[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Detective Conan Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 15420 Video File: ..\..\..\الحلقات الأنجليزية\Detective Conan\Detective Conan - 545 [DCTP][3B02B0B4].avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: التعليق 2,mohammad bold art 1,40,&H00C5E6FE,&H000000FF,&H002E261C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: With Self,الراسم - فن محمد متين,40,&H00725950,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,178 Style: التعريف,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: التعليق,SKR HEAD1,40,&H00C4E3EB,&H000000FF,&H0038494D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: op,Hacen Extender X4 Super Fit,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,6,178 Style: worker,Hacen Extender X4 Super Fit,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: Up Default,الراسم - فن محمد متين,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Before Op,AGA Battouta Regular,40,&H0085782D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: الشرح,Simple Bold Jut Out,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Default up,الراسم - فن محمد متين,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,178 Style: End Song,Hacen Extender X4 Super Fit,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,6,0 Style: en,Al-Hadith2,50,&H00F5FEFF,&H000000FF,&H002D2F88,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,140,178 Style: Befor op 2,AGA Battouta Regular,40,&H00B8EAE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: الهاتف,Hacen Extender X4 Super Fit,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: حوار النهاية,Al-Hadith2,40,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00464094,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: conan,Impact,21,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H009C9C9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,11,11,8,1 Style: conan,Impact,29,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H009C9C9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,11,11,8,1 Style: conan,JSL Ancient,29,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H0019191B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.825,0,5,11,11,8,1 Style: conan,JSL Ancient,29,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H0019191B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.825,0,5,11,11,8,1 Style: conan,JSL Ancient,29,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H00E6E6F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.825,0,5,11,11,8,1 Style: conan,JSL Ancient,35,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H00E6E6F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: conan,JSL Ancient,30,&H0096592E,&H00BFB5A9,&H00E6E6F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: العامين في بداية الحلقة,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: الماضي,mohammad bold art 1,40,&H00D6DEE2,&H000000FF,&H003A3466,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: شعار في نهاية الحلقة,AGA Dimnah Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: الملاحظات,Al-Hadith1,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,10,178 Style: الحديث في نهاية الحلقة,SKR HEAD1,50,&H00FDC0D6,&H000000FF,&H00480F29,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: conan end,Forte,35,&H00E06560,&H00C6DCBD,&H00F9F9FA,&H00BEE1B4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,10,10,10,0 Style: conan end,Forte,35,&H00A6C37D,&H00829FB8,&H00F9F9FA,&H00BEE1B4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,10,10,10,0 Style: conan end,Forte,30,&H00A6C37D,&H00829FB8,&H00F9F9FA,&H00BEE1B4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,10,10,10,0 Style: الماضي 2,mohammad bold art 1,40,&H00BEEAFF,&H000000FF,&H00384841,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,1 Style: kodo,JSL Ancient,25,&H00639EE6,&H00F5F5F8,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.825,0,8,11,11,8,0 Style: Default,الراسم - فن محمد متين,40,&H00FFFFFB,&H0090D3DD,&H003E3B3C,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,178 Style: تلميح كونان,Al-Kharashi 38,40,&H009DE3FD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اللوحات,Al-Hadith2,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:10.80,Default,,0000,0000,0000,,... هذا سيء Dialogue: 0,0:00:11.46,0:00:13.80,Default,,0000,0000,0000,,. الضباب أصبح كثيفاً في الخارج Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:14.47,Default,,0000,0000,0000,,... أنت محق Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:18.60,Default,,0000,0000,0000,,. فأنا لا أستطيع أن أرى سوى أعمدة الطريق بجانبنا Dialogue: 0,0:00:18.60,0:00:21.14,Default,,0000,0000,0000,,. ما عدا ذلك , لا أستطيع أن أرى أيّ شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.68,Default,,0000,0000,0000,,. ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.44,Default,,0000,0000,0000,,... (خلال هذا الفصل في جبل (فيونا Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:28.48,Default,,0000,0000,0000,,. درجة الحرارة والرطوبة تجعلان الضباب كثيفاً طوال الوقت Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:30.44,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما سمعته في برنامجٍ على التلفاز Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:32.78,Default,,0000,0000,0000,,مجدداً على التلفاز ؟ Dialogue: 0,0:00:33.19,0:00:35.11,Default,,0000,0000,0000,,! ركّز على دراستك Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,! إنه يفعل ذلك Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:39.95,Default,,0000,0000,0000,,! يحصل [كونان] على أعلى العلامات في كلّ أختبار Dialogue: 0,0:00:39.95,0:00:40.62,Default,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:44.46,With Self,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:46.04,With Self,,0000,0000,0000,,. فأنا في الواقع في السنة الثانية من المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:48.75,Default,,0000,0000,0000,,... سحقاً , لو كنتُ أعلم أنّ الحال ستكون هكذا Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:51.67,Default,,0000,0000,0000,,. لما كنتُ لبّيت دعوة ذلك الزبّون لتناول الغداء Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,... تمضية الليل كلّه مستيقظاً ومن ثمّ أعود بسرعة شيء مُرهق Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:58.89,Default,,0000,0000,0000,,أبي , أليس ذلك بسبب إنك كنت تشرب الشراب ؟ Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:03.89,Default,,0000,0000,0000,,. في الواقع , أنتما لديكما مدرسةٌ اليوم , لذا سأزيد السرعة Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:07.31,Default,,0000,0000,0000,,ستسرع في هذا الضباب ؟ Dialogue: 0,0:01:07.31,0:01:08.44,Default,,0000,0000,0000,,. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,. لا أحد سيكون موجوداً في ضبابٍ كهذا Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:14.19,Default,,0000,0000,0000,,. لن نضطر أن نقلق حتّى على السيارات في الجانب الآخر من الطريق Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:17.74,Default,,0000,0000,0000,,. أعتقد إنه من الأفضل أن لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:20.45,Default,,0000,0000,0000,,. أنظر هناك Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:22.79,Default,,0000,0000,0000,,حاجز طريق ؟ Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:29.88,Default,,0000,0000,0000,,. الرخصة من فضلك Dialogue: 0,0:01:29.88,0:01:31.59,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ؟ Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:33.21,Default,,0000,0000,0000,,. كلا , لا بأس Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:37.22,Default,,0000,0000,0000,,. يمكنك أن تدع هذا الشخص يعبر .. لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,... ففي النهاية , الشخص الذي نبحث عنه Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:43.45,Default,,0000,0000,0000,,. هي ساحرة Dialogue: 0,0:01:43.45,0:01:44.04,Default,,0000,0000,0000,,. حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:46.39,Default,,0000,0000,0000,,! أنت Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:47.73,Default,,0000,0000,0000,,هل ذلك [يامامورا] من شرطة ولاية (جونما) ؟ Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:52.98,Default,,0000,0000,0000,,! سيد [موري] , أنه أنت Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,! لقد مرت مدّة طويلة منذ أن ألتقينا Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:56.99,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت طويلةٌ كفاية ؟ Dialogue: 0,0:01:56.99,0:02:00.24,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ قريبٌ من هنا أيها المحقق [يامامورا] ؟ Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:03.45,Default,,0000,0000,0000,,. [لقد فهمتِ الأمر خطأ يا آنسة [ران Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,هل نسيتِ ؟ Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,... أخشى أنني لم أعد "محقق" بعد الآن , لكن بالمقابل Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:09.12,Default,,0000,0000,0000,,. "أصبحت "مفتش Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:12.02,اللوحات,,0000,0000,0000,,{\pos(319,397)}مفتش في الشرطة Dialogue: 0,0:02:09.10,0:02:12.02,اللوحات,,0000,0000,0000,,{\pos(317,439)}يامامورا ميساو Dialogue: 0,0:02:09.67,0:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,. المفتش [يامامورا] تحت خدمتكِ Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:14.84,With Self,,0000,0000,0000,,هل ستكون ولاية (جونما) بخير بهذا القرار ؟ Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:17.63,Default,,0000,0000,0000,,إذن ؟ Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:22.72,Default,,0000,0000,0000,,هل حدثت جريمة أو شيء آخر بالقرب من هنا, أيها "المفتش" يامامورا ؟ Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:29.27,Default,,0000,0000,0000,,! [أيها المفتش [يامامورا Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:32.02,Default,,0000,0000,0000,,! في الواقع نحن نجري عملية هامّة Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,عملية هامّة ؟ Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:35.36,Default,,0000,0000,0000,,! نتعقب الساحرة Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:37.03,Default,,0000,0000,0000,,. نتعقـ ـب السـاحـ ـرة Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:39.40,Default,,0000,0000,0000,,تتعقبون الساحرة ؟ Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:41.11,With Self,,0000,0000,0000,,ساحرة ؟ Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:44.99,Before Op,,0000,0000,0000,,.الحب الأبدي, والألغاز المحيرة Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:46.58,Before Op,,0000,0000,0000,,!ليالي السبت سيلفها الغموض Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:50.83,Before Op,,0000,0000,0000,,!ما هي حقيقة الساحرة المخيفة التي تظهر في أعلى الجبل الضبابي ؟ Dialogue: 0,0:02:51.96,0:02:53.34,Befor op 2,,0000,0000,0000,,...يرى الحقيقة واحدةٌ دائماً Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:55.30,Befor op 2,,0000,0000,0000,,...طفلٌ صغير بعقلٍ كبير Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:57.21,Befor op 2,,0000,0000,0000,,!أنه المتحري كونان Dialogue: 0,0:02:57.34,0:03:02.23,op,,0000,0000,0000,,بالرغم من إننا بهذا القرب, إلا إن مشاعري لا تصلك Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.70,op,,0000,0000,0000,,لا أستطيع إرجاع الوقت للوراء Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:12.09,op,,0000,0000,0000,,لكي لا أنسى المنظر الذي رأيته معك Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.55,op,,0000,0000,0000,,أجمع قطع الأحجية من ذاكرتي Dialogue: 0,0:03:14.55,0:03:24.01,op,,0000,0000,0000,,عيناك الصافيتان باتت لا تعكس صورة الشخص الذي كنته Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:31.68,op,,0000,0000,0000,,حبٌ أبدي مثل المتاهة, في عالمٍ مستمرٌ بالدوران Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:05.68,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(134,358)}Translation Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:05.68,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(160,377)}Hani Ghassan Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.82,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(123,242)}Timing Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.82,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(200,243)}Hani Ghassan Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:13.29,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(462,164)}Song Translation Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:13.29,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(499,185)}Hani Ghassan Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.02,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(467,266)}Encoding Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:30.02,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(521,290)}kro_skeei Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.31,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(426,160)}Karaoke Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.31,worker,,0000,0000,0000,,{\fnTahoma\fs20\b1\pos(508,153)}Ṥσùℓ oF Lίghт{\b0} {\b0} Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:47.74,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(488,143)}Uploading Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:47.74,worker,,0000,0000,0000,,{\pos(487,169)}kro_skeei , matrixzoom Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.53,op,,0000,0000,0000,,...مشاعري اتجاهك لا تصلك Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:40.79,op,,0000,0000,0000,,حبٌ أبدي بالرغم من إنني لا أستطيع قولها بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:44.88,op,,0000,0000,0000,,(أنت الوحيد الذي أحبه (حبٌ أبدي Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:52.94,op,,0000,0000,0000,,إذا كانت لدي أمنيةٌ واحدة, لتمنيتُ وجودي قربك مجدداً Dialogue: 0,0:03:52.94,0:03:54.88,op,,0000,0000,0000,,حبٌ أبدي Dialogue: 0,0:03:54.88,0:04:03.18,op,,0000,0000,0000,,بعد أن أحل كلّ الألغاز, لأكون معك للأبد Dialogue: 0,0:04:03.53,0:04:07.96,op,,0000,0000,0000,,لن أدع يدك مطلقاً Dialogue: 0,0:04:08.27,0:04:17.42,op,,0000,0000,0000,,في أحلامي, أنا اهمس لك بأنني سأعود يوماً ما Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:20.57,op,,0000,0000,0000,,حبٌ أبدي Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:43.80,الشرح,,0000,0000,0000,,الساحرة التي يحجبها الضباب\N(الجزء الأول) Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:48.32,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,ترجمة : هاني غسان Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:52.36,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,توقيت : هاني غسان Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:55.19,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,{\fs30\b1}Ṥσùℓ oF Lίghт{\r\b0} : كاريوكي Dialogue: 0,0:04:55.19,0:04:59.36,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,أنتاج : كرو_سكي Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:03.61,العامين في بداية الحلقة,,0000,0000,0000,,matrixzoom , رفع : كرو_سكي Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:36.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:46.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده بـ "نتعقب الساحرة" ؟ Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.24,Default,,0000,0000,0000,,ألم تسمع عن الأمر يا سيد [موري] ؟ Dialogue: 0,0:04:49.24,0:04:52.54,Default,,0000,0000,0000,,... (قبل حوالي أربعة سنواتٍ مضت , كان يوجد في جبل (فيونا Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:54.96,Default,,0000,0000,0000,,. أسطورة السائقة Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:57.75,Default,,0000,0000,0000,,أسطورة السائقة ؟ Dialogue: 0,0:04:57.75,0:05:00.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعتَ أن هذا المكان هو البقعة المفضلة للمتسابقين المحليين , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:01.71,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,... يُقال إنها تخرج من الضباب فجأةً Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:09.72,Default,,0000,0000,0000,,. وتتجاوز السائقين الذين أنهوا سباقهم للتو Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:14.73,Default,,0000,0000,0000,,تلك الضوضاء الفريدة التي تخرج من "عدامها" , تُقارن بالصراخ\N... العالي النبرة بسبب أحتكاك أطاراتها بالأرض Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:19.36,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو مثل صراخ مرأةٌ تأتي من خلفك Dialogue: 0,0:05:19.86,0:05:21.02,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا السبب يدعونها Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(155,421)}!(الساحرة الفضية البيضاء لجبل (فيونا Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:25.24,Default,,0000,0000,0000,,{\fnAl-Homam\pos(408,462)\c&H000200&\3c&HABA3A3&}الساحرة الفضية البيضاء Dialogue: 0,0:05:25.61,0:05:27.28,Default,,0000,0000,0000,,الساحرة الفضية البيضاء ؟ Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.91,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يدعونها هكذا ؟ Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:34.08,Default,,0000,0000,0000,,. "FD" لأن سيارتها بيضاء من نوع Dialogue: 0,0:05:34.08,0:05:35.29,Default,,0000,0000,0000,,... لكن, مع ذلك Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:38.71,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشيء لا يُثبت أن السائق أمرأة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:42.78,Default,,0000,0000,0000,,. خلال أحدى السباقات مع نفس السيارة , أنزلق المتسابق الآخر خارج الطريق Dialogue: 0,0:05:42.78,0:05:47.11,Default,,0000,0000,0000,,"وعندما وقف خصمه وسأله, "هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:49.32,Default,,0000,0000,0000,,! لم يشاهد سوى أمرأةٌ جميلة Dialogue: 0,0:05:51.97,0:05:55.60,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا تسعى خلف هذه المرأة ؟ Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:59.65,Default,,0000,0000,0000,,. كما ترى , يبدو إنها عاودت الظهور مُجدداً Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:05.03,Default,,0000,0000,0000,,. وجميع السيارات التي سابقتها أنتهى الأمر بأن حدث حادثٌ لها Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,قبل مدّة ليست بطويلة , تحطمت أحدى السيارات\N... بأعمدة الطريق وجُرح السائق بشدّة Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:12.28,Default,,0000,0000,0000,,! أنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:15.98,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تُحقق وحدة الجرائم في هذه القضية ؟ Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,. حوادث المرور يجب أن تستلمها دائرة المرور Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,! لأنني ألتقيتُ بتلك الساحرة Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:23.67,Default,,0000,0000,0000,,!حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:29.53,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني ضابطٌ كبير أن أحضر السيارة التي\N. أوقفوها وغادروا بعدها بمهمة مراقبة فجأة Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:34.49,Default,,0000,0000,0000,,وبينما كنت أقود السيارة لأرجاعها , رأيت\N! سيارة الساحرة تظهر فجأةً من الضباب Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:37.23,Default,,0000,0000,0000,,كيف تعرف إنها كانت الساحرة ؟ Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.02,Default,,0000,0000,0000,,. يدها , يدها Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:42.69,Default,,0000,0000,0000,,. اليد التي خرجت من السيارة تشبه يد الساحرة , أو حسب ما سمعت Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:44.73,Default,,0000,0000,0000,,سمعت ؟ Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:46.61,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن أنت الشخص الذي يقود السيارة ؟ Dialogue: 0,0:06:46.99,0:06:48.24,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع , كلا Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:50.57,Default,,0000,0000,0000,,. لأكون دقيقاً, كانت جدتي Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:53.20,Default,,0000,0000,0000,,... بما إنها أرادت أن تخرج من قريتها لبعض الوقت Dialogue: 0,0:06:53.20,0:06:55.49,Default,,0000,0000,0000,,. قررت أن أذهب إليها وأقلّها معي Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.54,Default,,0000,0000,0000,,... وحين ذلك قالت Dialogue: 0,0:06:57.54,0:07:01.54,Default,,0000,0000,0000,, يبدو إنك مُتعبٌ من العمل , لذا دعني أقود " \N" ونل قسطاً من النوم في جانب مقعد السائق Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.17,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها ؟ Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:07.01,Default,,0000,0000,0000,,. لا تقل لي أن جدتك تسابقت مع الساحرة Dialogue: 0,0:07:07.01,0:07:08.59,Default,,0000,0000,0000,,! أوه, بالتأكيد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:13.37,Default,,0000,0000,0000,,. جدتي تحب الأفلام التي تدور حول السباقات Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:16.29,Default,,0000,0000,0000,,. لكنها أستسلمت في وسط السباق Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:19.85,Default,,0000,0000,0000,,. قالت بأن خصمها كان ملكاً لذا لا يمكنها أن تفوز Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:21.31,Default,,0000,0000,0000,,ملك ؟ Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:24.31,Default,,0000,0000,0000,,. أجل, هذا ما قالته جدتي Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,... تلك السيارة Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,, يمكنها أن تسير على الضباب حيث لم يكن\N. هناك طريقة تحتها , مثل تصرف الملك Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:33.74,Default,,0000,0000,0000,,!على الضباب ؟ Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:35.10,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:38.41,Default,,0000,0000,0000,,. بما إنها لم تصدق ذلك أيضاً , فقد أوقفت السيارة وخرجت منها Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:41.96,Default,,0000,0000,0000,,. ثمّ رأت جدتي خصمها يخرج من السيارة أيضاً Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:44.21,Default,,0000,0000,0000,,... وعدما لوحت جدتي له Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.71,Default,,0000,0000,0000,,. خصمها لوح لها أيضاً Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:51.01,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكننا أن نصدق بهذه القصة ؟ Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:52.22,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:52.55,0:08:01.31,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أردتُ أن أتأكد من الأمر , فأتيت بعد أن أنهيت القضية\N. التي كنت أعمل عليها لأساعد شرطة حاجز الطريق Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:07.02,Default,,0000,0000,0000,,... لكن مع ذلك , إنها تظهر فقط في الصباح الباكر حيث الضباب الكثيف Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:10.36,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا أستطيع أن أفعل هذا فقط عندما أكون في أجازة Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:12.49,Default,,0000,0000,0000,,... لنرى, اليوم التالي المتفرغ فيه Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,. السبت القادم Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:17.66,Default,,0000,0000,0000,,. إذن, دعني أساعدك في هذه القضية Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.12,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد داعٍ لذلك Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:21.16,Default,,0000,0000,0000,,. ربما كانت جدتي مخطئة Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:26.67,Default,,0000,0000,0000,,وحتى المتحري المشهور لن يكون قادراً على الإمساك\N بساحرة تسير على الضباب, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:30.42,Default,,0000,0000,0000,,... إذا كان الشخص يملك قلباً فقيراً مثلي Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:34.01,Default,,0000,0000,0000,,فربما لدي الفرصة لأقابلها مجدداً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:36.30,Default,,0000,0000,0000,,أوه, حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:39.64,Default,,0000,0000,0000,,الساحرة الفضية البيضاء لجبل (فيونا) ؟ Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:41.43,Default,,0000,0000,0000,,. سمعتُ بأمرها Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:44.42,Default,,0000,0000,0000,,... سمعتُ إنها بدأت تظهر مؤخراً , لكن Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:46.63,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريدين معرفته حولها يا [ران] ؟ Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.65,التعليق 2,,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:51.65,Default,,0000,0000,0000,,. أبي تم تحديته على أن يُمسك بها وهو لا يرضى أن ينسى الأمر Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:54.65,Default,,0000,0000,0000,,! "FD" ! بيضاء "FD" إنها سيارة Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:58.08,Default,,0000,0000,0000,,... إنه يتصل بجميع أصدقائه الذين على معرفة بالسيارات Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:04.37,Default,,0000,0000,0000,,. "FD" لكننا لا نعلم شيئاً سوى أن السائق أمرأة تقود سيارة بيضاء من نوع Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:09.63,التعليق 2,,0000,0000,0000,,[لهذا السبب أعتقدتُ إنكِ , الآنسة [يومي\N. من دائرة المرور , قد تعرفين تفاصيل أكثر Dialogue: 0,0:09:11.51,0:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,. نحن نتعامل مع شؤون مرور [طوكيو] فقط Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:16.39,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين عن هذا الأمر يا [ميوكو] ؟ Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:20.39,Default,,0000,0000,0000,,. بيضاء "FD" المتسابقة التي تقود سيارة Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,. لستُ مولعةٌ بالسيارات Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:27.27,Default,,0000,0000,0000,,... السيارة التي أقودها هي سيارة والدي القديمة, لذا Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:28.15,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:30.65,Default,,0000,0000,0000,,. [أنا آسفة يا [ران Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:32.07,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو إنني لا أستطيع أن أساعدكِ Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:33.82,With Self,,0000,0000,0000,,؟ "FD" نوع Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.07,With Self,,0000,0000,0000,,ربما تكون سيارة أجنبية ؟ Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,... يا أبي Dialogue: 0,0:09:40.66,0:09:42.08,Default,,0000,0000,0000,,! دعنا نعود إلى البيت Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:44.29,Default,,0000,0000,0000,,. هذه هي الدورة الثانية التي تقوم بها Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:46.25,Default,,0000,0000,0000,,! أصمتِ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:50.29,Default,,0000,0000,0000,,! إستأجرت هذه السيارة الحديثة لتكون طعماً لتلك المرأة Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:52.05,Default,,0000,0000,0000,,! لا يوجد مجالٌ للعودة الآن Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:55.78,Default,,0000,0000,0000,,! لكن الأمر سيكون مُخيفاً إذا كانت ساحرةٌ حقاً Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:58.57,Default,,0000,0000,0000,,! لهذا السبب طلبتُ منكِ أن لا تأتي معنا Dialogue: 0,0:09:58.59,0:10:00.39,Default,,0000,0000,0000,,... لكن [كونان] قال Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:02.14,Default,,0000,0000,0000,,... أريد أن أرى Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.56,Default,,0000,0000,0000,,. تلك الساحرة Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:06.06,Default,,0000,0000,0000,,. ليس لدينا مدرسةٌ اليوم بما أن اليوم سبت Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:10.11,Default,,0000,0000,0000,,... لكننا نقود منذ فترة طويلة وهي لم تظهر بعد Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:11.77,Default,,0000,0000,0000,,ربّما تأخذ تلك الساحرة إستراحة ؟ Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:14.69,Default,,0000,0000,0000,,. حسناً, ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:15.69,Default,,0000,0000,0000,,. لنعود إلى البيت Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:20.03,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تصرخين في الخلف يا [ران] ؟ Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:22.03,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لستُ مسرعاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:24.24,Default,,0000,0000,0000,,... كلا Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لم أصرخ Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:28.46,Default,,0000,0000,0000,,صوت الإطارات ؟ Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:30.88,With Self,,0000,0000,0000,,... صوت الإحتكاك يشبه صوت صراخ المرأة Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:35.09,With Self,,0000,0000,0000,,... وكذلك Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:37.92,With Self,,0000,0000,0000,,. الضوضاء تخرج من الخلف بسبب سقوط الغاز ليولد أقصى عددٍ من الدورات Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:42.47,With Self,,0000,0000,0000,,... بالإضافة إلى الضوضاء الفريدة العالية النبرة التي تخرج من المحرك Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:43.51,With Self,,0000,0000,0000,,... هل يمكن أن تكون Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:44.93,Default,,0000,0000,0000,,! [ران] Dialogue: 0,0:10:44.93,0:10:46.39,Default,,0000,0000,0000,,. أنظري للخلف الآن Dialogue: 0,0:10:46.39,0:10:47.39,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيءٌ قادم ؟ Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:48.23,Default,,0000,0000,0000,,الخلف ؟ Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:50.94,Default,,0000,0000,0000,,! لا يوجد هناك شيء Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:53.77,Default,,0000,0000,0000,,! أيها العم Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:54.57,Default,,0000,0000,0000,,! بجانبك, بجانبك Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:03.39,Default,,0000,0000,0000,,! لقد ظهرت Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.16,With Self,,0000,0000,0000,,! البيضاء "FD" سيارة Dialogue: 0,0:11:09.83,0:11:10.96,With Self,,0000,0000,0000,,أشارة السباق ؟ Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:12.96,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:15.38,Default,,0000,0000,0000,,إذن تريدين أن تتسابقي معي ؟ Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:16.30,Default,,0000,0000,0000,,! أنتظر يا أبي Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:17.30,Default,,0000,0000,0000,,! توقف أرجوك Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:18.34,Default,,0000,0000,0000,,! أصمتِ Dialogue: 0,0:11:18.47,0:11:21.47,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لا أتراجع عن تحدٍ أبداً Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:30.35,Default,,0000,0000,0000,,تعتقد إنك قوي ؟ Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:44.70,Default,,0000,0000,0000,,... سبقتني بهذا البعد Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:45.74,Default,,0000,0000,0000,,! سحقاً Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.54,Default,,0000,0000,0000,,! إنعطافٌ آخر Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:49.58,Default,,0000,0000,0000,,! لن أدعكِ تهربين Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:52.58,Default,,0000,0000,0000,,! توقف يا عمّي Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:53.50,Default,,0000,0000,0000,,! أضغط الفرامل بسرعة Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:04.55,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:18.23,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:19.61,Default,,0000,0000,0000,,... عمّي Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.11,Default,,0000,0000,0000,,أي أتجاهٍ كنت تخطط لتتخذه ؟ Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:23.20,Default,,0000,0000,0000,,! أنه اليسار Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,! فتلك السيارة أنعطفت يساراً Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:27.49,Default,,0000,0000,0000,,... لكن يا عمّي Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:30.20,Default,,0000,0000,0000,,... لا يوجد طريقٌ Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:30.91,Default,,0000,0000,0000,,. إلى اليسار Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:32.50,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:34.79,Default,,0000,0000,0000,,... هذا محال Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:35.08,Default,,0000,0000,0000,,! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:38.34,Default,,0000,0000,0000,,... تلك السيارة أنعطفت يساراً Dialogue: 0,0:12:38.96,0:12:41.09,Default,,0000,0000,0000,,!أين ذهبت يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:47.72,With Self,,0000,0000,0000,,... ساحرة جبل (فيونا) التي تُسرع في الضباب Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.37,With Self,,0000,0000,0000,,أليس هذا أمراً مُثيراً ؟ Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:55.29,الملاحظات,,0000,0000,0000,,ترجمة : هاني غسان\Nتوقيت : هاني غسان\Nأنتاج : كرو_سكي\N{\fnTahoma\fs28}Ṥσùℓ oF Lίghт{\r} : كاريوكي\Nmatrixzoom , رفع : كرو_سكي Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:58.48,Default,,0000,0000,0000,,قل لي هل كان ذلك صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:01.07,Default,,0000,0000,0000,,ألا يمكن إنك كنت مُخطئاً يا أبي ؟ Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:03.11,Default,,0000,0000,0000,,. أنا مُتأكدٌ من ذلك Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:07.53,Default,,0000,0000,0000,,. أنعطفت إلى اليسار وبدأت تقود على الضباب "FD" السيارة البيضاء من نوع Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:11.20,Default,,0000,0000,0000,,... الضوء الأحمر الخلفي لتلك السيارة أنعطف فجأةً Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:14.21,Default,,0000,0000,0000,,! وأسرعت إلى اليسار أمام عيني Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:16.21,Default,,0000,0000,0000,,! لا يمكن أن أكون مُخطئاً Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:18.29,Default,,0000,0000,0000,,. لقد رأيتها أيضاً Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.21,Default,,0000,0000,0000,,. وسمعتُ كذلك صوت أحتكاك الإطارات Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:23.42,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا السبب, شعرت بالغرابة وعندما أحسستُ إن السيارة تقترب من اعمدة الطريق Dialogue: 0,0:13:23.67,0:13:26.13,Default,,0000,0000,0000,,. لهذا قررتُ أن أسحب الفرامل اليدوية Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:28.30,Default,,0000,0000,0000,,! إذن إنها ساحرةٌ في النهاية Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:35.69,Default,,0000,0000,0000,,لا بدّ إنها أستعملت أحد أنواع السحر لتقود على\N. الضباب , لتوهمنا أن نلحقها لينتهي الأمر بحادثٌ Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:41.15,Default,,0000,0000,0000,,. وجدّة المفتش [يامامورا] رأتها تقف على الضباب Dialogue: 0,0:13:41.82,0:13:46.15,Default,,0000,0000,0000,,... وكذلك يدها المخيفة التي تُشبه يد الساحرة التي خرجت من السيارة Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:51.20,Default,,0000,0000,0000,,... ربّما تلك السيارة لم تكن لتُطارد من قبل شخصٍ بشري Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:52.66,Default,,0000,0000,0000,,. أثنان Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.75,Default,,0000,0000,0000,,. يجب أن يكون هناك شخصان في تلك السيارة Dialogue: 0,0:13:57.42,0:14:00.50,Default,,0000,0000,0000,,أتقصد إنك رأيت الأشخاص الموجودين في السيارة ؟ Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:03.01,Default,,0000,0000,0000,,. لم أرهم لكنّ الأمر واضحاً Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:06.93,Default,,0000,0000,0000,,. هي نوعٍ ياباني ذو مقود يكون على اليمين "FD" سيارات الـ Dialogue: 0,0:14:06.93,0:14:10.68,Default,,0000,0000,0000,,سيكون وصول السائق إلى جهة نافذة الراكب أمراً مُستحيلاً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:11.47,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:13.97,Default,,0000,0000,0000,,! الساحرة تستطيع أخراج يدها من النافذة بسهولة كالأفعى Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:17.23,Default,,0000,0000,0000,,إذن كيف سنتأكد من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.65,Default,,0000,0000,0000,,. [بمساعدة المحـ.. الضابط [يامامورا Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:22.77,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ذكرت ذلك الأسم البغيض الآن ؟ Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:27.22,Default,,0000,0000,0000,,. وذلك بسبب , إنه قال إنه سيأتي مُجدداً يوم السبت Dialogue: 0,0:14:27.22,0:14:30.32,Default,,0000,0000,0000,,! إذا أتصلنا به الآن فربّما يكون قادراً على إيقاف تلك السيارة Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:32.37,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.62,Default,,0000,0000,0000,,... بيضاء ويوجد شخصان بداخلها "FD" سيارة Dialogue: 0,0:14:34.62,0:14:38.33,Default,,0000,0000,0000,,. سيكون ذلك سهلاً لتحديدها Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:39.71,Default,,0000,0000,0000,,! لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:44.42,Default,,0000,0000,0000,,إذا تابعنا مُلاحقتها هكذا فماذا سنفعل إذا ألقت علينا لعنة سيئة ؟ Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:45.67,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:48.68,Default,,0000,0000,0000,,... كونها تقود السيارة على الضباب Dialogue: 0,0:14:48.68,0:14:50.68,Default,,0000,0000,0000,,... أو حتى وقوفها على الضباب Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:52.89,Default,,0000,0000,0000,,. تلك مجرد خُدع يمكن أن تُفسر بالمنطق Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:56.77,Default,,0000,0000,0000,,... المكان الوحيد الذي يُوجد به السحرة واللعنات Dialogue: 0,0:14:56.77,0:14:58.89,Default,,0000,0000,0000,,. هو أرض الخيال Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:01.81,Default,,0000,0000,0000,,كونان ؟ Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:06.19,Default,,0000,0000,0000,,! أقصد إن [سينشي] كان ليقول شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:09.20,Default,,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:15:10.16,0:15:13.20,Default,,0000,0000,0000,,البيضاء "FD" تريدني أن أوقف جميع سيارات \Nالتي يوجد بداخلها شخصان أو أكثر ؟ Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:17.83,Default,,0000,0000,0000,,... وفحصناهم , لكن "FD" لقد أوقفنا جميع السيارات من نوع Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:20.50,Default,,0000,0000,0000,,. لا يوجد شيءٌ مثيرٌ للشكّ فيهم, لذا تركتهم يذهبون Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:22.50,Default,,0000,0000,0000,,تركتهم يذهبون ؟ Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:25.13,Default,,0000,0000,0000,, بيضاء ؟ "FD" كان هناك أكثر من سيارة Dialogue: 0,0:15:25.13,0:15:25.75,التعليق 2,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:26.71,التعليق 2,,0000,0000,0000,,. خمساً منهم Dialogue: 0,0:15:26.71,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,!خمسة ؟ Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:28.38,Default,,0000,0000,0000,,!خمساً منهم ؟ Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:32.51,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو أنّ الجميع مولع بالساحرة الفضية البيضاء Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:34.60,Default,,0000,0000,0000,,... فهم مولعون الآن Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:35.60,Default,,0000,0000,0000,,. البيضاء "FD" بسيارة Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:37.93,التعليق 2,,0000,0000,0000,,. لكن لا تقلق Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:39.87,التعليق 2,,0000,0000,0000,,. جميع السائقين الذين أوقفناهم حتّى الآن كانوا رجالاً Dialogue: 0,0:15:39.87,0:15:41.96,التعليق 2,,0000,0000,0000,,. ولم نُصادف سائقة بعد Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.69,التعليق 2,,0000,0000,0000,,! أيها الأحمق Dialogue: 0,0:15:43.69,0:15:45.69,التعليق 2,,0000,0000,0000,,! أوقف الرجال أيضاً Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:52.53,Default,,0000,0000,0000,,, المرأة التي خرجت من السيارة قبل عدّة سنوات\N! ربّما كانت بموقع الحادثة بالمصادفة Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:57.93,التعليق 2,,0000,0000,0000,,البيضاء "FD" على أيّ حال, تأكّد أن توقف جميع سيارات \N! التي تمر بجانبكم حتّى نصل إليكم Dialogue: 0,0:15:57.93,0:16:02.62,التعليق 2,,0000,0000,0000,,! بالحكم على موقع حاجز طريقك , لا بدّ أن الساحرة لم تصل إليك بعد Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:03.54,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:06.36,الماضي,,0000,0000,0000,,{\pos(307,255)}حاجز طريق Dialogue: 0,0:16:08.34,0:16:09.59,Default,,0000,0000,0000,,. إذن, هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:14.09,Default,,0000,0000,0000,,البيضاء أوقفتهم بعد أن أتصلت بك ؟ "FD" هذه السيارات Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.22,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:17.35,Default,,0000,0000,0000,,. جميع السيارات الثلاث لديها شخصان يجلسان في المقدمة Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:18.18,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:16:18.18,0:16:21.56,Default,,0000,0000,0000,,. لا بدّ أن السيارة الأخيرة هي الساحرة Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:25.02,Default,,0000,0000,0000,,. ففي النهاية, لم تتجاوزنا أي سياراتٍ أخرى Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.92,Default,,0000,0000,0000,,. لكننا لا نستطيع أن نتأكد من ترتيبهم الصحيح للوصول Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:28.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:32.91,Default,,0000,0000,0000,,. السيارة الأولى هي الوحيدة التي قدمت إلى حاجز الطريق بدون أن تتوقف في طريقها Dialogue: 0,0:16:33.41,0:16:39.04,Default,,0000,0000,0000,,. الأثنين الآخرين قالا أنّ عدّة سيارات قد تجاوزتهم عندما توقفوا للإستراحة Dialogue: 0,0:16:39.54,0:16:45.88,Default,,0000,0000,0000,,بالتفكير في ذلك, فأنّ عدّة سيارات قد تجاوزتنا\N. [عندما كنت تتصل بالمفتش [يامامورا Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:50.96,Default,,0000,0000,0000,,"FD" ممّا يعني, إننا لا نستطيع أن نحدد أي سيارة \Nتعود إلى الساحرة بأستعمال أمر الوصول ؟ Dialogue: 0,0:16:51.47,0:16:54.01,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع, لقد سألتهم بأي حال, لكن Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:56.78,Default,,0000,0000,0000,,. لا أتوقع أنّ الساحرة هنا Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:58.16,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي سألتهم ؟ Dialogue: 0,0:16:58.81,0:16:59.93,Default,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.64,Default,,0000,0000,0000,," !هل أنت الساحرة ؟ " Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:03.81,With Self,,0000,0000,0000,,... يا له من أحمق Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:07.31,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تسألهم يا عمّي ؟ Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:10.15,Default,,0000,0000,0000,,. نحن شاهدنا يد الساحرة حتّى Dialogue: 0,0:17:10.61,0:17:12.15,Default,,0000,0000,0000,,. أجل, أعتقد إنك محق Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:15.16,Default,,0000,0000,0000,,إذن, من كان أول الواصلين ؟ Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.37,Default,,0000,0000,0000,,. التي يوجد رجلين في داخلها "FD" السيارة Dialogue: 0,0:17:17.37,0:17:20.99,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(319,441)}(إيجاشيرا رايتو (25 سنة Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:19.22,Up Default,,0000,0000,0000,,! يا للإزعاج Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.68,Up Default,,0000,0000,0000,,! قلتُ لك إننا لسنا الساحرة Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:26.63,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(319,442)}(مافوني آكيرا (26 سنة Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:26.60,Up Default,,0000,0000,0000,,... لنلقّد الساحرة وحسب "FD" في الواقع, ربّما يكون صحيحاً إننا نقود سيارة Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:30.55,Default,,0000,0000,0000,,. وكذلك من الأسهل أن تسرع في طرق الجبال بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:32.17,Default,,0000,0000,0000,,من الأسهل أن تسرع ؟ Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:36.14,Default,,0000,0000,0000,,السائقين العاديين الآخرين سيكونون خائفين من سيارة \N. البيضاء وسيفسحون الطريق لنا "FD" Dialogue: 0,0:17:36.14,0:17:37.14,Default,,0000,0000,0000,,... قل لي Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:39.64,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتما ذاهبيّن للصيد ؟ Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:44.64,Default,,0000,0000,0000,,هناك معدّات صيد في المقعد الخلفي, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:45.39,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:48.31,Default,,0000,0000,0000,,. (لأنه يمكننا أن نصطاد السمك النهري في بحيرة (فيونا Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:52.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمح لنا بأن نُلقي نظرة على صنارة الصيد ؟ Dialogue: 0,0:17:52.40,0:17:53.61,Default,,0000,0000,0000,,... لا بأس بذلك, لكن Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:54.82,Default,,0000,0000,0000,,. لا تكسرها Dialogue: 0,0:17:55.32,0:17:56.45,Default,,0000,0000,0000,,. إنها صنارةٌ جيدةٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:57.28,0:17:58.12,Default,,0000,0000,0000,,. تفضل Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.08,With Self,,0000,0000,0000,,. إنها صنارةٌ جميلةٌ حقاً Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:10.29,Default,,0000,0000,0000,,وهل حقاً أن لا أحد قد أجتازكما قبل أن تصلا لحاجز الطريق هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:13.92,Default,,0000,0000,0000,,. أجل, لأن هذا الشاب كان يقود اليوم Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:17.30,Default,,0000,0000,0000,,. لا تنخدع بشكله .. فهو سائقٌ حذرٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:19.16,Default,,0000,0000,0000,,. أصمت Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:19.87,Default,,0000,0000,0000,,... قل لي Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:23.10,Default,,0000,0000,0000,,. أنت ترتدي خاتم جميل المظهر حقاً Dialogue: 0,0:18:23.64,0:18:27.39,Default,,0000,0000,0000,,. أجل, لكنه جرحني بينما كنتُ أضع حزام الأمان Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:29.77,Default,,0000,0000,0000,,. الجرح ما يزال يسيل الدم بعد Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:33.78,Default,,0000,0000,0000,,. بالتفكير بذلك, فأن الساحرة كانت ترتدي خاتماً كهذا Dialogue: 0,0:18:33.78,0:18:34.78,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:39.37,Default,,0000,0000,0000,,بيضاء ؟ "FD" سبب قيادتنا لسيارة Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:45.08,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(196,440)}(كاواي هاروكا (24 سنة Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:45.08,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(473,438)}(هاندو رومي (23 سنة Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:43.18,Up Default,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد لأننا مُعجباتٌ بالساحرة Dialogue: 0,0:18:43.18,0:18:45.06,Up Default,,0000,0000,0000,,. إنها زعيمتنا الروحية Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:46.50,Default,,0000,0000,0000,,وكذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:49.42,Default,,0000,0000,0000,,. لقد سمعتُ إن عدّة سيارات قد تجاوزتكم قبل أن تصلوا إلى هنا Dialogue: 0,0:18:49.88,0:18:50.96,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:56.76,Default,,0000,0000,0000,,تلقيتُ مُكالمة بينما كنتُ أقود لذا توقفت بالسيارة\N. على جانب الطريق, وقد تجاوزتنا سيارتين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:59.72,Default,,0000,0000,0000,,؟ "FD" هل كانت أحدهم من نوع Dialogue: 0,0:19:00.05,0:19:02.49,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع, كيف لنا أن نعلم ؟ Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:04.58,Default,,0000,0000,0000,,. فالضباب كان كثيفاً للغاية Dialogue: 0,0:19:04.60,0:19:07.18,Default,,0000,0000,0000,,حول ذلك الإتصال, هل يمكن أن يكون من فتاةٍ تلعب "الجولف" ؟ Dialogue: 0,0:19:08.27,0:19:09.23,Default,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:10.56,Default,,0000,0000,0000,,من هذا الطفل ؟ Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:14.07,Default,,0000,0000,0000,,... بمّا أنّ لديكما ثلاث حقائب "جولف" موجودةٌ في الخلف Dialogue: 0,0:19:14.07,0:19:15.11,Default,,0000,0000,0000,,. فأعتقدتُ أن الأمر سيكون كذلك Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.32,Default,,0000,0000,0000,,! لقد سألنا من هذا الطفل Dialogue: 0,0:19:17.32,0:19:19.43,Default,,0000,0000,0000,,... في الواقع, هذا الطفل Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:23.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لذلك الظفر ؟ Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:25.74,Default,,0000,0000,0000,,. الظفر الذي في وسط يدكِ هو الوحيد المفقود Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:30.62,Default,,0000,0000,0000,,. لا بدّ أنه سقط بينما كنتُ أغير مقبض الحركة Dialogue: 0,0:19:31.08,0:19:33.88,Default,,0000,0000,0000,,. كما تعلمين, فأن الساحرة لديها أظفرٌ طويلٌ مثل هذا Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:36.69,Default,,0000,0000,0000,,! أنظر جيداً Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:38.28,Default,,0000,0000,0000,,! لون أظافر [هاروكا] وردي Dialogue: 0,0:19:38.67,0:19:40.84,Default,,0000,0000,0000,,ولون أظافر الساحرة أسود, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:45.47,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال, هل تسمحون لنا بأن نفحص حقائب "الجولف" خاصتكم ؟ Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:46.77,Default,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:46.77,0:19:48.06,Default,,0000,0000,0000,,. لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:57.30,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(438,386)}(إيندا جينيا (31 سنة Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:57.30,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(170,438)}(تايرا ياسو (28 سنة Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:55.42,Up Default,,0000,0000,0000,,بيضاء أيضاً ؟ "FD" الساحرة التي تتجول في هذه المنطقة تقود سيارة Dialogue: 0,0:19:55.42,0:19:57.34,Up Default,,0000,0000,0000,,. لم نكن نعلم بذلك Dialogue: 0,0:19:57.34,0:20:02.47,Up Default,,0000,0000,0000,,. أخترنا هذه السيارة لأنني أحب اللون الأبيض, وكذلك تصميمها الكفوء Dialogue: 0,0:20:02.91,0:20:06.99,Default,,0000,0000,0000,,تشبه سيارتكم ؟ "FD" إذن, هل تجاوزتكم أي سيارة من نوع Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,... من بين هذه السيارات الثلاث Dialogue: 0,0:20:08.75,0:20:11.83,Default,,0000,0000,0000,,فقد كنتم آخر من يصل إلى حاجز الطريق هذا, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:13.17,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:17.63,Default,,0000,0000,0000,,تجاوزتنا بعض السيارات بينما توقفت لأشتري\N... القهوة من ماكنة البيع على الطريق, لكن Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:19.09,Default,,0000,0000,0000,,. أنا لم أعلم أنواعها Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:25.22,Default,,0000,0000,0000,,كنّا نشرب القهوة ونتحدث عن المتنزه المجاور للبحيرة الذي\N. كنّا سنذهب إليه, لذا لم نلاحظ أنواع السيارات Dialogue: 0,0:20:25.64,0:20:28.64,Default,,0000,0000,0000,,لهذا أشتريتم طوافة بحرية وأدوات سباحة, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:30.23,Default,,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:33.98,Default,,0000,0000,0000,,. يمكننا أن نركب الطوافة البحرية ونعوم في البحيرة Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:39.23,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألن يكون أخراجهم صعباً بما إنكم ملئتوهم\N بالهواء وهم ما زالوا في داخل السيارة ؟ Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:41.82,Default,,0000,0000,0000,,. هذا ما قالته أيضاً Dialogue: 0,0:20:41.82,0:20:44.49,Default,,0000,0000,0000,,. قالت بأننا سنملئهم بالهواء بعدما نصل Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ممّا يعني إنكِ كنتِ أنتِ من تتولين القيادة يا سيدتي ؟ Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:48.37,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:52.25,Default,,0000,0000,0000,,. كنتُ أجلس في مقعد الركاب أقرأ الخريطة وأعطي الإتجاهات Dialogue: 0,0:20:53.42,0:20:54.21,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:57.13,With Self,,0000,0000,0000,,... يده كبيرةٌ جداً لتكون يد الساحرة Dialogue: 0,0:20:57.67,0:21:02.26,Default,,0000,0000,0000,,إذن, هل يمكنكم أن تدعونا نفحص الطوافة\Nالبحيرة وأدوات السباحة الخاصّة بكم ؟ Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:04.09,Default,,0000,0000,0000,,! [ميساو] Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:06.20,Default,,0000,0000,0000,,! جدتي Dialogue: 0,0:21:06.05,0:21:09.10,التعريف,,0000,0000,0000,,{\pos(320,443)}(يامامورا ميساي (85 سنة\Nجدّة المفتش يامامورا Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:08.24,Up Default,,0000,0000,0000,,ألم أطلب منكِ أن تبقي بالسيارة ؟ Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:10.72,Default,,0000,0000,0000,,جدتك ؟ Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:12.06,Default,,0000,0000,0000,,أحضرتها إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:13.14,Default,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:17.98,Default,,0000,0000,0000,,. قالت إنها ستتعرف على الساحرة إذا رأتها ولم تقبل أن تنسى الأمر Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:21.24,Default,,0000,0000,0000,,. يبدو إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:24.57,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تعتقدين إنها ليست هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:25.45,Default,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:26.12,0:21:34.71,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم, السائقة التي خرجت من السيارة ولّوحت\N. إلي من الضباب كان لديها ضوءٌ مقدّس يُشرق من خلفها Dialogue: 0,0:21:34.71,0:21:38.09,Default,,0000,0000,0000,,. كانت تشبه الملك أكثر من الساحرة Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:41.38,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد من هؤلاء الأشخاص لديه ضوء مقدّس يشرق من خلفه, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.63,Default,,0000,0000,0000,,من هذه العجوز ؟ Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:45.26,Default,,0000,0000,0000,,! جدّتي Dialogue: 0,0:21:46.05,0:21:49.43,Default,,0000,0000,0000,,. على أي حال, هذا كلّ شيءٍ بالنسبة لليوم يمكنكم أن تغادروا Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:53.43,Default,,0000,0000,0000,,. إذا أحتجنا إليكم في شيء, فستتصل بكم الشرطة Dialogue: 0,0:21:54.94,0:21:56.56,With Self,,0000,0000,0000,,... الساحرة الفضية البيضاء Dialogue: 0,0:21:57.15,0:22:00.73,With Self,,0000,0000,0000,,. السائقة الأسطورة التي بدأت تجول في جبل (فيونا) قبل أربعة سنواتٍ مضت Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:04.82,With Self,,0000,0000,0000,,... يُقال عنها إنها تقود على الضباب Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:07.49,With Self,,0000,0000,0000,,... وتقف على الضباب بينما تلّوح Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:11.24,With Self,,0000,0000,0000,,ما الخدعة التي تستعملها ؟ Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:14.33,With Self,,0000,0000,0000,,وهل حدوث هذه الأشياء مُمكنناً حقاً ؟ Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:18.63,With Self,,0000,0000,0000,,... والثلاثة أزواج من السائقين Dialogue: 0,0:22:19.63,0:22:22.25,With Self,,0000,0000,0000,,. [السيد [إيجاشيرا رايتو] والسيد [مافوني آكيرا Dialogue: 0,0:22:23.71,0:22:26.18,With Self,,0000,0000,0000,,. [الآنسة [هاندو رومي] والآنسة [كاواي هاروكا Dialogue: 0,0:22:27.47,0:22:30.18,With Self,,0000,0000,0000,,. [السيد [إيندا جيني] والآنسة [تايرا ياسو Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:33.43,With Self,,0000,0000,0000,,. أنتظري فقط أيتها الساحرة الفضية البيضاء Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:38.04,With Self,,0000,0000,0000,,. سأكشف هويتكِ بدون شكّ Dialogue: 0,0:22:40.48,0:22:46.94,End Song,,0000,0000,0000,,... سأنير طريقك بالضوء الذي أنار طريقي Dialogue: 0,0:22:47.36,0:22:54.41,End Song,,0000,0000,0000,,سأكرس لك حبي اللامتناهي Dialogue: 0,0:23:03.63,0:23:08.51,End Song,,0000,0000,0000,,مهما كنتُ في وضعٍ صعب ومنهارةٌ عزيمتي Dialogue: 0,0:23:08.84,0:23:14.35,End Song,,0000,0000,0000,,فأنت الذي كنت موجوداً إلى جانبي Dialogue: 0,0:23:14.55,0:23:21.39,End Song,,0000,0000,0000,,... "قولك لكلمة "لا بأس Dialogue: 0,0:23:21.64,0:23:29.40,End Song,,0000,0000,0000,,تسمح لي بالمضي مُجدداً مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:23:29.94,0:23:36.66,End Song,,0000,0000,0000,,لأنك الضوء الذي أنار طريقي, فسأنير طريقك Dialogue: 0,0:23:36.91,0:23:41.06,End Song,,0000,0000,0000,,في صوتي وفي عيني, أنا مُتاكد Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:44.73,End Song,,0000,0000,0000,,أحسست بالدفء من ذلك الضوء Dialogue: 0,0:23:44.73,0:23:51.17,End Song,,0000,0000,0000,,... ولكي لا تنطفئ تلك النار مُجدداً Dialogue: 0,0:23:51.47,0:23:58.89,End Song,,0000,0000,0000,,فسأكرس لك كلّ وعودي الأزلية Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:01.15,Default,,0000,0000,0000,,! أحمق Dialogue: 0,0:24:01.15,0:24:06.73,Default,,0000,0000,0000,,نهاية أغنية المسلسلة الدرامّية لهذا اليوم غنتّها الآنسة\N! " أوكينو يوكو], وعنوانها " سراب مُنتصف الليل] Dialogue: 0,0:24:07.65,0:24:08.49,With Self,,0000,0000,0000,,سراب ؟ Dialogue: 0,0:24:09.70,0:24:12.59,Default,,0000,0000,0000,,. لقد فكرتُ مُسبقاً بتلك الخدعة البسيطة أيضاً Dialogue: 0,0:24:12.59,0:24:14.60,Default,,0000,0000,0000,,! لا ذلك لا يُفسر الشيء الذي حدث بعدها Dialogue: 0,0:24:14.87,0:24:16.83,Default,,0000,0000,0000,,! لغز وقوف الساحرة على الضباب Dialogue: 0,0:24:17.29,0:24:20.04,Default,,0000,0000,0000,,إذن, لماذا لا نسأله بنفسه عن هذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:24:20.66,0:24:22.04,Default,,0000,0000,0000,,. الساحرة الفضية البيضاء Dialogue: 0,0:24:23.75,0:24:29.84,الشرح,,0000,0000,0000,,الساحرة التي يحجبها الضباب\N(الجزء الثاني) Dialogue: 0,0:24:29.86,0:24:44.71,الملاحظات,,0000,0000,0000,,{\t(0,2000,\move(4,23,673,23 ))} ترجمة : هاني غسان\Nتوقيت : هاني غسان\Nأنتاج : كرو_سكي\N{\fnTahoma\fs28}Ṥσùℓ oF Lίghт{\r} : كاريوكي\Nmatrixzoom , رفع : كرو_سكي Dialogue: 0,0:24:45.73,0:24:49.71,تلميح كونان,,0000,0000,0000,,{\pos(397,470)}: تلميح كونان القادم Dialogue: 0,0:24:47.88,0:24:49.71,تلميح كونان,,0000,0000,0000,,{\pos(300,471)}السراب