[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Bleach Audio File: ?video Video File: C:\[HorribleSubs] Bleach - 326 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 33913 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: op,Hacen Samra,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: SUBS,HASOOB,54,&H00EAECEC,&H000000FF,&H00000002,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,20,20,32,1 Style: B2,HASOOB,42,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.30,0:00:05.00,op,,0000,0000,0000,,. في المكان الذي جُرفت إليه Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:07.95,op,,0000,0000,0000,,ما الذي فكّر و شعر به الناس ؟ Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:14.10,op,,0000,0000,0000,,كيف تجنبوا الغرق في بحر المصير العميق ؟ Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:17.51,op,,0000,0000,0000,,. لا يمكنك البقاء خاملاً ، أصرخ بنشاط Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:20.20,op,,0000,0000,0000,,. كن على سجيتك دوماً و واثقاً بنفسك Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:22.99,op,,0000,0000,0000,,. لا يمكنك البقاء خاملاً ، أصرخ بنشاط Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:25.95,op,,0000,0000,0000,,. كن على سجيتك دوماً و واثقاً بنفسك Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:28.63,op,,0000,0000,0000,,. لربما أخسر المستقبل Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:31.96,op,,0000,0000,0000,,. لكنني لن أخسر الآن مطلقاً Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:34.91,op,,0000,0000,0000,,. أحاول إيصال صوتي إليك Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:37.80,op,,0000,0000,0000,,. لذلك بقيتُ أصرخ Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:40.75,op,,0000,0000,0000,,. كلما أطارد صوتي ، فإنّه يبتعد عني مسرعاً Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:43.72,op,,0000,0000,0000,,. كلما ينجح بالإبتعاد عني فهو يعود إلي مجدداً Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:46.68,op,,0000,0000,0000,,. الصوت الشفاف المخفي في الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:49.83,op,,0000,0000,0000,,. ما زلتُ أسعى جاهداً للوصول إليه Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:55.52,op,,0000,0000,0000,,. من الأيام التي أبكتني و أفرحتني Dialogue: 0,0:00:55.76,0:01:01.50,op,,0000,0000,0000,,. إلى أبعد نهايةٍ في القدر ، حاولت أن أدرك هذه اللحظات Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.86,op,,0000,0000,0000,,. في المكان الذي جُرفت إليه Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:08.68,op,,0000,0000,0000,,ما الذي فكّر و شعر به الناس ؟ Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:14.80,op,,0000,0000,0000,,كيف تجنبوا الغرق في بحر المصير العميق ؟ Dialogue: 0,0:01:14.81,0:01:20.76,op,,0000,0000,0000,,. سأحول الظلام إلى أجنحة و سأرتفع بهدوء Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:26.86,op,,0000,0000,0000,,. سأظل أسعى في البحث عن الضوء الذي رأيته في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:40.19,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. كوروساكي إيتشيجو Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:45.50,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. إذن لقد قررت المجيء إلى مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:56.76,B2,URAHARA (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. دخولك الثاني سيكون أخطر بكثير من الأول Dialogue: 0,0:01:57.09,0:02:00.18,B2,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,. اوراهارا - سان قد حذرني من فعل هذا Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:03.76,B2,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,. لكنّ عليّ الذهاب إلى مجتمع الأرواح بأسرع وقت Dialogue: 0,0:02:06.93,0:02:10.65,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. جوكي ، سينبونزاكورا جاجيوشي Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:30.12,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. هناك أمرٌ وحيد نتشابه فيه Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:33.29,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,... و هو إنني سأستعمل كلّ الوسائل Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:36.55,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. لحماية فخري Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:03.57,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. علمتُ إننا سنتواجه عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:07.30,B2,BYAKUYA (REIGAI),0000,0000,0000,,. أنت مصاب Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:10.47,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:12.92,B2,BYAKUYA (REIGAI),0000,0000,0000,,. لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:17.59,B2,BYAKUYA (REIGAI),0000,0000,0000,,. لن أهرب من معركةٍ مهما كان وضعي فيها Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:21.55,B2,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. أنا قادم Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:24.58,B2,BYAKUYA (REIGAI),0000,0000,0000,,. لا يمكنني السماح بذلك Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.65,B2,BYAKUYA/BYAKUYA (REIGAI),0000,0000,0000,,. لن يكون هناك سوى كوتشيكي بياكويا واحد -\N. لن يكون هناك سوى كوتشيكي بياكويا واحد - Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:49.88,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. كين - شان ، ربّما عليك أن ترتاح قليلاً Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:51.79,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. فأنت تترنّح في سيرك Dialogue: 0,0:03:52.16,0:03:54.73,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:57.80,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. أشعر أنني بأفضل حالٍ الآن Dialogue: 0,0:04:11.33,0:04:13.19,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,... كين - شان ، إنّها على الأرجح Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:14.95,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. أعلم Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:17.15,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. هذا لا يهم Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:22.72,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. أعلم ما ترغبين بفعله Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.69,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,... عندما تسحب قائدة فرقة الإغتيالات سيفها من غمده Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.16,B2,,0000,0000,0000,,. فهذا يعني إنّ هناك معركةً ضارية ستحدث Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:38.42,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. أتمنى أن تجعلوا هذه المعركة ممتعة Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:44.44,B2,SOI FON (REIGAI),0000,0000,0000,,. أقتلوه Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:55.52,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. المعارك .. بدأت في كُلّ مكان Dialogue: 0,0:05:41.93,0:05:43.44,B2,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. أيها الأطفال الوقحين Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:49.76,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. علينا أن نوقف كاجيروزا بسرعة Dialogue: 0,0:06:02.26,0:06:03.53,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. شيرو - شان Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:06.00,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,هيناموري ؟ Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.30,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ماذا يحدث يا أوراهارا - سان ؟ Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:26.26,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,. القادة لم يصلوا إلى موقع كاجيروزا بعد Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:27.98,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ماذا عن كوروساكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:31.65,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,. يبدو بإنّه سيصل قريباً إلى مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:33.66,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. هذا جيّد Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:37.61,B2,URAHARA (M),0000,0000,0000,,. كلا .. الأمر يجري بسهولةٍ غريبة Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:40.67,B2,URAHARA (M),0000,0000,0000,,. لا يُعقل إنّ كاجيروزا لم يلحظه Dialogue: 0,0:06:49.16,0:06:51.18,B2,KON,0000,0000,0000,,لِمَ تنظر إليها هكذا ؟ Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:55.58,B2,KON,0000,0000,0000,,. توقف عن النظر إليها بهذه الطريقة أيها المنحرف Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:58.23,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. لم أكن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:58.67,0:06:59.94,B2,KON,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:00.45,0:07:01.63,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. تعال معي Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.48,B2,KON,0000,0000,0000,,. دعني Dialogue: 0,0:07:03.48,0:07:05.88,B2,KON,0000,0000,0000,,. أنت تختطفني هكذا Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.64,B2,KON,0000,0000,0000,,. كلا ، إنه يختطفني Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:12.83,B2,KON,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:07:13.21,0:07:14.83,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. هناك شيءٌ أودّ سؤالك إياه Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:16.84,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,... نوزومي كوجو Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:22.33,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,هل لاحظت أي شيءٍ غريبٍ فيها عندما كنتما سويةً ؟ Dialogue: 0,0:07:22.68,0:07:24.04,B2,KON,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:07:24.62,0:07:27.09,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. كاجيروزا يسعى للإمساك بها Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:32.80,B2,KAGEROZA (Flashback),0000,0000,0000,,... عندما سأستعيد نوزومي Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:37.51,B2,KAGEROZA (Flashback),0000,0000,0000,,. سأكون قادراً على إظهار قوّتي الحقيقية Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.40,B2,KAGEROZA (Flashback),0000,0000,0000,,... عندها ، ليس فقط مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:44.48,B2,,0000,0000,0000,,. بل العالم أجمعه سيكون تحت سيطرتي Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:46.98,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,... لهذا السبب نحن Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:49.44,B2,RUKIA (Flashback),0000,0000,0000,,... من المحتمل Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:54.24,B2,RUKIA (Flashback),0000,0000,0000,,. إن تلك الفتاة لديها سُرٌّ كبير Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.50,B2,MAYURI (Flashback),0000,0000,0000,,... مثلاً Dialogue: 0,0:07:55.50,0:08:00.06,B2,,0000,0000,0000,,. ربّما أخفى شيئاً في جسدها Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:02.56,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. هذا هو الإستنتاج الذي وصلنا إليه Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:04.31,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,... لكني ما زلتُ لا أفهم شيئاً Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:07.30,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ما الذي يعقل إنه أخفاه في جسدها ؟ Dialogue: 0,0:08:08.06,0:08:16.10,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ما السرّ الذي سيمكن كاجيروزا من السيطرة على كلا عالم البشر و عالم الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:08:17.89,0:08:19.92,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ألديك أيُّ فكرةٍ حول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:24.81,B2,KON,0000,0000,0000,,سرٌ في جسدها ؟ Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:31.79,B2,KON,0000,0000,0000,,. أنا لم أتعمد رؤيتها عارية Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:33.17,B2,KON,0000,0000,0000,,. إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:36.45,B2,KON,0000,0000,0000,,. بالإضافة ، كوننا سويةً محضّ صدفةٍ لا أكثر Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.95,B2,KON,0000,0000,0000,,. لم أكن قلقاً عليها أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:44.24,B2,KON,0000,0000,0000,,على أي حال ، ليس بيدنا شيءٌ لنعمله\N. لو كانت ترفض إخبارنا الحقيقة Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:47.42,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. من الواضح إنك تحبها Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:50.98,B2,KON,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:52.90,B2,KON,0000,0000,0000,,. لا بُدّ بأنك تمزح Dialogue: 0,0:08:52.90,0:08:57.09,B2,KON,0000,0000,0000,,. من المستحيل أن أحبّ مثل هذه الفتاة العنيفة و الشديدة Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:59.15,B2,KON,0000,0000,0000,,. لا تكن تافهاً Dialogue: 0,0:08:59.15,0:09:01.43,B2,KON,0000,0000,0000,,... ليست لديّ مشاعرٌ إتجاهها Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:03.43,B2,,0000,0000,0000,,. و لا أعلم شيئاً Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:06.79,B2,,0000,0000,0000,,. و أنا حقاً لا أملك أيّ مشاعر إتجاهها Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.32,B2,KON,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.03,B2,NOZOMI,0000,0000,0000,,. بدون سبب Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:20.60,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:24.41,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,. يبدو بأن كوروساكي - سان قد وصل إلى مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:26.38,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:36.59,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لم يكن يفترض أن أصل إلى هنا Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:39.48,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,هل أخطأ اوراهارا - سان في إستنتاجه ؟ Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:42.46,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. أنا جلبتُكَ إلى هنا Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.65,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. كاجيروزا Dialogue: 0,0:09:49.35,0:09:52.21,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. طويتُ العالم البيني قليلاً Dialogue: 0,0:09:53.07,0:09:54.12,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:09:59.06,0:10:03.00,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. قلتَ سابقاً إنك تريد التحكم بجتمع الأرواح و عالم البشر Dialogue: 0,0:10:03.26,0:10:04.54,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي إليه ؟ Dialogue: 0,0:10:07.09,0:10:08.58,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لِمَ تسعى خلف نوزومي ؟ Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:14.84,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي أخفيته في نوزومي ؟ Dialogue: 0,0:10:18.82,0:10:21.76,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. يا إلهي ، إنّها أسئلةٌ كثيرة Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:25.77,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. دعني أجيبك على سؤالٍ واحد Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:29.31,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,لِمَ أحضرتُكَ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:31.77,B2,,0000,0000,0000,,... ببساطة Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:38.51,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. لأمحي وجودك من الحياة Dialogue: 0,0:10:50.67,0:10:51.90,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. توشيرو - شان Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:53.85,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,هيناموري ؟ Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.07,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:01.89,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:03.48,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,... عندما أستيقظت Dialogue: 0,0:11:03.48,0:11:07.03,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,... وجدت إنّ أعضاء الفرقة الثانية عشر الذين كانوا يعتنون بيّ Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:09.00,B2,,0000,0000,0000,,. قد إختفوا جميعهم Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:11.60,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,أين ذهب الجميع ؟ Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:18.00,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. يبدو إنك لم تتعافي جيداً Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:20.07,B2,,0000,0000,0000,,. عليكِ أن ترتاحي Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.99,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. كلا ، أنا بخير Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:25.25,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:27.77,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. العديد من المعارك تجري حالياً Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.51,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. ربّما نجد أنفسنا في معركةٍ فجأةً Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:33.32,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. فمن الأفضل أن تذهبي لمكانٍ آمن Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:35.58,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. شكراً لكَ Dialogue: 0,0:11:35.58,0:11:38.75,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. لكنني بخيرٍ حقّاً Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:48.41,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. أنت تترنحيّن Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:50.23,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لا تجهدي نفسكِ Dialogue: 0,0:11:50.61,0:11:51.81,B2,,0000,0000,0000,,. عليكِ أن ترتاحي فوراً Dialogue: 0,0:11:52.21,0:11:55.19,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. أنا آسفة يا توشيرو - شان Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:02.61,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. أنا آسفةٌ جدّاً Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:10.80,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. هذا لن ينفع Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:13.00,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لا يمكنكِ قتلي Dialogue: 0,0:12:15.18,0:12:17.96,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,لكن أتستطيع أنت قتلي ؟ Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:22.63,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,... هل ستحاول أن تقتلني Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:23.63,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:42.45,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. أنا آسفةٌ جداً Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.32,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. إنّها ليست غلطتي Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:51.28,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. إنّها غلطة كاجيروزا لأنه أتى بهذه الفكرة Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:17.98,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,! رائع ! رائع Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:19.15,B2,KENPACHI (M),0000,0000,0000,,. ليس بعد Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:23.11,B2,KENPACHI (M),0000,0000,0000,,. لقد كان قوياً Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:26.82,B2,KENPACHI (M),0000,0000,0000,,. قاتلتُ نفسي و إنتصرت Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:29.53,B2,KENPACHI (M),0000,0000,0000,,. جسدي ما زال يوخزني قليلاً Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.79,B2,KENPACHI (M),0000,0000,0000,,. أكثر .. أريد أن أقاتل أكثر Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:39.67,B2,SOI FON (REIGAI),0000,0000,0000,,ألا تعلم متى تستلم يا زاراكي كينباشي ؟ Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:41.74,B2,SOI FON (REIGAI),0000,0000,0000,,.. مهما كان شعورك الحالي Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:43.46,B2,SOI FON (REIGAI),0000,0000,0000,,... المفترض إنك تقف بالكاد الآن Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:45.55,B2,,0000,0000,0000,,. بعد معركتك الأخيرة Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:48.64,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. أنتِ لا تعلمين شيئاً Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.38,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. إنّهم يخططون لمهاجمتك سويةً Dialogue: 0,0:13:56.38,0:13:57.72,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:13:57.72,0:14:00.52,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. سأقضي عليهم سويةً Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:02.13,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,... ياشيرو Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:03.48,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. إبتعدي Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:04.65,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:16.12,B2,PUNISHMENT FORCE,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:30.01,B2,PUNISHMENT FORCE,0000,0000,0000,,. لم يُصب بأذى بعد تلقيه هجومنا Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:31.69,B2,PUNISHMENT FORCE,0000,0000,0000,,! يا لهذه الطاقة الروحية Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:36.68,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخيرٍ يا ياشيرو ؟ Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:39.54,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,أجل ، ماذا عنك يا كين - شان ؟ Dialogue: 0,0:14:39.54,0:14:41.16,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لم أصب بأذى Dialogue: 0,0:14:41.47,0:14:44.47,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. هؤلاء المقاتلين ضعفاءٌ جداً Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:47.32,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لم أرضى مطلقاً بالقتال السابق Dialogue: 0,0:14:47.99,0:14:50.99,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,هل ستمنحيني المتعة التي أريدها ؟ Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:53.18,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. سويفون Dialogue: 0,0:14:57.71,0:14:58.50,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. كين - شان Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.75,B2,SOI FON (REIGAI),0000,0000,0000,,. كومامورا سيجين Dialogue: 0,0:15:17.99,0:15:19.81,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,إذن أنت حيّ ؟ Dialogue: 0,0:15:20.13,0:15:23.01,B2,KOMAMURA,0000,0000,0000,,. آسفٌ لتأخري ، إسمح لي بمساعدتك Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:24.50,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,تساعدني ؟ Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:25.65,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لا تفكّر حتى في ذلك Dialogue: 0,0:15:25.95,0:15:27.73,B2,,0000,0000,0000,,. إنّها ليّ Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:29.11,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لا تتدخل Dialogue: 0,0:15:30.11,0:15:31.60,B2,KOMAMURA,0000,0000,0000,,. لا تقلق حيالي Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:34.36,B2,KOMAMURA,0000,0000,0000,,... إستغرقتُ بعض الوقت في إجتياز العالم البيني Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:36.70,B2,,0000,0000,0000,,. لكنّ جسدي قوّي Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:39.72,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,من القلق عليك ؟ Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.31,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,... أنا أخبرك إبتعد عن Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:42.75,B2,KOMAMURA,0000,0000,0000,,. القائدة سويفون Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:44.79,B2,,0000,0000,0000,,. سأكون خصمك Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:47.07,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,ألا تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:15:47.07,0:15:49.08,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. أقضي عليها Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:53.43,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. لقد أخذت متعة الأمر Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:56.37,B2,KENPACHI,0000,0000,0000,,. سأذهب للقضاء على كاجيروزا Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:57.78,B2,YACHIRU,0000,0000,0000,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:16:29.50,0:16:31.89,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. سامحني يا شيرو - شان Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:38.22,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. إقضي عليه .. توبيمي Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.15,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. إقضي عليه .. توبيمي Dialogue: 0,0:16:54.33,0:16:55.64,B2,,0000,0000,0000,,. شيرو - شان Dialogue: 0,0:16:59.34,0:17:01.08,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,هل هذه أنا ؟ Dialogue: 0,0:17:05.93,0:17:08.77,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. لقد أذيتِ شيرو - شان Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:09.71,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:17:10.05,0:17:14.68,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. لم أفعلها برغبتي Dialogue: 0,0:17:25.63,0:17:26.78,B2,,0000,0000,0000,,. شيرو - شان Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:27.98,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. ساعدني Dialogue: 0,0:17:31.11,0:17:34.00,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. فن التقييد رقم 4 : هايناوا Dialogue: 0,0:17:38.79,0:17:40.58,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. ساعدني يا شيرو - شان Dialogue: 0,0:17:41.70,0:17:43.07,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. لا تدعها تخدعك Dialogue: 0,0:17:43.07,0:17:44.48,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. إنها مخادعة Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:46.79,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. كلاّ ، أنا لستُ مخادعة Dialogue: 0,0:17:47.79,0:17:50.25,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. أصمتِ أيتها المخادعة Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:52.84,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. صدقني يا شيرو - شان Dialogue: 0,0:17:54.63,0:17:55.42,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. توقفي Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:09.89,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:10.61,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:13.65,B2,HINAMORI (REIGAI) A/B,0000,0000,0000,,. إقضي عليه .. توبيمي\N. إقضي عليه .. توبيمي Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:27.00,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. نحن آسفتان Dialogue: 0,0:18:27.89,0:18:29.96,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. هذه كانت خطّة كاجيروزا Dialogue: 0,0:18:30.45,0:18:32.92,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. نحن أضعف منك يا شيرو - شان Dialogue: 0,0:18:33.31,0:18:34.85,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,... لذا إذا جعلناك تحفض دفاعك Dialogue: 0,0:18:34.85,0:18:36.49,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. سنستطيع هزيمتك Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:41.39,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. لأنك لن تستطيع مهاجمتنا مطلقاً يا شيرو - شان Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:43.61,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. نحن آسفتان جدّاً Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.31,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. أرجوك لا تكرهنا بسبب هذا Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:49.92,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. إذن كلاكما من الريجاي Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:51.07,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. هذا جيّد Dialogue: 0,0:18:51.07,0:18:51.69,B2,HINAMORI (REIGAI) A/B,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:52.05,0:18:53.38,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,جيّد ؟ Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:55.73,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,لماذا قلت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:59.66,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. هذا ليس جيداً ، لقد خدعناك Dialogue: 0,0:19:01.53,0:19:03.04,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:06.50,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لأنني لم أرد أن تتورط هيناموري الحقيقية في هذه الفوضى Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:13.00,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لم أرد أن أؤذيها مجدداً Dialogue: 0,0:19:15.80,0:19:16.57,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:19:16.98,0:19:19.23,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. إذن سننهي هذا بسرعة Dialogue: 0,0:19:19.23,0:19:20.30,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. شونكو Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.80,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. كنا على وشك فعلها Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:34.84,B2,HINAMORI (REIGAI) A,0000,0000,0000,,. لكنني مسرورة Dialogue: 0,0:19:35.09,0:19:38.09,B2,HINAMORI (REIGAI) B,0000,0000,0000,,. أتمنى .. لو كنت الحقيقية Dialogue: 0,0:19:51.01,0:19:54.34,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. طريقتُك ساذجةٌ جدّاً Dialogue: 0,0:19:57.04,0:19:59.34,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,كُنتِ هنا في مجتمع الأرواح طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:00.56,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:20:01.60,0:20:03.30,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. كان لدّي أمراً عليّ الإعتناء به Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:04.59,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:07.38,B2,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لدّي عملٌ أنهيه أيضاً Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.54,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. لا تجهد نفسك Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:11.73,B2,YORUICHI,0000,0000,0000,,. سأنضم إليكم بعد قليلاً Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:24.89,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,تمحي وجودي ؟ Dialogue: 0,0:20:25.79,0:20:27.03,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لماذا أنا خصيصاً ؟ Dialogue: 0,0:20:30.62,0:20:31.54,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أجبني Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:40.99,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:46.93,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. لا يفترض أن تكون موجوداً Dialogue: 0,0:20:47.74,0:20:49.00,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. أنت لستَ بشريّ Dialogue: 0,0:20:49.48,0:20:52.14,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. و لستَ شينيجامي أو هولو Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:54.15,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. أنت شيءٌ غير طبيعي Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:57.53,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. لم أستطع صناعة ريجاي لك Dialogue: 0,0:20:58.48,0:21:00.30,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. أنتَ شيءٌ غير قابلٍ للتفسير Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:04.91,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. بصراحة ، أنتَ عثرةٌ في خططي Dialogue: 0,0:21:09.19,0:21:12.70,B2,KAGEROZA,0000,0000,0000,,. وداعاً يا كوروساكي إيتشيجو Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:21.09,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.50,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أهذا هو .. العالم البيني ؟ Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:34.13,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:37.40,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,.. الطاقة الروحي لكوروساكي إيتشيجو Dialogue: 0,0:21:37.99,0:21:39.86,B2,URAHARA,0000,0000,0000,,. قدّ إختفت تماماً Dialogue: 0,0:21:40.19,0:21:41.28,B2,All,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:23:20.04,0:23:21.33,B2,KON,0000,0000,0000,,. أسمع يا صاحب العيون الأربعة Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:22.48,B2,KON,0000,0000,0000,,... عندما تحبّ شخصاً ما Dialogue: 0,0:23:22.48,0:23:25.11,B2,,0000,0000,0000,,. يبدأ قلبك بالنبض بسرعة و ستشعر ببعض الألم Dialogue: 0,0:23:25.11,0:23:27.34,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ألديك تجربةٍ في هذا المجال ؟ Dialogue: 0,0:23:27.34,0:23:28.17,B2,KON,0000,0000,0000,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:29.93,B2,,0000,0000,0000,,. كان لدي جزءٌ من الرومانسية مرةً أو إثنين Dialogue: 0,0:23:29.93,0:23:32.21,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. هذا مشكلة ، أنت لست بخير Dialogue: 0,0:23:32.21,0:23:33.30,B2,,0000,0000,0000,,. علينا أخذك للمشفى بسرعة Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.05,B2,KON,0000,0000,0000,,. ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:23:35.05,0:23:37.05,B2,,0000,0000,0000,,