﻿1
00:00:26,279 --> 00:00:28,474
"أراك كل ليلة"

2
00:00:32,575 --> 00:00:34,880
"أضمك إلى صدري فعلاً"

3
00:00:40,968 --> 00:00:42,187
(رامون)

4
00:00:42,967 --> 00:00:44,052
"إنه آتٍ"

5
00:00:45,709 --> 00:00:47,036
"إنه آتٍ"

6
00:01:14,961 --> 00:01:17,335
"ما أحن إليه"

7
00:01:17,336 --> 00:01:22,126
"هو فتاة لا تصبر لتتكلم"

8
00:01:22,127 --> 00:01:29,627
"يعلم القدير أننا لا نحتاج قصة"

9
00:01:29,628 --> 00:01:36,960
عندما تكون عائلتك"
"على مقربة

10
00:01:36,961 --> 00:01:44,210
القدير يعلم"
"أننا لا نحتاج قصصاً مروعة

11
00:01:47,252 --> 00:01:49,378
"فلنعش اللحظة"

12
00:01:50,294 --> 00:01:52,877
"عد صباح الأحد"

13
00:01:52,878 --> 00:01:55,543
"سبين)، مغسلة)"

14
00:01:56,166 --> 00:02:01,314
بدت وكأنها في فيلم مكسيكي قديم
لكنها لم تكن تتكلم بالإسبانية

15
00:02:02,619 --> 00:02:09,251
لا أعرف أي لغة كانت لكنها تنطق
باسمي وتمزق وجهها فيما بعد

16
00:02:09,573 --> 00:02:13,998
يا للعجب! تورطت أكثر مني
أحلم أنني في مقر العمل دون ملابس داخلية

17
00:02:14,131 --> 00:02:15,225
أجل

18
00:02:15,561 --> 00:02:17,919
هل قضيبك منتصب؟ -
في الحلم أم الآن؟ -

19
00:02:18,068 --> 00:02:19,928
في إحدى الحالتين -
لا انتصاب في كليهما للأسف -

20
00:02:20,100 --> 00:02:23,022
 أنت مغوٍ، أنت مغوٍ

21
00:02:23,481 --> 00:02:25,477
ما كنتَ لتعرف ما ستفعله
لو استسلمت لك

22
00:02:26,065 --> 00:02:30,273
أنت محق على الأغلب -
تستسلم سريعاً، تستسلم سريعاً -

23
00:02:31,867 --> 00:02:34,625
11:11

24
00:02:44,807 --> 00:02:45,908
كان ذلك غريباً -
ماذا؟ -

25
00:02:45,936 --> 00:02:52,502
غريب حقاً، شعرت بشيء أرغمني على الالتفات
لألاحظ تلك الساعة وكأنه أرادني أن أراها

26
00:02:52,801 --> 00:02:55,192
ما الذي أراد هذا؟ -
لا أعرف -

27
00:02:56,090 --> 00:02:57,341
ضعوا كل الأغراض في الحاويات"
"لو سمحتم، شكراً

28
00:02:57,503 --> 00:02:59,377
ألا يعني 11: 11 شيئاً؟

29
00:03:00,432 --> 00:03:06,375
أجل، يبدو كذلك بسبب أحداث 11 سبتمبر
والمتاجر المفتوحة على مدار الساعة

30
00:03:09,195 --> 00:03:12,419
سروالي يهتز -
مَن المغوي الآن؟ -

31
00:03:18,654 --> 00:03:21,802
مرحباً أمي -
"عزيزي، أريد خدمة مهمة اليوم" -

32
00:03:21,961 --> 00:03:27,085
صليه بمضخم الصوت يا أمي -
...لا... الهاتف جديد، علي -

33
00:03:27,121 --> 00:03:31,710
تجهلين كيف تصلينه بالنظام اللاسلكي؟
جيل الألفية مستاؤون لهذا السبب

34
00:03:31,711 --> 00:03:35,313
لستِ من جيل الألفية
 لم يطلقوا تسمية على جيلكِ حتى

35
00:03:35,360 --> 00:03:35,985
مرحباً

36
00:03:36,031 --> 00:03:40,070
لدي بعض الاقتراحات مع ذلك -
"ماذا؟ "سافلات غبيات -

37
00:03:41,086 --> 00:03:42,135
"مرحباً؟"

38
00:03:42,174 --> 00:03:50,065
رامون)، أريدك أن تعرج على المغسلة في طريقك)
الليلة وتحضر سترة أبيك الرمادية الحريرية

39
00:03:50,111 --> 00:03:52,502
أريد أن يرتديها -
أتمزحين يا أمي؟ -

40
00:03:52,736 --> 00:03:55,027
لا تجعلني أذكرك بمَن يستخلص إيجارك -
!أمي -

41
00:03:55,074 --> 00:03:58,251
هلاّ فتحت المجهار على الأقل؟
!توشكين على تلقي مخالفة قيادة

42
00:03:58,384 --> 00:04:01,399
تريدين أن أقود الدراجة الهوائية
لـ3 أميال ونصف حاملاً ملابساً؟

43
00:04:02,141 --> 00:04:04,836
طبعاً لا، استقل سيارة مدفوعة الأجر
 واستخدم حسابي المصرفي

44
00:04:04,867 --> 00:04:06,752
(حسناً... (رون -
"نعم" -

45
00:04:06,753 --> 00:04:11,043
هلا أتيت أبكر بنصف ساعة؟
أريد أن أتحدث معك عن أمر بالغ الأهمية

46
00:04:11,114 --> 00:04:12,905
ما المانع لتتكلمي عن الأمر أمامي؟

47
00:04:13,122 --> 00:04:18,293
لأنني مستقلة ولست مثلك
وهناك حدود وما إلى ذلك، هذا أمر موجود حقاً

48
00:04:18,739 --> 00:04:23,377
هلا أتيت باكراً؟ وافق رجاءً -
حسناً، سآتي باكراً -

49
00:04:23,378 --> 00:04:25,169
حسناً، أحبك وداعاً

50
00:04:26,723 --> 00:04:28,878
ماذا لو أنني لم أنهِ التكلم معه؟ -
بلى، اكتفيتِ -

51
00:04:30,294 --> 00:04:32,460
آسف -
لا بأس -

52
00:04:32,656 --> 00:04:38,523
فيمَ كنا؟ -
نتغازل ككل يوم منذ بدأت العمل هنا -

53
00:04:38,586 --> 00:04:39,599
صحيح -
أجل -

54
00:04:40,169 --> 00:04:45,543
ما مخططاتك هذه الليلة؟
أنهي العمل عند الـ5

55
00:04:45,544 --> 00:04:51,044
ستقيم أمي حفلة لأبي الليلة وعلي الحضور -
أأستطيع القدوم؟ -

56
00:04:53,795 --> 00:04:56,852
سيكون ذلك غريباً -
لمَ؟ -

57
00:05:02,586 --> 00:05:05,543
براين)، يحتاج زبون مساعدة)"
"بخصوص دمية محشوة

58
00:05:07,586 --> 00:05:13,877
ستجعليننا نتناول الطعام بأشواك خشبية؟ -
الخيزران مستديم، الطبيعة مهمة -

59
00:05:14,198 --> 00:05:20,085
فعلاً، تجاوزنا الحدود فيما يخص هذا
فات الأوان لإيقاف تغير المناخ، الأمر منتهٍ

60
00:05:20,494 --> 00:05:25,878
شكراً على هذا بالمناسبة -
تذكري أن الأفكار تكوّن الواقع يا عزيزتي -

61
00:05:27,640 --> 00:05:34,396
أمي، ينبغي أن نرتدي رؤوس أحصنة الليلة
جميعنا ونتصرف وكأن الأمر طبيعي

62
00:05:34,419 --> 00:05:37,927
وإن تساءل أحد، نستغرب وننكر الأمر

63
00:05:40,653 --> 00:05:44,644
هل أنتِ منتشية؟
...عزيزتي

64
00:05:45,019 --> 00:05:50,293
عليك أن تفرحي لأنني أتعاطى لأنني سأعاني
اضطراب ثنائي القطب غير ذلك ولست أمزح

65
00:05:50,294 --> 00:05:52,835
عزيزتي، ما زلت لا تدركين
الأمور حتى

66
00:05:53,039 --> 00:05:55,041
هل تعاطيتِ المخدرات في مثل سني؟

67
00:05:55,631 --> 00:06:01,716
أنا... إضافة إلى عقار يسبب هلوسات قوية
ما يحفز الذهان في حالات نادرة

68
00:06:01,755 --> 00:06:04,628
أيعني هذا أن عليكِ تجربة الأمر؟ -
ربما -

69
00:06:06,057 --> 00:06:12,275
تعرفين كم أنا نادمة على تعاطي المخدرات
واثقة أنها سبب مشاكلي في التركيز

70
00:06:12,322 --> 00:06:18,909
أمي، لستِ مصابة باضطراب نقص الانتباه -
فلنترك أمر كل التشاخيص لي، فهمتِ؟ -

71
00:06:19,144 --> 00:06:21,517
حسناً -
أنا صاحبة الخبرة -

72
00:06:22,252 --> 00:06:27,919
تحاولين القيام بما يفوق قدرة شخص واحد
لا عجب أنك مرتبكة

73
00:06:27,920 --> 00:06:31,670
لكنه ليس ظرفاً معيناً
لا يشكل كل شيء ظرفاً

74
00:06:32,702 --> 00:06:35,911
فات الأوان على كل شيء

75
00:06:37,301 --> 00:06:40,121
تأخر الأوان لأنجبَ

76
00:06:40,650 --> 00:06:45,252
بإمكاني التبني
لكن الأوان فات على الصعيد الروحي

77
00:06:47,565 --> 00:06:52,693
فات الأوان لأتخلى عن (كارل) حتى
وإن عرفت أنه ما أردته

78
00:06:53,069 --> 00:06:58,503
 لأن الأوان فات كثيراً لألتقي
رجلاً أتوافق معه

79
00:07:00,503 --> 00:07:07,681
لأنه حتى وإن كان لرجل كذلك وجود
فهو متزوج ومسنّ وميت على الأرجح

80
00:07:07,720 --> 00:07:10,169
(لكنك على قيد الحياة يا (ليديا

81
00:07:11,419 --> 00:07:16,378
وهل تريدين العيش هكذا؟
بالنحيب على حياة وهمية لن تعيشها أبداً؟

82
00:07:17,586 --> 00:07:18,878
لا

83
00:07:20,252 --> 00:07:22,252
أيمكنك تغيير الماضي؟

84
00:07:24,836 --> 00:07:26,085
لا

85
00:07:26,222 --> 00:07:29,711
هل الماضي موجود هنا الآن؟

86
00:07:31,211 --> 00:07:32,920
لا -
ما الموجود؟ -

87
00:07:34,419 --> 00:07:38,085
الآن؟ -
تماماً -

88
00:07:38,086 --> 00:07:39,335
الآن -
أنا أفكر -

89
00:07:39,336 --> 00:07:45,294
لا، الآن هو ما هو موجود
الوقت الحالي هو المتوفر مقارنة بما مضى

90
00:07:47,387 --> 00:07:52,911
حسناً، قالت معالجتي النفسية
 السابقة إن الحزن مهم

91
00:07:52,965 --> 00:07:57,418
أحقاً؟ متى قالت لكِ هذا؟ -
لم أتردد عليها منذ 3 سنوات -

92
00:07:57,541 --> 00:08:02,086
وبمَ نفعك الحزن لـ3 سنوات؟ -
يا للهول -

93
00:08:04,812 --> 00:08:08,628
...خلال هذه السنوات الثلاث، كان يمكن أن -
ما ولى من سنواتٍ لن يعود -

94
00:08:09,628 --> 00:08:12,711
أبداً، مهما بكيتِ

95
00:08:18,461 --> 00:08:20,544
ما الموجود؟

96
00:08:24,461 --> 00:08:25,461
الوقت الحاضر

97
00:08:27,252 --> 00:08:29,252
الوقت الحاضر

98
00:08:40,294 --> 00:08:41,710
...إلى لقائنا الأسبوع المقبل

99
00:08:41,711 --> 00:08:44,669
"نل ما تريده"

100
00:08:44,670 --> 00:08:45,670
جيد

101
00:08:56,586 --> 00:08:58,126
أأنت مستعد (براندن)؟

102
00:08:58,127 --> 00:09:00,794
لم أتأخر هذا الأسبوع -
أقدر هذا -

103
00:09:00,795 --> 00:09:04,502
عندما يضحي الأمر معتاداً
سيعتبر ذلك إنجازاً

104
00:09:04,683 --> 00:09:08,361
"رائع" -
"دوك باير بواترايت)، محفّز)" -

105
00:09:09,723 --> 00:09:12,306
"ماذا لاحظت في هذه الصورة؟"

106
00:09:15,336 --> 00:09:18,585
لا يحب الرجال النظر في أعين
 رجال لا يعرفونهم

107
00:09:18,617 --> 00:09:23,309
ولذا فيما يخص الرجال العارضين
يُقص كل ما هو فوق الفم

108
00:09:23,490 --> 00:09:24,536
صحيح

109
00:09:24,726 --> 00:09:27,766
لكيلا يشعر الزبون أن هناك مَن يتحداه -
حسناً -

110
00:09:27,812 --> 00:09:30,869
كم استغرقت وقتاً لتقرري
إلباس (راندي) هذه القبعة؟

111
00:09:31,111 --> 00:09:36,821
متأكدة أنك عاينتِ خيارات كثيرة
أتفهم أنك قبعتِ نصف ساعة في قبو الملحقات

112
00:09:36,868 --> 00:09:39,043
أنا مصممة جيدة -
"لديكِ إمكانيات" -

113
00:09:39,489 --> 00:09:43,669
لكنك بطيئة وتضيعين الوقت
كأمر القبعة اليوم

114
00:09:43,670 --> 00:09:47,710
إن لم يكن مفترضاً أن يعتمروا القبعات
ما سبب وجود الكثير في القبو؟

115
00:09:47,711 --> 00:09:48,998
لأننا نبيعهم

116
00:09:50,037 --> 00:09:56,543
لكن القبعات والقفازات والأحزمة والجوارب
 تصور وحدها ولا على العارضين

117
00:09:56,544 --> 00:09:59,544
هل رأيتِ الموقع؟ -
أجل -

118
00:10:01,211 --> 00:10:02,670
حسناً، عودي إلى العمل

119
00:10:05,989 --> 00:10:11,109
دمّرتِ تلك المسكينة للتو -
إن لزم ذلك فأنا آسفة، لا بأس بتدميرها -

120
00:10:11,227 --> 00:10:16,174
قد تنتهي بممارسة الجنس الفموي
مع مروج (ميث) لنسيان دمار هذا اليوم

121
00:10:18,237 --> 00:10:23,169
أعلمني إن تحامقت في أمر آخر
وحفّزها لتكون أسرع إن أمكنك

122
00:10:24,753 --> 00:10:26,503
واثقة أنك تستطيع ذلك

123
00:10:32,665 --> 00:10:35,585
(دوك) -
أتودين الشرب قبل حضور حفلة أبي الليلة؟ -

124
00:10:35,891 --> 00:10:37,733
أجل، فلنطلق العنان لأنفسنا

125
00:10:37,836 --> 00:10:40,419
كوبرز هول) عند الخامسة والنصف؟) -
لك ذلك -

126
00:10:42,336 --> 00:10:43,524
"لدي مخدرات"

127
00:10:53,259 --> 00:10:55,814
(د. (غريغوري بواتورايت"
"أستاذ مساعد في مجال الفلسفة

128
00:11:16,336 --> 00:11:18,961
(مايكل) -
(د. (بواتوريت -

129
00:11:21,086 --> 00:11:22,419
أتذكر هذا؟

130
00:11:23,461 --> 00:11:28,461
لطالما أردت الإصدار الأول
(و أخيراً وجدت إصداراً على (بانانزا

131
00:11:29,265 --> 00:11:30,503
يا للعجب

132
00:11:31,628 --> 00:11:34,669
هلا وقعته لي؟ -
طبعاً -

133
00:11:34,670 --> 00:11:39,628
أنت مصدر إلهامي الأعظم
وتعرف هذا فعلاً

134
00:11:41,581 --> 00:11:49,745
طريقة دمجك للانغماس في الملذات وتجاهل
الماضي وتشكيلهما في مفهوم أخلاقيّ جداً

135
00:11:50,331 --> 00:11:52,210
وكأن للأخلاق أهمية

136
00:11:53,502 --> 00:11:57,603
تباً لأغبياء الذين اعتبروه دفاعاً
أخلاقياً عن مذهب اللذة

137
00:11:58,127 --> 00:12:01,002
أستغرب كيفية تفسير أي كان للأمر"
"على هذا النحو

138
00:12:06,127 --> 00:12:08,127
"أنت نجم لامع"

139
00:12:09,670 --> 00:12:13,002
...سأتركك لتعود إلى

140
00:12:19,439 --> 00:12:25,335
عيد ميلادي اليوم، بلغت 60 سنة -
محال -

141
00:12:25,578 --> 00:12:28,211
هناك حفلة لاحقاً
هل تعتزم القيام بشيء؟

142
00:12:52,765 --> 00:12:55,226
"الوقت: 11.11"

143
00:13:14,061 --> 00:13:20,271
آنجيلا ميلتون)، أنثى)"
"مهتمة بالتعرف على الرجال

144
00:13:20,467 --> 00:13:22,752
"أنشئ حساباً" -
"حبيبتي" -

145
00:13:23,073 --> 00:13:25,835
"(انزلي وساعديني يا (كريستن"

146
00:13:25,836 --> 00:13:27,585
"إن كنت محظوظاً ليوم واحد"

147
00:13:27,586 --> 00:13:33,251
تسير في الطريق السريع القديم"
"...سأجد في المرآة

148
00:13:33,252 --> 00:13:36,251
كنت لأضاجعكِ دون شك -
"!(الآن يا (كريستن" -

149
00:13:36,252 --> 00:13:37,586
"...سأجعلك"

150
00:13:37,604 --> 00:13:38,979
{\pos(190,220)}"انتبهوا"

151
00:13:39,158 --> 00:13:44,041
{\pos(190,220)}أريدكم أن تنهوا العمل"
"بحلول الساعة السادسة

152
00:13:44,252 --> 00:13:51,424
{\pos(190,220)}لم يبقَ سوى 58 دقيقة"
"فلنعمل بشكل أسرع لو سمحتم

153
00:13:51,471 --> 00:13:53,354
{\pos(190,220)}"شكراً لكم"

154
00:13:53,836 --> 00:13:56,034
"لم أفهم أي كلمة"

155
00:13:56,440 --> 00:13:59,499
تودين أن يغادروا لكيلا يعرف
 المدعوون مموني الحفلة؟

156
00:13:59,553 --> 00:14:05,751
لا، أعتقد أن الأجواء ستكون عائلية أكثر
دون غرباء بزي موحد يحومون بنقولات

157
00:14:06,288 --> 00:14:08,960
أواثقة أنك لا تريدين دفع الجميع
ليعتقدوا أنك قمتِ بكل هذا بنفسك؟

158
00:14:09,235 --> 00:14:12,579
هلا فسرتِ لي سبب عدائك المستمر لي؟

159
00:14:13,133 --> 00:14:14,494
لمَ ناديتني؟

160
00:14:14,579 --> 00:14:19,580
الأمر محدد بيولوجياً لعلمكِ
غريزة رفض عائلتك الأصلية

161
00:14:19,628 --> 00:14:23,276
يا للهول، هلا صمتّ؟ -
ماذا دهاكِ بحق السماء؟ -

162
00:14:24,330 --> 00:14:28,627
حسناً أمي، أظن أن عليك التفكير
في فوائد العلاج بالمخدرات

163
00:14:28,846 --> 00:14:34,495
(لا أحتاج عكازاً يا (كريستن
وعلى عكس كل شخص حيّ، لا أريد

164
00:14:37,169 --> 00:14:43,211
ضعي واحدة في كل حمام ولا تشعليهم -
حسناً -

165
00:14:45,711 --> 00:14:48,914
شمع صويا عضوي معطّر؟

166
00:14:50,609 --> 00:14:56,999
ذكرتني بحفلة بلوغي الرهيبة التي أقمتها لي -
لا أصدق أنك لم تسامحيني عليها بعد -

167
00:14:57,015 --> 00:14:59,460
لن أسامحك عليها أبداً

168
00:14:59,795 --> 00:15:01,794
لم تكن تلك الحفلة من أجلي حتى

169
00:15:01,795 --> 00:15:06,835
كانت لك ولأصدقائك رافضي القيم السائدة
لتثملوا في مزيل التشنجات وتداعبوا بعضكم

170
00:15:06,836 --> 00:15:10,211
استمتع أحدهم تلك الليلة
على الأقل

171
00:15:37,670 --> 00:15:41,711
عيد ميلاد سعيد -
تذكرت -

172
00:15:43,169 --> 00:15:45,044
أحضرت هدية لك

173
00:15:57,670 --> 00:16:02,123
هل هذا خاتم قضيب؟ -
إنه داعم قضيب -

174
00:16:02,638 --> 00:16:06,419
تدخل قضيبك وخصيتيك هنا
وهذا الجزء يجعله ينتصب بشدة

175
00:16:08,013 --> 00:16:14,251
شكراً، تظهر هديتك مراعاة منكِ
 لبائس مسنٍ مثلي

176
00:16:14,861 --> 00:16:17,446
توقف، أنت أفضل من زبائني
ذوي الـ20 سنة

177
00:16:18,586 --> 00:16:20,043
لديك زبائن أعمارهم 20؟

178
00:16:20,325 --> 00:16:26,961
أتاني زبون سنه 14 مرةً، والده عضو عصابة
روسية واستأجرني كهدية لعيد ميلاد ابنه

179
00:16:28,378 --> 00:16:35,477
كان قضيبه طويلاً جداً
ولم يكن يدرك كيف يستعمله

180
00:16:36,753 --> 00:16:38,044
عكسك

181
00:16:40,378 --> 00:16:41,961
علي الذهاب حقاً

182
00:16:50,461 --> 00:16:51,503
"شكراً"

183
00:16:52,711 --> 00:16:54,002
"شكراً"

184
00:16:57,635 --> 00:17:01,419
في نفس الوقت الأسبوع المقبل؟ -
(متى ما أردت يا (سايمن -

185
00:17:03,961 --> 00:17:08,251
اتفاقية تجارة الانبعاثات البيئية تحظى"
"بانتباه السلطة التشريعية في (ميشغان)

186
00:17:08,252 --> 00:17:12,961
وهناك جماعات مختلفة تدعم الأمر"
"...وحالياً، ضيفنا

187
00:17:12,994 --> 00:17:17,603
ولأسباب ما كنتم لتتوقعوها"
"أهلاً بكِ في برنامجنا

188
00:17:17,760 --> 00:17:22,096
شكراً يا (آيدن) على استضافتي هنا اليوم"
"...وكما ذكرت سابقاً فإن

189
00:17:53,992 --> 00:17:58,669
(أخونا (بايبي جيزاس) من (كولومبيا -
(اسم أخيكما ليس (بايبي جيزاس -

190
00:17:58,874 --> 00:18:01,502
لطالما لقبناه هكذا
 لأن أبوانا يظنان أنه مثالي

191
00:18:01,847 --> 00:18:02,847
ما زالا يظنان هذا

192
00:18:02,894 --> 00:18:07,214
أجل، لم تضطر لتعليمه الانجليزية حتى -
أو كيف يتعامل مع شعره السخيف -

193
00:18:07,245 --> 00:18:12,460
وما خطب شعره بحق السماء؟ -
انتسب إلى أصحاب البشرة البيضاء -

194
00:18:12,601 --> 00:18:14,880
أليس كذلك؟ منذ ولد -
بشرته بيضاء -

195
00:18:15,005 --> 00:18:16,763
بيضاء -
أجل -

196
00:18:16,920 --> 00:18:21,451
واسب أبيض كأمي وأبي
سهل عليهما الأمر ببساطة

197
00:18:21,537 --> 00:18:25,599
وارتحا فحسب
وأصبحا مختلفين

198
00:18:25,638 --> 00:18:31,412
(أجل لم يكن عليه ارتداء قميص علم (كولومبيا
أو أن يقدم طعاماً كولومبياً في حفلات عيد ميلاده

199
00:18:31,490 --> 00:18:33,660
لم يكن عليه القيام بشيء
لم يرده

200
00:18:34,285 --> 00:18:36,263
لكننا لسنا حقودين -
لا -

201
00:18:36,310 --> 00:18:41,169
لا بد أن الأمر كان رائعاً
أن يكون لديكم إخوة من أماكن مثيرة

202
00:18:43,946 --> 00:18:50,083
لكان ذلك لو لم نكن نعرف أننا
إعلانات لمدى تقدم وتطور أبوينا

203
00:18:50,086 --> 00:18:53,126
كم كانت هي متطورة
لم يبالِ أبي كثيراً

204
00:18:53,961 --> 00:18:55,296
"لم يبالِ"

205
00:18:55,671 --> 00:19:02,919
(إذاً، أنت من (الفيتنام
(وأنتِ من (لاي)... (ليبيا

206
00:19:03,177 --> 00:19:06,877
(ليبيريا) و(كولومبيا) -
(كل ما دمرته (أمريكا -

207
00:19:07,033 --> 00:19:12,752
ولدينا أخت أيضاً، ابنتهما المصابة باضطراب
ثنائي القطب، تتسم بطباع البيض كثيراً مثلك

208
00:19:12,753 --> 00:19:14,377
من أين أنت؟ -
(ويتشتا) -

209
00:19:14,661 --> 00:19:17,568
أول فرد في عائلتي
(يغادر (كنساس

210
00:19:17,615 --> 00:19:20,293
تطورت كثيراً في حياتك
على الأغلب بالقيام بذلك

211
00:19:21,071 --> 00:19:24,779
ماذا؟
...لست أتحامل على (كانساس) ولكن

212
00:19:25,419 --> 00:19:30,168
قدّر لنا الانتقال والاكتشاف
ملازمة مكان واحد طويلاً ليس صحياً

213
00:19:30,223 --> 00:19:32,097
لمَ ما زلتما في (بورتلاند) إذاً؟

214
00:19:32,313 --> 00:19:35,375
أنا أسافر كثيراً -
كثيراً -

215
00:19:35,711 --> 00:19:40,312
وكونت مجموعة كبيرة من الأشخاص
الذين أعتقد أنني أساعدهم كثيراً

216
00:19:40,526 --> 00:19:43,255
لن أتخلى عنهم
لكن (آشلي) خائفة فحسب

217
00:19:43,333 --> 00:19:47,919
يا للهول، أين أذهب؟ -
لوس أنجلوس)؟ قمت بعرض هناك، كرهتها) -

218
00:19:48,076 --> 00:19:51,250
(نيويورك) و(شيكاغو)
بردهما شديد، ما الأماكن الأخرى؟

219
00:19:51,359 --> 00:19:55,109
(باريس)، (لندن) -
يا للهول، توقف وكأن ذلك سهل -

220
00:19:55,363 --> 00:20:00,251
حسناً لا تكوني سوداء متزمتة -
(لا تتصرف كالصينيين (دوك -

221
00:20:01,010 --> 00:20:02,893
أنتِ وقحة -
وفهمك صعب -

222
00:20:02,893 --> 00:20:08,315
متأكد أنك بارعة في الرياضة -
وأظنك بارعاً في الرياضيات أيها السافل -

223
00:20:09,169 --> 00:20:12,461
سحقاً -
عليّ الرد، المعذرة -

224
00:20:14,670 --> 00:20:17,169
كان ذلك رائعاً

225
00:20:18,294 --> 00:20:24,586
ما سبب وجودك هنا؟ -
لدي مخدرات -

226
00:20:26,419 --> 00:20:30,377
مرحباً عزيزي، أنا آسفة
لقد علقت تماماً

227
00:20:30,645 --> 00:20:37,941
لدي عرض لم أبدأ تصويره حتى، وتلك المصممة
السخيفة المؤقتة التي تذمرت بسببها أخرتنا

228
00:20:37,980 --> 00:20:44,083
حسناً، لا بأس، سأنومها فور أن نصل
إلى المنزل قبل أن نذهب لحفلة أبيكِ

229
00:20:44,511 --> 00:20:50,126
لكي تسهر، ستستمتع أكثر هكذا -
أجل، أنت أب رائع -

230
00:20:50,127 --> 00:20:56,469
ألا بأس إن التقينا في منزل أهلي؟ -
ستتأخرين إلى تلك الدرجة إذاً؟ -

231
00:20:57,461 --> 00:21:00,329
أجل، سأعوضك لاحقاً، أعدك

232
00:21:00,696 --> 00:21:03,419
حاولي ألا تتوتري -
حسناً، أحبك -

233
00:21:07,035 --> 00:21:11,569
تختارين العارضين الآن إذاً؟
فيمَ تفكرين؟

234
00:21:12,461 --> 00:21:15,211
لن أضاجعه -
أيعلم ذلك؟ -

235
00:21:21,252 --> 00:21:23,367
يا للهول -
أتواجهين مشكلة عائلية؟ -

236
00:21:23,445 --> 00:21:26,648
(لا، لا شيء له علاقة بـ(مالكوم

237
00:21:26,679 --> 00:21:28,669
ما الأمر المعني إذاً؟ -
لست أدري -

238
00:21:28,670 --> 00:21:34,501
أريد أن أستريح أحياناً، أريد الابتعاد
لفترة ولا أكثر، يا للهول، لا شيء مهم

239
00:21:36,352 --> 00:21:40,438
حقاً -
لديك علاقة رائعة، لا تخربيها -

240
00:21:40,477 --> 00:21:43,536
لا تعرف شيئاً عن العلاقات
لأن العلاقة تعني ممارسة الجنس

241
00:21:46,000 --> 00:21:48,500
!يا للعجب -
يا للسماء -

242
00:21:51,046 --> 00:21:57,378
كان هذا قاسياً، أنا حقيرة، آسفة -
لا، لا بأس، أنتِ محقّة -

243
00:22:01,354 --> 00:22:05,127
أعرف سبب تجنبك لتكون على علاقة

244
00:22:07,299 --> 00:22:11,920
أحترم خيارك مع أنني لا أتفق معك
وأريدك أن تحترم خياراتي أيضاً

245
00:22:14,294 --> 00:22:15,586
حسناً

246
00:22:16,795 --> 00:22:17,795
حسناً

247
00:22:22,795 --> 00:22:24,252
لديه مخدرات -
أعرف -

248
00:22:26,336 --> 00:22:28,127
كما لو أننا عدنا لأيام الثانوية -
أجل -

249
00:22:36,044 --> 00:22:38,086
مرحباً -
مرحباً -

250
00:22:40,461 --> 00:22:41,628
كيف حالك؟

251
00:22:44,586 --> 00:22:46,086
مرحباً

252
00:22:47,878 --> 00:22:50,795
أهذه دراجتك؟ هل أضعها في شاحنتي؟ -
أجل -

253
00:22:52,586 --> 00:22:54,596
أريد أن أطلب خدمة منك

254
00:22:54,836 --> 00:22:56,236
من الآن؟ -
أجل -

255
00:22:56,268 --> 00:23:01,003
هذه ليست بداية جيدة، ما الخدمة؟ -
أتعرف المغسل في شارع (ديفيجن)؟ -

256
00:23:11,002 --> 00:23:12,503
المبلغ هو 11.11

257
00:23:14,252 --> 00:23:16,085
أتمزحين؟

258
00:23:16,086 --> 00:23:22,043
‫15 للسترة وهناك خصم بـ3.89
‫في حسابك لرسكلة الشماعة

259
00:23:22,938 --> 00:23:24,008
أجل

260
00:23:27,714 --> 00:23:29,214
11.11

261
00:23:30,544 --> 00:23:37,251
الأفراد في تواصل مستمر مع العدد 11.11"
"عادة ما يكون لهم مهمة إيجابية لتحقيقها

262
00:23:37,743 --> 00:23:42,878
مهمة تبقى سرية إلى أن تفعّل المورّثات"
"المبرمجة وراثياً في الحمض النووي

263
00:23:43,836 --> 00:23:48,475
مهلاً، هل أنت... هل أنت المحور التالي
في تطور البشرية؟ لأنني سأود معرفة ذلك

264
00:23:49,366 --> 00:23:52,377
هل كنت تعرف أن نظرية الأوتار
تحتاج 11 بعداً ولن تعمل غير ذلك؟

265
00:23:52,378 --> 00:23:53,885
ما وجهتنا بالمناسبة؟

266
00:23:55,534 --> 00:23:59,211
(يعيش والداي في (لوريلهورست -
حسناً، وأين تعيش أنت؟ -

267
00:24:02,044 --> 00:24:07,334
بحقك، علي أن أستحم في مطلق الأحوال
لنكون في مزاج جيد لحفلة أبيك

268
00:24:10,143 --> 00:24:11,473
"(بورتلاند)، (أوريغن)"

269
00:24:16,419 --> 00:24:21,210
"اهدأ... لن أعود"

270
00:24:21,211 --> 00:24:26,920
أنا في حالة سيئة للغاية"
"مجدداً

271
00:24:29,127 --> 00:24:34,418
"وأعلم... سبق أن فعلت هذا"

272
00:24:34,419 --> 00:24:39,001
"سأنهار ببساطة مجدداً"

273
00:24:39,075 --> 00:24:44,441
ربما هذه هي المهمة المقدرة
 التي يفترض أن أنجزها

274
00:24:44,653 --> 00:24:47,001
"أضيّع وقتي كله"

275
00:24:47,067 --> 00:24:50,753
أنت ممتاز جداً
ممتاز

276
00:24:53,117 --> 00:24:55,284
"جعلت الأمور تتفاقم"

277
00:24:57,419 --> 00:25:02,192
"أضيّع وقتي كله"

278
00:25:02,286 --> 00:25:05,044
"قاتل متسلسل في المنزل"

279
00:25:05,127 --> 00:25:07,586
"اجعل الأمر ينتهي"

280
00:25:11,288 --> 00:25:13,097
!مرحباً

281
00:25:13,711 --> 00:25:20,461
ماذا تفعل أفضل وأذكى فتاة
في شرفة منزلي؟

282
00:25:23,757 --> 00:25:27,961
أنتِ رائعة
جدتك ستنال منك

283
00:25:28,961 --> 00:25:30,703
ستنال منك

284
00:25:31,328 --> 00:25:34,710
فكرت في القدوم باكراً لأرى إن كنت
أستطيع المساعدة في شيء ما

285
00:25:35,624 --> 00:25:37,716
هناك أمور لتقوم بها دائماً
(مالكوم)

286
00:25:39,961 --> 00:25:41,294
"أين (آشلي)؟"

287
00:25:42,211 --> 00:25:43,503
تعطلت في العمل

288
00:25:45,680 --> 00:25:49,795
(يلقبونني بـ(سوبيدو
لقب إفريقي لا يعرف أحد معناه حتى

289
00:25:49,849 --> 00:25:51,460
(يبدو مثل (سبيدو -
تماماً -

290
00:25:51,537 --> 00:25:53,834
لقبوني بمحفظة الخصية في الثانوية

291
00:25:54,154 --> 00:25:58,138
صحيح ولذا في عيد ميلادي الـ18، غيرته
قانونياً إلى أكثر اسم يدل على بياض البشرة

292
00:25:59,459 --> 00:26:03,865
(ذات مناسبة، ألبستني ثياب (كينتي -
أجل -

293
00:26:03,904 --> 00:26:10,588
(وألبستني عمامة (إيريكا بادو
وكان أمراً مذلاً تماماً

294
00:26:10,814 --> 00:26:12,835
لبست ثياباً فيتنامية تقليدية -
أجل -

295
00:26:12,836 --> 00:26:14,543
يشبه الفستان

296
00:26:14,786 --> 00:26:22,108
فلنرسل الطفل الآسيوي إلى المدرسة يوم التقاط
الصور بما يجعله يبدو كنادل في مطعم آسيوي

297
00:26:25,732 --> 00:26:28,543
سحقاً، تأخر الوقت حقاً
علينا أن نذهب

298
00:26:29,497 --> 00:26:33,044
لن تدمر سيارتي صحيح؟ أنا أحبها -
طبعاً لا -

299
00:26:36,212 --> 00:26:37,752
"لدي غسول فم إن أردتما"

300
00:26:58,419 --> 00:27:02,377
لم يأتِ (رامون) بسترتك بعد -
سأرتدي السوداء من الكاشمير -

301
00:27:02,526 --> 00:27:08,378
لا يا عزيزي، ليست مغرية أبداً"
"والرمادي يظهر وسامتك

302
00:27:11,211 --> 00:27:18,961
سأقترح نخباً من أجلك، متزوجان لـ30 سنة"
"والأولاد وما إلى ذلك وستلقي خطاباً

303
00:27:20,916 --> 00:27:24,892
هل علينا ذلك يا عزيزتي؟
لست متحمساً لإلقاء خطاب

304
00:27:25,294 --> 00:27:30,961
غريغ)، بلغت الـ60، إنه حدث هام)
على الجميع أن يذكره، نحتاج طقساً

305
00:27:39,920 --> 00:27:45,127
لمَ أنت على الأرض؟ -
"أوقعت الغاسول" -

306
00:27:47,588 --> 00:27:53,086
آمل أنك لا تستعمل غاسولي
(الزجاجة بـ22 دولاراً، إنه من (الدنمارك

307
00:27:58,753 --> 00:28:00,252
(بئساً لـ(الدنمارك

308
00:28:04,408 --> 00:28:11,126
اعلم أنني لم أصطحب رجلاً إلى المنزل من
قبل مع أن أمي تترجاني منذ كشفت شذوذي

309
00:28:11,439 --> 00:28:15,259
إذاً سأكون مهماً، صحيح؟ -
آسف -

310
00:28:15,455 --> 00:28:17,960
سأطلبك للزواج فجأة
 مباشرة أمام الجميع

311
00:28:18,275 --> 00:28:20,670
لا تفعل ذلك -
حسناً -

312
00:28:22,211 --> 00:28:23,710
عليّ التبوّل حقاً

313
00:28:23,921 --> 00:28:28,210
سأحلق مبتعدة عن هذه الجزيرة"
"...يوماً ما، قالت السلحفاة الصفراء

314
00:28:28,897 --> 00:28:30,533
مَن ذاك؟ -
(خالي (رامون -

315
00:28:30,830 --> 00:28:31,844
"أجل، اذهبي إليه"

316
00:28:32,836 --> 00:28:37,795
تعالي، تعالي
أنا متحمس للغاية لوجودك

317
00:28:38,912 --> 00:28:43,454
أنت المفضل لها، تعلم هذا؟ -
هي كذلك بالنسبة لي أيضاً ولذا لا بأس -

318
00:28:43,563 --> 00:28:46,000
(هايلي)، هذا صديقي (هنري)

319
00:28:46,031 --> 00:28:47,578
مرحباً -
مرحباً -

320
00:28:48,437 --> 00:28:50,020
(هذا زوج اختي (مالكوم -
أهلاً -

321
00:28:50,209 --> 00:28:53,421
(سعدت بلقائك (هنري -
وأنا كذلك، أين الحمام؟ -

322
00:28:54,507 --> 00:28:56,142
في نهاية الممر -
"تظنين أنك لا تتأثرين بالدغدغة؟" -

323
00:28:56,197 --> 00:28:59,181
اتبع رائحة الشمع -
حسناً -

324
00:29:01,489 --> 00:29:03,627
إنه وسيم -
أجل، أعرفه بالكاد -

325
00:29:03,628 --> 00:29:05,843
سترغب بالاستمتاع بذلك
فيما يستمر

326
00:29:06,117 --> 00:29:09,757
أين كنت يا (رامون)؟ تعال معي فوراً -
حسناً فلنذهب -

327
00:29:09,796 --> 00:29:12,878
وعدتني بالقدوم باكراً -
أعرف لكن أمراً ما طرأ -

328
00:29:43,002 --> 00:29:47,449
"كتبَ أنه قاتل متسلسل" -
"(إيد رانسون)" -

329
00:29:47,754 --> 00:29:50,175
عليك حظره -
ماذا؟ -

330
00:29:50,222 --> 00:29:54,375
توقف بحقك! أي قاتل متسلسل
 سيضع إعلاناً في (فايسبوك)؟

331
00:29:55,544 --> 00:29:57,210
حسناً، لن ألتقيه أبداً

332
00:29:57,211 --> 00:30:00,784
إن أردت علاقة حقاً فسألجأ
 إلى تطبيق (تندر) وهو ما لا أستعمله

333
00:30:01,670 --> 00:30:06,418
حسناً، أتظن حقاً أنني أريد رؤية وجهه عندما
يرى المسخ الذي هو أنا عوض (أنجيلا ميلتن)؟

334
00:30:06,419 --> 00:30:11,269
(لستِ بشعة أبداً يا (كريستن -
هذا ما يقوله الكولومبي الوسيم -

335
00:30:12,169 --> 00:30:15,502
تقبلت أنني بيضاء البشرة
 السخيفة في العائلة

336
00:30:17,521 --> 00:30:24,696
مهلاً، أأخبرتك أنني أجري تحليلاً جينياً؟ -
لماذا؟ -

337
00:30:26,134 --> 00:30:30,168
لأنه ربما يكون احتمال ضئيل
لوجود شيء شيق فيه

338
00:30:30,266 --> 00:30:35,251
...كريستن)، حقاً)
عليك توخي الحذر من (فايسبوك) وما فيه

339
00:30:35,252 --> 00:30:39,960
هناك مختلون حقيقيون فيه
وحقيقةً، أقمت علاقة مع أحدهم بواسطته

340
00:30:40,014 --> 00:30:44,585
مهلاً، كم مرة تقيم علاقة؟ -
ماذا عنك؟ -

341
00:30:44,959 --> 00:30:49,252
أبلغ 17 سنة، لم أقم بذلك أبداً
حتى الآن

342
00:30:50,670 --> 00:30:57,294
...لا تفكر كثيراً، ليست أنتظر
تعرف... شخصاً مهتماً للأمر

343
00:31:01,961 --> 00:31:05,377
مثيراً للاهتمام، هفوة في الكلام

344
00:31:05,958 --> 00:31:11,309
أنت صريحة كما لم يسبق الليلة -
أنا منتشية، أنا كذلك دائماً -

345
00:31:11,637 --> 00:31:15,692
هل هذا نداء للمساعدة؟ -
لا، أحب ذلك -

346
00:31:16,410 --> 00:31:22,002
مهلاً، انظر إلى هذا المبخار الجديد -
فلنرَ -

347
00:31:28,070 --> 00:31:35,116
أنا أعطيتك هذا -
يا للهول، آسفة، شكراً لك -

348
00:31:40,419 --> 00:31:46,043
حسناً، تمالكا نفسيكما
لا يجب أن يكشف أحد انتشاءنا، لا أحد

349
00:31:46,044 --> 00:31:51,749
(راندي)، أنت صديق (دوك)
أقللتكما في طريقي فحسب

350
00:31:51,820 --> 00:31:52,882
لماذا؟

351
00:31:52,952 --> 00:31:56,377
لأنها لا تريد أن يعرف زوجها
أنها أحضرت شاباً مثيراً إلى الحفلة

352
00:31:56,378 --> 00:31:59,960
دوك)، ستخرس، فهمت؟) -
طبعاً أنتِ أختي -

353
00:31:59,961 --> 00:32:05,502
وكل ما في الأمر أن زوجك بالغ اللطف هو
صديقي المقرب وهو ليس أمراً يربكني بتاتاً

354
00:32:05,503 --> 00:32:07,752
أنتِ متزوجة؟ -
أجل -

355
00:32:08,043 --> 00:32:10,877
هذا منطقي للغاية حقيقةً -
ما معنى هذا بحق السماء؟ -

356
00:32:10,878 --> 00:32:14,519
أنتِ جميلة وذكية ومثيرة للغاية
بالطبع ستكونين متزوجة

357
00:32:15,941 --> 00:32:19,543
(أنت لطيف جداً يا (راندي
أو أنك أبله تماماً

358
00:32:19,544 --> 00:32:23,544
هلا تخليت عن وصف "مثيرة"؟ -
إنها حقيقة -

359
00:32:35,044 --> 00:32:38,210
مرحباً عزيزتي -
مرحباً -

360
00:32:38,265 --> 00:32:41,418
أنت رائعة

361
00:32:42,289 --> 00:32:43,960
لقد أحسنَ والدك إلباسكِ

362
00:32:44,078 --> 00:32:51,085
كانت إحداهن مهتمة أكثر باختيار ثيابها على
أن تغفو ولذا لا أعرف كم ستبقى مستيقظة

363
00:32:51,247 --> 00:32:53,419
آسفة لأنني تأخرت -
لا بأس -

364
00:32:55,419 --> 00:33:00,753
رائحة غسول الفم تفوح منكِ
أجل، فلأتحقق مرة أخرى

365
00:33:01,920 --> 00:33:07,817
يا للعجب! وكأن كلب المسترد الذهبي
 تحول إلى رجل

366
00:33:08,060 --> 00:33:14,835
صحيح؟ أظنها تزوجته لتغضب أمنا
(كان جمهورياً، قبل (ترامب

367
00:33:16,182 --> 00:33:18,294
لكنها ظفرت الكثير

368
00:33:26,920 --> 00:33:31,836
"أقضي ليالي السبت وحيداً"

369
00:33:35,044 --> 00:33:39,294
"لا شيء لأفعل عدا ملازمة المنزل"

370
00:33:42,961 --> 00:33:48,335
هل أعرفك؟ -
(لا، لا أعتقد ذلك، أنا (هنري -

371
00:33:48,336 --> 00:33:56,961
وضحت جيداً أنني لا أريد مقدمي طعام -
(لا، لا، أتيت مع (رامون -

372
00:33:58,628 --> 00:34:02,115
كرفيقه؟ -
أجل -

373
00:34:02,179 --> 00:34:04,435
حقاً؟ -
أجل -

374
00:34:04,793 --> 00:34:09,021
(أنا والدته (أودري -
(أودري) -

375
00:34:09,127 --> 00:34:10,585
آسف

376
00:34:10,586 --> 00:34:18,335
من دواعي سروري أن ألتقيك -
وأنا أيضاً -

377
00:34:18,336 --> 00:34:19,669
تعال -
حسناً -

378
00:34:19,670 --> 00:34:22,544
أريد معرفة كل شيء عنك -
حسناً -

379
00:34:23,503 --> 00:34:25,502
25 ،24 ،23 ،22

380
00:34:25,503 --> 00:34:27,126
إلى أي عدد تستطيعين العد؟ -
مائة -

381
00:34:28,703 --> 00:34:32,335
عليّ التقاط صورة لك
لأنك عددت إلى المائة للتو

382
00:34:32,336 --> 00:34:34,961
يا للهول، حسناً، استعدي

383
00:34:36,961 --> 00:34:39,210
"إننا ذكيتان"

384
00:34:39,609 --> 00:34:45,877
لا أعتقد أنها ستضاجعني الليلة -
تلك أختي، اخرس -

385
00:34:46,255 --> 00:34:50,919
لمَ أحضرتني؟ تريد المخاطرة وحسب؟

386
00:34:50,920 --> 00:34:55,792
تحب (آشلي) الخطر
دون أن تخاطر بما يكفي لتتأذى

387
00:34:55,910 --> 00:34:59,086
فهمت، زوجها مثير جداً

388
00:35:00,294 --> 00:35:01,835
حسناً

389
00:35:01,836 --> 00:35:04,935
"الصيف، الموعد والشاطئ"

390
00:35:05,002 --> 00:35:06,544
جميع مَن هنا متقدمون في السن

391
00:35:07,503 --> 00:35:11,252
إنها حفلة بلوغ الـ60 -
ألا متعدي حفل هنا على الأقل؟ -

392
00:35:13,211 --> 00:35:18,378
أخبرني عن المختل الذي أقمت علاقة معه -
كان أمراً مخيفاً للغاية -

393
00:35:19,294 --> 00:35:25,919
تعابير وجهه فيما نمارس الجنس
كان الجنون بعينه

394
00:35:26,151 --> 00:35:32,065
فقط؟ تعابير وجه غريبة فقط؟ -
بدوت خائبة الظن أنه لم يقتلني و يقطعني -

395
00:35:32,229 --> 00:35:37,086
كان أمراً مزعجاً حقاً
توقفت عن ممارسة الجنس بعد ذلك

396
00:35:38,169 --> 00:35:40,920
مهلاً، متى مارست الجنس آخر مرة؟

397
00:35:43,419 --> 00:35:47,418
قبل بضع ساعات -
ماذا؟ أيها العاهر -

398
00:35:47,536 --> 00:35:51,684
أي تطبيق استعملت؟ (غريندر)؟ (غاولر)؟ -
 لا -

399
00:35:51,763 --> 00:35:54,028
بريسلر)؟ (سكاف)؟) -
لا -

400
00:35:54,149 --> 00:35:57,766
التقيته في الحياة الواقعية -
ماذا؟ هذا غريب -

401
00:35:57,858 --> 00:36:00,429
يدعى (هينري)، تباً

402
00:36:00,464 --> 00:36:02,099
ما الأمر؟ لا -
إنه هنا الآن -

403
00:36:02,127 --> 00:36:04,293
أجل، عرض القدوم ولم أرفض

404
00:36:04,294 --> 00:36:06,502
إذاً كان العلاقة الجنسية جيدة؟ -
أجل -

405
00:36:07,159 --> 00:36:11,585
إذاً عرفني به -
حسناً، لا تتصرفي بغرابة، لا أريد إخافته -

406
00:36:11,586 --> 00:36:13,315
متى تصرفت بغرابة؟

407
00:36:14,908 --> 00:36:17,808
مهلاً، أسبقَ أن أخبرتك
بمدى حبي لأفلام الشواذ؟

408
00:36:17,933 --> 00:36:19,460
أجل، مئات المرات فحسب
(آش)، (آش)

409
00:36:19,489 --> 00:36:22,083
(آش)، (آش) -
ماذا؟ -

410
00:36:22,114 --> 00:36:26,377
هلا أدرجتني في هديتك لأبي؟ -
(رام) -

411
00:36:26,456 --> 00:36:29,729
بحقك، كم نصف قيمتها؟ -
‫- 200 دولار

412
00:36:30,628 --> 00:36:32,460
أجل -
بإمكاني دفع 50 دولاراً -

413
00:36:32,461 --> 00:36:33,502
لا

414
00:36:33,503 --> 00:36:36,025
شكراً -
توقف -

415
00:36:36,034 --> 00:36:37,213
حسناً لكن شكراً

416
00:36:38,836 --> 00:36:40,252
أبي

417
00:36:43,461 --> 00:36:44,794
عيد ميلاد سعيد

418
00:36:49,002 --> 00:36:50,127
يا للروعة

419
00:36:51,461 --> 00:36:53,502
إنه جميل -
إنه رائع -

420
00:36:53,736 --> 00:36:55,878
(صنع خصيصاً لك في (إيطاليا

421
00:36:57,002 --> 00:36:59,127
(شكراً لك (آشلي -
على الرحب -

422
00:37:00,503 --> 00:37:02,835
(و(رامون -
(و(رامون -

423
00:37:02,836 --> 00:37:05,984
شكراً -
عيد ميلاد سعيد أبي -

424
00:37:06,539 --> 00:37:12,335
ما زلت أعمل على هديتي لك يا أبي -
أتحرق شوقاً لأراها -

425
00:37:16,002 --> 00:37:18,002
سحقاً

426
00:37:23,086 --> 00:37:24,670
إنه يتكلم مع أمي

427
00:37:26,508 --> 00:37:28,502
أجل، (رام) إنه مثير جداً

428
00:37:28,753 --> 00:37:32,335
الأفضل أن أنقذه قبل أن تنال منه -
حسناً -

429
00:37:32,565 --> 00:37:36,001
كنت معالجة نفسية
ولا يفوتني الكثير

430
00:37:37,495 --> 00:37:40,073
التقيتما إذاً -
أجل -

431
00:37:40,229 --> 00:37:41,245
عزيزي -
أجل -

432
00:37:41,268 --> 00:37:47,794
اعلم أنني موافقة تماماً -
بالطبع يا أمي وكأنني أحتاجها -

433
00:37:48,238 --> 00:37:50,894
حافظ على هذا -
هذا؟ -

434
00:37:51,527 --> 00:37:56,008
لديه ميزة -
أجل، ضاجعنا بعضنا -

435
00:37:56,344 --> 00:37:57,919
أكان هذا ضرورياً؟

436
00:37:57,920 --> 00:38:02,126
نحن شاذان يا أمي، لسنا مميزين
في تصرفك تعالٍ وغرابة

437
00:38:02,386 --> 00:38:07,043
أتفضل أن أتبرأ منك؟
أو أن أعتبرك ميتاً؟

438
00:38:07,044 --> 00:38:08,378
أحياناً

439
00:38:09,378 --> 00:38:10,378
أجل

440
00:38:11,862 --> 00:38:17,276
(أنا آسفة حقاً (هينري
لأن (رامون) شعر بحاجة إلى تشويهي أمامك

441
00:38:18,075 --> 00:38:20,044
لا بد أنك مهم جداً له

442
00:38:21,252 --> 00:38:23,127
اعذراني

443
00:38:29,083 --> 00:38:30,585
"عضوية في نادٍ رياضي؟"

444
00:38:30,872 --> 00:38:35,387
ليس مجرد نادٍ رياضي يا أبي
(إنها عضوية خاصة في (كوانتوم فيتنس

445
00:38:35,434 --> 00:38:38,168
لك حرية مطلقة هناك
على مدار الساعة

446
00:38:38,254 --> 00:38:40,170
تعرف أنني بلغت الـ60، صحيح؟

447
00:38:40,633 --> 00:38:45,352
بإمكانك البدء ببعض تمارين اليوغا
بإمكاننا ارتياده سوياً

448
00:38:45,796 --> 00:38:49,969
 سيفيدك، جسدك متصلّب -
التصلب جيد في سنّي -

449
00:38:50,108 --> 00:38:53,086
"!(د. (بوتورايت" -
!(مايكل) -

450
00:38:55,211 --> 00:38:56,461
شكراً بنيّ

451
00:38:59,503 --> 00:39:01,755
مرحباً -
أهلاً -

452
00:39:01,836 --> 00:39:03,372
طبعاً -
تعال هنا -

453
00:39:04,341 --> 00:39:07,244
"(تذكر صديقتي (إيما" -
"طبعاً" -

454
00:39:07,265 --> 00:39:08,315
"مرحباً، عيد ميلاد سعيد"

455
00:39:28,461 --> 00:39:36,670
بإمكانك التوقف وسماع صوت"
"الأطفال يبكون

456
00:39:40,002 --> 00:39:41,002
مرحباً

457
00:39:43,002 --> 00:39:44,460
مرحباً

458
00:39:44,461 --> 00:39:47,543
...أو ربما علي القول

459
00:39:57,836 --> 00:39:59,711
حفلة رائعة يا أمي -
أحقاً؟ -

460
00:40:03,586 --> 00:40:09,002
ألست مهتماً لمعرفة سبب قولي لذلك؟ -
قليلاً -

461
00:40:12,628 --> 00:40:19,401
إن أردت إخباري بما تشعرين فأخبريني
سأود سماع ذلك لكنني لست هنا لأستنطقكِ

462
00:40:19,500 --> 00:40:25,318
أهكذا تحفز الناس إذاً؟
بالعدائية السلبية؟

463
00:40:25,772 --> 00:40:28,252
أجل ولا عدائية ولا سلبية في ذلك

464
00:40:29,503 --> 00:40:31,919
بكونك وحيداً؟ -
هذه عدائية -

465
00:40:32,644 --> 00:40:34,691
تحتاج النساء رجالاً مثلك

466
00:40:34,961 --> 00:40:38,377
يفترض أن تقيم العلاقات باستمرار
وتظهر ذلك التعاطف

467
00:40:38,378 --> 00:40:42,878
قد تكون سبيلاً للشفاء -
من خلال ممارسة الجنس؟ -

468
00:40:50,878 --> 00:40:52,878
"تمعن في أبيك"

469
00:40:54,419 --> 00:41:03,460
يتوق إلى أن يكون مفضلاً، لم يكن هكذا دائماً
لطالما كان مفضلاً ولم يكن عليه العمل لنيله

470
00:41:05,966 --> 00:41:10,252
إنه مكتئب منذ بضع سنوات -
هل من سبب معيّن؟ -

471
00:41:11,419 --> 00:41:15,753
لا، أنتظره ليخبرني
لست معه لأستنطقه

472
00:41:18,920 --> 00:41:22,418
أدرك أنني أحبه كثيراً لما أنظر إليه
بما يشعرني بالألم

473
00:41:22,419 --> 00:41:24,878
أنا جادة وكأن الأمر سيضرني

474
00:41:26,419 --> 00:41:32,086
كما أنني أريد صفعه دون توقف
بسمكة مبللة وكبيرة

475
00:41:36,753 --> 00:41:39,309
مَن ذاك الذي يتكلم مع أبي؟

476
00:41:40,699 --> 00:41:43,585
مساعده (مايكل) أجهل لقبله -
حقاً؟ -

477
00:41:43,586 --> 00:41:48,949
يحب والدك مساعديه -
"مؤخرتي" -

478
00:42:39,711 --> 00:42:44,211
"أحب ذلك، سأسرقها" -
سرقتها -

479
00:42:45,670 --> 00:42:47,961
أتمانع لو افتككته لبعض الوقت؟

480
00:42:49,336 --> 00:42:52,460
كيف حالك؟ -
بخير، أنا ثمل -

481
00:42:52,752 --> 00:42:57,002
عزيزي، احتسِ المياه الغازية
فيما تبقى من السهرة إذاً

482
00:42:58,086 --> 00:43:00,785
سترتك -
لا -

483
00:43:00,848 --> 00:43:03,378
لخطابك -
لا أريدها -

484
00:43:04,836 --> 00:43:06,169
إن أردت أن تبدو وسيماً

485
00:43:07,878 --> 00:43:09,044
لا بأس

486
00:43:29,827 --> 00:43:33,163
عليك أن تعرف على الأرجح
أنا عذراء

487
00:43:36,169 --> 00:43:38,211
نستطيع استخدام قميصي

488
00:43:53,211 --> 00:43:57,877
هلاّ انتبه الجميع؟
انتبهوا لو سمحتم

489
00:43:57,878 --> 00:44:04,920
اجتمعنا لنحتفل بعيد ميلاد زوجي العزيز
غريغ) الذي التقيته في (بروكلي) قبل قرون)

490
00:44:11,544 --> 00:44:14,961
يوم 12 جوان عام 1982

491
00:44:16,718 --> 00:44:23,252
مسيرة نزع السلاح، ما تزال أكبر مسيرات
احتجاج بمدينة (نيويورك) في التاريخ

492
00:44:24,169 --> 00:44:29,460
لكنني أذكرها بطلبه لأتزوجه

493
00:44:31,224 --> 00:44:36,627
لم ألتقِ آنذاك شاباً يرتاح معي
قد يقول البعض عني أنني بغيضة

494
00:44:39,744 --> 00:44:48,452
لكن لم يشعر (غريغ) بالرهبة
فهمني، في الحقيقة... قبِلني

495
00:44:48,652 --> 00:44:50,805
"هذا في غاية الروعة"

496
00:44:51,961 --> 00:44:57,668
وواصل ذلك كل يوم في حياتي
وفي حيوات أولادنا الـ4 ونحبه لذلك

497
00:45:01,127 --> 00:45:05,176
وأنا واثقة أنكم تحبونه -
"أجل" -

498
00:45:05,215 --> 00:45:06,692
غريغ)؟) -
"نحب كليكما" -

499
00:45:07,924 --> 00:45:08,966
عزيزي

500
00:45:10,211 --> 00:45:11,503
حب حياتي

501
00:45:12,544 --> 00:45:14,543
ألا تريد قول بضع كلمات؟

502
00:45:14,544 --> 00:45:17,043
"أجل، اذهب هناك"

503
00:45:17,044 --> 00:45:18,503
"فلنسمعك"

504
00:45:22,169 --> 00:45:26,502
"!(هيا (غريغ" -
"!(غريغ)" -

505
00:45:35,503 --> 00:45:39,127
شكراً عزيزتي -
لا تقل شيئاً محبطاً رجاءً -

506
00:45:40,878 --> 00:45:43,461
"أسقطتِ سوارك" -
"شكراً" -

507
00:45:51,961 --> 00:45:52,961
...حسناً

508
00:45:54,544 --> 00:45:57,044
لا أعتقد أن أي شخص

509
00:45:57,961 --> 00:46:02,669
لا أعتقد أن حياة أي أحد
انتهت إلى ما اعتقده

510
00:46:02,670 --> 00:46:04,043
"هذا شيء مؤكد"

511
00:46:04,211 --> 00:46:07,508
أمور لم نعرف بوجودها حتى -
لمَ اللون الأسود؟ هل هو (جوني كاش)؟ -

512
00:46:07,540 --> 00:46:10,460
"باتت أساسية" -
يكافح من أجل استقلاليته -

513
00:46:10,461 --> 00:46:14,710
"بينما الأمور التي حسبناها أساسية" -
لكن السترة الرمادية كانت لتناسبه أكثر -

514
00:46:14,711 --> 00:46:18,233
لا يريد أن يبدو رائعاً، يريد ما يحلو له

515
00:46:18,265 --> 00:46:26,044
أشعر أنني ما زلت مراهقاً أحياناً
كأن السن مجرد وهم

516
00:46:27,878 --> 00:46:30,211
وسأشعر هكذا إلى الأبد

517
00:46:31,711 --> 00:46:39,332
ولكن في لحظات أخرى
 أشعر بيدين خفيتين

518
00:46:40,075 --> 00:46:44,989
تلتفان على قلبي
وتضغطان عليه بشدة

519
00:46:46,294 --> 00:46:51,086
...وأعتقد أنني
وأظن أنه سيتوقف عن الخفقان

520
00:46:53,836 --> 00:46:55,461
وأكان أتمنى ذلك

521
00:47:00,378 --> 00:47:09,745
لكنه لا يتوقف يواصل الخفقان فحسب
وأواصل العيش ببساطة

522
00:47:14,252 --> 00:47:17,586
أنا فيلسوف، أياً كان المقصود بذلك

523
00:47:21,377 --> 00:47:28,628
...قضيت معظم حياتي محاولاً فهم
الهدف من الحياة

524
00:47:31,676 --> 00:47:35,836
وها قد بلغت 60 سنة
وليست أدري ما الهدف منها

525
00:47:39,000 --> 00:47:44,877
أعلميني إن أردتِ أن أتوقف أو أتأنى -
حسناً، سأفعل ذلك -

526
00:47:45,023 --> 00:47:46,377
"عندما كنت يافعاً"

527
00:47:46,471 --> 00:47:55,010
ظننت الغرض من الحياة أن نسعى للتنوير وأن"
"نستخدم عقولنا لنحاول تخيل مستقبل أفضل

528
00:47:55,034 --> 00:47:57,346
تنفسي فحسب
حسناً

529
00:47:57,409 --> 00:47:59,336
"وندخل النور على الظلمات"

530
00:48:01,794 --> 00:48:06,586
أن نرفض الخوف واليأس"
"والسخرية

531
00:48:08,753 --> 00:48:11,544
"لنكرّم الذكاء والمنطق"

532
00:48:15,002 --> 00:48:16,336
"ولنختار الحب"

533
00:48:19,086 --> 00:48:21,711
الحب؟

534
00:48:24,478 --> 00:48:27,920
أخجل لمجرد توضيح ذلك

535
00:48:31,336 --> 00:48:35,026
أنظر حولي... ليس لما حولي فحسب

536
00:48:35,878 --> 00:48:37,670
هنا الآن

537
00:48:39,961 --> 00:48:50,041
ولا أرى غير الجهل والكراهية
 والترويع والغضب

538
00:48:55,920 --> 00:48:57,586
لقد خسرنا

539
00:49:01,503 --> 00:49:03,044
خسرنا

540
00:49:09,127 --> 00:49:17,753
...انظروا إلى زمن
شراكتي مع هذه المرأة المذهلة

541
00:49:19,717 --> 00:49:22,711
"وعائلتنا التجربة الرائعة"

542
00:49:25,711 --> 00:49:26,820
"وأتساءل"

543
00:49:27,127 --> 00:49:28,961
أتساءل حقاً

544
00:49:34,920 --> 00:49:37,044
هل أحدث ذلك أي فرق؟

545
00:49:39,374 --> 00:49:43,002
"...لأنه من وجهة نظري" -
ماذا بحق السماء؟ -

546
00:49:45,461 --> 00:49:46,711
ما كان ذلك بحق السماء؟

547
00:49:48,086 --> 00:49:49,795
ماذا؟

548
00:50:03,760 --> 00:50:06,503
ما الذي يحدث؟

549
00:50:08,252 --> 00:50:09,294
"(رامون)"

550
00:50:30,961 --> 00:50:34,169
ماذا بحق السماء؟

551
00:50:43,336 --> 00:50:45,878
الـ11.11 اللعين

552
00:50:48,500 --> 00:50:49,503
"(رامون)"

553
00:50:50,920 --> 00:50:54,789
هل تعاطيت شيئاً الليلة؟ من أعطاك إياها؟ -
لا -

554
00:50:54,828 --> 00:50:57,543
هل هو (هنري)؟ -
اسمع، اسمع -

555
00:50:57,544 --> 00:51:00,336
"أنا هنا، أنا هنا"

556
00:51:12,668 --> 00:51:15,503
ما خطبه؟ -
إنه يهلوس -

557
00:51:17,087 --> 00:51:18,546
كنت أهلوس؟

558
00:51:20,689 --> 00:51:21,795
لا بأس

559
00:51:23,231 --> 00:51:26,378
مهلاً، لم يرَ أحد ما حدث بالنار؟ -
لا عليك -

560
00:51:27,255 --> 00:51:29,836
وما فعلته؟ -
لا بأس -

561
00:51:33,029 --> 00:51:34,193
"لا بأس"

562
00:51:36,828 --> 00:51:38,044
ما خطب (رامون)؟

563
00:51:46,554 --> 00:51:50,835
لا يشكو من حمى، أجرينا فحصاً"
"شاملاً للدم ولا شيء غير طبيعي

564
00:51:50,836 --> 00:51:52,927
"ولذلك لا خلل في كبده أو كليتيه"

565
00:51:52,974 --> 00:51:56,359
لا صداع نصفي"
"وما زال صغيراً جداً على الخرف

566
00:51:56,406 --> 00:51:59,293
ينام أكثر من 8 ساعات في الليلة"
"ولذا ليس مصاباً بالتغفيق

567
00:51:59,468 --> 00:52:03,944
لم يظهر التصوير بالرنين المغناطيسي شيئاً"
"ولذا لا ورم يسبب الهلوسات

568
00:52:03,960 --> 00:52:09,122
"...(سيدة (بوترايت" -
(باير) مثل (الأسبرين)، سيدة (باير) -

569
00:52:10,086 --> 00:52:16,085
سيد (باير)، قد تكون الهلوسة
...أعراضاً للكثير من الظروف الأخرى

570
00:52:16,086 --> 00:52:21,966
أعرف ذلك طبعاً كنت معالجة نفسية لـ20
سنة تقريباً قبل أن أؤسس مبادرة التعاطف

571
00:52:22,138 --> 00:52:26,596
لم تكن هلوسة، رأيت الـ11.11 على الساعة
لدي صديق يؤكد كلامي، كان موجوداً

572
00:52:26,721 --> 00:52:30,210
صديق تعرفه منذ أيام فقط -
هل أنتِ جادة يا أمي؟ -

573
00:52:30,828 --> 00:52:37,099
أهو ممكن يا (رامون) أن رؤية أو سماع
ذلك العدد قد زرع الفكرة في مخيّلتك؟

574
00:52:37,216 --> 00:52:40,560
هذا ما كنت أقوله -
لا، يعني ذلك العدد شيئاً يا أبي -

575
00:52:40,755 --> 00:52:46,404
أعرف أن الأمر مخيف يا عزيزي
وتريد أن تجد معنى لما حدث

576
00:52:46,435 --> 00:52:48,753
...لكن حاول ألا تكون -
مصاباً بالفصام؟ -

577
00:52:50,920 --> 00:52:54,961
أعلم أن هذا ما تفكرين فيه
(تظنين أنني مثل خالي (آيك

578
00:52:56,336 --> 00:53:01,920
لهذا ظننت أنه سيكون أفضل
إن تحدثت أنا ووالدك إلى الطبيب أولاً

579
00:53:05,089 --> 00:53:07,794
عليك أن تعرف على الأغلب
أن أخي الأكبر مصاب بالفصام

580
00:53:10,063 --> 00:53:14,836
لكن (رامون) ليس ابننا البيولوجي -
"أعرف ذلك" -

581
00:53:15,795 --> 00:53:20,336
لا أقول إنه أمر وراثي
بل أقصد أنني أعرف المرض

582
00:53:21,704 --> 00:53:26,293
"شهِدته يبدأ" -
كان منتشياً وتصور شيئاً -

583
00:53:26,734 --> 00:53:30,741
تذكرين عندما كان صغيراً
كان يظن أن الأطياف تلاحقه

584
00:53:30,788 --> 00:53:32,382
كانت الأطياف تلاحقني

585
00:53:32,461 --> 00:53:34,794
وكنت منتشية وتتصورين أموراً
(وكنت موجوداً يا (أودري

586
00:53:34,795 --> 00:53:39,168
(عندما ظننت أنك في هرم (آزتيك
وأنك تعدين لتكوني قرباناً

587
00:53:39,411 --> 00:53:41,669
لم أكن منتشية، كنت أهذي

588
00:53:42,163 --> 00:53:47,377
وعندما التقينا أول مرة، كنت مذعورة
من أنك ستكونين مصابة بالفصام

589
00:53:47,378 --> 00:53:49,711
ماذا تقصد؟ -
!أقصد أنك لست كذلك -

590
00:53:51,044 --> 00:53:58,795
...تخافين من هذا لدرجة بدئك بتصور -
دع فلسفتك لطلابك، حسناً؟ أنا مذعورة طبعاً -

591
00:54:04,864 --> 00:54:08,411
(كان (آيك) في سن (رامون
لما أصابته نوبته الذهانية الأولى

592
00:54:08,474 --> 00:54:11,377
إلى أن نجمع معلومات حاسمة أكثر

593
00:54:11,526 --> 00:54:18,658
أريد من جميعكم أن تتوقفوا عن استعمال
مصطلحات تشخيصية مثل الذهان والفصام

594
00:54:20,336 --> 00:54:21,877
أنستطيع أن نتفق جميعاً على هذا؟

595
00:54:23,696 --> 00:54:28,718
هذه الكلمات تستخدم أكثر مما يجب
وقد تكون مربكة جداً للمريض خاصة

596
00:54:28,742 --> 00:54:34,254
شكراً لك، ما انفكت ترسل له روابط لمواقع
إنه خائف كثيراً

597
00:54:34,411 --> 00:54:40,012
أريد تعليمه وأن تدرك ما قد تواجهه -
تريدين السيطرة على كل شيء -

598
00:54:40,028 --> 00:54:45,252
لأنك تريدين السيطرة على كل شيء -
ربما عليك كبح احتقارك لي أمام الطبيب -

599
00:54:49,577 --> 00:54:54,311
تأخروا كثيراً لتشخيص حالة أخي
وتأخروا كثيراً لإعطائه الدواء

600
00:54:54,461 --> 00:55:01,092
كل هلوسة قد تزيد الضرر، أظن أن علينا إعطاء
رامون) مضاد الهلوسات بأسرع وقت ممكن)

601
00:55:01,209 --> 00:55:04,021
...ماذا؟ لم تتوقفي عن التحدث

602
00:55:04,209 --> 00:55:08,156
عن مضار الدواء الغربي لـ35 سنة -
علينا استباق الهلوسة الثانية -

603
00:55:08,187 --> 00:55:10,554
والتي قد تجعل الثالثة ممكنة -
يا للهول -

604
00:55:10,585 --> 00:55:11,656
(سيدة (باير

605
00:55:11,692 --> 00:55:18,165
آسفة أيها الطبيب لكن عليك أن تعلم 
أنني لست أماً تنتظر الشفاء بتأمل

606
00:55:30,122 --> 00:55:39,086
(أنوي المشاركة في تشخيص وعلاج (رامون -
أحترم كثيراً رغبتك في المشاركة -

607
00:55:40,503 --> 00:55:42,586
(لكنه قرار بيد (رامون

608
00:55:43,628 --> 00:55:49,083
إن كان سيخضع للعلاج
 فسيستند إلى السرية التامة بيني وبينه

609
00:55:49,086 --> 00:55:53,710
طبعاً لكن إن وافق
على إشراكنا

610
00:55:53,822 --> 00:55:57,461
أتريد أن يعرف والداك عن كل
 ما نتحدث عنه أثناء علاجك؟

611
00:55:58,885 --> 00:56:03,127
(ليس عليك أن توافق (رامون
وسأنصحك ألا تفعل ذلك

612
00:56:04,920 --> 00:56:06,670
المعذرة؟

613
00:56:10,288 --> 00:56:12,043
(كنتِ معالجة نفسية سيدة (باير

614
00:56:12,044 --> 00:56:16,169
تعرفين أن العلاج لن يكون مفيداً
بحضور والديه

615
00:56:17,740 --> 00:56:22,044
إن قررت أن أعالجك
لا يمكنهما أن تأتيا دون موافقتك

616
00:56:23,544 --> 00:56:24,796
"هل تفهم؟"

617
00:56:27,101 --> 00:56:33,878
وإن تواصلا ليسألا عنك
لن أستطيع إجابتهما بموجب القانون

618
00:56:37,468 --> 00:56:41,098
(رامون) -
"رامون)، سيأتي)" -

619
00:56:41,294 --> 00:56:42,223
"(رامون)"

620
00:56:42,247 --> 00:56:46,794
...آسفة لكن واضح أنه ليس أفضل -
"لا، أريد أن يعالجني" -

621
00:56:47,965 --> 00:56:49,002
أريد ذلك

622
00:56:50,343 --> 00:56:51,752
أريده -
"عزيزي" -

623
00:56:51,898 --> 00:56:55,306
عليكما الانتظار خارجاً إذاً
إلى أن ننهيَ جلستنا

624
00:56:55,681 --> 00:56:56,767
طبعاً

625
00:56:56,883 --> 00:57:02,044
سيكون كل شيء على ما يرام -
سنكون في الخارج إن احتجتنا -

626
00:57:11,273 --> 00:57:14,555
مَن تلك المرأة في الصورة؟ -
أي صورة؟ -

627
00:57:17,534 --> 00:57:18,878
مَن تكون؟

628
00:57:20,670 --> 00:57:22,044
أمي

629
00:57:23,211 --> 00:57:24,211
لمَ؟

630
00:57:26,086 --> 00:57:28,945
"لا أعرف كل الإجابات"

631
00:57:29,169 --> 00:57:32,168
"لا أدعي أنني أعرف"

632
00:57:32,169 --> 00:57:35,627
"طهاة كثيرون في المطبخ"

633
00:57:35,628 --> 00:57:39,043
"أغانٍ كثيرة على المذياع"

634
00:57:39,044 --> 00:57:42,043
"لا أعرف ما يقولونه"

635
00:57:42,044 --> 00:57:45,585
"لا يهم حقاً، لست أصغي"

636
00:57:45,586 --> 00:57:48,835
"هذا الوجه الوديع لن يضيع"

637
00:57:48,836 --> 00:57:51,543
"أنا أركب، عزيزي، اركب"

638
00:57:51,544 --> 00:57:53,252
"عالٍ يا عزيزي، عالٍ"

639
00:57:54,878 --> 00:57:56,378
"منخفض يا عزيزي، منخفض"

640
00:57:58,711 --> 00:58:02,920
اقبله، لا تتركه يرقص"
"انطلق يا عزيزي، انطلق

641
00:58:04,670 --> 00:58:05,919
"انطلق يا عزيزي"

642
00:58:24,586 --> 00:58:26,586
"أؤمن بقدراتك يا عزيزي"

643
00:58:28,294 --> 00:58:31,460
"لأنك جيد"

644
00:58:31,461 --> 00:58:36,086
لدي حرية الاختيار"
"وأنا أختارك

645
00:58:37,628 --> 00:58:39,753
"أؤمن بقدراتك يا عزيزي"

646
00:58:41,211 --> 00:58:44,627
"لأنني أسديك ما هو جيد دائماً"

647
00:58:44,628 --> 00:58:49,294
لديك حرية الاختيار"
"وأنا أختارك

648
00:58:51,044 --> 00:58:52,836
"عالٍ يا عزيزي، عالٍ"

649
00:58:54,419 --> 00:58:56,461
"منخفض يا عزيزي، منخفض"

650
00:58:58,336 --> 00:59:02,461
اقبله، لا تتركه يرقص"
"انطلق يا عزيزي، انطلق

651
00:59:04,294 --> 00:59:05,795
"انطلق يا عزيزي، انطلق"

652
00:59:07,711 --> 00:59:09,336
"انطلق يا عزيزي، انطلق"

653
00:59:11,795 --> 00:59:15,711
اقبله، لا تتركه يرقص"
"انطلق يا عزيزي، انطلق

654
00:59:17,670 --> 00:59:18,711
"انطلق يا عزيزي، انطلق"

655
00:59:28,474 --> 00:59:29,954
"هل تعتقد أنه مريض عقلياً؟"

656
00:59:31,002 --> 00:59:33,419
رامون) أم والدنا؟) -
(رامون) -

657
00:59:34,670 --> 00:59:38,670
أبي مكتئب لأن العالم"
"في حالة أسوأ مما ظنه

658
00:59:39,336 --> 00:59:41,502
"عندما أفكر في كل الوقت"

659
00:59:41,503 --> 00:59:45,357
يفترض أن تكونوا في الخارج
!تسببون المشاكل فيما ما زال بوسعكم ذلك

660
00:59:47,294 --> 00:59:50,669
بإمكانك الحصول على حياة جيدة دون
التظاهر بأنك لا تقهر أمام الجميع

661
00:59:50,670 --> 00:59:51,710
لست أتظاهر

662
00:59:54,836 --> 00:59:57,377
أرسلت الجميع إلى منازلهم
أردت أن أختليَ بك

663
00:59:57,378 --> 00:59:59,211
ظننتك أخبرتني أنك
ستتأخرين في العمل

664
00:59:59,753 --> 01:00:04,044
أنت مثير وذكي
أخبرني خطباً تعاني منه

665
01:00:05,044 --> 01:00:07,086
أظنه حبيب أخي

666
01:00:08,795 --> 01:00:13,293
أتمنى لو أن العالم مختلف عما هو عليه -
أعدك ألا أخرج هكذا يا أبي -

667
01:00:13,294 --> 01:00:14,877
أريد أن أبقيك بأمان لا غير

668
01:00:19,878 --> 01:00:21,210
!اختارت أمك الحياة

669
01:00:21,211 --> 01:00:22,211
لا تتدخلي

670
01:00:26,378 --> 01:00:30,002
كيف وصلت أمك إلى حلمي؟ -
كوني معالجك النفسي ليس عرضياً -

671
01:00:30,670 --> 01:00:32,795
أريد الأفضل لك لا غير

672
01:00:34,419 --> 01:00:37,502
ربما ما هو أفضل لي ليس مخبأ

673
01:00:45,523 --> 01:00:50,086
مؤكد أنه أمر رائع أن يكون لكما
 أشقاء من أماكن مثيرة كهذه

