[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: HeroMan إستايل ترجمة Video File: ..\..\..\الأنمي الإنجليزي\Heroman\[CrunchySubs] Heroman - 21 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 34992 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Song Subtitles,AF_Diwani,40,&H00FFF6FA,&H000000FF,&H00722665,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,3,178 Style: Main Dialog,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00181818,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.1,2,10,10,15,1 Style: Title,Times New Roman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A0587F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,20,65,100,1 Style: Main Dialog I,HASOOB,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00001747,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,1 Style: الملاحظات,Thick Naskh 2,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: العامين في بداية الحلقة,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: RAINBOW Overlap,RAINBOW,42,&H00EBD2D2,&H0000FFFF,&H00191D22,&H87000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1.125,2,96,96,27,1 Style: Signs,Hacen Freehand,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,30,1 Style: الحركات الخاصة,msoms Arsene_Lupin,50,&H00F59419,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: openning song,AF_Jizan,45,&H00FFE4FF,&H000000FF,&H0062239B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,3,1 Style: الشعار,BadaBoom BB,50,&H005458D3,&H000000FF,&H00662A32,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: الحجب,Arial,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.38,0:00:12.36,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)\blur3}لقد حاولتُ الرجوع إلى هذا المتنزه كالعادة Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:16.03,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3} وإنتابني شعورٌ لم أشعر به من قبل Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:21.63,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}... إرتعبتُ من هبوب الرياح Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:25.24,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur3}فرجعتُ للمنزل راكضةً كالطفل Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:34.08,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}أسأل السماء الواسعة من نافذتي عن مكانكَ الآن ؟ Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:36.28,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur3}... أرجو أن يصل كلامي لكَ Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:44.16,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}... يا إلهي ، إذا كُنتَ ستحقق الأماني Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:49.86,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur3}! فأرجوكَ حقّق أمنيتي الآن Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.73,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}أريد أن أسمع صوتكَ فأنا مشتاقةٌ إليك ، أريد أن أراكَ الآن Dialogue: 0,0:00:56.10,0:01:00.37,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}لِم علينا أن نبقى نتطلع للغد دوماً ؟ Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:05.91,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}لقد قُلتَ بإننا خسرنا الوقت ، لا تقلها بمثل هذه السهولة Dialogue: 0,0:01:05.91,0:01:08.35,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur3}حاول مرةً أخرى وحسب Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:14.25,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}لقد أحببتُكَ ولقد تأخرتُ عن حُبكَ منذ البداية Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:19.06,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}لا يُمكنني أن أفكّر بأنّ كُلّ شيء قد إنتهى بمجرّد إنني أستسلمتُ Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:24.40,openning song,,0000,0000,0000,,{\blur3}لقد قُلتَ بإنّه ليس بيدنا حيلةٍ ، هذا مستحيل لا تقرر بهذه السهولة Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:28.23,openning song,,0000,0000,0000,,{\fad(0,200)\blur3}إبتسم مرةً أخرى وحسب Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:40.08,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)} ترجمة : هاني غسان Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:50.08,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)} {\fs41\b1\fnالراسم - فن محمد متين}H.Gray-Man{\r\b0} : تدقيق ومُراجعة Dialogue: 0,0:01:50.08,0:02:00.00,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,0)} {\b1\fnالراسم - فن محمد متين\fs41}H.Gray-Man{\r\b0} : إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.65,Song Subtitles,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إلى متى سنبقى على هذه الحالة هنا ؟ Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:52.98,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! فبينما نُضيّع الوقت هنا ، فإنّ ذلك الشخص يهرب مبتعداً من هنا Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:55.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. [ بـ .. بالرغم من إنني لن أقلق على [ هولي Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:59.45,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ذلك الشخص على الأرجح الآن نادم لأختطافه إياها Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:02.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه لم يعتقد أبداً بأنّه سيختطف شخصاً بمثل هذا العُنف Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:05.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. توقّف عن وصف أختي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:07.64,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لستُ بمزاجٍ يسمح ليّ بالمزاح Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:09.57,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... أنا آسف Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:12.77,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لم يطرأ أيُّ جديد Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:14.82,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. فنحن لم نكتشف الإتجاه الذي هربوا إليه Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:17.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. الدليل الوحيد الذي لدينا هو شهادتكم Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! المجرم هو شخصٍ ذو عيونٌ حمراء Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:22.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ ولقد هرب بعدما أمسك بـ [ هولي Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,شخصٌ ذو عيونٌ حمراء ؟ Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:27.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لدّي شيءٌ أريدكم أن تتأكدوا منه من أجلي Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:29.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:35.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. نحن نبحث عن رجلٌ تسبّب في سلسلة من الحوادث Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:37.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... هل الرجل الذي قابلتموه Dialogue: 0,0:02:37.33,0:02:38.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... إنّه يُشبهه Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:40.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لكنني لستُ متأكداً Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:44.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد فهمتُ Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:51.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم ما الذي يجري هنا حقّاً ، لكننا ربّما سنحتاج لمساعدتكم Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:53.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إذا إكتشفنا أيّ شيءٍ جديد ، فسوف نتصل بكم Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:57.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. جوي ] ، لا تكن مُحبطاً هكذا ] Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:58.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:07.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... [ ويل ] Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:11.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:17.55,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(205,59)} الحلقة الحادية والعشرين : المشاعر Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:30.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا لا ينفع ، ملفات الحوادث ترفض أن تُفتح Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. كنتُ أعتقد بأننا سنجد خيطاً ما للمجرم ما إذا بحثنا في حاسوب البروفيسور Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:37.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أتعتقد بأنّ [ ويل ] هو المسؤول عن هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:39.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! كلاّ ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:42.11,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ذلك الشخص لن يهاجم الناس أبداً Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:44.45,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم ، لكنّه يبدو بأنّه يشبه [ ويل ] كثيراً Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:48.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أيُمكن بأنّ " السكروج " قد سيطر على [ ويل ] بالكامل ؟ Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أتشكُّ به حقّاً ؟ Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:52.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنت مجنون Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:55.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ذلك الشخص لن يفعل أيّ شيءٍ قد يؤذي البشر Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل نسيت ؟ Dialogue: 0,0:03:57.03,0:04:00.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. " لقد هاجمنا عندما أراد أن يستعيد سلاح " السكروج Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.13,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... وأختي ، ربّما يكون قد Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:04.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! هذا الأمر مختلفٌ بالكامل عن المرّة السابقة Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,كيف يُمكنك أن تكون واثقاً منه لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:08.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إهدئ قليلاً Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:11.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنزعاجُكَ سوف يزيد الأمر سوءاً Dialogue: 0,0:04:15.61,0:04:20.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. المهم الآن هو إيجاد [ هولي ] ، وليس القلق حول المُتسبّب بالأمر Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:21.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعلم هذا Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:28.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لكنّ ، كيف ؟ Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:34.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,تراب ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:47.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذه هي الأتربة التي كان البروفيسور يجري الأبحاث عليها Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:50.01,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ومكتوبٌ عليها المكان المؤخوذة منها Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:52.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذن ، لقد كان يُخفيهم هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:56.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لقد قالَ بأنّ التربة هي شاهد عيّانٍ على الحوادث .. أليس هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:59.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... ولقد قالَ أيضاً بأنّ جميعها مرتبطةٌ بأمرٍ ما Dialogue: 0,0:05:00.13,0:05:01.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي كان يقصده ؟ Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:07.05,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ربّما هناك صلةٌ ما بين كُلّ هذه الأماكن المختلفة Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:16.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما هو هذا الحرف " أكس " ؟ Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:21.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا بالتأكيد لأمرٌ رائع Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:27.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. [ لقد إكتشف علمائنا عنصراً غريباً في عيّنات التربة التي جمعها [ ماثيو دينتون Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:29.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. " ولقد أطلقنا عليه إسم " المكوّن أكس Dialogue: 0,0:05:29.66,0:05:32.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه المتسبب في موت النباتات في تلك المنطقة Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:37.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,إذن ، ذلك المجرّم لديه إتصالٌ حقّاً مع " السكروج " ؟ Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:38.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم ذلك بعد Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:43.27,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكنّ هذا قد يكون طرف خيط لمكان إختباء القاتل Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:44.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. [ أيُّها العميل [ هيوس Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:48.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أرجو منكَ أن تنظر إلى الشاشة الرئيسية Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:53.58,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:57.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد عملتُ تخطيطاً من حيث ما أُخذِت عيّنات التربة Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:02.63,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... ومن ثمّ ، أخذتُ بالحسبان تركيز " المكوّن أكس " في كُلّ منطقة Dialogue: 0,0:06:03.14,0:06:05.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... فأصبح تلوث أماكن التربة بهذا الشكل Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:07.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,وما هو مصدرها ؟ Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:10.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ضمن سلسلة جبال في القطّاع الصناعي الشماليّ الشرقيّ Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:12.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. يوجد منجمٌ متروك Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:14.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:16.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا يوجد مكانٌ أفضلٌ للإختباء منه Dialogue: 0,0:06:27.79,0:06:33.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد عُثِر على شاحنة [ ماثيو دينتون ] بالقرب من مدخل المنجم Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:37.23,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. بفضل تفكيركم السريع ، حصلنا على دليلٍ لمكان المجرم Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:38.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا عملٌ رائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:44.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... أنا أفهم كيف تشعرون Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:47.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. " لكن من الممكن أن نكون بمواجهة بقايا لـ " السكروج Dialogue: 0,0:06:47.87,0:06:51.18,Main Dialog,,0000,0000,0000,,، إذا تركت مشاعركَ الشخصية تقف في طريقك\N. فإنّك بهذا الأمر تعرّض حياتكَ للخطر Dialogue: 0,0:06:51.90,0:06:55.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل ، لا يوجد داعٍ لكي تخبرنا بهذا الأمر Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.65,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. حسناً ، إذن Dialogue: 0,0:06:56.65,0:07:00.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سنحتاج [ هيرومان ] وتعاونكم في هذه الخُطّة Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:01.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. [ وخصّوصاً أنتَ يا [ جوي Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:05.74,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. على الأرجح ، أن تعرف ماذا يوجد بداخل ذلك المنجم جيّداً Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:11.81,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ستبدأ العملية بعد ساعةٍ واحدة ، سننتهي من هذا الأمر قبل طلوع الفجر Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:39.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أما زلتَ قلقاً بخصوصه ؟ Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:43.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا لا أعلم عمَّ يجدر بيّ أن أفعل Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:47.94,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. سأقاتل أيّ شخصٍ من أجل أختي Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:51.64,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... [ حتّى لو كان [ ويل Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:56.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لكنّ .. عندها [ لينا ] سوف Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:13.30,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... إعتقدتُ بأنني قد إتخذتُ قراريّ Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:16.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... إذا تأخرتَ في رمّي الكُرة فسوف تُأخذ منكَ Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:20.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد تعلمتَ هذا من لعب كرة القدم مثلما كنتُ ألعبها Dialogue: 0,0:08:20.49,0:08:23.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا و [ ويل ] كُنّا في نفس الفريق Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:28.47,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا كُنت الظهير الخلفي وهو كانَ لاعب الوسط Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:33.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لقد كنّا رفاقاً رائعين في الفريق .. متى ما إلتقت\N... أعيّننا فأننا نتواجه فيما بيننا كأننا نتقاتل Dialogue: 0,0:08:38.73,0:08:40.16,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الذي تعتقد بأنّك فاعلٌ هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لِمَ لم تذهب حيثما طلبتُ منكَ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:45.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على هدف ، إذن ما هي مشكلتكَ حول هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:47.59,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أنا قائد الفريق Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:49.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أتحاول أن تجعلني الخشبة لشهرتكَ ؟ Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:52.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنّكَ أنت من تريد أن تصبح البطل هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:56.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! توقّف عن هذه التصرفات العنيدة الحمقاء وأعطني الكرة Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:57.87,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! سأجعل الفريق ينتصر في هذه المباراة Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.24,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! إستعدوا ! إبدأوا Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:30.21,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! بساي ] ، سأعطيكَ الكرة كما طلبت بالضبط ] Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:33.36,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:35.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أرمها بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:28.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... كانَ أمراً غريباً Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. قدمي كانت تؤلمني جداً ، بالرغم من كوني خسرتُ الإحساس بها Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:37.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... أردتُ أن أركض مجدداً .. أردتُ أن أسجل هدفاً مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:42.11,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لكنّ مع هذه القدم ، فلن أتمكن من الركض في الملعب مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:46.26,Main Dialog,,0000,0000,0000,,.. بالرغم من إنني أعلم بأنّها كانت مجرّد حادثةً Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:48.15,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكنّي لن أسامح [ ويل ] أبداً Dialogue: 0,0:11:16.88,0:11:18.28,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ولقد إكتشفتُ في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:21.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه قد إستقال من كونه قائداً Dialogue: 0,0:11:22.65,0:11:26.82,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعتقد بأنّه كانَ يعاني مثلما كنتُ أعاني بالضبط Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:34.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. ويل ] ، يُمكن أن يثير أعصابكَ بكل تأكيد ] Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:36.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لكنني أدركتُ للتو Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:40.80,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه ليس شخصاً يمكنه إيذاء الآخرين والتعايش مع ذلكَ Dialogue: 0,0:11:41.25,0:11:43.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,وهو ليس من النوع الذي يختطف الآخرين ، هل فهمت ؟ Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:49.43,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. [ أنا أصدقكَ يا [ بساي Dialogue: 0,0:12:10.91,0:12:13.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل ستدخلون إلى هناكَ حقّاً ؟ Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:16.83,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أجل ، فهذه هي مباراة إنتقامنا Dialogue: 0,0:12:17.62,0:12:20.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! سنستعيد [ هولي ] و البروفيسور Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:20.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:53.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما خطب هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:56.56,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. إنّه وسخٌ جداً وحارٌ كذلك Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:59.34,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لم يكن هكذا في المرة السابقة Dialogue: 0,0:13:05.10,0:13:07.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ هذه هي نظارات البروفيسور [ دينتون Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:08.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! لقد أصبتَ في ذلكَ Dialogue: 0,0:13:08.85,0:13:11.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! لا بُدّ من إنّ البروفيسور و [ هولي ] موجودين هنا Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:13.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. دعنا نسرع Dialogue: 0,0:13:35.30,0:13:36.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:13:37.70,0:13:39.49,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! جوي ] ، أنظر هناكَ ] Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:44.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! المجرم يجمع الأشخاص هنا Dialogue: 0,0:13:47.01,0:13:48.27,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... أيُعقل Dialogue: 0,0:13:54.52,0:13:56.33,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أن تكون أختي في واحدةٍ من هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:59.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هولي ] موجودةٌ هناكَ ؟ ] Dialogue: 0,0:13:59.46,0:14:01.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ هولي ] Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:03.24,Main Dialog,,0000,0000,0000,,من هناكَ ؟ Dialogue: 0,0:14:04.27,0:14:05.73,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أهناكَ شخصٌ هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:08.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! هناكَ Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:12.14,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أختي Dialogue: 0,0:14:12.14,0:14:13.29,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! بروفيسور Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:14.48,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! إنّه أنتَ Dialogue: 0,0:14:15.70,0:14:17.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ جوي ] و [ بساي ] Dialogue: 0,0:14:20.57,0:14:22.75,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لِمَ [ هيرومان ] موجودٌ معكم ؟ Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.21,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل أنا أحلم ؟ Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:29.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أرأيتِ ، لقد أخبرتُكِ بأنّ [ جوي ] و [ بساي ] سيأتون لإنقاذنا Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:33.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. كانَ ذلكَ وشيكاً Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:38.68,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد علقنا في إحدى تلك الكبسولات Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:43.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,يا إلهي ، ألديكَ فكرةٍ كم كنا قلقين عليكم ؟ Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:46.44,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا آسفٌ لتأخري Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:48.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,لِمَ أتيتَ لإنقاذنا ؟ Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:50.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنتَ تضع نفسكَ في خطرٍ أكبر وحسب Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:55.24,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أعتقد بأنني حصلتُ على شجاعتي منكِ Dialogue: 0,0:14:58.03,0:14:59.50,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:09.72,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! إنّه المجنون Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.42,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! بروفيسور [ دينتون ] ، إعتني بأختي Dialogue: 0,0:15:12.42,0:15:13.92,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! حسناً ، دع الأمر ليّ Dialogue: 0,0:15:14.21,0:15:14.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... [ جوي ] Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:24.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! من هنا Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:26.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! دعني وشأني Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:28.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ جوي ] Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ جوي ] Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:38.49,الحركات الخاصة,,0000,0000,0000,,{\t(500,1500,\fry360)}{\t(900,2000,\frx360)}{ \t(3100,6000,\frz360)}{\fry180\blur2}{\k16}{\k9}ä{\k9}d{\k11}v{\k11}Ê{\k21}â{\k31}h{\k41}Ɣ{\k113} {\k77}{\k26}ä{\k19}[{\k29},{\k38}Ɠ{\k0} Dialogue: 0,0:15:55.38,0:15:58.35,الحركات الخاصة,,0000,0000,0000,,{\t(500,1500,\fry360)}{\t(900,2000,\frx360)}{ \t(3100,6000,\frz360)}{\fry180\b0}{\k24}{\k10}ä{\k10}d{\k7}v{\k20}Ê{\k12}â{\k38}h{\k53}Ɣ{\k2} {\k30}{\k12}Ä{\k10}Í{\k5}ã{\k7}t{\k10}[{\k9}h{\k25}È{\k305} Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:20.04,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ لقد عرفتُ هذا ، إنّه ليسَ [ ويل Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:53.90,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ هيرومان ] Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:04.71,Main Dialog,,0000,0000,0000,,سحقاً ، هناك واحدٌ آخر ؟ Dialogue: 0,0:17:04.71,0:17:07.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! من الصعب المحاربة هنا ، أنا قلقٌ من إنهيار المنجم Dialogue: 0,0:17:07.95,0:17:10.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! دعنا نتبع الخُطّة ونتوجه إلى الخارج Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:13.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! هيرومان ] ، من هنا ] Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:30.84,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ بساي ] Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:47.59,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أتعتقد بأنّك تستطيع الإمساك بيّ أيُّها الوحش ؟ Dialogue: 0,0:17:47.59,0:17:50.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! سأقودكَ إلى قبركَ مباشرةً Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:08.19,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! بساي ] في خطر ] Dialogue: 0,0:18:08.74,0:18:10.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... إذا لم أفعل شيئاً بخصوص هذا الوحش فسوف Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.39,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! ما الخطب أيُّها الوحش ؟ تباً لكَ ، أتبعني Dialogue: 0,0:18:42.24,0:18:43.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... الهدف Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:50.32,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! سأسجل الهدف Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:57.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! ما .. زلتُ أستطيع الركض Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:10.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! وأن أسجل الهدف Dialogue: 0,0:19:11.47,0:19:12.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! أطلقوا النار Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:20.35,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا جيّد Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:26.63,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! إنّه من " السكروج " ، إستمروا بإطلاق النار Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.82,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ جوي ] ، [ هيرومان ] Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:46.54,الحركات الخاصة,,0000,0000,0000,,{\t(500,1500,\fry360)}{\t(900,2000,\frx360)}{ \t(3100,6000,\frz360)}{\fry180\b0}{\k52}{\k9}ä{\k12}d{\k9}v{\k10}Ê{\k14}â{\k26}h{\k20}Ɣ{\k5} {\k198}{\k27}Þ{\k19}d{\k29}k{\k20}d{\k15}Ĉ{\k26} Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:46.54,الملاحظات,,0000,0000,0000,,هيرومان .. إقضي عليه Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:08.91,Main Dialog,,0000,0000,0000,,بساي ] ، هل أنتَ بخير ؟ ] Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:10.54,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... يا رجل إنني مثيرٌ للشفقة Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:12.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لقد تحاصرتُ مع الحاجز Dialogue: 0,0:20:12.97,0:20:16.52,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا غير صحيح ، فأنتَ من أوقفه Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:28.22,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لقد حدث نفس الأمر مجدداً Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:29.40,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... مثلما حدث مع والدي Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:31.60,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. هذا المكان ملعونٌ Dialogue: 0,0:20:32.78,0:20:34.37,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل الحادثة وقعت هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:39.79,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... مع هذا .. بالرغم من إنّه يجب عليّ أن أحمّيه Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:41.53,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... فلم أستطع فعل شيءٍ Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:43.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. أنا أختٌ فضيعة Dialogue: 0,0:20:43.67,0:20:46.38,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا يجدر بكِ أن تكوني خائبة الآمال هكذا Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:50.25,Main Dialog,,0000,0000,0000,,رُبّما يجدر بكِ أن تثقي بقوتهم أكثر قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:51.63,Main Dialog,,0000,0000,0000,,أترين ؟ Dialogue: 0,0:20:58.55,0:20:59.85,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لقد أتوا Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:03.51,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد عدنا يا أختي Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:05.35,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. آسفٌ لجعلكِ قلقةً عليّ Dialogue: 0,0:21:08.09,0:21:12.09,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... جوي ] و [ بساي ] شكراً لكما ] Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:21.63,Main Dialog,,0000,0000,0000,,يا أختي ؟ Dialogue: 0,0:21:23.14,0:21:24.93,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... كما ترين Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:29.69,Main Dialog,,0000,0000,0000,,قبل أن تكمل كلامكَ .. متى أصبحتَ أنتَ و [ هيرومان ] أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:32.10,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! قدمّني إليه يا رجل Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:34.62,Main Dialog,,0000,0000,0000,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:21:34.62,0:21:37.02,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! لا بدّ من إنّ لقائنا مجدداً هو مقدّرٌ لنا Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:41.06,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... سأعطيكَ رقم هاتفي ، فمتى ما وقعتَ في مشكلة Dialogue: 0,0:21:41.06,0:21:44.78,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... إعتقدتُ بأنها لن تستطيع الحرّاك بعد هذا الأمر Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:47.03,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لا شيء صعبٌ على أختي Dialogue: 0,0:21:47.84,0:21:49.97,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لكنّ هذا هو الشيء الرائع فيها Dialogue: 0,0:21:51.30,0:21:52.17,Main Dialog,,0000,0000,0000,,بساي ] ؟ ] Dialogue: 0,0:21:52.17,0:21:53.00,Main Dialog,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:21:55.92,0:21:57.66,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! [ بساي ] Dialogue: 0,0:22:29.31,0:22:32.40,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,... أردتُ أن أعرفكِ بشكلٍ أفضل Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:35.49,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. لنتواصل فيما بيننا مع مشاعرنا الحقيقية Dialogue: 0,0:22:35.49,0:22:41.83,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. كُل من دموعكَ وإبتسامتكَ هنا Dialogue: 0,0:22:42.29,0:22:46.26,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. مهما كانت صعوبة الأمر ، فلن أخاف بعد الآن Dialogue: 0,0:22:46.26,0:22:49.32,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. فبوجودنا معاً ، يُمكننا الذهاب حيثما أردنا Dialogue: 0,0:22:49.32,0:22:54.76,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. بما إنّك أنتَ من علمني إنني لستُ وحيداً في هذه الحياة Dialogue: 0,0:22:54.76,0:23:02.45,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,... في كُلّ مرةٍ أهمس لكِ بأنني ولدتُ لكي ألتقي بكِ Dialogue: 0,0:23:03.12,0:23:07.49,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. يختفي عندها قلقي ، ويُصبح قلبي أكثر قوةً Dialogue: 0,0:23:07.88,0:23:14.44,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. بفضلكِ . سنسير معاً بواسطة إشارةً نحن الوحيدون التي نفهمها Dialogue: 0,0:23:14.88,0:23:19.30,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,! ونقضي وقتاً سعيداً بدل هذا الوقت التعيس Dialogue: 0,0:23:20.54,0:23:23.84,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. أنا لا أستطيع الإبتعاد من هنا Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:28.06,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. لأنني أعيش وأنا أشعر بنفس دقّات قلبكِ Dialogue: 0,0:23:28.58,0:23:30.28,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,... أردت أن أحميكِ لنهاية عمري Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:32.68,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. وسأصبح أقوى لحماية هذا الوعد Dialogue: 0,0:23:33.46,0:23:40.08,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,. بفضلكِ . سنسير معاً بواسطة إشارةً نحن الوحيدون التي نفهمها Dialogue: 0,0:23:40.30,0:23:45.81,Song Subtitles,,0000,0000,0000,,! ونقضي وقتاً سعيداً بدل هذا الوقت التعيس Dialogue: 0,0:23:51.01,0:23:52.86,Main Dialog,,0000,0000,0000,,: [ في الحلقة القادمة من [ هيرومان Dialogue: 0,0:23:52.86,0:23:56.41,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. لقد كُنتُ بأنتظار البطل الذي كانت تتحدث أمي عنه دوماً Dialogue: 0,0:23:57.03,0:23:58.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,... لكنّ أختي Dialogue: 0,0:23:58.76,0:24:05.61,Main Dialog,,0000,0000,0000,,. يبدأ [ جوي ] بالتفكير حول الخطر الذي ألحقه بأخته وأصدقائه Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:11.70,Main Dialog,,0000,0000,0000,,[ من أجل البحث عن الإجابة ، يبحث [ جوي\N. في مشاعره في الماضي والحاضر والمستقبل Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:15.76,Main Dialog,,0000,0000,0000,,! الحلقة القادمة من [ هيرومان ] : الذكريات Dialogue: 0,0:24:16.04,0:24:18.70,الحركات الخاصة,,0000,0000,0000,,{\t(500,1500,\fry360)}{\t(1500,2500,\frx360)}{ \t(3100,6000,\frz360)}{\fry180\blur2}{\k4}{\k13}ä{\k14}d{\k18}v{\k22}Ê{\k17}â{\k27}h{\k4}Ɣ{\k7} {\k10}{\k13}ä{\k17}[{\k24},{\k73}Ɠ{\k0} Dialogue: 0,0:24:18.70,0:24:20.95,Main Dialog,,0000,0000,0000,,