﻿1
00:00:20,280 --> 00:00:23,200
فيريو ، إننا نمشي منذ حوالي ساعة!,

2
00:00:23,720 --> 00:00:25,720
وبدأت أشعر بالتعب

3
00:00:26,360 --> 00:00:27,680
أتمنى الا تكن تعبث معى.

4
00:00:32,920 --> 00:00:34,360
أعتقد هنا حيث تركت السياره.

5
00:00:37,720 --> 00:00:38,960
تعتقد؟!

6
00:00:39,720 --> 00:00:41,600
في المحطة، كنت متأكدا جدا.

7
00:00:47,040 --> 00:00:49,840
دُفن المصري
في مقاطعة سيوداد ريال,

8
00:00:49,920 --> 00:00:50,920
فى منطقه صيد.

9
00:00:58,160 --> 00:00:59,440
أريد منك موقع دقيق!.

10
00:01:08,600 --> 00:01:11,160
حتى لو كنت قتلت اكبر ابن عاهرة فى العالم,

11
00:01:11,240 --> 00:01:13,960
ستسجن نفس المدة كما لو قتلت الملك

12
00:01:14,520 --> 00:01:17,280
الإحداثيات تتطابق مع الإشارة المسجلة في برج الهاتف

13
00:01:17,360 --> 00:01:18,960
في لوس باليستيروس، سيوداد ريال.

14
00:01:19,040 --> 00:01:22,160
عظيم، كيف وصلت إلى هناك؟

15
00:01:23,360 --> 00:01:24,480
 دخلت المزرعة

16
00:01:25,280 --> 00:01:29,000
<i>و قُدت السياره حوالى 15 دقيقه على طريق وعٍر.</i>

17
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
منشأه صيد خاصة

18
00:01:30,640 --> 00:01:32,680
<i>أعتقد انها كانت منطقة صيد .</i>

19
00:01:32,760 --> 00:01:36,720
خرجت من السيارة وأخرجت البندقية.

20
00:01:38,480 --> 00:01:39,880
<i>حشوت ذخيرتين بالمسدس.</i>

21
00:01:39,960 --> 00:01:44,040
ذهبت للسيارة وأخرجت المصري منها,

22
00:01:44,920 --> 00:01:47,960
وجعلته يمشي حوالى 150 ياردة، لا ادرى.

23
00:01:48,640 --> 00:01:51,600
أمرته يحفر قبر لنفسه وقمت بقتله

24
00:01:58,120 --> 00:02:00,640
أتقول أنك فعلت كل هذا وحدك!؟

25
00:02:02,160 --> 00:02:05,080
-من ساعدك؟
- أخبرتك "كاستيو" .

26
00:02:05,720 --> 00:02:08,400
قتلت المصري ودفنته دون مساعدة.

27
00:02:08,480 --> 00:02:11,440
كبلت يديه وجررته بحبل 

28
00:02:11,520 --> 00:02:13,840
حول عنقه كالكلب

29
00:02:15,920 --> 00:02:17,480
سترى كل هذا بالقبر

30
00:02:20,320 --> 00:02:22,160
وأين القبر بالظبط؟

31
00:02:23,160 --> 00:02:24,160
إنه هناك

32
00:02:26,360 --> 00:02:28,520
هنا حيث دٌفن المصري

33
00:02:57,400 --> 00:03:00,440
زيــارة زوجـيـة

34
00:03:04,120 --> 00:03:07,320
دائما نقول ذلك دعونا نذهب للشرب مع الضابط الجديد

35
00:03:07,400 --> 00:03:10,880
ثم الجميع ينشغل بمشاكله، و شؤونهم ... تعلمين

36
00:03:10,960 --> 00:03:14,240
أفضل أن يكون تجمع صغير

37
00:03:19,600 --> 00:03:23,240
هنا سمعت أخبارأن لديك علاقة نزوة مع إحدى السجينات

38
00:03:24,400 --> 00:03:27,880
هل هذا ما يقولونه؟
حسنا، لقد تم إعلامك بشكل خاطئ.

39
00:03:30,960 --> 00:03:32,000
أنظرى...

40
00:03:32,080 --> 00:03:35,120
هذه النزوة استمرت 5 ثوان.

41
00:03:36,040 --> 00:03:40,320
وبسبب 5 ثوان رفعوا قضية ضدك، و أنزلوا رتبتك؟

42
00:03:43,400 --> 00:03:45,120
هل كانت فيريرو?

43
00:03:47,360 --> 00:03:51,000
سمعت أنها بريئة من التهم اللتى
قدمت ضدها ... هل هذا صحيح؟

44
00:03:51,600 --> 00:03:54,360
-نعم اظن ذلك.
-أذن?

45
00:03:54,440 --> 00:03:56,680
طالما وصفوك بمضاجع سجينة

46
00:03:56,760 --> 00:03:59,760
ورفعوا قضية ضدك، وأنت تظنها بريئة

47
00:04:00,440 --> 00:04:03,760
فلم لا تستمر بهذه العلاقة؟، هل سنعلم؟

48
00:04:09,240 --> 00:04:11,280
سأفكر بنصيحتك

49
00:04:12,920 --> 00:04:15,280
أريدك أن تبحث عن أي شيء يعتبر دليل

50
00:04:15,360 --> 00:04:18,560
شعر، قطرة دماء، حتى لو فتات فلافل

51
00:04:18,640 --> 00:04:21,000
ظفر مكسور، أي شيء

52
00:04:21,840 --> 00:04:23,720
هل فتشت المنطقه جيدا؟

53
00:04:56,320 --> 00:04:58,840
حامض الهيدروكلوريك

54
00:05:02,360 --> 00:05:03,600
شكرا لك.

55
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
كابتن.

56
00:05:07,440 --> 00:05:09,520
هل يمكننا الحصول على أي لقطات كاميرا من الامن؟

57
00:05:21,880 --> 00:05:23,480
-نعم.
-شكرا.

58
00:05:23,560 --> 00:05:25,320
كاستيو, يجب ان ترى هذا.

59
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
اللعنه ، ما هذا؟

60
00:05:33,280 --> 00:05:35,640
نظرا للرطوبة والخشونة,

61
00:05:35,720 --> 00:05:38,440
لم يمر 24 ساعه على هذا البلاستك المنكسر

62
00:05:59,640 --> 00:06:00,880
دعنى أساعدك.

63
00:06:01,480 --> 00:06:02,880
بالاصفاد ، الأمر صعب.

64
00:06:04,960 --> 00:06:06,000
شكرا.

65
00:06:12,400 --> 00:06:13,840
الأشخاص؟

66
00:06:14,760 --> 00:06:16,360
فالبوينا ذلك الاحمق.

67
00:06:16,440 --> 00:06:19,840
هو غالبا يصعق نفسه بمسدس الكهرباء ليرى إذا كان يعمل

68
00:06:23,480 --> 00:06:26,320
-ميراندا؟
-ضحية الأعمال الورقية.

69
00:06:26,400 --> 00:06:30,480
دائما بانتظار ابن العاهرة التالي والمشكله الجديدة,

70
00:06:30,560 --> 00:06:33,000
و تبدو من النوع الذي يحتفظ بألعاب جنسية في درجه

71
00:06:35,720 --> 00:06:36,760
بالاثيوس؟

72
00:06:37,280 --> 00:06:39,840
لا يزال يجهل أنه يفشل بالمواعدة لإنه مثليِّ

73
00:06:40,680 --> 00:06:43,040
هو غالبا واقع بحبك

74
00:06:44,600 --> 00:06:47,480
-لا تعبثي معى.
-نعم... حقا.

75
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
و "ساندوفال"؟

76
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
هو الاذكى فى السجن.

77
00:06:57,840 --> 00:06:59,080
و الاكثر غموض.

78
00:06:59,880 --> 00:07:01,040
خطير.

79
00:07:03,480 --> 00:07:05,360
يبدو أنك ليس  معجبا به.

80
00:07:06,480 --> 00:07:09,520
لا أعتقد أنه سيقوم بدعوتي لحفل الشواء القادم

81
00:07:11,400 --> 00:07:14,760
أذا اردت اخباري بشئ فأنا جديرة بالثقة.

82
00:07:15,600 --> 00:07:18,120
أنت الوحيد الذي جاء اليوم للشرب

83
00:07:19,720 --> 00:07:23,240
-أنا كسبتني لجانبك مدى الحياة
-لا يوجد شيء لقوله.

84
00:07:26,800 --> 00:07:29,160
فقط إذا أصبت بالانفلونزا وذهبتي إليه

85
00:07:29,240 --> 00:07:31,360
أبقي  ملابسك الداخلية ملتصقة بك

86
00:07:34,440 --> 00:07:38,400
قلت ذلك لزوجته عندما كانت حامل...

87
00:07:39,680 --> 00:07:41,760
وانتهى بها المطاف فى المستشفي مع نوبة هلع.

88
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
على اي حال...

89
00:07:45,160 --> 00:07:47,600
علي العد لثلالثة قبل فعل أي شيء

90
00:07:47,680 --> 00:07:48,920
لا.

91
00:07:49,000 --> 00:07:52,240
كن على سجيتك، انا مثلك تماما.

92
00:07:53,000 --> 00:07:54,520
هل اوقعت نفسك في الكثير من المشاكل؟

93
00:07:56,040 --> 00:08:00,240
كنت في تدريب حقل الألغام

94
00:08:00,960 --> 00:08:03,280
وكنت أقوم بجر نوع من عربات الدفع

95
00:08:03,920 --> 00:08:07,120
والنقيب تحرش بي على طريقة "الملقة"

96
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
الملعقة؟!

97
00:08:08,400 --> 00:08:10,360
-هل تعرفها ؟
-لا.

98
00:08:10,440 --> 00:08:11,680
انهض.

99
00:08:14,840 --> 00:08:17,520
انحني وكأنك تجر عربة يد ,
هكذا...

100
00:08:22,720 --> 00:08:24,360
هذا هو وضع الملعقة
101
00:08:32,640 --> 00:08:34,680
كان لدى خيارين.

102
00:08:35,840 --> 00:08:38,040
أخذه الى محاكمة عسكرية,

103
00:08:39,320 --> 00:08:43,000
أو تحطيم وجهه اللعين بمؤخرة البندقية.

104
00:08:45,600 --> 00:08:46,640
لذا حطمت وجهه.

105
00:08:49,280 --> 00:08:51,680
هناك قواعد جيدة حقا

106
00:08:51,760 --> 00:08:53,120
لكن ليس جميعهم.

107
00:08:54,360 --> 00:08:56,400
عليك أن تفرق بينهم

108
00:08:57,880 --> 00:09:02,320
أحيانا عليك فعل
ما يتوجب فعله.

109
00:09:22,160 --> 00:09:24,600
فتيات، كم واحدة منكم تتعاطى الهيروين؟

110
00:09:28,240 --> 00:09:31,880
ومن منكم بدأ بلفة حشيش!

111
00:09:36,120 --> 00:09:40,840
اريد ان اساعدكم على هزيمة الادمان.

112
00:09:41,600 --> 00:09:44,240
ولفعل ذلك
ينبغى عليكم بذل افضل ما بوسعكم.

113
00:09:44,760 --> 00:09:46,360
حتى ولو بدا ذلك مستحيل.

114
00:09:47,360 --> 00:09:50,200
ستشعرون بآلام جسم رهيبة.

115
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
قيئ وإسهال,

116
00:09:52,600 --> 00:09:55,480
مخاوف، قلق، وحتى ذعر.

117
00:09:56,200 --> 00:10:01,360
لكن لا شيء أقوله لكم الآن أهم أو أكثر تأثيرا 

118
00:10:01,440 --> 00:10:04,920
مما سيخبرونكم به السجينات اللواتي مروا بذلك

119
00:10:05,880 --> 00:10:07,120
أليس كذلك، تيري؟

120
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
حسنا.

121
00:10:11,680 --> 00:10:14,280
كنت مدمنة على الماريجوانا

122
00:10:14,360 --> 00:10:18,400
كوكائين، أمفيتامين، هيروئبن

123
00:10:18,480 --> 00:10:21,040
-الكراك
-"تيري".

124
00:10:21,600 --> 00:10:24,000
"تيري"، دعينا نصل للمغزى.

125
00:10:24,080 --> 00:10:26,120
-بالطبع، أسفة، أعراض انسحاب المخدرات، صحيح؟
-أجل.

126
00:10:26,200 --> 00:10:27,360
حسنا.

127
00:10:27,440 --> 00:10:29,400
حسنا، أنا...

128
00:10:30,160 --> 00:10:32,200
مررت بأعراض الإنسحاب، كثيرا.

129
00:10:33,000 --> 00:10:36,640
يمكنني إخباركم بأول و أبرز أعراض إنسحاب مررت بها

130
00:10:36,720 --> 00:10:40,720
ذلك عندما أمسكت بي أمي أتعاطى.

131
00:10:41,400 --> 00:10:43,320
حينها كنت بالحمام.

132
00:10:44,000 --> 00:10:45,600


133
00:10:46,840 --> 00:10:49,440
-لإنني لم أنمكن من النهوض.
-تعنين كنت منتشية؟

134
00:10:49,520 --> 00:10:50,840
لا لم أتمكن من النهوض من المرحاض.

135
00:10:53,000 --> 00:10:56,280
تعاطيت جرعة كبيرة من الهيروين

136
00:10:56,360 --> 00:11:00,600
أمي جائت بعد 45 دقيقة ووجدتني بإبرة في ذراعي

137
00:11:01,360 --> 00:11:05,000
نزعتها بسرعة,

138
00:11:05,080 --> 00:11:07,560
جرتني في غرفتي

139
00:11:09,800 --> 00:11:11,840
أولا يأتي الإقياء

140
00:11:12,440 --> 00:11:16,240
في البداية أتذكر عندما دخلوا للتنظيف، هربت

141
00:11:16,800 --> 00:11:21,480
هربت مرتان، لذا توقفوا عن المجيء للتنظيف

142
00:11:22,480 --> 00:11:25,400
أمي اعتادت أن تأخذني لمجمع المسابح

143
00:11:26,320 --> 00:11:28,440
لأتمرن قليلا

144
00:11:32,200 --> 00:11:34,480
يوما ما، كنت أطفو في الماء

145
00:11:35,720 --> 00:11:39,120
والناس بدأت بالخروج من المسبح

146
00:11:39,200 --> 00:11:41,920
يصرخون علي، الأمر أنني

147
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
تغوطت هناك

148
00:11:45,720 --> 00:11:48,720
تبين أن مع أعراض إنسحاب المخدرات

149
00:11:48,800 --> 00:11:52,840
بالإضافة للزبادي، تصاب بالإسهال

150
00:11:55,320 --> 00:11:56,400
أجل.

151
00:12:02,040 --> 00:12:03,320
اللعنة.

152
00:12:03,400 --> 00:12:05,120
الأمر أن...اللعنة.

153
00:12:05,720 --> 00:12:08,880
أمي كان عليها دفع غرامة كبيرة

154
00:12:08,960 --> 00:12:10,840
وقد طردتني من المنزل.

155
00:12:12,440 --> 00:12:14,800
طردتني من المنزل و...

156
00:12:14,880 --> 00:12:15,920
أعني...

157
00:12:17,000 --> 00:12:20,080
تحدثت إليها مرتان فقط.

158
00:12:20,840 --> 00:12:22,880
حسنا، "تيري"، اهدئي، تنفسي.

159
00:12:24,320 --> 00:12:27,720
كيف ترين حياتك تغيرت منذ حينها؟

160
00:12:28,680 --> 00:12:32,320
بدأت أتصرف بمكر لأحصل على المخدرات

161
00:12:32,400 --> 00:12:36,440
آخذ المخدرات من مكان لآخر

162
00:12:36,520 --> 00:12:39,440
أخبئها في مهبلي، أو مؤخرتي

163
00:12:39,520 --> 00:12:42,200
القليل من الناس يستوعبون أن هذا مميت

164
00:12:43,240 --> 00:12:48,600
عواقب ذوبان كيس واحد

165
00:12:48,680 --> 00:12:52,360
أو انفجارها داخل جسمك لا يمكن عسكها

166
00:12:52,880 --> 00:12:54,320
جسمك يمتص المخدرات

167
00:12:54,400 --> 00:12:56,840
أنا أغلفهم مرتين.

168
00:12:57,840 --> 00:13:00,480
جسمك يمتصهم ببضعة دقائق

169
00:13:01,520 --> 00:13:05,360
والدم ينقلها للكبد حيث تدمره

170
00:13:05,440 --> 00:13:08,520
ونفس الأمر بالنسبة للقلب، و المجرى التنفسي

171
00:13:08,600 --> 00:13:11,240
لا أنا، ولا أحد

172
00:13:11,920 --> 00:13:13,920
يمكنه فعل شيء لإنقاذ حياتك

173
00:14:28,600 --> 00:14:31,120
إذا، أتتمرنين قليلا؟

174
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
لدي هدية لك.

175
00:14:44,040 --> 00:14:46,640
إنها هدية صغيرة، قطعة شوكولاتة، خذيها

176
00:14:49,720 --> 00:14:52,120
إنها من الاشياء القليلة التي لم يمنعوها بعد

177
00:14:56,600 --> 00:14:57,600
شكرا.

178
00:15:02,240 --> 00:15:03,560
على الرحب والسعة.

179
00:15:05,960 --> 00:15:07,720
شكرا لك، لأنك لم تبلغي عني.

180
00:15:08,360 --> 00:15:11,600
كانت ستكون كلمتك ضد كلمتي، كنت ستخسرين لكن..

181
00:15:13,760 --> 00:15:15,640
على أي حال، كان ذلك قرار ذكي منك

182
00:15:15,720 --> 00:15:16,960
أجل.

183
00:15:18,600 --> 00:15:19,840
لم أرد أن أتسبب بمشاكل.

184
00:15:21,240 --> 00:15:23,160
و حسنا، لم أكن عذراء على أية حال.

185
00:15:28,560 --> 00:15:30,520
لديك حس دعابة.

186
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
آسف إذا تعديت حدودي.

187
00:15:39,960 --> 00:15:42,880
إذا أردت أي شيء باستطاعتي توفيره لك..

188
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
أجل.

189
00:15:45,760 --> 00:15:48,960
أجل، كنت سأطلب منك حبوب إجهاض.

190
00:15:49,760 --> 00:15:51,000
يمكنني طلب ذلك من "ساندوفال",

191
00:15:51,080 --> 00:15:53,560
ولكن أعتقد سيطلب مني تفسير

192
00:15:53,640 --> 00:15:56,480
إذا أردت يمكنني أن أطلبها من أختي

193
00:15:56,560 --> 00:15:58,520
ويمكنك مقابلتها لأخذها 

194
00:15:59,040 --> 00:16:02,560
-أو يمكنني الذهاب للمركز الطبي
-لا، لا مشكلة.

195
00:16:03,640 --> 00:16:05,920
-أخبري اختك أنني سأقابلها.
-حسنا.

196
00:16:19,920 --> 00:16:20,960


197
00:16:21,040 --> 00:16:23,840
ماذا فعلتي لتحصلي على شوكولاتة من "فالبوينا"؟

198
00:16:24,680 --> 00:16:28,320
أنت فضولية جدا، حصلت عليها من أجلك، كهدية ترحيب

199
00:16:29,160 --> 00:16:31,120
ولكنك أفسدتي المفاجئة

200
00:16:31,720 --> 00:16:33,840
ولكن لا يمكنني أكلها، عزيزتي

201
00:16:33,920 --> 00:16:37,400
ألا تري أن علي ترك هذه الأطعمة، لكن لكي لا أكون فظة

202
00:16:40,000 --> 00:16:41,280
بالإضافة...

203
00:16:41,360 --> 00:16:42,360
"كيمياء عضوية"
"علم النبات"

204
00:16:42,440 --> 00:16:43,880
كل هذه التمارين تجعلي أصاب بالدوار.

205
00:16:47,160 --> 00:16:48,280
إلى اللقاء

206
00:16:59,880 --> 00:17:02,480
هذا يكفي، لنلقيه في المستنقع

207
00:17:03,320 --> 00:17:05,960
والدك دائما يقول أن الجثث تطفو.

208
00:17:06,040 --> 00:17:07,680
سأضع صخر حوله.

209
00:17:07,760 --> 00:17:11,240
لكن لا يمكننا ترك جثة تتعفن في صندوق السيارة

210
00:17:15,720 --> 00:17:17,720
-ماذا لو حرقناها؟
-أين؟

211
00:17:17,800 --> 00:17:21,240
أين يمكننا حرقها أمي؟
والأسنان دائما تبقى...اللعنة

212
00:17:21,320 --> 00:17:22,600
لا تصرخ بوجهي، "رومان"

213
00:17:22,680 --> 00:17:24,720
أرجوك، لا تصرخ

214
00:17:32,480 --> 00:17:34,440
ماذا لو نزعنا أسنانه؟

215
00:17:58,760 --> 00:18:00,480
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

216
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
كنت أدخن سجارة، أعتذر..

217
00:18:05,520 --> 00:18:08,160
فتحت ماء الحمامات من أجل الدخان

218
00:18:08,240 --> 00:18:11,320
-سأعود لزنزانتي
-هل تظنينني غبية؟

219
00:18:13,320 --> 00:18:15,680
حسنا، نعم، كانت حشيش

220
00:18:15,760 --> 00:18:19,400
نعم، إنها حشيش إني أراها
مع هيروين و أمفيتامين...

221
00:18:21,120 --> 00:18:22,120
اللعنة.

222
00:18:22,200 --> 00:18:25,200
انظري زميلة، أنا رقيبة الآن وعلي أنا أبلغ عنكٍ.

223
00:18:28,560 --> 00:18:29,600
هل أعطتك إياها أنابيل؟

224
00:18:31,960 --> 00:18:34,920
أنابيل" لا تعطي شيء دون مقابل تعلمين ذلك

225
00:18:35,000 --> 00:18:37,600
اللعنة، لديك مخدراتها، أليس كذلك؟

226
00:18:38,440 --> 00:18:41,280
-سأرميها في المرحاض.
-لا، ليس المرحاض.

227
00:18:41,360 --> 00:18:43,160
عليك أن تعيديها لها..

228
00:18:43,240 --> 00:18:45,880
لأن المرة التالية ليس يديك ما ستكسرها

229
00:18:46,560 --> 00:18:47,920
حقا.

230
00:18:48,000 --> 00:18:51,200
اللعنة أنا رقيبة وأنت توقعيني بمشاكل

231
00:18:51,760 --> 00:18:53,120
سأدخل للمرحاض.

232
00:18:53,200 --> 00:18:54,280
بحق الجحيم.

233
00:18:55,680 --> 00:18:58,200
لا تمتصيها، اللعنة
ماذا تفعلين؟

234
00:18:58,280 --> 00:18:59,320
أعطني إياها

235
00:18:59,400 --> 00:19:01,800
أعطني إياها، ماذا قال الطبيب منذ قليل؟

236
00:19:01,880 --> 00:19:04,640
اللعنة، ماذا يحدث؟
ماذا تفعلين؟

237
00:19:06,680 --> 00:19:10,840
إنها الطريقة الوحيدة لأنسى لمَ أنا هنا

238
00:19:14,240 --> 00:19:20,240
كنا في سيارة، سرقناها لنستمتع، نمضي الوقت

239
00:19:20,320 --> 00:19:22,520
فعلنا ذلك من قبل ولم يحدث شيء.

240
00:19:24,560 --> 00:19:26,040
إذا وجدنا شي ذو قيمة

241
00:19:27,640 --> 00:19:30,320
أو مال، كنا نحتفظ به، لكن هذا كل شيء

242
00:19:33,040 --> 00:19:35,040
كل شيء لونه وردي.

243
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
لم نرِد إيذاء أحد

244
00:19:40,760 --> 00:19:42,040
ابن اللعينة

245
00:19:51,120 --> 00:19:53,840
لم نكن نعلم أن هناك طفل

246
00:19:55,800 --> 00:19:57,280
لم يكن من المفترض أن يكون هناك

247
00:20:11,240 --> 00:20:14,520
خرجنا من السيارة وتركناه هناك

248
00:20:15,240 --> 00:20:16,520
طننت...

249
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
لم أفكر على الإطلاق

250
00:20:21,840 --> 00:20:23,400
لذا هربت

251
00:20:26,320 --> 00:20:28,280
وجدوه ميت

252
00:20:35,640 --> 00:20:37,440
مات بسبب نوبة قلبية

253
00:20:41,840 --> 00:20:43,960
لم أكن أعلم، أنا آسفة حقا

254
00:20:47,520 --> 00:20:48,680
تفتيش.

255
00:20:50,320 --> 00:20:51,840
انهضوا

256
00:20:51,920 --> 00:20:53,080
يديكي على رأسك

257
00:20:56,560 --> 00:20:58,160
أنت، توقفي هناك

258
00:21:13,440 --> 00:21:14,920
أنظري للأمام

259
00:21:24,640 --> 00:21:27,160
أضيفي المزيد من الماء للمحار إنها تحترق

260
00:21:30,040 --> 00:21:33,120
هذه المقلاة، "ريزوس" الزيت يحترق

261
00:21:33,200 --> 00:21:34,440
سأتولى أمرها

262
00:21:36,320 --> 00:21:37,560
خذي الدجاج

263
00:21:37,640 --> 00:21:39,600
وأضيفي الكثير من الملح لكي لا تكون بلا نكهة

264
00:21:40,720 --> 00:21:44,680
تحركي، أيتها الغبية، إذا حرقتي مطبخي سأقتلك

265
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
ارحلي، لا أريد رؤيتكي مجددا

266
00:21:46,680 --> 00:21:48,240
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

267
00:21:48,320 --> 00:21:50,080
هذه اللعينة تدمر مطبخي

268
00:21:50,160 --> 00:21:53,080
ربما إذا لم تكوني تصرخي علي بكثير من الأوامر...

269
00:21:53,160 --> 00:21:54,960
تظنين نفسك الطباخ ألبرتو تشيكوتي

270
00:21:55,040 --> 00:21:58,000
فالبوينا أخرجها من هنا لأنني سأقتلها

271
00:21:58,080 --> 00:22:00,960
الله أعطاك يديكي لتفتحي المحار لا تحرقيه

272
00:22:01,040 --> 00:22:03,640
لا تصرخي بي في هذا المطبخ المقرف

273
00:22:03,720 --> 00:22:05,240
لا أبالي

274
00:22:05,880 --> 00:22:08,080
تظنين نفسك ملكة جمال العالم.

275
00:22:08,160 --> 00:22:10,120
توقفوا عن العبث و اصمتوا

276
00:22:10,200 --> 00:22:12,840
هيا، يا رجل، لنذهب
لا تتحدثي معي

277
00:22:16,520 --> 00:22:18,720
هذا يكفي

278
00:22:23,080 --> 00:22:26,400
أتودين تنظيف مؤخرات المدمنين بدلا من هذا؟

279
00:22:27,320 --> 00:22:30,600
ربما هناك مؤخرات أنظف من مطبخك المقرف

280
00:22:32,320 --> 00:22:33,920
سأمنحك تقرير

281
00:22:34,000 --> 00:22:36,680
في التقرير الثاني، ستمضي الشتاء في الإنفرادي

282
00:22:38,280 --> 00:22:40,560
فهمتي، "تشيكوتي"؟

283
00:22:41,280 --> 00:22:43,960
ماذا عنها؟ هي من أحرقت المحار

284
00:22:44,040 --> 00:22:45,920
لكن هذا مسؤوليتك

285
00:22:47,880 --> 00:22:49,680
هيا، تحركي، هيا بنا

286
00:22:59,560 --> 00:23:01,440
هل تحدثتي مع أختك؟

287
00:23:03,200 --> 00:23:06,120
أولا علي أن أطلب مكالمة وانتظر ليتم قبولها.

288
00:23:16,920 --> 00:23:18,560
ماذا قدمتي له؟

289
00:23:18,640 --> 00:23:21,720
لم تمنحيه جنس فموي أليس كذلك؟

290
00:23:24,760 --> 00:23:26,960
كابيلا، هيا لمكتبي

291
00:23:27,520 --> 00:23:28,560
ابتعدي.

292
00:23:34,000 --> 00:23:35,400
افتحي فمك، افتحيه.

293
00:23:39,640 --> 00:23:40,680
ها هي

294
00:23:40,760 --> 00:23:44,800
مدديها على الأرض، هناك شيء يسد مجاريها التنفسية.

295
00:23:44,880 --> 00:23:47,880
أحتاج أداة حادة، شفرة، سكين ، أي شيء

296
00:23:47,960 --> 00:23:51,040
حالة طوارئ، الطبيب بحاجة لأداة حادة.

297
00:23:52,080 --> 00:23:54,400
أحضرها لحمام الزنزانة بسرعة

298
00:24:02,840 --> 00:24:05,880
-ها هي.
-ما هذا بحق الجحيم؟

299
00:24:35,960 --> 00:24:37,440
تبا لك، تيري

300
00:24:57,200 --> 00:25:00,880
أسوأ أمر ليس أنك أسأت معاملة السلطة التي منحاها إياكي

301
00:25:01,920 --> 00:25:05,160
بل أنك استغليت ثقتنا

302
00:25:05,240 --> 00:25:08,240
لتدعمي ما كنا نحاول منعه

303
00:25:09,160 --> 00:25:12,120
هذا يؤدي إلى أقصى العقوبات

304
00:25:17,360 --> 00:25:20,160
ستبقين في الإنفرادي لأجل غير مسمى

305
00:25:22,200 --> 00:25:24,760
فحصنا 300 قدم مكعب تحت الأرض في التحليل المجهري

306
00:25:24,840 --> 00:25:26,160
لم نجد أي شيء

307
00:25:26,240 --> 00:25:28,600
ولا حتى شعرة، ظفر، بقايا عضوية

308
00:25:28,680 --> 00:25:30,040
تم تنظيف كل شيء تماما

309
00:25:30,680 --> 00:25:31,960
باستثناء هذه

310
00:25:33,600 --> 00:25:36,760
كيف يعقل أن تكون الرصاصة نظيفة؟

311
00:25:37,400 --> 00:25:40,960
أحد ما سكب حمض الهيدروكلوريك في مسرح الجريمة

312
00:25:41,040 --> 00:25:45,280
أيا كان من أخذ جثة المصري، هو شخص محترف

313
00:25:45,360 --> 00:25:47,880
لن ينمو أي نبات في المنطقة ل20 عاما.

314
00:25:47,960 --> 00:25:51,520
ليس لدينا جثة، أو إثبات أو أي دليل لتقديمه للقاضي

315
00:25:52,080 --> 00:25:56,520
أخبرتكم أني و "ليوبولدو" عملنا معا على عدة قضايا

316
00:25:59,200 --> 00:26:00,520
كنا أصدقاء

317
00:26:01,120 --> 00:26:03,560
اسمي ليوبولدو فيريرو

318
00:26:03,640 --> 00:26:07,360
وأعترف بقتل "حنبل حمادي" الملقب بـ"المصري"

319
00:26:08,040 --> 00:26:11,960
برأيي، من غير المنطقي أن يعترف بجريمة قتل بدون وجود جثة

320
00:26:12,040 --> 00:26:13,480
ما هي نظرياتك؟

321
00:26:13,560 --> 00:26:17,320
الأولى أن "فيريرو" يريد منا تصديق أن المصري ميت.

322
00:26:17,400 --> 00:26:19,400
وكليهما اتفقا على الاختفاء

323
00:26:19,480 --> 00:26:23,040
لذا من المحتمل أنهم ألَّفوا كل هذا لتضليلنا

324
00:26:23,120 --> 00:26:25,840
حتى موت "خالابينو" يمكن أن يكون ستار
(مساعد كاستيو)

325
00:26:25,920 --> 00:26:28,680
ليجعلونا نظن أنه كان يطلق النار على "فيريرو"

326
00:26:28,760 --> 00:26:31,240
إنها خطة ماكرة لكنها خطة على أي حال.

327
00:26:31,320 --> 00:26:34,040
النظرية الثانية: هناك شخص ما أخذ الجثة

328
00:26:34,120 --> 00:26:35,960
و "ليوبولدو" لا يعلم بالأمر

329
00:26:36,040 --> 00:26:40,440
كريم، زوجة فيريرو المستاءة،ابنه، المسجِل، لا أعلم  

330
00:26:40,520 --> 00:26:44,120
بصراحة، "فيريرو" بدا متفاجئ عندما لم نجد الجثة

331
00:26:44,200 --> 00:26:45,560
النظرية الثالثة

332
00:26:46,320 --> 00:26:47,560
هل تسجل ما أقوله

333
00:26:47,640 --> 00:26:49,280
-نعم، سيدي
-حسنا، اكتب

334
00:26:49,800 --> 00:26:50,960
النظرية الثالثة..

335
00:26:51,040 --> 00:26:54,000
أن ليس لدي أدنى فكرة ما النظرية الثالثة

336
00:26:55,080 --> 00:26:57,280
سنتتبع كل الدلائل الممكنة

337
00:26:57,360 --> 00:27:00,560
سنسرِّع الـ72 ساعة من الحجز الإنفرادي

338
00:27:00,640 --> 00:27:05,000
و سوف نحاول إمساك "فيريرو" يناقض نفسه

339
00:27:05,080 --> 00:27:07,520
مفهوم؟ ماذا تنتظرون؟

340
00:27:19,880 --> 00:27:22,920
هل هناك احتمالية لأن ينجو من إطلاق ناري؟

341
00:27:23,960 --> 00:27:27,600
أطلقت النار عليه من مسافة قريبة، رصاصتين من سلاح عيار 12.

342
00:27:28,320 --> 00:27:31,120
من المستحيل أن يكون قد خرج من الحفرة حيُّ

343
00:27:32,600 --> 00:27:34,040
لقد قتلته

344
00:27:39,840 --> 00:27:42,680
-هل تحدث لأختك؟
-لم تجبني.

345
00:27:42,760 --> 00:27:45,640
تركت لها رسالة.
سأحاول الإتصال بهاتف عملها.

346
00:27:45,720 --> 00:27:48,560
-حسنا، أيا كان، لكن أسرعي..
-أيا كان، لكن بسرعة!!؟.

347
00:27:48,640 --> 00:27:52,440
-يمكنك دائما زيارة عيادة تنظيم الاسرة
-لا، لا أريد أية مشاكل، أسرعي

348
00:28:04,280 --> 00:28:07,880
كيف حالك، أيها الكيميائي، ما الأخبار؟
لم يمسكوا بك بعد؟

349
00:28:09,280 --> 00:28:11,280
ماذا تقصدين، "من أنت"؟

350
00:28:11,360 --> 00:28:12,880
أنا "إستافي" ، شريكي.

351
00:28:13,720 --> 00:28:16,400
أجل، لا زلت بالسجن، لا زلت هنا

352
00:28:16,480 --> 00:28:19,040
استمع إلي.
أريد منك خدمة

353
00:28:19,120 --> 00:28:20,840
و إعطاء شيء لأختي

354
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
حسنا.

355
00:28:24,000 --> 00:28:25,560
سنرى، أمي.

356
00:28:27,400 --> 00:28:31,680
سننتظر حتى يحين الظلام ونصعد للجبل,

357
00:28:31,760 --> 00:28:34,800
مكان منعزل، مثل جبال توليدو

358
00:28:34,880 --> 00:28:36,120
وسندفنه.

359
00:28:36,200 --> 00:28:38,360
سندفنه، اتفقنا؟

360
00:28:38,440 --> 00:28:41,280
حتى لو كان علينا الحفر طوال الليل

361
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
ستجعل الجثة تختفي؟

362
00:28:44,880 --> 00:28:47,880
-لا.
-ستمنع حيوان ما من الحفر حتى إيجادها

363
00:28:50,800 --> 00:28:51,920
لا.

364
00:28:52,800 --> 00:28:54,760
أتمني لو كان أبيك هنا.

365
00:28:55,480 --> 00:28:59,520
بالنظر لخبرته الواسعة بإخفاء الجثث، بالطبع.

366
00:29:13,600 --> 00:29:15,080
أيا كان ما سنفعله، رومان

367
00:29:15,160 --> 00:29:17,320
هذه الجثة ينبغي أن تختفي.

368
00:29:17,400 --> 00:29:19,520
حرية أبيك تقف على ذلك.

369
00:29:22,800 --> 00:29:24,560
لنحضر المزيد من الأسيد.

370
00:29:25,080 --> 00:29:26,680
إنها الطريقة الوحيدة

371
00:29:30,360 --> 00:29:32,280
أخبرني بشيء لا يجعلني أشعر بأني أحمق

372
00:29:32,360 --> 00:29:34,560
كل مرة أذهب للتبول وأنظر للمرآة.

373
00:29:34,640 --> 00:29:37,760
أنا جالس هنا وأخبرك أنني قتلت رجل

374
00:29:37,840 --> 00:29:39,720
وهذا ليس كافي لك.

375
00:29:40,440 --> 00:29:43,920
لديك رصاصة، واعتراف، و حفرة.

376
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
-دلائل، مالذي تريده أيضا؟
-لا شيء.

377
00:29:47,920 --> 00:29:50,680
فقط تفصيل صغير.
أين الجثة بحق الجحيم؟

378
00:29:53,920 --> 00:29:56,920
عليك قراءة كتب مغامرة، تساعدك على الهروب

379
00:30:00,120 --> 00:30:02,760
أنهوا ما تفعلوه، سنغلق المكتبة باكرا.

380
00:30:02,840 --> 00:30:04,760
سنقوم بجرد، هيا.

381
00:30:15,480 --> 00:30:18,280
والدك اعترف بقتل المصري.

382
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
-ماذا؟
-تابعي القراءة.

383
00:30:20,800 --> 00:30:24,400
البارحة، أخذوه لنبش الجثة، لكنهم لم يجدوها.

384
00:30:24,480 --> 00:30:26,280
أحد ما قد أخذها

385
00:30:26,360 --> 00:30:27,360
تابعي القراءة.

386
00:30:29,320 --> 00:30:31,280
زميل لي، في قسم جرائم القتل أخبرني

387
00:30:32,040 --> 00:30:35,440
-ألديك فكرة من قد يكون فعل ذلك؟
-لا.

388
00:30:45,560 --> 00:30:46,600
أمي وأخي.

389
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
هذا ما أخشاه.

390
00:30:55,760 --> 00:30:57,080
لن تبلغ عنهم؟

391
00:31:10,000 --> 00:31:13,120
تبا، ما الذي سيفعلونه بالجثة بحق الجحيم؟

392
00:31:14,760 --> 00:31:17,520
لا أعلم
بالنظر لدرجة تحلل الجثة

393
00:31:17,600 --> 00:31:20,680
أعتقد سيحاولوا تجنب تقطيعها

394
00:31:20,760 --> 00:31:22,520
إنهم يغرقون,

395
00:31:25,600 --> 00:31:27,360
حتى عنقهم

396
00:31:27,440 --> 00:31:31,480
إنهم يغرقون، وعندما يستوعبوا الأمر سيكون قد فات الأوان.

397
00:31:31,560 --> 00:31:33,840
سينتهي المطاف بهم في السجن واحدا تلو الآخر.

398
00:31:34,360 --> 00:31:36,880
ولن أتمكن من فعل شيء، لا يمكنني.

399
00:31:37,520 --> 00:31:39,520
سيحاكموا لمدة أكثر مني

400
00:31:44,280 --> 00:31:48,120
المضحك أني في لحظة ظننت 

401
00:31:49,840 --> 00:31:52,080
أن كل شيء سيتم إصلاحه

402
00:31:53,000 --> 00:31:57,080
القاضي كان سيعيد النظر في قضيتي، كنت سأخرج حرة طليقة

403
00:31:59,160 --> 00:32:01,440
وكنا سنعود عائلة طبيعية

404
00:32:05,160 --> 00:32:08,640
بمشاكل عادية

405
00:32:12,120 --> 00:32:13,560
لكن لا.

406
00:32:16,320 --> 00:32:20,160
ستأخذين رواية "موبي ديك" أم "الكونت دي مونت كريستو"؟

407
00:32:21,000 --> 00:32:22,320
"موبي ديك".

408
00:32:38,640 --> 00:32:39,760
لدي سؤال.

409
00:32:40,840 --> 00:32:43,320
هل تعرف أفضل طريقة لإخفاء جثة؟

410
00:33:08,640 --> 00:33:10,400
اللعنة إنها "ليديا"

411
00:33:11,720 --> 00:33:13,440
ماذا أفعل؟ هل أجيبها؟

412
00:33:13,520 --> 00:33:14,680
أجل.

413
00:33:20,000 --> 00:33:24,960
أهلا، عزيزتي،كيف فرنسا.
كيف يجري التحقيق؟

414
00:33:25,440 --> 00:33:26,440
<i>أنا هنا.</i>

415
00:33:26,520 --> 00:33:28,520
<i>أنا في المطار، تعال وخذني..</i>

416
00:33:33,760 --> 00:33:36,120
لا يمكنني الآن، عزيزتي، أنا

417
00:33:36,760 --> 00:33:38,640
<i>سآخذ أمي للتسوق</i>

418
00:33:44,320 --> 00:33:45,440
"ليديا"؟

419
00:33:47,680 --> 00:33:49,880
المصري قتل ابنتي أمامك

420
00:33:52,360 --> 00:33:53,720
كنت تلاحقهم

421
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
رأيت كل شيء ولم تخبرني

422
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
تعال الآن وإلا اتصلت بالشرطة

423
00:34:22,880 --> 00:34:25,440
"أنتونيا" عليك تعدي لي حمية غذائية

424
00:34:25,520 --> 00:34:26,600
أوامر "ساندوفال".

425
00:34:26,680 --> 00:34:29,560
اكتبي ما تحتاجيه هنا.

426
00:34:29,640 --> 00:34:33,000
-ثم سنرى إن كانوا سيوافقوا عليهم.
-بالطبع سيوافقوا.

427
00:34:45,800 --> 00:34:48,880
-هل كل شيء بخير؟
-نعم كل شي جيد

428
00:35:30,760 --> 00:35:33,880
أتمنى ألا تكون قد تعلقت به لأنه...

429
00:35:37,360 --> 00:35:39,880
رحل، لقد رحل، هل تريد بعض القهوة؟

430
00:35:41,280 --> 00:35:43,840
-أجل
-أجل؟ حسنا، قهوة

431
00:35:44,720 --> 00:35:45,840
جيد جدا

432
00:35:47,360 --> 00:35:49,840
-كيف كان يومك؟
-جيد

433
00:35:50,880 --> 00:35:53,960
كنت مع فتاة مجنونة تشبهك كثيرا لكن أكثر جنونا.

434
00:36:04,120 --> 00:36:05,120
سكر؟

435
00:36:09,720 --> 00:36:11,040
-ملعقة أو اثنتان؟
-واحدة.

436
00:36:17,800 --> 00:36:18,920
جيد.

437
00:36:21,560 --> 00:36:24,160
هذه القهوة رائحتها رائعة.

438
00:36:25,840 --> 00:36:30,400
-رائعة جدا، هل كانت لـ"فالبوينا"؟
-نعم، سأعد له واحدة أخرى.

439
00:36:31,400 --> 00:36:32,960
لا يسمحون لي بشربها، لكن لا يهم.

440
00:36:39,680 --> 00:36:41,480
أنهى غسل الصحون، هيا.

441
00:37:08,200 --> 00:37:12,080
هل يمكنك إخباري ما الذي تنوين فعله لـ"فالبوينا"؟

442
00:37:12,680 --> 00:37:13,800
أقتله.

443
00:37:16,280 --> 00:37:18,480
تريدنني أن أخبرك بشيء جديد، أليس كذلك؟

444
00:37:18,560 --> 00:37:20,200
صحيح.

445
00:37:20,280 --> 00:37:22,760
لأن عادة من يردد قول

446
00:37:22,840 --> 00:37:24,640
أنه قاتل، يتبين أنه ليس كذلك

447
00:37:25,280 --> 00:37:27,440
أتريدنني أن أقول لك كيف يشعر الشخص 

448
00:37:27,520 --> 00:37:30,400
عندما تضع مسدس بفمه ليعترف بجريمة؟

449
00:37:32,560 --> 00:37:34,840
إلى أن يقول أنه قتل أحد ما ودفنه.

450
00:37:34,920 --> 00:37:36,680
و جرَّه مثل كلب

451
00:37:39,840 --> 00:37:41,440
هل تخبرني

452
00:37:42,720 --> 00:37:44,160
أن المصري لا يزالي حٍيُّ؟

453
00:37:52,360 --> 00:37:55,440
سنطلق سراح السيد "فيريرو" لعدم كفاية الأدلة

454
00:37:57,040 --> 00:37:59,760
أخبر القاضي "أندريد" وأحد أقربائه

455
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
وأخبرهم أن يحضروا ممتلكاته الشخصية

456
00:38:13,720 --> 00:38:15,920
لقد قتلوا ابنتي أمامك

457
00:38:16,640 --> 00:38:19,800
وأمام أبيك، وأنت لم تخبرني بشيء

458
00:38:19,880 --> 00:38:21,920
كريم قتل ضابط شرطة بمنزلك

459
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
بينما كانوا بانتظارك ليقتلوك.

460
00:38:24,640 --> 00:38:28,360
أبيك اعترف بقتل المصري ودفنه

461
00:38:29,280 --> 00:38:30,920
وأنت لم تخبرني بشيء

462
00:38:31,880 --> 00:38:35,800
أتصل بك، وأنت تخبرني أنك ذاهب للتسوق مع أمك

463
00:38:36,480 --> 00:38:38,800
يمكنني أن أقول لك متى ولماذا بدأت بالكذب عليك

464
00:38:40,240 --> 00:38:41,880
عندما الناس الذين يضايقون أختي

465
00:38:41,960 --> 00:38:44,480
هددوا بقتلنا من أجل 9 ملايين يورو

466
00:38:51,360 --> 00:38:53,200
بعد ذلك، استمريت بالكذب عليك.

467
00:38:54,880 --> 00:38:58,600
استمريت بذلك بينما كنا نحاول الخروج من هذا الجحيم

468
00:38:59,760 --> 00:39:01,800
وذلك الوغد دهس لوسيا

469
00:39:03,920 --> 00:39:05,680
كذبت عليك ليديا

470
00:39:07,080 --> 00:39:08,400
لكي لا أسبب لك المزيد من الألم

471
00:39:13,000 --> 00:39:16,480
الناس دائما تظن القاضي يعرف كيف يتصرف

472
00:39:17,800 --> 00:39:19,440
ليفعل الشيء الصحيح

473
00:39:22,800 --> 00:39:26,520
لكنني لا أعلم ماذا أفعل بك
لا أعلم ماذا أفعل بكل هذا

474
00:39:34,320 --> 00:39:35,800
أخبرني بشيء، رومان

475
00:39:35,880 --> 00:39:38,920
هل وضعت ابنتي بخطر؟ 

476
00:39:39,440 --> 00:39:42,160
-بمعرفة مسبقة؟
-لا.

477
00:39:44,440 --> 00:39:47,120
ألمي لن يكون بقدر ألمك أبدا

478
00:39:49,440 --> 00:39:52,560
لكنه كان كافي لجعلي أقتل قاتل ابنتك

479
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
هل أنت بخير؟

480
00:40:09,240 --> 00:40:10,520
أجل.

481
00:40:15,120 --> 00:40:16,200
خذني للمنزل.

482
00:40:24,320 --> 00:40:27,480
هل تريدي أن تعرفي الشعور بعد قتل رجل؟

483
00:40:27,560 --> 00:40:29,200
لا، لا تخبريني بشيء.

484
00:40:29,280 --> 00:40:31,440
حبة صغيرة بكأس، هذه خطتك؟

485
00:40:32,520 --> 00:40:36,160
هل جعل الضحية يسمم نفسه تبدو خطة سيئة؟

486
00:40:37,520 --> 00:40:40,480
لا يوجد دافع، لا أحد يعلم ماذا فعل

487
00:40:40,560 --> 00:40:41,720
هل هذه تبدو خطة سيئة؟

488
00:40:43,480 --> 00:40:44,640
ما الذي فعله؟

489
00:40:52,880 --> 00:40:53,960
لقد اغتصبني.

490
00:41:03,160 --> 00:41:06,200
اغتصبني، بينما جعلني أصدر صوت صهيل مثل حصان

491
00:41:08,680 --> 00:41:10,920
صعقني بالكهرباء لأفعل ما يريده

492
00:41:12,040 --> 00:41:16,080
غسلني كحيوان ليخفي آثاره

493
00:41:19,160 --> 00:41:22,160
ثم جلب لي قطعة شوكولاته، وكأن كل هذا كان مقلب سخيف

494
00:41:25,600 --> 00:41:27,640
لا أحد سيحاكمه على كل هذا

495
00:41:31,360 --> 00:41:32,760
لذا سأقتله

496
00:41:35,280 --> 00:41:36,760
لقد قررت ذلك

497
00:41:39,600 --> 00:41:41,880
-هل أنتي متأكدة؟
-أجل

498
00:41:46,680 --> 00:41:47,840
لا.

499
00:41:48,800 --> 00:41:50,280
اسمعيني بشكل جيد، "ريزوس".

500
00:41:51,000 --> 00:41:52,480
اسمعيني جيدا

501
00:41:55,880 --> 00:41:57,880
إذا أردنا قتل ذلك اللعين

502
00:41:57,960 --> 00:42:00,000
لا يمكننا فعلها في لحظة انفعال

503
00:42:01,280 --> 00:42:03,040
أهم شيء ألا يتم الإمساك بنا

504
00:42:04,000 --> 00:42:07,880
انسي الحبة، وهذا الهراء، ثقي بصديقتك

505
00:42:09,240 --> 00:42:14,680
بماذا لدي خبرة غير قتل الناس؟

506
00:42:33,560 --> 00:42:36,960
ليوبولدو" أتيت لأقلُّك، هيا

507
00:42:37,040 --> 00:42:38,480
هل أنت هنا، لأخذ حماك؟

508
00:42:39,520 --> 00:42:40,920
أنا صديق للعائلة

509
00:42:44,280 --> 00:42:45,600
انتظرنا في الخارج قليلا.

510
00:42:54,280 --> 00:42:56,080
إنه لك.

511
00:42:56,160 --> 00:42:57,760
"ليوبولدو فيريرو"

512
00:42:57,840 --> 00:43:01,920
في هذا الوجه اللطيف قتل رجل

513
00:43:02,480 --> 00:43:05,280
عذبه ودفنه

514
00:43:05,360 --> 00:43:08,720
وأخرجه أيضا، لا أعلم لماذا

515
00:43:08,800 --> 00:43:12,880
-حقا؟ هل متأكد من ذلك
-اعترف بنفسه

516
00:43:12,960 --> 00:43:15,640
لهذا ستدعه تذهب، صحيح؟

517
00:43:16,480 --> 00:43:19,680
بدلا من البحث عن الرجل الذي سحب الزناد

518
00:43:19,760 --> 00:43:22,760
تطارد عائلة "فيريرو" وعندما أحدهم يتعرض للقتل

519
00:43:22,840 --> 00:43:26,000
سينتهي المطاف بك بمشفى الأمراض العقلية، لفشلك بعملك

520
00:43:26,080 --> 00:43:30,480
فشلي بعملي؟، عملي أن أطارد قتلة مثل فيريرو

521
00:43:30,560 --> 00:43:32,440
وماذا لو كان؟ ماذا؟

522
00:43:33,280 --> 00:43:37,480
إذا كان بإمكاني قتل "بن لادن" قبل أن يقتل 5 أشخاص

523
00:43:37,560 --> 00:43:38,880
سأسحب الزناد.

524
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
-لن أنتظر أمر بذلك.
-بصراحة، أنا لا أفهم.

525
00:43:42,480 --> 00:43:45,440
إذا استمريت بمطاردة عائلة "فيريرو" ستجدني أنا

526
00:43:45,520 --> 00:43:49,920
ستجلس أمام القاضي وتتهمني بنفس تهمتهم

527
00:43:50,960 --> 00:43:52,160
هيا بنا، ليوبولدو

528
00:43:55,440 --> 00:43:58,080
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

529
00:43:58,160 --> 00:44:00,440
درع بشري لهم؟

530
00:44:02,200 --> 00:44:03,640
أحمق!

531
00:44:04,960 --> 00:44:06,440
-كاستيو.
-ماذا؟

532
00:44:07,200 --> 00:44:10,120
تم تفعيل جهاز المراقبة بسيارة فيريرو

533
00:44:14,120 --> 00:44:16,640
-أي شيء آخر؟
-الفتاة المفقودة

534
00:44:16,720 --> 00:44:19,680
عائلتها تلقوا طلب فدية للتو.

535
00:44:19,760 --> 00:44:23,320
-تم تأكيد الخطف
-اللعنة.

536
00:44:34,080 --> 00:44:35,800
أين جثة المصري؟

537
00:44:38,880 --> 00:44:40,200
لا أعلم.

538
00:44:56,760 --> 00:44:58,160
مسا الخير.

539
00:44:58,680 --> 00:45:00,560
تركت المطار بدون أمن.

540
00:45:00,640 --> 00:45:03,680
أعتذر كان ذلك خاطئ، لأسباب شخصية.

541
00:45:03,760 --> 00:45:05,240
لن يحدث ذلك مجددا، أعتذر

542
00:45:06,960 --> 00:45:09,400
هذا خطيبي، و والدته
كل شيء على ما يرام

543
00:45:11,640 --> 00:45:12,880
حسنا.

544
00:45:13,760 --> 00:45:15,000
افتح الباب.

545
00:45:19,520 --> 00:45:20,560
ما كل هذا؟

546
00:45:20,640 --> 00:45:22,400
لقد وفروا حماية بسب القضية.

547
00:45:22,480 --> 00:45:25,440
كما تعلم، أتولى قضية كريم الآن

548
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
السوري.

549
00:46:27,080 --> 00:46:30,360
ترجمة:
ميسم عمري/ Mayssam 3omary
أحمد صادق / Ahmed Sadek
