفاجأك-
أذهب

422
00:20:17,390 --> 00:20:19,060
آراك هناك

423
00:20:20,620 --> 00:20:24,470
تعلمين، إذا كنت تحبين هذا الرجل حقاً
بإمكانك الأتصال به

424
00:20:24,470 --> 00:20:26,060
وتخبريه بشعورك

425
00:20:26,090 --> 00:20:28,060
جواب راشد
هذا مغري

426
00:20:28,090 --> 00:20:30,790
أو إذا كنت تبحثين عن أمرا صبياني

427
00:20:30,790 --> 00:20:33,180
تستطيعن أخباره بأنك نسيت الهاتف

428
00:20:33,180 --> 00:20:35,890
في المعرض ولم تستلمي الرسالة

429
00:20:35,920 --> 00:20:38,450
أرى بأنك أصبحتِ كثيرة النسيان

430
00:20:38,490 --> 00:20:48,850
duchess, here. sorry to leave you on your own.

431
00:20:48,890 --> 00:20:51,190
شكراً ياعزيزي-
شرف لي-

432
00:20:51,220 --> 00:20:53,520
حسناً منزل الأجداد في المقابل

433
00:20:53,550 --> 00:20:55,730
ماركوس)أخبرني بقصص مضحكة)

434
00:20:55,730 --> 00:20:58,020
عن (هاري)وهو يركض عارياً على العشب

435
00:20:58,060 --> 00:21:00,620
الأمير (هاري)؟
أنني أحبه

436
00:21:00,650 --> 00:21:03,910
لكنك كنتِ تخططين لجامعة"يال"منذ
أن كنتِ طفلة

437
00:21:03,910 --> 00:21:06,720
(أعلم، لكن (ماركوس
"يرجوني لأعيد التفكير في "اكسفورد

438
00:21:06,750 --> 00:21:09,890
يا للأسف الكثير من مضيعة الطاقة

439
00:21:09,920 --> 00:21:11,820
عن ماذا تتحدث؟

440
00:21:11,850 --> 00:21:14,250
عن ماهو دائماً يفُتتني فيكِ

441
00:21:14,290 --> 00:21:17,960
البرود الظاهري
والحرارة الداخلية

442
00:21:17,990 --> 00:21:20,790
تركتِ إثبات لذلك

443
00:21:20,820 --> 00:21:24,750
وأنتِ لاتستطيعن أخباري بأن الأمير يرضي رغباتك

444
00:21:24,790 --> 00:21:28,150
درع الأسم والبدلة التي يرتديها تنجم عن بروده في الفراش

445
00:21:28,190 --> 00:21:30,370
هذا كله ليس من شأنك

446
00:21:30,370 --> 00:21:33,190
لكن أنا و(ماركوس)لدينا حياة مثيرة

447
00:21:33,220 --> 00:21:36,090
هل أنتم كذلك؟

448
00:21:36,120 --> 00:21:39,090
بماذا يسميك عندما تكونا معاً؟

449
00:21:46,220 --> 00:21:49,390
وأين يضع يديه؟

450
00:21:56,590 --> 00:21:58,820
هل هو

451
00:22:08,620 --> 00:22:10,120
عاشريني

452
00:22:10,150 --> 00:22:11,350
ماذا؟

453
00:22:11,390 --> 00:22:13,620
مرة واحدة
هذا كل ما أريده

454
00:22:13,650 --> 00:22:16,650
أنت مقرف
وأنا أكرهك

455
00:22:16,690 --> 00:22:19,820
إذن لماذا مازلتِ ممسكة بيدي؟

456
00:22:19,850 --> 00:22:22,520
لدي حفلة لأقدمها

457
00:22:28,960 --> 00:22:30,620
آسفة لقد تأخرت

458
00:22:30,650 --> 00:22:33,450
لا، لا مشكلة في ذلك
تبدين رائعة كما أنتِ دائماً

459
00:22:33,490 --> 00:22:35,750
شكراً لك

460
00:22:35,790 --> 00:22:37,990
هذا مزعج

461
00:22:38,020 --> 00:22:40,220
ربما يجب أن نذهب-
نعم-

462
00:22:40,250 --> 00:22:46,820
هل قلت بأنك تبدين رائعة؟

463
00:22:46,850 --> 00:22:48,320
نعم، شكراً لك

464
00:22:48,350 --> 00:22:51,850
نعم، على الرحب

465
00:22:51,890 --> 00:22:55,350
هل فعلت شيء هذة الظهيرة؟

466
00:22:55,390 --> 00:22:58,150
لا، وانتِ؟

467
00:22:58,190 --> 00:22:59,490
لا

468
00:23:01,220 --> 00:23:04,420
تشاك)كان لديه مضيفة يابانية اليوم)

469
00:23:07,120 --> 00:23:09,750
المصعد بطيء

470
00:23:19,450 --> 00:23:20,890
أين (فينسا)؟

471
00:23:20,920 --> 00:23:22,890
لن تقع في الكمين أو مهما يكن

472
00:23:22,920 --> 00:23:25,220
أرجوك هل تريد مني اشعر بالأسف؟

473
00:23:25,250 --> 00:23:28,520
انت في الحقيقة لست
(من يشغل منصباً اخلاقياً رفيعا (آرشيابلد

474
00:23:28,520 --> 00:23:30,020
أتمنى أن يستحق الأمر

475
00:23:30,060 --> 00:23:33,420
(نيثانيل)
أتيت، انا سعيدة

476
00:23:33,450 --> 00:23:37,120
وكأنه منذ زمن بعيد لم آراك أو أسمع منك

477
00:23:37,150 --> 00:23:40,490
إذن تستغلين صديقتي لتلعبي لعبة وإثبات

478
00:23:40,490 --> 00:23:41,090
بأنك المسيطرة؟

479
00:23:41,090 --> 00:23:44,320
لا احب مشاركة ألعابي
خاصة عندما أدفع لها

480
00:23:44,350 --> 00:23:46,390
أين هي صديقتك؟ كنت أتطلع للقائها-
لا، لا -

481
00:23:46,390 --> 00:23:47,080
توقفي، وأنظري إلي-

482
00:23:47,120 --> 00:23:49,450
لا أعلم من أين سأحصل على المال
لكن أسمعي

483
00:23:49,450 --> 00:23:50,080
لا، (نيت) أسمع

484
00:23:50,120 --> 00:23:53,880
أنا آسفة لم يكن يتوجب علي قول هذا
إنها الغيرة

485
00:23:53,920 --> 00:23:56,880
أرجوك لاتفعل أمرا كلانا يندم عليه-
لا-

486
00:23:56,920 --> 00:23:58,150
(نيت)

487
00:24:01,750 --> 00:24:04,580
يإلهي

488
00:24:13,880 --> 00:24:16,640
الجميع اهدأو

489
00:24:17,040 --> 00:24:19,080
انا متأكدة بأن الكهرباء ستعود قريباً

490
00:24:19,120 --> 00:24:20,180
(فينسا)

491
00:24:20,220 --> 00:24:21,520
(نيت)

492
00:24:21,550 --> 00:24:23,020
سنكون بخير

493
00:24:23,050 --> 00:24:24,920
(آسفة لهذا (بي

494
00:24:25,120 --> 00:24:27,820
لكن هذة الحفلة أنحنت للجانب المظلم

495
00:24:34,910 --> 00:24:37,870
الجميع فقد الكهرباء في المدينة
لكن لدينا الشموع

496
00:24:37,910 --> 00:24:40,740
كل شيء بخير

497
00:24:41,770 --> 00:24:43,640
(فينسا)-
نيت)الحمدلله)-

498
00:24:43,920 --> 00:24:45,080
من فضلك هلا أخبرت تلك الآنسة

499
00:24:45,280 --> 00:24:46,170
بإنها لاتستطيع الذهاب في هذا الظلام-
نعم، سأفعل-

500
00:24:46,420 --> 00:24:47,370
حسناً (ماركوس)سأتولى هذا

501
00:24:47,640 --> 00:24:48,740
تعالي معي أرجوكِ

502
00:24:52,770 --> 00:24:53,890
لا أصدق هذا

503
00:24:53,890 --> 00:24:55,030
كنت أفكر دائماً

504
00:24:55,030 --> 00:24:57,110
نيت)مختلف جداً عن (بلير) والآخرين)

505
00:24:57,440 --> 00:24:59,640
لكنك سيء مثلهم-
الأمر ليس بهذة السهولة

506
00:25:00,940 --> 00:25:01,970
هل تنام مع تلك المرأة؟

507
00:25:04,010 --> 00:25:06,040
نعم

508
00:25:06,070 --> 00:25:09,640
هل هذا هو سبب إلغاء موعدي معك

509
00:25:09,670 --> 00:25:12,300
نعم ..لكن-
لا,(نيت) لايوجد لكن-

510
00:25:12,300 --> 00:25:16,370
أنت كذبت علي,أنت تنام مع الآنسة روبنسون

511
00:25:16,410 --> 00:25:18,470
بينما في الحي الشرقي
الراقي قد يكون هذا عادياً

512
00:25:18,710 --> 00:25:21,470
I didn't sign up for some creepy love triangle with you and someone's mom.

513
00:25:21,670 --> 00:25:23,140
لقد أعطتني المال

514
00:25:26,270 --> 00:25:27,710
حسنا  فقط هذا
أليس كذلك؟

515
00:25:28,940 --> 00:25:31,170
لا,أنا وامي نحتاج لمساعدة

516
00:25:31,210 --> 00:25:34,070
لم يكن لدي خيارات أخرى

517
00:25:41,940 --> 00:25:43,870
أخبرني عن كل شيء

518
00:25:45,970 --> 00:25:49,660
إذا كان كل واحد سيحصل على شراب وشمعة

519
00:25:49,660 --> 00:25:53,040
انا متأكدة بأن الكهرباء
 ستعود خلال ثواني

520
00:25:53,070 --> 00:25:55,070
(بلير) هل رأيتي (نيت)

521
00:25:55,110 --> 00:25:56,740
لا,
انقطعت الكهرباء

522
00:25:56,770 --> 00:25:59,110
ظهرت تلك الفتاة وذهبوا جميعا لمكان ما

523
00:25:59,140 --> 00:26:01,370
بصراحة (كاثرين) ماذا بعد؟

524
00:26:01,410 --> 00:26:03,770
اذا كانو يريدون البقاء معاً
  لن تستطيعي ايقافهم

525
00:26:04,110 --> 00:26:07,770
فقط اقبلي بذلك-
لا اتوقع أن تفهمي الأمر-

526
00:26:07,810 --> 00:26:08,790
شاب جذاب وصغير

527
00:26:08,790 --> 00:26:13,440
شيخوخة الجمال تتمتع بماضيها الحر
قبل بدء العمليات الجراحية

528
00:26:13,550 --> 00:26:14,440
تسمى إبتذال

529
00:26:16,070 --> 00:26:19,140
هل (ماركوس) هو كل شيء
لتأملي عليه

530
00:26:19,170 --> 00:26:20,770
نعم، بكل تأكيد

531
00:26:20,810 --> 00:26:23,970
حقاً لايوجد شيء واحد مفقود؟

532
00:26:24,010 --> 00:26:27,170
ذلك الأمر الذي لاتستطيعن العيش من دونه

533
00:26:27,210 --> 00:26:30,310
وهذا يعني التضحية لبقية الأشياء

534
00:26:30,340 --> 00:26:32,310
سأقول لك

535
00:26:32,340 --> 00:26:35,510
ستضحي للبقية يوميا في حياتك

536
00:26:35,540 --> 00:26:37,910
نيت) يجعلني أشعر بأنني أعيش)

537
00:26:37,940 --> 00:26:40,210
لن أتنازل عن هذا

538
00:26:45,810 --> 00:26:47,770
(نعم أسمي (دان همفري

539
00:26:47,810 --> 00:26:50,610
 المصعد عالق

540
00:26:52,810 --> 00:26:54,940
حسنا، أنت محق
شكراً لك

541
00:26:54,970 --> 00:26:57,550
حسناً، إنها مسألة انقطاع التيار الكهربائى المدينة
 ذلك الرجل يطلب منا أن ننتظر

542
00:26:58,050 --> 00:27:00,970
آمل أن يعود قريباً

543
00:27:02,010 --> 00:27:04,470
ماذا؟

544
00:27:06,310 --> 00:27:07,610
لا ، لا
 أعرفك حينما تفكرين بشيء ما

545
00:27:07,740 --> 00:27:09,710
اخبرني فقط, لا لاشيء

546
00:27:09,870 --> 00:27:14,940
(سيرينا)
حسناً، ربما كان يجب عليك أن تذكر أسمي

547
00:27:14,970 --> 00:27:16,770
هل تمزحين؟-
إنسى ذلك-

548
00:27:16,910 --> 00:27:17,470
لا، أنا جاد

549
00:27:17,610 --> 00:27:18,910
تظنين أن هناك مثل الصندوق كما يقولون

550
00:27:19,110 --> 00:27:20,660
يفتح في حالة طوارئ (سيرينا فان دير وودسون)؟

551
00:27:21,060 --> 00:27:22,110
أنا أعيش في المبنى
 هذا كل مافي الأمر

552
00:27:22,340 --> 00:27:23,320
لا، انه ليس انقطاع كهرباء المدينة

553
00:27:23,520 --> 00:27:24,860
حسنا هذا يعني أن هناك المئات عالقون
في المصاعد في هذه اللحظات

554
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
حسنا إن كنت لن تتصل بهم
هل بالأمكان أن لا تتحدث عنهم

555
00:27:27,670 --> 00:27:29,170
ذلك يجعلني أكثر حراً

556
00:27:33,210 --> 00:27:34,610
(لا (دان -
لما لا؟-

557
00:27:36,540 --> 00:27:38,670
مرحبا أنا (دان همفري) مرة اخرى

558
00:27:38,710 --> 00:27:41,170
 همفري) الشاب العالق في المصعد)

559
00:27:41,210 --> 00:27:41,500
نعم.

560
00:27:41,500 --> 00:27:47,040
أعلم أعلم نسيت أن أقول
(أنني مع (سيرينا فان دير وودسون

561
00:27:48,710 --> 00:27:51,340
حسناً، شكرا لك

562
00:27:55,870 --> 00:27:59,710
حسناً، سيرسلون احداً منهم

563
00:28:06,740 --> 00:28:09,410
أعتقد انني سأذهب الآن

564
00:28:09,440 --> 00:28:10,740
أرجوك

565
00:28:10,770 --> 00:28:13,240
لن أجعلك تذهبين والتيار منقطع

566
00:28:13,270 --> 00:28:15,970
بإمكانك أن تبقى حتى تعود الكهرباء

567
00:28:16,010 --> 00:28:19,340
شكرا لكٍ

568
00:28:19,370 --> 00:28:22,510
مادمتي هنا ,تعالي
احملي هذا

569
00:28:22,540 --> 00:28:28,510
أنا لااستطيع ان أقرر بشأن ذلك خط العنق

570
00:28:28,540 --> 00:28:30,040
حقا؟ أعتقد انه لطيف

571
00:28:30,070 --> 00:28:32,040
لماذا لاتحاولي اخباري بالحقيقة؟

572
00:28:32,070 --> 00:28:34,710
الامر ليس كما لو كنت أستطيع طردك مرتين

573
00:28:34,740 --> 00:28:38,070
حسناً، يبدو وكأنه حاج في جنازة

574
00:28:40,740 --> 00:28:44,070
انا آسفة

575
00:28:44,110 --> 00:28:45,910
انتِ على حق

576
00:28:45,940 --> 00:28:47,610
هل أنا كذلك؟

577
00:28:47,640 --> 00:28:51,370
لا تتباهي بهذا

578
00:28:51,410 --> 00:28:55,140
لكن أمي مازالت تعتقد أن (تشاك) هو من أقرضنا المال

579
00:28:55,140 --> 00:28:57,440
فقط أعطاني إياها

580
00:28:57,470 --> 00:29:01,560
استعرت المال من صديق ابنك, لا بأس

581
00:29:01,560 --> 00:29:05,640
لكن تأخذ أموال زنى
ليس بمعضلة ؟

582
00:29:05,670 --> 00:29:08,810
هل تريد أن تكون مع تلك المراة؟

583
00:29:08,840 --> 00:29:12,070
لا أريد أن أكون معك

584
00:29:12,110 --> 00:29:15,540
لكن أعلم أن هذا لن يحدث الآن

585
00:29:17,340 --> 00:29:19,340
(نيت)

586
00:29:19,370 --> 00:29:21,840
يجب أن تنهي هذا من أجل نفسك

587
00:29:21,870 --> 00:29:24,270
أنسى ماقلته قبل ذلك

588
00:29:24,310 --> 00:29:26,470
أنت افضل من كل هذا

589
00:29:38,670 --> 00:29:40,810
سأكون هنا عندما تعود

590
00:29:46,140 --> 00:29:47,440
أرى ذلك

591
00:29:47,470 --> 00:29:49,110
لحظة

592
00:29:49,140 --> 00:29:52,370
بلير) أنا في أتحدث مع المدير)

593
00:29:52,410 --> 00:29:53,870
أحتاجك

594
00:29:53,910 --> 00:29:58,110
ماذا؟حصل مكروه؟-
كل شي يبدو هادئا

595
00:29:58,140 --> 00:29:59,240
لا

596
00:29:59,270 --> 00:30:00,840
أحتاجك الآن

597
00:30:02,170 --> 00:30:04,140
(بلير)
بلير) هناك انقطاع كهربائي)

598
00:30:04,170 --> 00:30:06,510
لدينا ضيوف

599
00:30:06,540 --> 00:30:08,710
أحتاجك لتشعرني بأني على قيد الحياة

600
00:30:08,740 --> 00:30:11,470
أنتظري أنتظري

601
00:30:11,510 --> 00:30:14,040
عن ماذا تتحدثين؟

602
00:30:14,070 --> 00:30:16,770
التقي بي في غرفة النوم فقط؟

603
00:30:16,810 --> 00:30:20,410
يبدو أن السيدة (بي) عقدت العزم أن تحصل على كل شيء

604
00:30:23,070 --> 00:30:26,540
السؤال هو
مع من؟

605
00:30:26,570 --> 00:30:28,810
(نيت)

606
00:30:28,840 --> 00:30:31,240
في الواقع كنت ابحث لنفسي عنه.

607
00:30:39,650 --> 00:30:42,020
(فينسا)
أسمك؟

608
00:30:44,250 --> 00:30:44,890
ارى

609
00:30:44,890 --> 00:30:45,990
أنتِ تفكرين

610
00:30:45,990 --> 00:30:51,450
تلك المرأة السيئة التي أستغلت صبياً بريئاً

611
00:30:51,490 --> 00:30:53,650
نيت) أخبرني بكل شيء)

612
00:30:53,690 --> 00:30:56,080
أعتقد أن ماتفعليه مقرفاً

613
00:30:56,120 --> 00:31:00,690
وها أنتٍ هنا بانتظاره لتغفري و تنسين

614
00:31:00,720 --> 00:31:03,620
انتِ تهتمين لأمره حقيقة

615
00:31:03,650 --> 00:31:05,290
لن تفهمين

616
00:31:05,320 --> 00:31:08,550
رأيتي لهذا  تكونين على خطأ

617
00:31:08,590 --> 00:31:13,780
ليس لديك فكرة عن مشاعري
 تجاه (نيت) وما أحاول أن أفعله لكي احتفظ به

618
00:31:13,820 --> 00:31:16,120
تريدين أن أخبرك؟

619
00:31:18,320 --> 00:31:21,080
ماركوس) هل هذا انت؟)

620
00:31:25,720 --> 00:31:27,880
أطفيء شمعتك

621
00:32:01,920 --> 00:32:05,210
قضيت آخر شهر في الزيارات والتجول

622
00:32:05,210 --> 00:32:08,820
المتاجر والبوتيكات التي
تحمل أسم ملابسي

623
00:32:08,850 --> 00:32:12,490
لابد أن ذلك كان ممتعاً-
شعرت كأني مشجعة سمينة-

624
00:32:12,520 --> 00:32:16,550
كمصممة الخوف هو اسوأ واقع تعيشيه

625
00:32:16,590 --> 00:32:19,670
بعد ذلك عدت ووجدت

626
00:32:19,670 --> 00:32:23,080
مراهقة تخبرني الشيء ذاته

627
00:32:23,120 --> 00:32:24,750
أنا آسفة جداً

628
00:32:24,780 --> 00:32:28,320
ربما هذا ما أحتاجه هنا بالضبط

629
00:32:32,250 --> 00:32:35,220
تعلمين أول  فستان اشتريته كان لكِ

630
00:32:35,250 --> 00:32:37,880
لاتشفقي علي فقط

631
00:32:37,920 --> 00:32:39,390
هذه حقيقة

632
00:32:39,420 --> 00:32:42,690
أشتريته من شحنة تخزين

633
00:32:42,720 --> 00:32:45,780
لأن هذه كانت هي الطريقة الوحيدة لتحمل ذلك

634
00:32:45,820 --> 00:32:50,780
كنت في 12 وارتديته
 لمدة شهر حول شقتنا

635
00:32:50,820 --> 00:32:55,120
هي واحدة من الأشياء التي
جعلتني أريد أن أصبح مصممة

636
00:32:55,150 --> 00:32:57,750
(جيني)-
نعم-

637
00:32:57,780 --> 00:32:59,290
النور

638
00:32:59,320 --> 00:33:00,450
آسفة

639
00:33:00,680 --> 00:33:02,330
ماذا تريد (دان), أن لا أقول أسمي ابداً

640
00:33:02,620 --> 00:33:03,970
لا لا أريد أن أخوض بهذا الآن

641
00:33:03,970 --> 00:33:04,900
لقد تجنبنا الحديث عن هذا السنة الماضية

642
00:33:04,900 --> 00:33:07,320
حسنا، هذا هو المصير يخبرنا بأننا لانستطيع

643
00:33:09,280 --> 00:33:10,590
ماذا تفعل؟

644
00:33:10,590 --> 00:33:12,880
سأخرج من هنا-
أحدهم قادم، لقد قالوا ذلك-

645
00:33:12,880 --> 00:33:15,140
(حسنا، أحدهم  يأتي لينقذ (سيرينا فان دير وودسون

646
00:33:15,190 --> 00:33:16,050
هذا ليس عدلاً

647
00:33:16,580 --> 00:33:18,200
اعلم انه ليس عدلاً
هذا هو المقصد

648
00:33:18,290 --> 00:33:20,020
حسنا أتعلم ماذا الحياة ليست عادلة

649
00:33:20,070 --> 00:33:23,490
(لأنها لاتتناسب مع طريقة (دان همفري
الذي يعتقد أن الأمور يجب ان تكون كما هي

650
00:33:23,550 --> 00:33:25,400
لكن لماذا أنت على حق دائماً؟

651
00:33:25,400 --> 00:33:27,250
لا لم أقل ذلك ابداً

652
00:33:28,970 --> 00:33:29,660
يا إلهي تؤلم

653
00:33:29,660 --> 00:33:30,440
أنت بخير؟

654
00:33:31,820 --> 00:33:32,740
نعم أنا بخير

655
00:33:32,930 --> 00:33:33,640
أنت متأكد؟

656
00:33:35,520 --> 00:33:36,750
(آسف (سيرينا

657
00:33:41,450 --> 00:33:43,310
(سامحتك بشأن (جورجينا

658
00:33:46,270 --> 00:33:51,450
وانا اسامحك..
 لكن لا أعلم

659
00:33:53,530 --> 00:33:59,720
نضل نتعارك كما كنا من قبل
في الحانة والفطور منذ سنة

660
00:34:00,130 --> 00:34:02,490
 العراك في الحانة

661
00:34:02,640 --> 00:34:03,710
أعلم والآن هنا

662
00:34:06,520 --> 00:34:09,360
(لا أستطيع أن أغير ما أنا عليه (دان

663
00:34:11,340 --> 00:34:12,180
وأنا أيضاً

664
00:34:17,370 --> 00:34:18,450
اذا مالذي يحدث الآن؟

665
00:34:28,940 --> 00:34:30,680
لا أشعر حقاً بأني أريد الحديث

666
00:34:32,850 --> 00:34:33,900
وأنا أيضاً

667
00:34:45,620 --> 00:34:47,060
فنيسا) لم أستطع ايجادها)

668
00:34:49,390 --> 00:34:50,150
(فينسا)

669
00:34:52,960 --> 00:34:55,850
صديقتك غادرت
هل هناك شيء تريد اخباري به؟

670
00:35:16,730 --> 00:35:17,550
(بلير)

671
00:35:19,880 --> 00:35:23,580
(شوهدت السيدة (بي
لا تتصرف كسيدة

672
00:35:23,740 --> 00:35:26,340
(أتمنى أن تستلمي التاج يا (بي

673
00:35:29,060 --> 00:35:30,140
يإلهي يإلهي

674
00:35:30,140 --> 00:35:30,900
بلير) ماهذا؟)

675
00:35:30,900 --> 00:35:31,990
أنت لاتفهم الأمر

676
00:35:32,090 --> 00:35:34,140
اعتقدت انه انت,سمعت اللكنة

677
00:35:34,140 --> 00:35:36,240
أرجوك-
تعلمين جيداً من كنت-

678
00:35:39,260 --> 00:35:40,140
(ماركوس)

679
00:35:46,550 --> 00:35:47,750
ماركوس) انتظر)

680
00:35:48,130 --> 00:35:49,930
حقاً لاتعلمين أنه هو؟

681
00:35:54,560 --> 00:35:55,960
هل تخبريني ذلك بصدق؟

682
00:36:02,250 --> 00:36:03,350
لا علمت انه هو

683
00:36:06,110 --> 00:36:06,920
شكراً لك

684
00:36:07,300 --> 00:36:11,300
لكنني أريدك-
لا، (بلير) أنتي تريدين اللقب-

685
00:36:11,510 --> 00:36:14,560
فكرة من أنا,لكن بوضوح
أنتِ تريدينه هو

686
00:36:14,730 --> 00:36:17,560
مما يشعرني بأنني أحمق

687
00:36:18,620 --> 00:36:20,550
لأنني أريدك حقيقة

688
00:36:20,720 --> 00:36:21,670
أريدك بالفعل

689
00:36:21,670 --> 00:36:24,670
حسناً أريني,لأنني لست وردة مرهفة

690
00:36:24,670 --> 00:36:26,540
أرني أنك ترغب بي

691
00:36:37,730 --> 00:36:40,590
فينيسا) إلى اين تذهبين؟)

692
00:36:40,630 --> 00:36:43,450
كنت سأبحث عنك
لكن يجب أن اخرج من ها

693
00:36:43,450 --> 00:36:47,510
هل أنهيت الأمر؟-
لا ليس بعد, لكن-

694
00:36:47,510 --> 00:36:50,190
ماذا؟ هل قالت (كاثرين) شيئا لكِ؟

695
00:36:50,230 --> 00:36:51,680
(إنها حقاً تحبك (نيت

696
00:36:51,680 --> 00:36:55,820
كل ذلك وكل الأموال من شأنك لكنها هي تحبك أنت

697
00:36:55,820 --> 00:36:59,160
يجب أن تكون معها-
تريدينني أن أكون معها؟-

698
00:36:59,190 --> 00:37:02,330
أقول لك بأني سأبتعد إلى الأبد

699
00:37:02,360 --> 00:37:03,990
لا (فنيسا) توقفي

700
00:37:10,190 --> 00:37:13,530
غداً أنت مدين لي بغداء

701
00:37:22,190 --> 00:37:25,190
جيني) ماذا تفعلين؟)-
حسناً عاد الضوء-

702
00:37:25,230 --> 00:37:27,590
لم ألاحظ ذلك

703
00:37:27,630 --> 00:37:29,530
جيني)؟)

704
00:37:29,560 --> 00:37:32,250
ابي؟ماذا تفعل هنا؟-
أتأكد أنك بخير-

705
00:37:32,250 --> 00:37:35,090
حاولت الأتصال لكن -
لقد نفذت البطاريه-

706
00:37:35,130 --> 00:37:38,090
لماذا ترتدي سترة ؟
الحرارة مرتفعة جداً

707
00:37:38,130 --> 00:37:40,230
حسناً كنت

708
00:37:40,260 --> 00:37:41,860
في موعد؟

709
00:37:41,890 --> 00:37:44,260
كنت سأخبركم أنني أواعد أحدا

710
00:37:44,290 --> 00:37:46,090
(كلير) (جيني)
 (جيني) (كلير)

711
00:37:46,130 --> 00:37:48,260
مرحبا كنت أتطلع للقاء بك

712
00:37:48,290 --> 00:37:50,260
لكن ليس وأنا فضيعة ومتعرقه

713
00:37:50,290 --> 00:37:52,360
جعلتها تمشي هناك من القرية

714
00:37:52,390 --> 00:37:55,060
حسناً من الجيد لقائك
وأنا آسفة

715
00:37:55,090 --> 00:37:58,260
جيني) ماذا يحدث؟-)
انه أبي وهذة موعده-

716
00:37:58,290 --> 00:38:00,430
يريدون أن يتأكدو أنني بخير-

717
00:38:00,460 --> 00:38:03,590
(يجب أن أجري اتصالاً لـ(بلير

718
00:38:03,630 --> 00:38:07,390
انتهيتي؟ حسنا تستطيعين أن تعودي معنا-
نعم أعتقد انني انتهيت-

719
00:38:07,430 --> 00:38:09,690
لا لا لم تنتهي,لاتستطيع ان ترحل

720
00:38:09,730 --> 00:38:11,690
لم ننتهي من ذلك الفستان بعد

721
00:38:11,730 --> 00:38:14,930
حسنا الضوء عاد الم أكن مطرودة؟-
هل طردتِ-

722
00:38:14,960 --> 00:38:17,260
لا تكوني فتاة درامية

723
00:38:17,290 --> 00:38:18,930
ربما والدك وموعده

724
00:38:18,930 --> 00:38:22,090
يمكن أن يحضروا لنا بعض الشطائر والقهوة

725
00:38:22,130 --> 00:38:24,890
لاًحقا سنعمل لوقت متأخر

726
00:38:24,930 --> 00:38:26,930
هل تمانعون ياشباب؟
رجاء

727
00:38:26,960 --> 00:38:28,430
لا، أكيد

728
00:38:28,460 --> 00:38:31,560
اذاً مالذي جعلك تطردين؟-
جيني) عودي)-

729
00:38:31,590 --> 00:38:33,960
سأخبرك لاحقاً
 شكرا لك.

730
00:38:47,430 --> 00:38:48,990
أنا خائفة

731
00:38:51,430 --> 00:38:52,890
أعلم هذا وأنا أيضاً

732
00:38:55,930 --> 00:39:00,660
عندما أخرج من هنا
كل هذا سينتهي

733
00:39:00,690 --> 00:39:05,190
أعتقد أن الأمر كان كذلك بالفعل

734
00:39:05,230 --> 00:39:10,260
لكن كان يجب علينا أن ندرك ونعتاد على ذلك

735
00:39:19,430 --> 00:39:21,230
(سيرينا)

736
00:39:23,560 --> 00:39:26,990
حتى الآن
 أعلم

737
00:39:29,030 --> 00:39:31,990
انا كذلك

738
00:39:42,590 --> 00:39:44,590
أحبك

739
00:39:53,760 --> 00:39:56,330
هذا لا يجدي

740
00:39:56,360 --> 00:39:58,630
اعتقدت انك ستقول
 أن هذا يجعلك أفضل

741
00:39:58,660 --> 00:40:01,360
أنا كذلك

742
00:40:01,390 --> 00:40:03,190
لكن ليس منك

743
00:40:16,660 --> 00:40:19,630
أنا مجنون أو أنك ببدأتِ تبردين؟

744
00:40:19,660 --> 00:40:22,930
مسألة وقت

745
00:40:22,960 --> 00:40:25,590
متأكد أنك بخير؟

746
00:40:25,630 --> 00:40:27,490
نعم

747
00:40:27,530 --> 00:40:29,490
نعم ذلك هو الأمر الصحيح

748
00:40:29,530 --> 00:40:32,590
تعلمين؟
 أنا..

749
00:40:34,590 --> 00:40:36,230
انا آسف

750
00:40:36,260 --> 00:40:39,260
(لا أصدق ان (نيت آرشيبالد

751
00:40:39,290 --> 00:40:44,060
لاتخبر أحدا بذلك؟-
من سأخبر-

752
00:40:44,090 --> 00:40:47,060
من كنت سأخبر
لن أخبر احداً .. لن أفعل

753
00:40:47,090 --> 00:40:49,590
لماذا طلبت منه البقاء مع تلك المرأة

754
00:40:49,630 --> 00:40:52,590
كنت أعتقد،تعلمين
 كنت أعتقد انكِ معجبة به

755
00:40:52,630 --> 00:40:54,090
وأنا كذلك

756
00:40:54,130 --> 00:40:57,090
لهذا فعلت ذلك

757
00:40:57,130 --> 00:40:59,730
أنا لا أفهم

758
00:41:04,090 --> 00:41:10,760
أخبرتني أنه في حال تركها (نيت) ستلجأ للسلطات

759
00:41:10,790 --> 00:41:13,260
(وتخبرهم أين يختبيء والد (نيت

760
00:41:17,630 --> 00:41:20,230
لذا

761
00:41:20,260 --> 00:41:24,130
حقا ليس لدي خيار آخر

762
00:41:43,860 --> 00:41:49,570
الحب ربما يذبل مع هذا الموسم
لكن بعض العلاقات تبقى لسنوات

763
00:41:49,570 --> 00:41:51,130
مثلي أنا وانتم

764
00:41:51,160 --> 00:41:53,630
تعلمون أنكم تحبوني
قبلاتي وأحضاني
فتاة النميمة

