[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Bleach - 345 [480p].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34153 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: B1,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: OS,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: B2,HASOOB,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:37.25,0:01:39.57,B2,GINJO (flashback),0000,0000,0000,,. سأعطيك هذه Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:42.79,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. أنا جينجو Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:46.38,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. جينجو كوجو Dialogue: 0,0:01:54.35,0:01:55.40,B2,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,. إنه سريع Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:57.60,B2,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,. لا يمكن لبشري أن يكون بهذه السرعة Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.72,B2,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,. و لستُ أرى أي تغير للريشي حوله Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:04.59,B2,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,إذن كيف يتمكن من الاسراع هكذا ؟ Dialogue: 0,0:02:09.91,0:02:12.33,B2,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,ما ذلك الضوء ؟ Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:38.51,B2,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,لِمَ أنا قلقٌ هكذا ؟ Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:52.16,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. نحن الإثنان بمفردنا اليوم Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:54.55,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,... سأتركك لو كان ذلك يزعجك Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:55.86,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. هذا ليس قصدي Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:59.13,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... أتساءل عن حال إيتشيقو Dialogue: 0,0:02:59.13,0:03:00.45,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. إنه بخير Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:02.78,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. يبدو إنّ الكثير من الامور تشغله Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.12,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,الأمور ؟ Dialogue: 0,0:03:05.05,0:03:07.59,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... أتقصد قتاله مع العصابة التي أرادت الانتقام Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:10.87,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,و اختطافه من قبل تلك المرأة المجنونة ؟ Dialogue: 0,0:03:11.39,0:03:12.96,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,... القتال و عمله الجزئي Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:15.81,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. إنه يعيش حياته فعلاً Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:18.63,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,الاختطاف كان ضمن عمله الجزئي ؟ Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:19.88,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,كيف تسمي تلك حياةً ؟ Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.90,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,كيف تكون تلك هي الحياة ؟ Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:27.72,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:30.79,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,... شعرتُ إنّ احدهم يلاحقنا Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:33.84,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:36.73,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... لسنا مثل إيتشيقو نشعر بمن يلاحقنا Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:38.61,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. انتبها , فوقكما Dialogue: 0,0:03:49.35,0:03:50.73,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,... كان ذلك وشيكاً Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.59,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... لقد ارتعبتُ حقاً Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:55.29,B2,LABORER,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.50,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. أجل ، بالكاد Dialogue: 0,0:03:56.97,0:03:57.88,B2,LABORER,0000,0000,0000,,. أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:00.36,B2,LABORER,0000,0000,0000,,. من هناك ؟ أنتبه لما تفعله Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:04.10,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. لقد أنقذتنا ، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:06.76,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,أكنتِ أنت من تلاحقينا يا آريساوا ؟ Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:07.79,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.77,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. لم أكن الاحقكم Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:12.81,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. مررتُ من هنا صدفةً Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:18.19,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. و لمحتُ أحدهم يحاول رمي لوح الفولاذ عليكما Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:20.40,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,علينا ؟ Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:22.52,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. لا تخيفيني هكذا Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:32.83,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,هل فشلت ؟ Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:36.59,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. لابدّ إنّ الفشل صعبٌ عليك Dialogue: 0,0:04:36.59,0:04:41.16,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,, حدث هذا لأنك كنت أنانياً\N. بعدم السماح لنا برؤية إيتشيقو Dialogue: 0,0:04:41.16,0:04:42.80,B2,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:45.76,B2,GINJO,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلونه هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:53.02,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. توقعتُ إنني طلبت منكم عدم اللحاق بيّ Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:54.82,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:57.77,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. لستَ رئيسنا و نحن في هذه المسألة سويةً Dialogue: 0,0:04:57.77,0:05:00.36,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. و لست تملك الحقّ بتوجيه الأوامر Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:04.76,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. و كذلك أنت لا تملك مهارةً في الاقناع مطلقاً Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:06.48,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. دعني أهتم بالمهمة Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:08.06,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. سأقنعه فوراً Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:11.95,B2,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. حسبما أذكر فلقد أقنعنا بالعمل لديه Dialogue: 0,0:05:12.81,0:05:14.48,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. اخرس يا جيريكو Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.63,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. لقد أقنعك أنت فقط Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:19.96,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,. فهو لم يقنعني و لست أعمل عنده Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:21.27,B2,RIRUKA,0000,0000,0000,,... و علاوةً على ذلك Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:23.92,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. كوني واقعية Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:25.72,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. و هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:29.72,B2,GINJO,0000,0000,0000,,. لنذهب Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:43.88,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لا أريد التعلّق بالماضي Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:46.11,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. وداعاً Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:03.11,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. مرحباً بعودتك أخي الكبير Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:05.26,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. انظر Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:10.26,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد حصلت على 95% في أول اختبار ليّ Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:12.31,B2,YUZU,0000,0000,0000,,أليس هذا رائعاً ؟ Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:15.98,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أحسنتِ Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:20.15,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اخبري والدي بهذا فسوف يفرح Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.72,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أين هو بالمناسبة ؟ Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.44,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لا أعلم Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:31.62,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد خرج منذ الصباح Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:33.03,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:35.38,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. حسناً ، سأكون في غرفتي Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:37.08,B2,YUZU,0000,0000,0000,,... أخي الكبير Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:39.54,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا يوزو ؟ Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:47.15,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. كلا ، لا شيء Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:53.80,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... ما زال وجهي يحمّر خجلاً Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:59.10,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,كنتُ أريد اعطاؤه الخبز من الباب\N. و سؤاله عن ذلك الأمر Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:04.65,B2,FANTASY ICHIGO,0000,0000,0000,,. تفضلي Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:08.71,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,كيف يمكنني رفض طلبه ؟ Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:10.90,B2,ICHIGO (FLASHBACK),0000,0000,0000,,{\pos(240,464)}أتريدين الدخول ؟ Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:14.63,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. ثم طلب مني أخذ ما أريد من منزله Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:15.47,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. إنه لطيف Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:16.10,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. لطيف حقاً Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.13,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. لطيف Dialogue: 0,0:07:17.13,0:07:19.90,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... لـ .. طـ .. يـ .. ف Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:21.58,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:25.50,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. أنا آسفة يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:29.83,B2,ORIHIME (FLASHBACK),0000,0000,0000,,... قل لي Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:35.35,B2,ORIHIME (FLASHBACK),0000,0000,0000,,هل حدث شيءٌ لكَ مؤخراً يا كروساكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:39.93,B2,ICHIGO (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. كلا Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:41.81,B2,ICHIGO (FLASHBACK),0000,0000,0000,,ما الذي جعلك تسألين هذا السؤال ؟ Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:44.65,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... كروساكي - كن Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:47.49,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... أنت تخفي شيئاً عني حقاً Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:48.94,B2,RING TONE,0000,0000,0000,,. " ستكونين بخير " Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:51.14,B2,RING TONE,0000,0000,0000,,. " ستكونين بخير " Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:51.82,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... لقد أخافني هذا Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.45,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,من قد يتصل في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:55.67,B2,RING TONE,0000,0000,0000,,. " ستكونين بخير " Dialogue: 0,0:07:56.42,0:07:58.20,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. إنه إيشيدا - كون Dialogue: 0,0:07:56.81,0:07:58.20,B2,RING TONE,0000,0000,0000,,. " ستكونين بخير " Dialogue: 0,0:07:58.42,0:07:59.62,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:07:59.62,0:08:01.18,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا إيشيدا - كون ؟ Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:04.92,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.04,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:11.36,0:08:12.74,B2,KARIN,0000,0000,0000,,أين أخي إيتشي ؟ Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:13.75,B2,YUZU,0000,0000,0000,,... في غرفته Dialogue: 0,0:08:14.10,0:08:16.18,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. قال إنه سيتناول طعامه لاحقاً Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.11,B2,KARIN,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:18.11,0:08:20.91,B2,KARIN,0000,0000,0000,,... هذا هو حال الأولاد المراهقين Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:22.48,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. إنهم منحرفون كلهم Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:23.98,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. كارين - شان Dialogue: 0,0:08:23.98,0:08:26.95,B2,YUZU,0000,0000,0000,,أتمانعين ألا نتكلم بهذا الخصوص الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.82,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. و أخينا ليس مثلهم Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:31.37,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:36.78,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. لكن كوني واقعية بخصوص أخي إيتشي يا يوزو Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:40.20,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. إنه رجلٌ مثل الجميع Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:42.86,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. و هو ليس شخصية في مسلسل أنيمي Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:43.75,B2,KARIN,0000,0000,0000,,... أقصد Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:48.21,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:49.70,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد أكتفيت Dialogue: 0,0:08:49.70,0:08:50.23,B2,YUZU,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:51.45,B2,YUZU,0000,0000,0000,,... كلا ، مهلاً Dialogue: 0,0:08:51.45,0:08:53.23,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. كنتُ أمازحكِ يا يوزو Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:53.93,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. لا داعي لهذا Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:55.22,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. لا أهتم لهذا Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:58.08,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. ستغسلين الأطباق الليلة يا كارين - شان Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:02.05,B2,YUZU,0000,0000,0000,,... يا الهي Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:04.84,B2,KARIN,0000,0000,0000,,... يبدو إنّ إيتشيقو قد أخذ فرشة اسنانها مجدداً Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:07.56,B2,KARIN,0000,0000,0000,,... من الأفضل أن اذهب إليه و أجعله يكلمها Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:10.82,B2,KARIN,0000,0000,0000,,يوزو ؟ Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:13.49,B2,KARIN,0000,0000,0000,,أخي إيتشيو ؟ Dialogue: 0,0:09:13.70,0:09:15.12,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. مهلاً Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:16.37,B2,KARIN,0000,0000,0000,,أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:17.58,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. أخي إيتشي Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:25.83,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. إيشيدا Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:28.04,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. كروساكي - كون Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:30.78,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. إينوي Dialogue: 0,0:09:31.26,0:09:32.55,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لقد وصلت إذن Dialogue: 0,0:09:33.05,0:09:34.06,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أين شادو ؟ Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:36.07,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. لم يجب على هاتفه Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:39.51,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. ربّما أنه يعمل في موقع البناء في هذه الساعة Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:42.24,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,لقد اتصلت بكروساكي ؟ Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:46.94,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. هذا لم يكن ضرورياً Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:48.62,B2,ICHIG0,0000,0000,0000,,... إيشيدا Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:50.84,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,غير ضروري ؟ Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:53.56,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لم تتغير بالبتة Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:57.34,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. افترضت إنه لم يكن مسموح بوجود الزوار Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:02.45,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ماذا لو فتحت جراحي من زيارتكم ليّ ؟ Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.17,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,هل أنت أحمق ؟ Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:06.04,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,من تتوقع أجرى العملية لك ؟ Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.88,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. و وجودنا هنا لن يزيد حالك سوءً Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:18.88,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,لا يتوجب على المبتدأ الذي كاد يقتل بجرحٍ\N. من عدو أن يخبر طبيبه بعمله Dialogue: 0,0:10:21.57,0:10:23.94,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:27.10,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,جرحٌ من عدو ؟ Dialogue: 0,0:10:27.69,0:10:29.19,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي يتحدث عنه يا إيشيدا ؟ Dialogue: 0,0:10:30.84,0:10:32.69,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. هذا لا يخصك Dialogue: 0,0:10:33.69,0:10:35.55,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:37.22,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لقد تمّ قطعك Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:39.67,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لو لم تستطع التعامل معه بنفسك Dialogue: 0,0:10:39.67,0:10:41.78,B2,,0000,0000,0000,,. فسنكون كلنا سويةً في هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.66,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. قل شيئاً Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:48.94,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. مشاركة المعلومات أمرٌ ضروري Dialogue: 0,0:10:49.41,0:10:51.67,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,هل ستتجاهل كلامه فحسب ؟ Dialogue: 0,0:10:51.67,0:10:53.36,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. ابقى خارج الأمر Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:56.76,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... كان هذا خطيراً Dialogue: 0,0:10:57.23,0:10:59.70,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... قم بهذا التصرف ثانيةً Dialogue: 0,0:10:59.70,0:11:01.59,B2,,0000,0000,0000,,. و ستتمزق خيوط الجراحة لديك Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:08.93,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... إيشيدا - كون Dialogue: 0,0:11:09.54,0:11:11.44,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. أنا آسفٌ يا إينوي - سان Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.51,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,.. حالياً لا يمكنني قول شيءٍ لكِ Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:17.38,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. سوى الذهاب لمنزلك Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:20.36,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:11:29.19,0:11:30.29,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,كروساكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:32.28,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:11:32.28,0:11:34.69,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. آسفٌ لأنك اضطررتِ للمجيء في هذا الوقت يا إينوي Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:35.88,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. دعني آخذكِ للمنزل Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:37.29,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... كلا ، أنا Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:39.21,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:42.99,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. سأقلها لمنزلها بسيارتي Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:45.21,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. عليك الذهاب للمنزل بسرعة Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:51.46,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. والدك لن يكون مسروراً لو جعلتك تتأخر عن المنزل Dialogue: 0,0:11:56.84,0:11:57.97,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. فهمت Dialogue: 0,0:11:58.32,0:11:59.53,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:03.86,0:12:05.30,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. كروساكي - كن Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:07.23,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. أراك غداً في المدرسة Dialogue: 0,0:12:08.22,0:12:10.29,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لا تصرخي في المشفى Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:12.58,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,. أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:17.29,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... سأخبرك بالتفاصيل وحدك لأنه لا لن يساعدنا بشيء Dialogue: 0,0:12:17.95,0:12:20.47,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. من هاجم يوريو لم يكون هولو Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:25.20,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. و لم يكن شينيجامي أيضاً Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.76,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... تفحصت الرياتسو الموجودة في جرحه Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:33.28,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. و لم أعرف لمن قد تعود تلك الرياتسو Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:37.31,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لم أشعر بمثيلٍ لها من قبل Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:39.00,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده ؟ Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:41.06,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لا تسأليني Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:44.97,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. سأخبركِ كُلّ ما أعرفه Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:50.59,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. يوريو نفسه لا يعلم شيئاً عمّن هاجمه Dialogue: 0,0:12:52.21,0:12:55.89,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. فهو ليس كمن لم يرد اخبارنا بشيء Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:58.25,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. فلم يكن هناك شيءُ ليخبرنا اياه Dialogue: 0,0:12:58.25,0:12:59.95,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:04.22,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. ما نعلمه الآن هو أنكم في خطر Dialogue: 0,0:13:04.77,0:13:06.76,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,ألديك فكرةٌ عن المسؤول عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:07.26,0:13:08.18,B2,ORIHIME,0000,0000,0000,,... كلا Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:11.89,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... ما أملكه هو افتراض Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:17.35,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... إنّ العدو القوي الذي لا نعلم شيءٌ عنه Dialogue: 0,0:13:18.32,0:13:19.86,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. من البشر Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:26.03,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. شخص مثلكما أنتِ و شادو أقل من الشينيجامي Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:32.29,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. يوريو بصفته كوينشي يقع ضمن ذلك التصنيف أيضاً Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.61,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... لو أفترضنا إنّ الذي هاجم يوريو Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:39.21,B2,,0000,0000,0000,,. هو شخصٌ يسعى خلف البشر أمثالكم Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:44.04,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. فهذا يعني إنّ هدفه التالي أما أنتِ أو شادو Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:47.00,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. سأوصلك للمنزل الآن Dialogue: 0,0:14:00.54,0:14:01.63,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. مهلاً Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:03.32,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. قلتُ مهلاً Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:06.23,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ألا تفهمين ما قلته ؟ Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:08.36,B2,RUKIA,0000,0000,0000,,ما الذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:10.02,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أريد ؟ Dialogue: 0,0:14:10.77,0:14:13.29,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,هل أحتاج سبباً للحديث معك ؟ Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:14.61,B2,RUKIA,0000,0000,0000,,. أيها الأحمق Dialogue: 0,0:14:14.61,0:14:17.82,B2,RUKIA,0000,0000,0000,,. لا توقفني بدون سبب Dialogue: 0,0:14:18.61,0:14:20.25,B2,RUKIA,0000,0000,0000,,... و علاوة على ذلك Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:23.30,B2,RUKIA,0000,0000,0000,,من تكون أنت ؟ Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.71,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:14:44.75,0:14:47.91,B2,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. يبدو إنّ الأمور لم تجري حسبما خططنا له Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.30,B2,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. حسناً ، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:53.59,B2,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لنجرب طريقةً مختلفة Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:56.75,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لنبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:04.44,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:06.30,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اسرعا و تناولا طعامكما Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:07.67,B2,KARIN,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:10.37,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:12.64,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما رأيكما أن نذهب للتسوق بعد المدرسة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:15.20,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ألم تقولا أنكما تريدا شراء بعض الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:16.29,B2,YUZU/KARIN,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:21.52,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لعبة البولينغ ؟ Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:22.79,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:24.96,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. نحن في السنة الأخيرة من الثانوية Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:28.04,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... اختبار الدخول للجامعة و العديد من الأمور مقبلةٌ قريباً Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:31.49,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. هذه فرصتنا الأخيرة للاستمتاع قليلاً Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:35.32,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لِمَ تحاول جاهداً خلق ذكرياتٍ هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:37.86,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لِمَ لا نقم بالأمور التي نفعلها عادةً ؟ Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:40.25,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,ألا تفهم الأمر يا إيتشيقو ؟ Dialogue: 0,0:15:40.25,0:15:43.07,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. لا نعلم ما سيحدث لنا مستقبلاً Dialogue: 0,0:15:43.07,0:15:44.82,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... مثلاً البارحة Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:49.27,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:49.27,0:15:52.68,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... في الواقع Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:56.45,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. توقع إنّ فتاةً تلحق به من مدرسةٍ أخرى Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:57.60,B2,,0000,0000,0000,,. لكنها كانت آريساوا في الواقع Dialogue: 0,0:15:57.91,0:15:59.48,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,. أجل ، أجل Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:00.94,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,أليس هذا مضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:16:02.48,0:16:03.35,B2,ICHIG0,0000,0000,0000,,... على أيّ حال Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:08.32,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. وعدت شقيقتيّ أن آخذهما للتسوق اليوم Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:09.44,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أنا آسف Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:14.38,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,أكان من الأفضل ألا نخبره بالأمر ؟ Dialogue: 0,0:16:14.38,0:16:16.06,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:16:23.88,0:16:25.04,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. يوزو Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.17,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. أخي الكبير Dialogue: 0,0:16:26.99,0:16:28.00,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أين كارين ؟ Dialogue: 0,0:16:28.48,0:16:31.13,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. أخبرتني أن آتي قبلها لكونها ستتأخر قليلاً Dialogue: 0,0:16:33.88,0:16:35.75,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:16:35.75,0:16:36.60,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,هلا نذهب ؟ Dialogue: 0,0:16:38.02,0:16:39.06,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:16:43.49,0:16:44.60,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,... أليس ذلك Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:48.90,B2,MIZUIRO,0000,0000,0000,,الأحمق الذي رأيناه سابقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:51.00,B2,KEIGO,0000,0000,0000,,لِمَ ينظر إلينا ؟ Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:56.53,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. إيتشيقو Dialogue: 0,0:16:57.86,0:16:59.90,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,ألم تكون مع آسانو و البقية ؟ Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:03.83,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. كلا ، اليوم أريد التسوق مع شقيقتيّ Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:04.66,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:05.24,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:06.03,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:11.75,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,اخبرتهم أنني سأنضم لهم لكنني\N. لا استطيع الاتصال بهم الآن Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:15.13,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ربما يكونون خارج نطاق التغطية ؟ Dialogue: 0,0:17:15.35,0:17:17.27,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:19.11,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,... لكن بعد الذي حدث البارحة Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:21.36,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,البارحة ؟ Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:22.10,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:17:22.98,0:17:25.06,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,ألم يخبراك بالأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:38.49,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,شخصٌ يستهدفهما ؟ Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:41.37,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,... كلا ، لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:51.77,B2,YUZU,0000,0000,0000,,. من الأفضل أن تذهب يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:53.79,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. يوزو Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:56.25,B2,YUZU,0000,0000,0000,,أليسوا أصدقاءك ؟ Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:57.45,B2,YUZU,0000,0000,0000,,... اذهب إليهم Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:03.94,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أنا آسفٌ يا يوزو Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:06.06,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لنذهب يا تاتسكي Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.79,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:11.72,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:13.24,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لا يمكنني الاتصال بهم Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:16.19,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. سنفترق يا تاتسكي Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:18.98,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اذهبي إلى المنطقة التي توجد فيها قاعة البولينغ Dialogue: 0,0:18:18.98,0:18:19.65,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أفهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:20.23,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:18:20.23,0:18:23.33,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. سأبحث في المنطقة التي هُجمها فيها البارحة Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:26.24,B2,TATSUKI,0000,0000,0000,,. إنها منطقة عمليات البناء في الشارع الثالث Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:27.06,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:18:34.52,0:18:36.17,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. كيجو ، ميزوهو Dialogue: 0,0:18:39.30,0:18:40.39,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. انتبها Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:51.77,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أنت خلف هذا Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:54.60,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لِمَ تسعى خلفهما ؟ Dialogue: 0,0:18:55.03,0:18:57.19,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ألا يفترض أن تنتقم مني أنا ؟ Dialogue: 0,0:18:57.19,0:19:00.17,B2,PURSE SNATCHER,0000,0000,0000,,... لستُ أبحث عن الانتقام Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:03.12,B2,PURSE SNATCHER,0000,0000,0000,,. لقد كُلفت من أحدهم للقيام بهذا Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:04.91,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:10.22,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أيها الوغد Dialogue: 0,0:19:10.22,0:19:11.83,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لو أنني غير ممسكٍ بهذه Dialogue: 0,0:19:12.02,0:19:15.24,B2,PURSE SNATCHER,0000,0000,0000,,. أنت الآن بلا حولٍ و لا قوة Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:18.84,B2,PURSE SNATCHER,0000,0000,0000,,. سأقضي على أصدقاءك الواحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:19:20.43,0:19:24.04,B2,PURSE SNATCHER,0000,0000,0000,,. و بعدها سأقضي على عائلتك Dialogue: 0,0:19:24.04,0:19:24.76,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:28.18,0:19:29.54,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لا تعبث معي Dialogue: 0,0:19:40.33,0:19:42.98,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,.. من طلب منك Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:50.00,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:52.33,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:58.51,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. توقف Dialogue: 0,0:19:59.55,0:20:00.30,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اللعنة Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:01.57,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. دعه يذهب Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:05.18,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... والد إيشيدا Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:09.43,B2,RYUKEN (M),0000,0000,0000,,... لقد اختفى بعدما شعر بالرياتسو خاصّتي Dialogue: 0,0:20:11.02,0:20:12.86,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لِمَ أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:14.72,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. صادف وجودي بالجوار Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:17.31,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,من ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:20:17.31,0:20:19.75,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. ربّما أحمقٌ يريد القتال Dialogue: 0,0:20:19.75,0:20:21.73,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لا تعبث معي Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:24.24,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,هل هو من هاجم إيشيدا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:26.22,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. هذا الإثنان بخير Dialogue: 0,0:20:26.22,0:20:29.41,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لم يتأذيا لكنهما فاقدين للوعي Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.31,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. سأستعدي سيارة الإسعاف للأمان فقط Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:35.42,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,... و بالنسبة لك ، لا تتدخل أكثر في الموضوع Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:38.42,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:40.76,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. إذن دعني اسألك سؤالاً Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:45.21,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,ما الذي تستطيع فعله ؟ Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:54.27,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,اللعنة ، ما الذي يجري هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:54.75,0:20:57.27,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,لماذا يحدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:58.43,0:21:02.36,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,أهناك ما أستطيع فعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:08.36,0:21:11.67,B2,GINJO (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. خذ نصيحةً مني ، تصرف الآن قبل أن يفوت الآوان Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:14.71,B2,GINJO (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. هذا لو أردت حماية عائلتك Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.68,B2,VOICE,0000,0000,0000,,. لقد طلبت مجموعة أكس كيوشن Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:30.44,B2,VOICE,0000,0000,0000,,. هذا الرقم غير مسجلٍ عندنا Dialogue: 0,0:21:30.44,0:21:33.45,B2,VOICE,0000,0000,0000,,هل أنت عضو جديد ؟ Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:35.43,B2,VOICE,0000,0000,0000,,. افصح عن اسمك رجاءً Dialogue: 0,0:21:35.43,0:21:37.86,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,... كروساكي إيتشيقو Dialogue: 0,0:21:38.20,0:21:40.60,B2,VOICE,0000,0000,0000,,كروساكي إيتشيقو - ساما ؟ Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:43.55,B2,VOICE,0000,0000,0000,,. كنا نترقب اتصالك Dialogue: 0,0:21:44.13,0:21:46.88,B2,VOICE,0000,0000,0000,,. مرحباً بك في مجموعة اكس كيوشن Dialogue: 0,0:23:20.34,0:23:22.94,B2,ICHIGO,0000,0000,0000,,كيف حال إيشيدا يا والد إيشيدا ؟ Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:25.58,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. هذا لا يخصك و لا تنادني هكذا Dialogue: 0,0:23:25.58,0:23:27.11,B2,ICHIDO,0000,0000,0000,,إذن أب إيشيدا ؟ Dialogue: 0,0:23:27.11,0:23:28.30,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لا تنادني هكذا أيضاً Dialogue: 0,0:23:28.30,0:23:30.93,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,ريوكين ، من يهتم لهذا ؟ Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:33.74,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. يوريو ، يتوجب عليك مناداتي والدي Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:34.93,B2,ISHIDA,0000,0000,0000,,. أرفض هذا Dialogue: 0,0:23:35.34,0:23:36.99,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. موسوعة الكوينشي Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:42.48,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. لقد عدت أخيراً إلى وضيفتي بعد عودة الأحداث الرئيسية Dialogue: 0,0:23:42.48,0:23:44.78,B2,ISSHIN,0000,0000,0000,,. مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:23:46.36,0:23:47.89,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,لِمَ تكن هنا دوماً ؟ Dialogue: 0,0:23:47.89,0:23:49.11,B2,ISSHIN,0000,0000,0000,,. لأنه ليس لدي شيءٌ لعمله Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:50.90,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,ألستَ طبيباً مثلي ؟ Dialogue: 0,0:23:53.67,0:23:57.60,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. حتّى في الأحداث الرئيسية ، أنت فحصت مريضاً واحداً Dialogue: 0,0:23:59.66,0:24:01.83,B2,ISSHIN,0000,0000,0000,,... ليس للأمر علاقةٌ بالموضوع Dialogue: 0,0:24:01.83,0:24:02.88,B2,RYUKEN,0000,0000,0000,,. اخرس Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:04.88,B2,,0000,0000,0000,,