[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34609 Last Style Storage: ترجمة عادية Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Bleach - 358 [480p].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ثانوى,SKR HEAD1,55,&H00FFFF00,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: هامش,AGA Juhyna Regular,45,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: حفظ الحقوق,Motken K Tabassom,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: ترجمة,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00960101,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:32.38,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:42.76,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. هذا مدهش Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:45.87,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. استطعت زيادة قوّتك بشكل مدمّر خلال فترةٍ وجيزة Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:48.12,Default,SADO,0000,0000,0000,,. لقد تدربتُ لأهزمك Dialogue: 0,0:01:58.33,0:02:00.09,Default,SADO,0000,0000,0000,,. الآن يا اينوي Dialogue: 0,0:02:02.02,0:02:02.95,Default,ORIHIME,0000,0000,0000,,. تسوباكي Dialogue: 0,0:02:08.22,0:02:10.87,Default,ORIHIME,0000,0000,0000,,لِمَ يحدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:14.07,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. حان وقت الاستيقاظ Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:16.58,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,من أنا ؟ Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:26.62,Default,SADO,0000,0000,0000,,أيها الوغد ، ما الذي فعلته لإينوي ؟ Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:29.31,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:32.63,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لقد فعلتُ نفس الشيء لك Dialogue: 0,0:02:46.87,0:02:48.44,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,. لقد تأخرت Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:53.85,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... إنها رياتسو شادو - كن و اينوي - سان Dialogue: 0,0:02:54.41,0:02:56.56,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... لا يبدو أنهما قد أُصيبا Dialogue: 0,0:03:01.68,0:03:04.09,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,. أشعر برياتسو أخرى هنا Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.96,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. حسناً ، انتهت الإستراحة Dialogue: 0,0:03:15.78,0:03:16.53,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:17.62,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. يوكيو Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:19.07,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.93,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. يجب أن يُقضى على الدخلاء Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:24.92,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. انتهينا تقريباً Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:29.10,Default,GINJO,0000,0000,0000,,سنستطيع أخيراً التخلص من\N. قوانا الملوثة إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:31.06,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:33.56,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. لنأمل ذلك Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:42.64,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. تأخرنا كثيراً اليوم Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:43.95,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. إيشيدا - شان Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:47.41,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,هل تعافيت ؟ Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:48.70,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... ليس تماماً Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:50.95,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,. لكن لديّ بعض الأعمال المدرسية عليّ القيام بها Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:55.66,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,سمعتُ أنك سقطت من شجرةٍ أثناء \N. انقاذ قطةٍ فأصبت بشدّة Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:57.25,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. هذه ليست من صفاتك Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:00.48,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,أصبت أثناء محاولتي لإنقاذ قطة ؟ Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:02.50,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... ذلك الريوكا Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.70,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,أي عذر سخيف هذا الذي أشاعه في المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:08.31,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,هذه الرياتسو ؟ Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:12.99,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... أثناء غيابي Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:15.81,Default,,0000,0000,0000,,\Nهل قابلتما أي شخص مثير للشبهة ؟ Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:16.61,Default,KEIGO/MIZUIRO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:19.73,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. تقصد أولئك المزعجين ، لم يأتوا إلى هنا من وقتها Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:23.21,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. و هم يلاحقون ايتشيقو لكنه متغيبٌ أيضاً Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:25.61,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,هل تظنُّه يقضي بعض أعماله الجزئية المتراكمة عليه ؟ Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:27.37,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. يجدر بي الذهاب لمكان عمله لأراه مجدداً Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:28.96,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,تقصد لإزعاجه مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:35.07,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... تلك الرياتسو Dialogue: 0,0:04:35.07,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,... التي شعرت بها إلى جانب رياتسو اينوي - سان و شادو - كن Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:41.17,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... لا شك أنها تعود إليه Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:42.84,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... وأيضاً Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.73,Default,,0000,0000,0000,,... شعرت بنفس الرياتسو من هذان الإثنان أيضاً Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:48.35,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,ما الذي يجري بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:54.25,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,لِمَ يحاول الإقتراب من اسانو - كن و كوجيما - كن اللذان لا يلمكا أي رياتسو ؟ Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:59.77,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... وهذا الإحساس الغريب المختلط برياتسو الجميع Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:04.15,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,ما الذي يُخطِّط له ؟ Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:12.21,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. لم يعد أخي ايتشي إلى البيت من الأمس Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:13.16,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:20.71,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,هل حدث أمرٌ غريب لكروساكي - كن أو أحد أفراد عائلتك مؤخراً ؟ Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:21.59,Default,KARIN,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:21.91,0:05:25.67,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... أقصد رأيتِ أو شعرتِ بشيءٍ غريب Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:29.18,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... لستُ متأكدة تماماً من ذلك Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:33.19,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... بالإضافة إلى أن أخي ايتشي لم يعد يشعر بمثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:05:33.19,0:05:37.77,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. لن يستطيع رؤية الشبح أو الوحش و لو كان أمام عينيه Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:41.20,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:45.70,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,هل تعلمين مكان عمله الجزئي ؟ Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.03,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. انتظر لحظة Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:52.41,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. تفضل هذه Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:55.62,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,أوناجيا ؟ Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:58.33,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... إذا كان إيتشي-ني هناك Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:01.50,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. فهل بإمكانك إخباره بالعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:05.69,Default,KARIN,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.26,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... كلا ، لا شيء Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:08.85,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:29.79,0:06:31.35,Default,YUZU,0000,0000,0000,,من كان هنا ؟ Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:32.83,Default,YUZU,0000,0000,0000,,هل هو صديق أخي ؟ Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:34.78,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. نعم ، إنَّه إيشيدا - كن Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.61,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... هذه أول مرة اتحدث فيها إليه Dialogue: 0,0:06:36.61,0:06:39.03,Default,,0000,0000,0000,,. لكنَّه تماماً كما وصفه إيتشي-ني Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:52.45,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... حسناً ، هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:53.90,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. يُمكنك التوقف الآن Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.00,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ لِمَ أنت صامت هكذا ؟ Dialogue: 0,0:07:03.64,0:07:05.23,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ألن تبدأ بالتذمر ؟ Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:08.29,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تقوم بمجموعة أخرى إذن ؟ Dialogue: 0,0:07:09.85,0:07:11.16,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. كنت امزح Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:14.53,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. يبدو أن قدرة تحملك قد بلغت حدودها الان Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:16.49,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,قدرة تحملي ؟ Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:17.86,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:21.07,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. نحن نوظف قوانا الجسدية من أجل استخدام قدرة الفلوبرينج Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:25.40,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. وهذا يتطلب قدرة تحمل هائلة من أجل التحكم الكامل بها Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:26.46,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:29.56,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لهذا أردتَ مني القيام بكل هذه التمارين Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:33.47,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. أنت تتعافى بسرعة أيضاً ، هذا جيد Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:39.22,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ألم تلحظ أمراً غريباً حينما اكتملت قوّة الفلوبرينج خاصّتك ؟ Dialogue: 0,0:07:46.41,0:07:47.69,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... توقعتُ هذا Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:52.43,Default,GINJO,0000,0000,0000,,يبدو أنك رأيتني على هيئة رياتسو\N. بعينيك المتضررتين تلك Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:57.71,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لهذا السبب أصبتُ عينيك لكي اتأكد من ذلك Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:02.53,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. ما رأيته دليل على بداية عودة قوّة الشينيجامي إليك Dialogue: 0,0:08:04.01,0:08:06.51,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... بعدما فقدتَ الرياتسو خاصتك Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:14.13,Default,GINJO,0000,0000,0000,,فإن آثار الرياتسو المتبقية بداخلك ظلت كامنة \N... و بدأت في التجمع بداخلك على المدى الطويل Dialogue: 0,0:08:14.85,0:08:19.81,Default,GINJO,0000,0000,0000,,لهذا استخدمنا الرياتسو التي تتدفق إلى داخلك\N... من خلال شارة بديل الشينيجامي Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:24.10,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لتحفيز الرياتسو الكامنة بداخلك Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:28.48,Default,GINJO,0000,0000,0000,,بعد ذلك ، حالما يصبح لديك قدرة تحمل عالية\N... وتتقن التحكم الكامل بالفلوبرينج خاصتك Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:32.57,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. فستندمج قوى الشينيجامي لديك مع قوّة الفلوبرينج Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:36.71,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. وعندها ستكتسب قوة تفوق قوى الشينيجامي Dialogue: 0,0:08:40.57,0:08:41.25,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. تفضل Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:43.50,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. قم بالمحاولة Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:47.71,Default,GINJO,0000,0000,0000,,يجب أن تكون قوة الفلوبرينج\N. خاصتك قد اكتملت الآن Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:03.29,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. يوكيو Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:04.91,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. أعلم هذا Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:50.81,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... كنجو Dialogue: 0,0:10:51.09,0:10:52.75,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. مذهل Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:53.93,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. تبدو شخصاً مختلفاً تماماً Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:57.09,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... ستحتاج اسماً Dialogue: 0,0:10:57.89,0:10:59.91,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لقوتك الجديدة Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:14.00,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... سيارتهم ليست بالخارج Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.00,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,... يبدو أنهم لم يعودوا بعد Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:33.71,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. مرحباً بعودتكم Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:35.25,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. يبدو أنكما انتهيتما أخيراً Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:41.88,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. لكنكما أطلتما حيث أقلقتماني حينما أوشكت البطارية على النفاذ Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:44.17,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. نعم ، اعتذر على إضاعة وقتك Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.89,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... على أية حال\N Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:52.35,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. يجدر بك العودة لمنزلك لتطمئن على عائلتك Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:54.31,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... ربما هم قلقين عليك Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:56.23,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. فهم لم يسمعوا عنك خبر منذ فترة Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:57.50,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:57.50,0:11:59.27,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أنا لم أتصل بهم لأعلمهم بغيابي Dialogue: 0,0:11:59.74,0:12:02.29,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,كم يوم بقيت اتدرب فيه بالداخل ؟ Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:04.43,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. بقيت يوماً كاملاً بالدخل Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:05.24,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:09.42,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. هذا لأني قمت بتسريع الوقت من داخل برنامج الجهاز Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.07,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. عليك أن تشكرني فيما بعد Dialogue: 0,0:12:12.22,0:12:14.12,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. حسناً ، عُد للبيت الآن Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:18.26,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. فأنا متأكد أنهم قلقون عليك للغاية في المنزل Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.09,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... الآن ، استطيع حمايتهم Dialogue: 0,0:12:26.11,0:12:27.27,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... عائلتي Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.53,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. والجميع Dialogue: 0,0:12:38.68,0:12:40.00,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... هذا غريب Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:42.85,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,، استطيع الشعور بهذه الرياتسو الغريبة Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:45.27,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... لكن يبدو أنهم لا يدركون عنها شيئاً Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:48.37,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,. ولم أستطع سؤالهم ما إذا كانوا قابلوه أم لا Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:52.26,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... أخبرتني اينوي - سان Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:55.16,Default,,0000,0000,0000,,... أنها هوجمت من قِبَل الشخص الذي هاجمني Dialogue: 0,0:12:56.14,0:12:58.54,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... إذا كانت هذه نتيجة قوته Dialogue: 0,0:13:03.52,0:13:04.88,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,أيعقل هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.55,0:13:10.68,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. كان ذلك مدهشاً Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:14.22,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... لقد استطاع إتقان الفلوبرينج الخاص به بالكامل Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.67,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. بإستطاعتنا توديع قوانا الملوثة أخيراً Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:25.03,Default,GINJO,0000,0000,0000,,لكن السؤال الآن ، كيف سيتصرف تسوكشيما ؟ Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:37.06,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ما بكم جميعاً ؟ Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:38.45,Default,GINJO,0000,0000,0000,,لِمَ أنتم عابسين هكذا ؟ Dialogue: 0,0:13:41.22,0:13:43.26,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. لقد تذكرنا أخيراً Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:44.76,Default,GINJO,0000,0000,0000,,تذكرتم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:48.22,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. تذكرنا ما يُفترض بنا فعله Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:56.14,Default,GINJO,0000,0000,0000,,!أيُعقل ؟ Dialogue: 0,0:13:56.98,0:13:58.02,Default,JACKIE,0000,0000,0000,,. الأحذية القذرة Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:05.19,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,مازالوا مستيقظين ؟ Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:07.33,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... يبدو أنهم قلقون عليّ Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:11.96,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لقد عدت Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:18.00,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:19.51,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. الحمد لله Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:21.14,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد عدتَ أخيراً Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:22.53,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... المعذرة لتأخري Dialogue: 0,0:14:22.53,0:14:24.07,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. كنَّا بانتظارك Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:24.96,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,لمن هذا الحذاء ؟ Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:27.44,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أتانا صديقٌ قديمٌ للزيارة Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.37,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,صديق قديم ؟ من ؟ Dialogue: 0,0:14:30.24,0:14:31.47,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. خمِّن أنت Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.80,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لن أعلم ذلك دون أن تعطيني تلميحاً Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:35.43,Default,YUZU,0000,0000,0000,,... حسناً ، إليك تلميحاً Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:36.89,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أنه ابن عمٍ لنا Dialogue: 0,0:14:37.24,0:14:38.28,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ابن عم ؟ Dialogue: 0,0:14:38.28,0:14:40.43,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. هذا صحيح ، أبن عمنا Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:41.45,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ابن عم ؟ Dialogue: 0,0:14:41.45,0:14:45.07,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,أي أبن عمٍ علاقتنا قوّية به ليزورونا هكذا ؟ Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:47.93,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد عاد أوني-تشان إلى البيت Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:03.03,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. مرحباً ، ايتشيقو Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.68,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. مضى زمنٌ طويل Dialogue: 0,0:15:07.24,0:15:08.09,Default,YUZU,0000,0000,0000,,أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:09.99,Default,YUZU,0000,0000,0000,,أليست مفاجأة رائعة يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:15:09.99,0:15:11.30,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. إنه تشو Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:13.29,Default,YUZU,0000,0000,0000,,... لم نره منذ جنازة جدنا رين Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:14.76,Default,YUZU,0000,0000,0000,,.. هذا يعيد إليّ الذكريات Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:16.31,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أليس جيداً أن نراه مجدداً Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:19.81,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. لقد أتى بعد الظهيرة وتناولنا العشاء سوية Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:23.06,Default,YUZU,0000,0000,0000,,، لم نأكل معاً منذ فترة طويلة\N. لذا كان عشاءً ممتعاً حقاً Dialogue: 0,0:15:23.06,0:15:27.57,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. لقد أتي دون أن يُعلمنا بذلك Dialogue: 0,0:15:27.74,0:15:30.81,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. لم تتغير عادتك تلك يا تشو Dialogue: 0,0:15:30.81,0:15:31.78,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. آسف Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:34.51,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,هل أزعجكم قدومي ؟ Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:37.75,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... بالطبع لا Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.86,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. هيا ، أدخل يا أخي Dialogue: 0,0:15:41.86,0:15:43.13,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. والق التحية عليه Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:44.54,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. تسوكشيما Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:46.33,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أيها الوغد Dialogue: 0,0:15:46.33,0:15:47.55,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:48.95,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أوني-تشان Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:49.51,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. إيتشي-ني Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:51.10,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. توقف يا أخي Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:52.18,Default,YUZU,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:54.07,Default,KARIN,0000,0000,0000,,ما بك يا إيتشي-ني ؟ Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:55.43,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. أنت تؤذي تشو هكذا Dialogue: 0,0:15:55.87,0:15:57.29,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. هيا دعه Dialogue: 0,0:15:57.29,0:15:59.94,Default,YUZU,0000,0000,0000,,هل أنت غاضب لأن تشو جاء\Nلزيارتنا دون ان يُخبرك بذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:01.99,Default,KARIN,0000,0000,0000,,ما بك يا إيتشي-ني ؟ Dialogue: 0,0:16:01.99,0:16:04.31,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته ليوزو وكارين ؟ Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:05.40,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أخي Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:06.14,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. إيتشي-ني Dialogue: 0,0:16:06.14,0:16:08.48,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لا بأس ، يوزو , كارين Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:12.41,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. دائماً ما يغضب ايتشيقو بسرعة Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:17.12,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,يبدو أنه غاضبٌ هكذا لأني بقيت\N. هنا إلى هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:19.66,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أجبني Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:29.44,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,يوزو ، هلا فتحتِ الباب ؟ Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.69,Default,YUZU,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:37.05,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. ربما يكون كيجو والبقية Dialogue: 0,0:16:37.40,0:16:39.29,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. مرحبا ، مساء الخير يا يوزو-تشان Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.23,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. مرحباً Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:42.82,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. تفضلوا وخذوا هذه النعال Dialogue: 0,0:16:42.82,0:16:44.15,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:16:44.15,0:16:45.54,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. لقد جئنا نحن أيضاً Dialogue: 0,0:16:48.08,0:16:49.48,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,... تشو ، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:50.66,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:52.43,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. ايتشيقو هنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:53.35,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:53.35,0:16:54.57,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:56.87,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. سمعنا أنك تتأخر بالعودة للمنزل هذه الأيام Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.16,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. عليك ألا تتأخر Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:01.45,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. لا تجعل يوزو - تشان و كارين - تشان تشعران بالوحدة Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:04.65,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. لا بأس ، لم نكن نشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:06.58,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لقد طلبت منهم المجيء Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:08.12,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,{\an8}. مرحبا تشو Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:09.87,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لم أرى الجميع منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:17:08.12,0:17:09.86,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,{\an8}ألم يمضي وقتٌ طويل ؟ Dialogue: 0,0:17:11.56,0:17:13.80,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لا تكن متجهماً هكذا Dialogue: 0,0:17:14.52,0:17:17.38,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,، اعتذر عن دعوتي للجميع في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:20.03,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لكن غداً يوم عطلةٍ و هو الأحد Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:22.22,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:17:24.05,0:17:26.06,Default,,0000,0000,0000,,. ربما عليّ الإتصال بتشادو وأوريهيمي أيضاً Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:36.77,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. مرحباً أوريهيمي ، إنه أنا Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:38.62,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. هذا صحيح . أنا تسوكشيما Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:41.95,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ما الذي تتكلمين عنه ؟ Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:43.54,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. لقد التقينا قبل أيام فقط Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:50.21,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,... في الواقع ، أنا هنا في منزل ايتشيقو Dialogue: 0,0:17:54.80,0:17:55.75,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:55.75,0:17:56.76,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. تسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:17:58.14,0:17:59.85,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أخبرني يا تسوكشيما Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:03.19,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته للجميع ؟ Dialogue: 0,0:18:03.99,0:18:05.54,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا تسوكشيما - سان ؟ Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:08.50,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,... نعم ، أنا بخير Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:09.64,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. بالطبع لستَ كذلك Dialogue: 0,0:18:09.64,0:18:10.65,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. أنت تنزف Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:11.86,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. تسوكشيما Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:12.97,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:14.79,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:18.47,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,... لا أعلم سبب غضبك Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:21.03,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,لكن ليست هذه هي الطريقة التي تُعامل بها\N. أقاربك الذين لم تَرَهم منذ سنين Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:22.17,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,أقارب ؟ Dialogue: 0,0:18:22.17,0:18:23.40,Default,,0000,0000,0000,,... كلا ، هذا الشخص Dialogue: 0,0:18:23.40,0:18:25.10,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:26.71,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. اعتذر له الآن Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:28.66,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أنتِ لا تفهمين Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:29.88,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... تسوكشيما Dialogue: 0,0:18:30.28,0:18:32.38,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,. اصمت و اعتذر لتسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.06,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,... ايتشيقو Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:45.77,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,... ايتشيقو Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:49.02,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,ايتشيقو ، ما الذي حدث لك ؟ Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:50.11,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:52.52,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,أجل ، ماذا جرى لك ؟ Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:54.27,Default,KARIN,0000,0000,0000,,... إيتشي-ني Dialogue: 0,0:18:54.43,0:18:55.94,Default,YUZU,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:58.24,Default,YUZU,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لك يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:18:58.52,0:19:00.46,Default,KARIN,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لك يا إيتشي-ني ؟ Dialogue: 0,0:19:00.46,0:19:01.57,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,. عليك أن تعتذر له Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:02.49,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:03.70,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أنت تتصرف بغرابة ، أوني-تشان Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:05.50,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,ايتشيقو ، هل أنت بخير يا ايتشيقو ؟ Dialogue: 0,0:19:05.50,0:19:06.11,Default,MIZUIRO,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:19:06.11,0:19:06.75,Default,KEIGO,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:08.20,Default,YUZU,0000,0000,0000,,. أنت المُلام يا أوني-تشان Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:08.96,Default,KARIN,0000,0000,0000,,. إيتشي-ني Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:09.83,Default,TATSUKI,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:19:15.39,0:19:16.57,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,كروساكي ؟ Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:21.37,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:24.39,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,هل هذه هي قدرة تسوكشيما ؟ Dialogue: 0,0:19:32.13,0:19:33.67,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,أهذا أنت يا ايتشيقو ؟ Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:34.61,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:46.54,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. أنت مغطى بالعرق بالكامل Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:48.15,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:20:00.02,0:20:01.30,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. تفضل ، اشرب هذه Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:03.73,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,... ابق هنا حتى تهدئ Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:08.27,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. ثم أخبرني بما حدث إن أردت ذلك Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:14.50,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... شكراً لكِ يا إيكومي-سان Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:24.08,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... إيكومي-سان Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:25.62,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. اهدئ ، وانسَ الأمر Dialogue: 0,0:20:38.59,0:20:40.59,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,من يكون في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:20:41.58,0:20:42.60,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. قادمة Dialogue: 0,0:20:45.31,0:20:46.54,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,هل أخبرها بما حدث ؟ Dialogue: 0,0:20:47.46,0:20:48.40,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... لا Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:49.71,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,. لا يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:54.65,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,لا تعلم إيكومي - سان شيئاً عن الشينيجامي\N... أو الهولو أو الفلوبرينج Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:58.77,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,. إخبارها بمثل هذه الأمور الغريبة لن يكون يسيراً لها Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:00.15,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:05.13,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,. أنت محظوظ يا ايتشيقو Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:07.28,Default,IKUMI,0000,0000,0000,,أليس رائعاً أن يأتي السيد تسوكشيما إلى هنا باحثاً عنك ؟ Dialogue: 0,0:21:13.95,0:21:15.04,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:16.92,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,ما الذي يجري بحق السماء ؟ Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:19.17,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,أيوجد أحد ؟ Dialogue: 0,0:21:20.09,0:21:24.55,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,ألا يوجد أحدٌ لم يدخل إلى عقله ؟ Dialogue: 0,0:21:28.18,0:21:29.32,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:21:31.52,0:21:32.66,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. كنجو Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:35.27,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لقد تمكَّن منهم Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:37.39,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... ريروكا Dialogue: 0,0:21:37.39,0:21:38.40,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... وكوتسوزوا Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:39.69,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... ويوكيو Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:41.53,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... وجاكي Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:44.90,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لقد أوقع تسوكشيما بالجميع Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:22.33,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... ايتشيقو ، تأكد من الحصول على اسم مناسب Dialogue: 0,0:23:22.33,0:23:23.44,Default,,0000,0000,0000,,. لقدرة الفلوبرينج خاصتك في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:23.44,0:23:25.17,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل هذا إلزامي ؟ Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:25.82,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,0:23:25.82,0:23:26.84,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. من الأفضل لك أن تتوصل لإسم قريباً Dialogue: 0,0:23:26.84,0:23:28.76,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. وإلا سينتهي بك الأمر باسم طفولي لا معنى له Dialogue: 0,0:23:28.76,0:23:30.41,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. أجل ، مثل اسمي Dialogue: 0,0:23:31.82,0:23:32.80,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. وجدت لك واحداً Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:34.85,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. ماذا ؟ مهلاً ، أنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:23:35.23,0:23:37.01,Default,RYUKEN,0000,0000,0000,,. موسوعة الكوينشي Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:42.23,Default,ISSHIN,0000,0000,0000,,. يبدو أنه هرب مجدداً Dialogue: 0,0:23:42.70,0:23:44.23,Default,RYUKEN,0000,0000,0000,,لِمَ أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:23:44.58,0:23:47.93,Default,ISSHIN,0000,0000,0000,,... سوف اذهب إلى مكانٍ ما بالخارج Dialogue: 0,0:23:47.93,0:23:49.28,Default,ISSHIN,0000,0000,0000,,لِمَ لا تأتي معي ؟ Dialogue: 0,0:23:49.64,0:23:50.65,Default,RYUKEN,0000,0000,0000,,. كلا ، شكراً Dialogue: 0,0:23:51.42,0:23:54.24,Default,ISSHIN,0000,0000,0000,,حتى وإن أخبرتك أن يوريو هناك ؟ Dialogue: 0,0:23:54.54,0:23:56.62,Default,RYUKEN,0000,0000,0000,,. هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:23:56.98,0:23:59.48,Default,RYUKEN,0000,0000,0000,,... لكن إن كنت مصراً فأفترض أني أستطيع