﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
.ثمة تشيكي أريد معرفة كل شيء عنه
."كارل بينيس"

2
00:00:05,560 --> 00:00:08,480
من هذه؟ عشيقته؟-
لا-

3
00:00:08,560 --> 00:00:10,760
.أنا في ورطة، اعتقلتني الشرطة

4
00:00:10,840 --> 00:00:12,480
.دخلنا الهاتف

5
00:00:12,560 --> 00:00:15,600
أجرى بضع مكالمات مشوشة
."بـ"سيميون كلايمان

6
00:00:15,680 --> 00:00:17,560
.سأراك في الحفلة

7
00:00:18,360 --> 00:00:20,680
.أرجوك قُد دراجتك بحذر

8
00:00:23,160 --> 00:00:26,200
ماذا ستفعل؟

9
00:00:26,280 --> 00:00:28,760
.معنا مذكرة توقيف بحقك

10
00:00:28,840 --> 00:00:32,200
والتهم الموجهة ضده
.تشمل الاعتداء الجنسي والضرب

11
00:00:32,280 --> 00:00:34,400
هل تعرف من يقف وراء ما حصل؟

12
00:00:34,480 --> 00:00:38,360
هناك من أشك فيهم أكثر من غيرهم
.ولكن عندي أعداء كثر

13
00:00:38,440 --> 00:00:41,720
.قلت لك إنني لن أراها بعد اليوم

14
00:00:41,800 --> 00:00:43,400
.أنا حامل

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,080
.هذا رائع

16
00:00:45,160 --> 00:00:46,760
هل أعرف الأب؟

17
00:00:46,840 --> 00:00:48,680
."ديميتري"

18
00:00:48,760 --> 00:00:52,280
"إن ساعدت السيد "كلايمان
فهل سيدعني أرحل؟

19
00:00:52,360 --> 00:00:56,400
مع من رأيته؟-
.مع شاب آخر-

20
00:00:56,480 --> 00:00:58,240
.تعرض "سيميون" لمكيدة

21
00:00:58,320 --> 00:00:59,800
.وعندنا شاهد يؤكد ذلك

22
00:00:59,880 --> 00:01:03,760
.سيتحدث مع السيد "كلايمان" بموضوعك
.أظن أن الأمر سينجح

23
00:01:03,840 --> 00:01:07,480
نحن أصدقاء أفضل لك
،"ونشكل خطراً أكبر على "فاديم

24
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
."لكننا بحاجة لسفن "كلايمان

25
00:01:09,760 --> 00:01:12,360
"لن نستطيع القضاء على "فاديم
،بدون مساعدتهم

26
00:01:12,440 --> 00:01:15,480
.لا أصدق أنك تبتزني

27
00:01:15,560 --> 00:01:17,880
.اعتقدت أن الأمر انتهى-
.وأنا أيضاً-

28
00:01:17,960 --> 00:01:20,440
."سيد "غودمان

29
00:01:22,680 --> 00:01:25,320
.تحياتي إلى عائلتك

30
00:01:46,840 --> 00:01:51,720
إن سحب "كلايمان" ماله من شركتك
،فسنستثمر مكانه

31
00:01:53,480 --> 00:01:55,520
.عبر القنوات القانونية طبعاً

32
00:01:56,240 --> 00:02:00,160
.ما يهمني الآن هو "ريبيكا" وعائلتي

33
00:02:02,080 --> 00:02:06,120
لن يسهل على "فاديم" إيذاؤك
."وأنت في "لندن

34
00:02:07,040 --> 00:02:11,280
فالعمل في أرض أجنبية يستلزم
.موافقة جهاز الأمن الفدرالي

35
00:02:11,360 --> 00:02:13,120
.لا يمكنني المخاطرة

36
00:02:14,280 --> 00:02:16,920
ما مدى الحماية المؤمّنة لعائلتك؟

37
00:02:17,880 --> 00:02:18,920
،قليلة

38
00:02:20,880 --> 00:02:23,080
.وعلى الأرجح غير كافية

39
00:02:23,560 --> 00:02:25,320
و"ريبيكا"؟

40
00:02:26,120 --> 00:02:29,040
.حتى لو عرفت بما يجري فلن تقبل بها

41
00:02:29,120 --> 00:02:31,200
ولا يمكنك إخبارها؟

42
00:02:33,120 --> 00:02:38,200
لهذا السبب يفضّل في مجال عملنا
.ألا تكون لدينا روابط

43
00:02:54,440 --> 00:02:56,120
.لست تضعين الخاتم الذي جلبته لك

44
00:02:56,760 --> 00:02:58,000
.ظننت أن السهرة غير رسمية

45
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
.كل سهرات أمي رسمية

46
00:03:09,560 --> 00:03:10,920
هل من أمر علينا التحدث فيه؟

47
00:03:11,000 --> 00:03:13,120
لا، لماذا؟

48
00:03:14,160 --> 00:03:17,040
."لست غبياً "ريبيكا-
.لا أريد أن نتشاجر-

49
00:03:17,120 --> 00:03:19,200
.ولا أنا ولكن أود أن أعرف ما الخطب

50
00:03:19,280 --> 00:03:20,600
حقاً؟-
.نعم حقاً-

51
00:03:22,080 --> 00:03:23,280
،"تذهب إلى "إسرائيل

52
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
وينجو صديقك عضو العصابة
،من تهمة اغتصاب

53
00:03:25,360 --> 00:03:28,480
ويُقتل شاهدان
.وأنت تعود كأن شيئاً لم يكن

54
00:03:30,440 --> 00:03:33,800
ماذا تريدين أن أقول؟-
.قل أي شيء-

55
00:03:35,800 --> 00:03:39,800
أخبرتك بكل شيء
.ولم يبقَ شيء آخر أقوله

56
00:03:41,640 --> 00:03:45,520
لو كنت مكاني، فماذا كنت ستظن؟

57
00:03:46,600 --> 00:03:48,240
.لست مكانك

58
00:03:50,160 --> 00:03:54,520
.قُتل عمي وكادت عائلتي تُقتل

59
00:03:54,600 --> 00:03:56,840
.لست مكانك

60
00:04:06,720 --> 00:04:09,640
.لا يمكنني التمثيل على والديك

61
00:04:13,840 --> 00:04:15,000
.إذاً لا تأتي

62
00:04:22,200 --> 00:04:25,040
ماذا؟ ستذهب بكل بساطة وتتركني؟

63
00:04:29,080 --> 00:04:33,200
.يمكنك المجيء أو البقاء، القرار في يدك

64
00:04:36,400 --> 00:04:39,440
اعتذر لهما عني وقل لهما
.إنني لست على ما يرام

65
00:04:42,240 --> 00:04:43,200
.حسناً

66
00:06:23,720 --> 00:06:27,560
.يجب ألا نثير فضائح دبلوماسية

67
00:06:27,640 --> 00:06:30,640
ويجب ألا نتصرف بطريقة تثير استياء زملائي
."في "موسكو

68
00:06:33,640 --> 00:06:39,240
يمكن جعل عائلة "غودمان" تعاني الأمرّين
.بالطرق القانونية وبدون اللجوء إلى العنف

69
00:06:39,320 --> 00:06:41,880
.أنا لا أمانع

70
00:06:45,920 --> 00:06:47,960
...بصفتي محاميك أقترح

71
00:06:48,040 --> 00:06:51,600
.أن نبدأ بملاحقة الأب قانونياً

72
00:06:51,680 --> 00:06:55,480
.تهم قديمة كالغش والابتزاز

73
00:06:55,560 --> 00:06:58,040
،لن يسلمه البريطانيون لنا
...ولكن بإمكاننا إرهاقه

74
00:06:58,120 --> 00:07:03,600
بالدعاوى في المحاكم لسنوات مع
.إصدار مذكرة توقيف بحقه من الإنتربول

75
00:07:03,680 --> 00:07:06,040
ماذا عن الفتى؟-
.ليس فتى-

76
00:07:07,280 --> 00:07:08,600
."أليكس غودمان"

77
00:07:09,440 --> 00:07:12,840
كانت قد سرت شائعات بأن شركته
.خالفت قرار العقوبات

78
00:07:13,480 --> 00:07:18,120
بإمكاننا تأكيد صحة هذه الشائعات
.واتهامه بارتكاب غش مالي

79
00:07:18,200 --> 00:07:20,800
.فنطلب تجميد موجوداته حول العالم

80
00:07:20,880 --> 00:07:25,800
وهكذا نجبر هيئة رقابة السلوك المالي
."على فتح تحقيق في شركة "غودمان كابيتال

81
00:07:26,280 --> 00:07:27,120
أنت معنا؟

82
00:07:28,040 --> 00:07:30,360
.طبعاً

83
00:07:32,680 --> 00:07:35,600
.لبعض أفراد عائلته نقاط ضعف أيضاً

84
00:07:36,080 --> 00:07:39,160
.نقاط ضعف أخته تشمل الشرب والمخدرات

85
00:07:39,920 --> 00:07:43,800
.يمكننا التحري عن الأم أيضاً

86
00:07:51,840 --> 00:07:55,400
.بيكي" مريضة"
لمَ لم يتمكن "فيمي" من المجيء؟

87
00:07:56,400 --> 00:07:57,720
.إنه يعمل لوقت متأخر

88
00:08:00,640 --> 00:08:02,680
.صحيح-
لماذا تضحك؟-

89
00:08:02,760 --> 00:08:06,560
.عندما يتزوجك، لن يعود مضطراً للعمل

90
00:08:08,240 --> 00:08:09,680
من يقبل بمصاهرة هذه العائلة؟

91
00:08:13,440 --> 00:08:16,560
أبي هل طلبت من السائق الرحيل؟
.فأنا لم أره في الخارج

92
00:08:17,200 --> 00:08:19,280
.لا يمكنه البقاء خارجاً طوال الليل

93
00:08:19,360 --> 00:08:22,160
.ولكن هذا عمله، فهو حارسك الشخصي أيضاً

94
00:08:22,240 --> 00:08:23,680
.حارسي الشخصي

95
00:08:23,760 --> 00:08:26,040
إن أرادوا النيل منك فسيصلون إليك
.مهما تفعل

96
00:08:29,920 --> 00:08:33,280
.أنا قلق على سلامتك

97
00:08:33,360 --> 00:08:37,040
في هذا البلد لا يُسمح لحراس الأمن
.بحمل سلاح

98
00:08:38,360 --> 00:08:41,800
.إذاً علينا اللجوء إلى إجراءات أخرى

99
00:08:42,840 --> 00:08:44,200
لماذا الآن؟

100
00:08:45,120 --> 00:08:46,680
هل تغير شيء؟

101
00:08:49,040 --> 00:08:50,920
.كل ما أريده هو إراحة بالي

102
00:08:59,600 --> 00:09:01,240
...أتت "ريبيكا" لتسألني

103
00:09:03,040 --> 00:09:05,200
.عن مستثمريك

104
00:09:10,960 --> 00:09:15,000
."كانت قلقة من تعاملك مع "سيميون كلايمان

105
00:09:17,440 --> 00:09:20,880
هل تعمل بالمال القذر؟

106
00:09:20,960 --> 00:09:21,920
.لست أفهم

107
00:09:22,000 --> 00:09:23,120
.بالطبع تفهم

108
00:09:23,200 --> 00:09:24,400
.كلمني بالإنكليزية

109
00:09:32,880 --> 00:09:35,400
هل تعمل بالمال القذر؟

110
00:09:43,320 --> 00:09:45,200
.لا-
لا؟-

111
00:09:45,280 --> 00:09:50,480
إذاً لماذا أنت قلق على سلامتي الآن؟

112
00:09:52,560 --> 00:09:55,400
"لأنني كنت مع عمي "بوريس
."في آخر زيارة لـ"إسرائيل

113
00:09:58,040 --> 00:10:02,120
وكل ما كنت أفكر فيه طوال الرحلة
.هو ألا يحدث معك نفس الشيء

114
00:10:12,080 --> 00:10:14,960
.أنا قلق عليك أيضاً يا أبي

115
00:10:19,240 --> 00:10:21,680
.لا أظن أن الأمر انتهى

116
00:10:31,920 --> 00:10:33,160
.إنها تعمل الليلة

117
00:10:35,840 --> 00:10:37,200
.أنا لا

118
00:10:42,000 --> 00:10:43,040
نعم؟

119
00:10:48,440 --> 00:10:50,480
."حاولت التحدث مع السيد "كلايمان

120
00:10:53,040 --> 00:10:54,960
.لن يغير رأيه

121
00:10:57,440 --> 00:10:58,800
.شكراً لأنك حاولت

122
00:11:00,120 --> 00:11:01,560
.ربما هناك طريقة أخرى

123
00:11:03,200 --> 00:11:06,120
."سأحاول طلب المساعدة من السيد "غودمان

124
00:11:13,320 --> 00:11:15,640
.لست مضطرة إلى ذلك-
.أعرف-

125
00:11:29,160 --> 00:11:33,840
قبل أخذ القرار أريد أن يجمع فريق المراقبة
."كل المعلومات عن عائلة "غودمان

126
00:11:35,080 --> 00:11:37,120
،ليس فقط تحركاتهم وحمايتهم الأمنية

127
00:11:37,200 --> 00:11:42,040
بل أيضاً كم مرة يراهم وأين يراهم
.ولِكم من الوقت

128
00:11:42,120 --> 00:11:44,200
،أريد معلومات عن حياتهم الخاصة

129
00:11:44,880 --> 00:11:50,600
.ومدى تقربه منهم: أبيه، أمه، أخته، حبيبته

130
00:11:51,560 --> 00:11:53,400
.لحسن حظه لا أولاد لديه

131
00:12:09,600 --> 00:12:13,320
.فريق واحد فحسب، مساعد محلي وعميلا مراقبة

132
00:12:13,400 --> 00:12:17,480
ستلتقطهم كاميرات المراقبة
.لذا يجب ألا يظهروا بوضوح عليها

133
00:12:18,360 --> 00:12:20,880
سأحتاج إلى مساعدة لوجستية
،وإلى شبكة اتصالات

134
00:12:20,960 --> 00:12:25,000
.أما الأسلحة فسأهتم بها بنفسي

135
00:12:25,080 --> 00:12:27,400
."هناك حجز لسيارة باسمي: "ماريوس ينسن

136
00:12:42,920 --> 00:12:44,240
"(أوسكار دي لا رينتا)"

137
00:12:44,320 --> 00:12:45,720
.شكراً

138
00:12:48,600 --> 00:12:49,640
هل تود مشروباً؟

139
00:12:49,720 --> 00:12:51,840
.لا شكراً

140
00:12:55,520 --> 00:12:58,000
."أليكس"

141
00:12:58,080 --> 00:13:00,560
."أليكس"
ما رأيك؟

142
00:13:04,440 --> 00:13:07,280
.كلاهما جميلان، جربيهما

143
00:13:08,520 --> 00:13:11,680
هل من مناسبة معينة؟-
.خطوبتنا-

144
00:13:11,760 --> 00:13:13,040
.مبروك

145
00:13:36,200 --> 00:13:37,360
ألو؟

146
00:13:37,440 --> 00:13:39,080
."أنا "جوزيف" سائق السيد "كلايمان

147
00:13:40,760 --> 00:13:43,880
نعم، كيف حالك؟

148
00:13:43,960 --> 00:13:47,560
"كنت أفكر في زيارة "لندن
.على أمل الالتقاء بك إن كان عندك وقت

149
00:13:49,640 --> 00:13:50,880
.بالتأكيد

150
00:13:52,440 --> 00:13:53,880
متى تفكر في المجيء؟

151
00:13:55,000 --> 00:13:55,880
.قريباً

152
00:13:59,760 --> 00:14:02,600
.في الحقيقة قد أحتاج إلى مساعدتك في أمر

153
00:14:03,800 --> 00:14:05,360
.أعلمني متى تنوي المجيء

154
00:14:09,920 --> 00:14:11,120
.إلى اللقاء

155
00:14:14,800 --> 00:14:17,920
.إنه رائع

156
00:14:18,000 --> 00:14:20,960
ستختارين هذا الفستان، صحيح؟

157
00:14:57,120 --> 00:15:01,320
إلامَ تنظر الآن؟-
.لا شيء-

158
00:15:07,360 --> 00:15:09,240
لماذا؟ ما الخطب؟

159
00:15:09,320 --> 00:15:12,360
.منذ عشر دقائق وأنت تحدق من النافذة

160
00:15:15,000 --> 00:15:16,280
هل النظر من النافذة ممنوع؟

161
00:15:16,360 --> 00:15:18,200
."بالله عليك "أليكس

162
00:15:18,280 --> 00:15:22,280
،أريد أن تثق بي وأن تطلعني على أسرارك

163
00:15:22,360 --> 00:15:25,360
.وأن تخبرني بما يجري معك

164
00:15:26,280 --> 00:15:27,640
.تعرفين ما يجري

165
00:15:27,720 --> 00:15:30,480
.لا، لا أعرف

166
00:15:33,160 --> 00:15:37,160
.أعتقد أنه ثمة أمور كثيرة لا تخبرني بها

167
00:15:41,280 --> 00:15:44,040
ممّ أنت خائف إلى هذا الحد؟

168
00:15:51,960 --> 00:15:55,640
.لا يمكن أن أصبح خطيبتك وأنت هكذا

169
00:15:56,200 --> 00:15:58,240
.يجب أن نحل المسألة

170
00:16:01,200 --> 00:16:03,440
.ربما يحسن بك تغيير سكنك لفترة

171
00:16:06,440 --> 00:16:07,520
ماذا؟

172
00:16:11,560 --> 00:16:12,520
بهذه البساطة؟

173
00:16:13,320 --> 00:16:15,400
.لا، ليس بهذه البساطة

174
00:16:17,640 --> 00:16:19,080
.كلانا بحاجة للابتعاد قليلاً

175
00:16:20,720 --> 00:16:22,440
.لست بحاجة للابتعاد قليلاً

176
00:16:24,000 --> 00:16:28,160
.لست مراهقة تواعدها منذ أسبوع فحسب

177
00:16:28,960 --> 00:16:31,400
.لا أريد أن تكوني بجانبي وأنا بهذه الحالة

178
00:16:31,480 --> 00:16:34,520
هل يُفترض بي أن أختفي
إلى أن تنتظم كل أمورك؟

179
00:16:35,480 --> 00:16:38,680
.إلى أن أحل بعض المسائل-
.لا تجري الأمور هكذا-

180
00:16:42,640 --> 00:16:43,880
إلى أين تذهبين؟

181
00:16:44,840 --> 00:16:46,320
.لأتمشى

182
00:16:47,080 --> 00:16:49,960
،فلن أجد الليلة مكاناً آخر أعيش فيه
أليس كذلك؟

183
00:16:50,040 --> 00:16:51,320
."ريبيكا"

184
00:17:16,160 --> 00:17:18,680
.جوزيف"، "أليكس غودمان" يتكلم"

185
00:17:18,760 --> 00:17:21,480
.كنت أفكر في حديثنا

186
00:17:22,280 --> 00:17:28,280
"أجهل وضعك الحالي مع السيد "كلايمان
."ولكن ربما توجد طريقة لمساعدة "لودميلا

187
00:17:29,320 --> 00:17:33,200
.كذلك أنا بحاجة لنصيحتك في مسألة

188
00:17:34,680 --> 00:17:36,560
متى هو أقرب وقت لتأتي؟

189
00:17:47,720 --> 00:17:51,760
نعم؟-
.أريد تقديم استقالتي-

190
00:17:54,920 --> 00:17:57,040
هل من سبب معين؟

191
00:17:58,760 --> 00:18:01,360
.عُرض علي عمل في مجال الأمن في الخارج

192
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
أين؟

193
00:18:08,800 --> 00:18:10,000
."لندن"

194
00:18:13,200 --> 00:18:15,360
هل تريد أجراً أعلى؟

195
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
.لا سيدي

196
00:18:21,080 --> 00:18:23,360
هل أقدمت على أمر أزعجك؟

197
00:18:26,680 --> 00:18:30,920
:يسهل على شخص في موقعك أن ينسى ما يراه

198
00:18:31,640 --> 00:18:35,800
.كل ما نحاول إخفاءه عن سائر العالم

199
00:18:39,280 --> 00:18:41,240
."لست سيئاً بالكامل يا "جوزيف

200
00:18:44,920 --> 00:18:49,120
سأعطي الفتاة حريتها
،وإنما حينما أرى أنا ذلك مناسباً

201
00:18:49,200 --> 00:18:53,600
."ليس لأجلك أو لأجل السيد "غودمان

202
00:19:13,040 --> 00:19:14,320
كل شيء تمام؟

203
00:19:15,760 --> 00:19:16,720
.لا بأس

204
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
متى موعد العملية؟

205
00:19:21,720 --> 00:19:23,040
.لست متأكدة بعد

206
00:19:23,520 --> 00:19:25,280
."ماشا"-
.لا أستطيع إجراءها-

207
00:19:28,840 --> 00:19:30,360
.أريد الاحتفاظ بالطفل

208
00:19:31,520 --> 00:19:33,200
.لا داعي أن يعرف أحد أنه ابنه

209
00:19:34,480 --> 00:19:35,720
.يجب أن يعرف هو

210
00:19:37,400 --> 00:19:39,200
فمن غيره سيدفع لك؟

211
00:19:40,520 --> 00:19:43,840
.أناس كثيرون عندهم أولاد وهم أفقر مني

212
00:19:45,920 --> 00:19:48,200
."ماشا"، "ماشا"

213
00:19:48,280 --> 00:19:51,440
...كل الأثرياء الذين دعموك طوال حياتك

214
00:19:51,520 --> 00:19:53,720
.لن يكونوا إلى جانبك حين ترزقين بطفل

215
00:19:57,760 --> 00:19:58,880
."ماشا"

216
00:20:02,920 --> 00:20:06,000
.كل الشقق مجهزة وتحظى بخدمة غرف يومية

217
00:20:06,080 --> 00:20:07,760
هل تعرفين كم ستقيمين؟

218
00:20:07,840 --> 00:20:10,040
.بضعة أسابيع على الأقل

219
00:20:10,120 --> 00:20:12,800
.صالة الرياضة وبركة السباحة في الأسفل

220
00:20:20,280 --> 00:20:23,760
يزدحم المكان في نهايات الأسابيع
.لكن الوضع يبقى مقبولاً

221
00:20:25,840 --> 00:20:27,720
.لنرَ صالة الرياضة

222
00:20:32,360 --> 00:20:33,880
.حبيبته لم تعد تقيم معه

223
00:20:35,720 --> 00:20:36,880
نقلها إلى بيت آخر؟

224
00:20:36,960 --> 00:20:40,280
.لا أظن ذلك، يبدو أنهما انفصلا

225
00:20:45,200 --> 00:20:47,160
.كان فريقنا يراقبهما

226
00:20:48,040 --> 00:20:52,960
انتقلت للسكن عند صديقة لها لبضعة أيام
.ثم استأجرت شقة

227
00:20:53,040 --> 00:20:55,760
.لم تحاول الالتقاء به ولا هو أيضاً

228
00:21:01,360 --> 00:21:05,160
"(هيثرو)"

229
00:21:10,000 --> 00:21:11,640
"(القطار السريع إلى (لندن"

230
00:21:16,880 --> 00:21:19,720
خدمنا أنا و"ألون" سنوات عديدة معاً
.في جيش الدفاع الإسرائيلي

231
00:21:20,640 --> 00:21:23,400
.وأية معلومات عن عائلتك ستبقى سرية

232
00:21:24,360 --> 00:21:27,880
.يجب أن أسألك عن دوافع الطرف المعادي لكم

233
00:21:34,520 --> 00:21:38,960
كان عمي متورطاً في محاولة لاغتيال
."فاديم كالياغين"

234
00:21:40,200 --> 00:21:45,480
.وأنا مسؤول عن إلحاق الأذى بمصالحه

235
00:21:46,400 --> 00:21:49,040
.ولكن أفضّل أن يبقى الأمر بيننا

236
00:21:53,880 --> 00:21:55,440
كم حارساً شخصياً لديكم الآن؟

237
00:21:56,480 --> 00:21:58,080
.فقط سائق أبي

238
00:21:58,160 --> 00:22:00,040
كم حارساً شخصياً يفضّلون؟

239
00:22:01,120 --> 00:22:02,600
.ليس أكثر من واحد

240
00:22:03,600 --> 00:22:07,400
وقد لا تلاحظ أمي وأختي
.وجود حراسة متخفية لهما

241
00:22:09,480 --> 00:22:12,480
ماذا عن حبيبتك؟

242
00:22:14,920 --> 00:22:16,440
.نقلت سكنها

243
00:22:18,400 --> 00:22:20,840
.افترضتُ أنني الهدف الأساسي

244
00:22:21,520 --> 00:22:24,360
.لذا فضّلت أن نعيش منفصلين لبعض الوقت

245
00:22:26,560 --> 00:22:28,240
هل أخبرتها عن الخطر؟

246
00:22:30,120 --> 00:22:31,360
.لا

247
00:22:31,440 --> 00:22:33,920
هل لديها أفراد عائلة مقربون منكما؟

248
00:22:35,640 --> 00:22:39,320
.لا. والداها متوفيان

249
00:22:44,680 --> 00:22:46,240
أيمكننا الحديث عن الأسلحة؟

250
00:22:46,960 --> 00:22:50,400
.لا تقلق يا سيد "غودمان"، سنكون مسلحين

251
00:23:19,600 --> 00:23:21,000
.أبي

252
00:23:24,400 --> 00:23:25,720
هل تمنيت أمنية؟

253
00:23:28,680 --> 00:23:31,960
تمنيت لو أنك لا تبدو كئيباً جداً
.في عيد ميلادي

254
00:23:32,040 --> 00:23:35,680
.أوافقك الرأي
.فهو يثير جنوني بهذا الحزن على وجهه

255
00:23:42,280 --> 00:23:44,840
.احرص ألا تنسى هذا أبداً-
ماذا؟-

256
00:23:46,560 --> 00:23:50,680
.هذا اليوم، وجهها، وكم هي سعيدة

257
00:23:53,120 --> 00:23:54,840
...هل أصبحت عاطفياً جداً

258
00:23:56,800 --> 00:23:58,120
أم هذا تحذير؟

259
00:24:01,360 --> 00:24:03,920
...عدني فقط أن تتذكر وجهها

260
00:24:04,880 --> 00:24:07,080
.قبل أن تقدم على أية خطوة غبية

261
00:24:13,400 --> 00:24:15,200
."سيدة "غودمان-
.نعم-

262
00:24:15,280 --> 00:24:16,600
."هذه "جنيفر

263
00:24:16,680 --> 00:24:18,200
.مرحباً

264
00:24:18,280 --> 00:24:19,920
.إنها أجمل من أن تكون حارساً شخصياً

265
00:24:20,800 --> 00:24:21,920
."مرحباً "جنيفر

266
00:24:25,720 --> 00:24:26,960
."ثلاث قبلات في "روسيا

267
00:24:27,040 --> 00:24:31,240
."آنسة "غودمان"، هذا "فرانز-
."مرحباً "فرانز-

268
00:24:34,680 --> 00:24:36,840
."سيدي، هذا "مونك

269
00:24:39,760 --> 00:24:41,920
أهذا اسمك الحقيقي؟-
.بل هو لقبي سيدي-

270
00:24:42,000 --> 00:24:43,960
."له وقع أقوى من اسم "بيرسي

271
00:24:46,720 --> 00:24:50,120
.لا بد أنه كان لديك حراس شخصيون من قبل

272
00:24:51,200 --> 00:24:56,000
.في "روسيا" كان جيش صغير يحرسني

273
00:24:56,960 --> 00:24:58,920
.نوظف كثيرين من الروس في شركتنا

274
00:24:59,000 --> 00:25:01,360
.إنهم ماهرون جداً، بعكس ما يشاع عنهم

275
00:25:04,000 --> 00:25:05,880
.إنهم محترفون

276
00:25:06,600 --> 00:25:08,640
.وأجرهم ليس زهيداً بدون شك

277
00:25:08,720 --> 00:25:11,320
.لا تشغل بالك بهذا. أريد أن يرتاح بالي

278
00:25:19,000 --> 00:25:22,800
.إن كانت هناك مشكلة فأخبرني

279
00:25:22,880 --> 00:25:25,400
.أنا إلى جانبك في كل ما تفعله

280
00:25:27,080 --> 00:25:28,480
.أعرف يا أبي

281
00:25:36,360 --> 00:25:38,080
."دبرت كل شيء في "براغ

282
00:25:40,360 --> 00:25:42,440
."ليهتم "كليموف" بأمر "بينيس

283
00:25:44,680 --> 00:25:46,560
.إنه بانتظار أوامرك فحسب

284
00:25:53,360 --> 00:25:56,000
.عندما كنت في الجيش، رأيت العشرات يُعذبون

285
00:25:56,640 --> 00:25:59,560
:كان آخر ما يقولونه فيما تُقتلع أظافرهم

286
00:26:01,160 --> 00:26:04,400
افعلوا بي ما تشاؤون"
."ولكن لا تؤذوا عائلتي

287
00:26:06,720 --> 00:26:09,760
."عندي مخطط آخر لـ"بينيس

288
00:26:13,040 --> 00:26:14,840
.هذه ليست نفسها

289
00:26:15,640 --> 00:26:17,960
هل ترون كيف هي أكمام القمصان المقلدة؟

290
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
.أصلحوها

291
00:26:21,280 --> 00:26:23,440
.شخص في الخارج يطلب رؤيتك

292
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
!"كارولينا"! "كارولينا"

293
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
ماذا حل بك؟

294
00:26:45,040 --> 00:26:46,160
من فعل هذا؟

295
00:26:47,920 --> 00:26:51,040
أجيبيني، من فعل هذا بك؟

296
00:26:52,320 --> 00:26:53,200
."ميلان"

297
00:26:53,280 --> 00:26:54,480
من هو "ميلان"؟

298
00:26:55,840 --> 00:26:57,320
.تاجر مخدراتي

299
00:26:58,280 --> 00:27:01,560
قال إنني أدين له بالمال
.لكن هذا غير صحيح

300
00:27:02,080 --> 00:27:03,400
.اهدئي يا عزيزتي

301
00:27:38,160 --> 00:27:41,040
كم تبلغ من العمر؟-
.ستة أشهر-

302
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
.أنت فرنسية

303
00:27:42,960 --> 00:27:44,800
كيف عرفت؟

304
00:27:46,400 --> 00:27:49,480
."أنا "سيلفي" وهذه "ألبا

305
00:27:49,560 --> 00:27:53,160
."يا له من اسم جميل! أنا "ريبيكا

306
00:27:53,240 --> 00:27:56,040
.أنت سباحة ماهرة-
.شكراً-

307
00:27:56,680 --> 00:28:02,160
.أعلمها السباحة باكراً
.فنحن من "مرسيليا" ولا بد أن تتعلم السباحة

308
00:28:03,400 --> 00:28:04,720
.بالإذن

309
00:28:07,680 --> 00:28:08,800
"(أليكس)"

310
00:28:17,000 --> 00:28:18,480
.مرحباً-
.مرحباً-

311
00:28:18,560 --> 00:28:20,760
.أتصل لأطمئن عليك

312
00:28:23,200 --> 00:28:24,640
.كل شيء تمام

313
00:28:25,880 --> 00:28:28,400
.كنت أسبح فثمة بركة سباحة هنا

314
00:28:30,160 --> 00:28:32,040
لكم من الوقت استأجرت الشقة؟

315
00:28:33,040 --> 00:28:34,520
.ثلاثة أشهر

316
00:28:36,160 --> 00:28:38,560
،ربما هي فكرة غبية

317
00:28:39,960 --> 00:28:42,280
.لكنها ستجعلنا أقوى على المدى الطويل

318
00:28:43,320 --> 00:28:44,520
.سنرى

319
00:28:45,800 --> 00:28:47,040
.سأتصل بك قريباً

320
00:28:47,840 --> 00:28:48,920
.إلى اللقاء

321
00:29:14,000 --> 00:29:16,880
"(كارلوس بلايس)"

322
00:29:16,960 --> 00:29:19,800
.هذا اللون يناسبك كثيراً

323
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
."لا داعي لهذا، شكراً سيدة "غودمان

324
00:29:21,960 --> 00:29:25,800
."بالعكس يا "جيني
.فيجب أن تبدي كمرافقتي لا كخادمتي

325
00:29:25,880 --> 00:29:27,160
.روكسان" من فضلك"

326
00:29:27,240 --> 00:29:30,800
."أبحث عن فستان مناسب لصديقتي "جنيفر

327
00:29:30,880 --> 00:29:34,600
ما رأيك بفستان طويل كهذا؟

328
00:29:36,040 --> 00:29:40,120
إنه رائع. ستبدين أنيقة جداً
."في هذا الفستان يا "جيني

329
00:29:40,200 --> 00:29:42,240
.جربيه هناك يا عزيزتي

330
00:29:43,440 --> 00:29:45,040
.هيا هيا

331
00:29:57,480 --> 00:29:59,840
آسف، هل تتكلمين الإنكليزية؟

332
00:30:00,600 --> 00:30:03,040
أتكلمها بطلاقة، وأنت؟

333
00:30:03,120 --> 00:30:06,600
.أعتذر، نحن في "لندن" وجميعنا غرباء هنا

334
00:30:07,880 --> 00:30:09,640
.إنها حقيبة يد جميلة

335
00:30:12,400 --> 00:30:13,960
هل تود تجربتها؟

336
00:30:15,400 --> 00:30:17,280
.أبحث عن هدية لزوجتي

337
00:30:20,360 --> 00:30:22,800
.ما دامت "ديور" فهي هدية مناسبة

338
00:30:22,880 --> 00:30:24,320
."أوكسانا"-
.نعم-

339
00:30:24,400 --> 00:30:27,360
ما رأيك؟-
.إنه جميل عليها-

340
00:30:30,120 --> 00:30:33,600
.شكراً على المساعدة، تشرفت بلقائك-
.وأنا أيضاً-

341
00:30:36,320 --> 00:30:38,680
.جنيفر"، تبدين مثل عارضة"

342
00:30:39,640 --> 00:30:40,960
هل أعجبك؟

343
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
لا؟

344
00:30:44,960 --> 00:30:48,720
.مونك"، أخبرني"

345
00:30:49,760 --> 00:30:54,680
،إن ذهبت إلى مكان ما
فهل عليك أن تبلغ مديرك؟

346
00:30:54,760 --> 00:30:56,280
.نعم

347
00:30:56,840 --> 00:30:58,000
وابني؟

348
00:30:58,920 --> 00:31:01,200
.هذا رهن بالاتفاق المعقود بينهما

349
00:31:06,640 --> 00:31:09,480
.إذاً ستبقى في السيارة

350
00:31:19,760 --> 00:31:21,120
هل مزاجك سيئ؟

351
00:31:21,920 --> 00:31:25,720
.لا تتخيلين كم أخاطر لآتي وأراك

352
00:31:26,400 --> 00:31:28,200
ألا تظن أنني أخاطر أيضاً؟

353
00:31:28,280 --> 00:31:29,920
وما المخاطر التي تتكبدينها؟

354
00:31:31,000 --> 00:31:32,800
.فأنا أكبر منك سناً

355
00:31:32,880 --> 00:31:35,560
.وأنت شابة وجميلة

356
00:31:35,640 --> 00:31:39,400
.ستجدين بعدي رجلاً آخر
.أنا مجرد لعبة بالنسبة لك

357
00:31:40,160 --> 00:31:42,160
.ابنتك هي صديقتي المفضلة

358
00:31:42,240 --> 00:31:43,760
.كنت أواعد ابنك

359
00:31:43,840 --> 00:31:45,080
وتظن أنني ألعب؟

360
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
.أنا آسف

361
00:32:00,360 --> 00:32:02,480
.أنا عجوز وأتفوه بحماقات أحياناً

362
00:32:15,640 --> 00:32:17,320
.أنت حلمي

363
00:32:19,920 --> 00:32:21,800
...ذات يوم سأستفيق

364
00:32:24,080 --> 00:32:26,760
.ولن تكوني في حياتي

365
00:32:27,840 --> 00:32:30,120
.أنت فعلاً تتفوه بحماقات

366
00:33:00,280 --> 00:33:01,440
أين "ريبيكا"؟

367
00:33:04,840 --> 00:33:07,160
.غيّرت سكنها لبعض الوقت

368
00:33:08,600 --> 00:33:09,560
ماذا يعني هذا؟

369
00:33:15,440 --> 00:33:17,320
.انفصلنا لبعض الوقت

370
00:33:18,640 --> 00:33:19,680
.ستعود الأمور لمجاريها

371
00:33:20,400 --> 00:33:23,040
متى حدث ذلك؟-
.قبل أيام قليلة-

372
00:33:23,120 --> 00:33:25,840
.أرجوك لا تخبري أحداً. فلا أحد يعرف

373
00:33:28,200 --> 00:33:30,120
.لن أخبر أحداً

374
00:33:33,680 --> 00:33:35,720
هل تريد سماع شيء أسوأ بعد؟

375
00:33:39,360 --> 00:33:43,800
.ماشا" حامل بطفل أبي"

376
00:33:54,000 --> 00:33:55,320
أبي؟

377
00:34:02,560 --> 00:34:04,120
منذ متى تعرفين؟

378
00:34:04,880 --> 00:34:06,400
.من أسابيع قليلة

379
00:34:06,920 --> 00:34:11,080
لمَ لم تخبريني؟-
أخبرك ماذا؟ كيف ستتخلص منه؟-

380
00:34:15,520 --> 00:34:16,760
هل يعرف أبي؟

381
00:34:18,680 --> 00:34:19,840
.لا أظن

382
00:34:22,520 --> 00:34:24,360
هل ستتخلص منه؟

383
00:34:25,320 --> 00:34:26,520
.أشك في ذلك

384
00:34:27,120 --> 00:34:29,000
.تبدو مصرة على إنجابه

385
00:34:33,200 --> 00:34:35,080
!يا إلهي

386
00:34:39,120 --> 00:34:42,680
.سيقضي هذا على أمي

387
00:35:28,720 --> 00:35:29,640
كارولينا"؟"

388
00:35:29,720 --> 00:35:31,240
هل تذكر "كارولينا"؟

389
00:35:33,520 --> 00:35:36,560
.أذكر كم دفعوا لي لأفعل هذا بها

390
00:35:37,080 --> 00:35:39,840
...إنه لا يقارن بما سيفعلونه بك

391
00:35:39,920 --> 00:35:42,160
.ما لم تتعاون معهم

392
00:35:43,200 --> 00:35:44,680
من؟ من؟

393
00:35:48,320 --> 00:35:50,280
هل قررت متى ستغادرين؟

394
00:35:51,120 --> 00:35:53,360
.أنت مستعجل لتتخلص مني

395
00:35:56,360 --> 00:35:57,920
.لم أقرر بعد

396
00:35:59,680 --> 00:36:01,480
بسبب ذلك الفتى؟

397
00:36:02,200 --> 00:36:04,680
.ذلك الفتى له اسم

398
00:36:04,760 --> 00:36:06,440
.ذكريني باسمه

399
00:36:07,520 --> 00:36:09,840
."أندري"-
."أندري"-

400
00:36:13,080 --> 00:36:16,240
...ولكن لا تؤجلي مخططاتك لأجله

401
00:36:17,040 --> 00:36:18,760
.أو لأجلي أو لأجل أي كان

402
00:36:19,240 --> 00:36:21,040
.فحياتك هي الأهم

403
00:36:25,120 --> 00:36:28,880
.إن سافرت إلى الخارج فعليه اللحاق بك

404
00:36:55,720 --> 00:36:59,080
.مرحباً-
.مرحباً-

405
00:37:01,240 --> 00:37:05,320
،عادت المربية وأنا سعيدة بذلك
.فلدي نصف ساعة لنفسي

406
00:37:05,960 --> 00:37:09,160
زوجك مسافر؟-
.نحن منفصلان-

407
00:37:09,880 --> 00:37:12,280
أنت متزوجة؟-
.لا-

408
00:37:13,240 --> 00:37:15,360
.توفرين على نفسك الكثير من الأحزان

409
00:37:35,440 --> 00:37:37,560
ألو؟-
.مرحباً-

410
00:37:37,640 --> 00:37:39,440
.كارل بينيس" يتكلم"

411
00:37:41,280 --> 00:37:42,680
كيف حالك؟

412
00:37:42,760 --> 00:37:45,400
"آسف سيد "غودمان
.ولكن كان لا بد أن آتي لأراك

413
00:37:45,480 --> 00:37:48,280
."أعاني مشاكل في "براغ

414
00:37:50,600 --> 00:37:54,520
.في البداية ظننت أنني أعاني شدة الارتياب
.فقد كان أشخاص يتعقبونني

415
00:37:55,760 --> 00:37:57,920
.والشرطيون الذين أدفع لهم لا يقومون بعملهم

416
00:37:59,080 --> 00:38:00,880
.ثم تعرضت ابنتي للأذى

417
00:38:04,280 --> 00:38:06,480
.فقلت: يستحيل أن تكون كلها مصادفات

418
00:38:07,280 --> 00:38:11,640
كنت أعلم أنه ستحصل مواجهة ذات يوم
.وإنما ليست بهذه السرعة

419
00:38:12,120 --> 00:38:13,720
.آسف لبلوغ الأمور هذا الحد

420
00:38:14,320 --> 00:38:17,800
،كسبنا مالاً كثيراً لبعض الوقت
.مبالغ طائلة

421
00:38:23,600 --> 00:38:26,840
.كلما تعرضت للمشاكل، آكل كثيراً

422
00:38:29,400 --> 00:38:31,160
بمَ نصحك "سيميون"؟

423
00:38:32,120 --> 00:38:35,120
.لا يرد على اتصالاتي، لذا قصدتك

424
00:38:36,680 --> 00:38:39,480
.لم نعد أنا وهو نتعامل معاً

425
00:38:41,280 --> 00:38:43,200
ماذا عن أمنك الخاص؟

426
00:38:44,120 --> 00:38:45,560
.عندي محترفون

427
00:38:50,800 --> 00:38:51,960
مسلحون؟

428
00:38:54,120 --> 00:38:59,040
.احمِ عائلتك أيضاً
.فسيتعرضون لهم قبل أن يستهدفوك

429
00:39:01,520 --> 00:39:05,320
سيحرصون أن تعرف
.أن من تحبهم إنما يتعذبون بسببك

430
00:39:06,000 --> 00:39:10,160
،سيتعرضون لأقربهم إليك
.لمن تتأذى أكثر عند استهدافهم له

431
00:39:10,240 --> 00:39:13,480
.انفصلت عن حبيبتي لكي أحميها

432
00:39:15,960 --> 00:39:18,120
.لسوء الحظ هذا غير ممكن مع عائلتي

433
00:39:20,880 --> 00:39:23,040
قل لي ماذا يمكن أن أفعل لك؟

434
00:39:25,760 --> 00:39:27,960
.أريد مالاً لدفع الرشاوى

435
00:39:28,920 --> 00:39:30,440
.نحو 50 ألف دولار

436
00:39:31,080 --> 00:39:32,720
.سأؤمن لك المبلغ غداً

437
00:39:34,680 --> 00:39:37,400
.اعذرني يا صديقي، لا أحب أن أطلب المال

438
00:39:43,200 --> 00:39:46,520
.آمل أنني لم أزعجك، فقد بكت كثيراً

439
00:39:46,600 --> 00:39:50,600
.على الإطلاق، أنا في طريقي إلى العمل
هل هي بخير؟

440
00:39:51,960 --> 00:39:53,400
.نعم، إنها بخير

441
00:39:54,080 --> 00:39:55,600
.مرحباً يا صغيرة

442
00:39:59,480 --> 00:40:03,760
.لم أكن أعرف أننا نقطن في نفس الطابق
."أنا في "3ج

443
00:40:03,840 --> 00:40:05,600
.فلنحتسِ شراباً حين تعود المربية

444
00:40:06,360 --> 00:40:09,000
.هذا رائع-
.ممتاز-

445
00:40:09,880 --> 00:40:11,360
هل تحتاجين للمصعد؟

446
00:40:11,440 --> 00:40:14,520
.لا سأنتظر، تفضلي. إلى اللقاء

447
00:40:24,960 --> 00:40:26,440
.هذا طلبك

448
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
.مرحباً

449
00:41:07,240 --> 00:41:08,440
أيمكننا الدخول؟

450
00:41:09,440 --> 00:41:10,640
.بالتأكيد

451
00:41:27,200 --> 00:41:30,760
كل شيء تمام؟-
.أردنا التحدث معك-

452
00:41:31,640 --> 00:41:32,760
.هذا واضح

453
00:41:32,840 --> 00:41:35,720
.أخبرتني "كاتيا" أنك قررت إنجاب الطفل

454
00:41:38,040 --> 00:41:39,320
.هذا صحيح

455
00:41:40,440 --> 00:41:42,960
.إن كانت هذه إرادتك، فسنتكفل بالمصاريف

456
00:41:47,120 --> 00:41:49,040
...لا داعي-
.سنتكفل بالمصاريف-

457
00:41:49,840 --> 00:41:51,400
.طفلك هو فرد منا

458
00:41:52,800 --> 00:41:55,080
.سنفعل كل ما بوسعنا لنعتني بكما

459
00:41:55,560 --> 00:41:58,880
.ولكن إن حاولتِ أذية عائلتنا فسنردعك

460
00:42:00,560 --> 00:42:02,080
ماذا يعني ذلك؟

461
00:42:03,160 --> 00:42:04,560
.فهذا طفل أبيكما

462
00:42:04,640 --> 00:42:08,800
سنعطيك 20 ألف جنيه في الشهر
.لتربي طفلك في مكان آخر

463
00:42:09,840 --> 00:42:11,800
.إن احتجت للمزيد فنحن مستعدون للاستماع

464
00:42:13,520 --> 00:42:15,680
.لن أذهب إلى أي مكان

465
00:42:15,760 --> 00:42:17,640
ماذا ستفعلين إذاً؟

466
00:42:18,560 --> 00:42:20,400
من سيعيلك غيرنا؟

467
00:42:23,200 --> 00:42:24,200
.لا

468
00:42:27,320 --> 00:42:29,000
.لا تنظري إلي هكذا

469
00:42:30,800 --> 00:42:34,800
كان يجب أن تفكري في صداقتنا
.قبل أن تنامي مع أبي

470
00:42:36,440 --> 00:42:37,760
.القرار بيدك

471
00:42:39,120 --> 00:42:42,160
.إن قررت تحويل المسألة إلى معركة فسنواجهك

472
00:42:43,080 --> 00:42:45,120
...ولكن إن أردت اعتماد حل آخر

473
00:42:46,680 --> 00:42:48,040
.فإن يدنا ممدودة

474
00:43:19,240 --> 00:43:20,240
ماذا؟

475
00:43:21,560 --> 00:43:25,040
.أتذكر هذه العطلة

476
00:43:26,840 --> 00:43:29,040
.أذكرك وأذكر نفسي فيها

477
00:43:29,120 --> 00:43:31,400
.لكنني لا أذكر الولدين

478
00:43:32,640 --> 00:43:35,280
.لا أتذكرهما في هذه السن الصغيرة

479
00:43:35,360 --> 00:43:36,720
.هذا لأنك لست أماً

480
00:43:38,560 --> 00:43:40,800
أتظنين أنهما بهذه السعادة الآن؟

481
00:43:43,200 --> 00:43:44,440
.بالطبع لا

482
00:43:46,480 --> 00:43:48,080
،حارسها الشخصي مسلح

483
00:43:48,800 --> 00:43:51,120
وقد تكون هناك حراسة إضافية
.لا علم لنا بها

484
00:43:53,760 --> 00:43:59,240
.من الممكن استعمال سموم يستحيل كشفها

485
00:44:01,720 --> 00:44:03,520
.بل أريده أن يعلم

486
00:44:19,640 --> 00:44:22,160
.اطلب منهم أن ينفذوا الليلة

487
00:44:35,760 --> 00:44:38,760
ضعوا المرفق الأيسر
.عند الجانب الأيمن للركبة

488
00:44:38,840 --> 00:44:41,000
.قوّموا العمود الفقري في جلستكم

489
00:44:41,080 --> 00:44:44,600
.استديروا وانظروا فوق الكتف اليمنى

490
00:44:52,760 --> 00:44:54,520
أيزعجك أنني اخترت مطعماً تشيكياً؟

491
00:44:55,240 --> 00:44:57,520
."لم أكن أعرف بوجود مطعم تشيكي في "لندن

492
00:44:57,600 --> 00:45:02,320
واحد فقط، افتُتح لأجل الجنود التشيكيين
.الذين قاتلوا مع البريطانيين في الحرب

493
00:45:05,680 --> 00:45:06,880
لديكم عرقوب خنزير؟

494
00:45:06,960 --> 00:45:08,480
.نعم-
أهو شهي؟-

495
00:45:08,560 --> 00:45:10,480
.لا أحبه لكن الكل يحبه

496
00:45:11,600 --> 00:45:13,440
.أمهلينا قليلاً

497
00:45:19,840 --> 00:45:21,880
."تذكرني بابنتي "كارولينا

498
00:45:26,160 --> 00:45:29,840
عذراً على السؤال ولكن ماذا فعلوا بها؟

499
00:45:30,800 --> 00:45:31,840
.لا شيء

500
00:45:35,320 --> 00:45:36,800
.هددوها فحسب

501
00:45:50,720 --> 00:45:52,800
استمتعت بالحصة؟-
.نعم سيدتي-

502
00:45:59,640 --> 00:46:01,080
.شكراً يا عزيزتي

503
00:46:07,760 --> 00:46:11,560
،هذا أكثر ما أندم عليه
.لم أكن أراها وهي تكبر

504
00:46:12,560 --> 00:46:14,840
.تركتني أمها بعد ولادتها

505
00:46:15,880 --> 00:46:18,200
.إذاً تزوجت مرتين-
.ثلاث مرات-

506
00:46:18,280 --> 00:46:20,720
.لكن والدة "كارولينا" كانت حب حياتي

507
00:46:20,800 --> 00:46:23,320
.أتمنى أحياناً لو لم أتزوج

508
00:46:24,600 --> 00:46:29,960
صحيح أن العائلة والأولاد مصدر بهجة
.لكن الهموم أكبر من الأفراح

509
00:46:31,840 --> 00:46:33,400
:فأنت تسأل نفسك

510
00:46:35,480 --> 00:46:38,120
،إن أخذهم الرب مني ذات يوم

511
00:46:38,840 --> 00:46:40,400
فماذا سأفعل؟

512
00:46:51,400 --> 00:46:52,720
.أنت رجل طيب

513
00:46:53,840 --> 00:46:56,400
.ليت الأمر صحيح-
.إنه صحيح-

514
00:46:57,240 --> 00:46:58,840
.هذا ليس عالمك

515
00:46:59,720 --> 00:47:01,560
.ويؤسفني تورطك فيه

516
00:47:02,560 --> 00:47:06,560
.لكن هذا العمل يحولنا إلى ما لا نريده

517
00:47:28,120 --> 00:47:29,520
.هذه أنت

518
00:47:30,280 --> 00:47:33,160
.جنيفر"، أنت تخيفينني"

519
00:47:33,680 --> 00:47:35,160
ماذا عنك؟

520
00:47:36,080 --> 00:47:37,760
هل ستتزوج قريباً؟

521
00:47:40,400 --> 00:47:41,520
.أرجو ذلك

522
00:47:43,640 --> 00:47:44,600
.يوماً ما

523
00:47:44,680 --> 00:47:47,880
.يخامرني شعور بأن الوضع سيُحل قريباً

524
00:47:48,600 --> 00:47:51,240
.فستعود إلى بيتك وتتزوجان

525
00:47:51,880 --> 00:47:56,120
.وإنما عليك أن تشتري لها بيتاً ببركة سباحة

526
00:48:00,320 --> 00:48:02,480
.اعذرني دقيقة

527
00:48:16,040 --> 00:48:17,400
."يجب الاطمئنان على "ريبيكا

528
00:48:18,320 --> 00:48:21,040
يعرف أنه توجد بركة سباحة حيثما تقيم
.وأنا لم أخبره بذلك

529
00:48:29,920 --> 00:48:31,520
.يجب أن تعود إليه

530
00:48:32,280 --> 00:48:33,920
.يجب ألا يلاحظ أنه يوجد خطب

531
00:48:34,000 --> 00:48:35,760
.وسيكسبنا ذلك بعض الوقت

532
00:48:35,840 --> 00:48:39,800
.هناك شخص يتولى حراستها
.سأذهب إليها

533
00:48:58,000 --> 00:48:59,680
.فلنطلب طعاماً

534
00:49:06,680 --> 00:49:08,960
"(مكالمة فائتة من (أليكس"

535
00:49:12,440 --> 00:49:13,680
...هل تحمل صورة

536
00:49:15,000 --> 00:49:17,520
لـ"كارولينا"؟-
.نعم-

537
00:49:27,960 --> 00:49:29,480
.إنها جميلة جداً

538
00:49:39,880 --> 00:49:41,480
.مرحباً-
.مرحباً-

539
00:49:42,080 --> 00:49:43,320
.شكراً لك

540
00:49:43,960 --> 00:49:47,120
.ليست المناسبة رسمية، فأنا أعد الباستا فقط

541
00:49:48,080 --> 00:49:50,320
.تفضلي-
.شكراً-

542
00:49:55,960 --> 00:49:57,880
.حارسك الشخصي لم يعد

543
00:50:01,280 --> 00:50:02,800
.أرسلته إلى بيته

544
00:50:05,520 --> 00:50:08,040
هل أساعدك؟-
.لا شكراً-

545
00:50:08,120 --> 00:50:10,640
.يوجد نبيذ على الطاولة

546
00:50:14,280 --> 00:50:17,720
ما الذي يقال عن القتلة الذين يريدون
أن يُقبض عليهم؟

547
00:50:18,960 --> 00:50:20,960
.شعورهم بالذنب يفضحهم

548
00:50:23,200 --> 00:50:25,000
.أو ربما هو تأثير الكحول

549
00:50:28,400 --> 00:50:30,160
ماذا طلبوا منك فعله؟

550
00:50:32,040 --> 00:50:36,720
.أرادوا معلومات... أية معلومات تفيدهم

551
00:50:38,280 --> 00:50:42,880
.ما كنت سأتفوه بكلمة حتى لو عذبوني أياماً

552
00:50:44,720 --> 00:50:46,080
...لكن ابنتي

553
00:50:47,840 --> 00:50:49,680
.صغيرتي، وأنت تتفهم ذلك

554
00:50:53,000 --> 00:50:54,600
ما الكلام الذي قلته لي؟

555
00:50:56,080 --> 00:50:58,600
.سيتعرضون لعائلتك قبل أن يستهدفوك

556
00:50:59,520 --> 00:51:04,080
."زوجتك، ابنتك "كارولينا

557
00:51:04,880 --> 00:51:07,120
أتظن أنهم سيدعونهما الآن بسلام؟

558
00:51:28,160 --> 00:51:29,320
هل هذه "ألبا"؟

559
00:51:30,120 --> 00:51:32,520
.ستأخذها المربية في نزهة عندما لا تنام

560
00:51:33,320 --> 00:51:35,920
.لكنني لن أتحرك من هنا، فهذه ليلتي لأرتاح

561
00:51:37,120 --> 00:51:40,440
.لا تبكي، سآخذك إلى أمك

562
00:51:49,520 --> 00:51:51,720
هل من شيء؟-
.لا-

563
00:51:58,240 --> 00:51:59,840
.أرجوك، بأسرع ما يمكن

564
00:52:05,200 --> 00:52:07,760
كنتِ تتشاجرين كثيراً مع حبيبك؟

565
00:52:07,840 --> 00:52:09,360
.طيلة الوقت

566
00:52:09,840 --> 00:52:11,880
.هذه علامة جيدة

567
00:52:11,960 --> 00:52:14,640
.فالعلاقة تنتهي حالما ينتهي التشاجر

568
00:52:29,640 --> 00:52:31,720
.سيكون كل شيء على ما يرام

569
00:52:33,280 --> 00:52:36,480
.آمل ذلك، فأنا حامل

570
00:52:39,000 --> 00:52:42,360
.هذا رائع! نعم

571
00:52:43,160 --> 00:52:45,760
.سأتناول كأساً أخرى احتفالاً بهذا الخبر

572
00:52:56,400 --> 00:52:57,520
!النجدة

573
00:53:17,440 --> 00:53:18,360
"الشرطة"

574
00:53:59,400 --> 00:54:00,640
بمَ أخدمك؟

575
00:54:02,280 --> 00:54:03,400
ريبيكا هاربر"؟"

576
00:54:03,480 --> 00:54:05,480
أنت من أقاربها؟-
.أنا خطيبها-

577
00:54:06,040 --> 00:54:07,520
.إنها تحت العملية

