[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 34635 Last Style Storage: Default Video File: D:\الحلقات الإنجليزية\[HorribleSubs] Bleach - 362 [480p].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:55.80,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. كلا .. هذا مستحيل Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:02.55,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. لقد وضعنا كلنا الرياتسو خاصتنا في ذلك السيف Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:07.06,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. استرجاع قوّة ايتشيقو أصبح أمراً يسيراً Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:10.53,Default,RUKIA,0000,0000,0000,,. أرهم يا ايتشيقو Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:14.99,Default,RUKIA,0000,0000,0000,,. أرهم إنّ اليأس لن يوقفك Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:16.32,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:33.39,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... جيتسوجا تينشو خاصتك أصبح أكثر قوّة Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:34.66,Default,,0000,0000,0000,,لكن أهذا كل ما تملك ؟ Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:36.23,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. قم بالمحاولة مجدداً Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:39.46,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. هذا ليس كافياً لقتلي يا كروساكي Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:41.09,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. أيها الأحمق Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:45.57,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. ذلك لم يكن جيتسوجا تينشو Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:47.22,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. تلك كانت القوّة من تلويحي بالسيف Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:57.54,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.20,Default,GINJO,0000,0000,0000,,ما هذه الرياتسو ؟ Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:05.21,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. جيتسوجا .. تينشو Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.20,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... آسف .. أخطأت Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:01.42,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لن أخطئ مجدداً Dialogue: 0,0:04:11.76,0:04:13.01,Default,GINJO (M),0000,0000,0000,,. يجب أن أتراجع Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:15.27,Default,GINJO (M),0000,0000,0000,,. يجب أن أتراجع و ألم شتات نفسي Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:18.48,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لن تهرب Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:23.86,Default,GINJO (M),0000,0000,0000,,! يا لهذه القوة المدهشة Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:03.07,Default,GINJO (M),0000,0000,0000,,. قدراته الجسدية ازدادت عن ذي قبل Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:09.83,Default,GINJO (M),0000,0000,0000,,هل زاد الفلوبرينج قوّته الداخلية ؟ Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:48.28,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. جيتسوجا .. تينشو Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:00.66,Default,GINJO,0000,0000,0000,,... اللعنة Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:05.80,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. عليك بذل جهدٍ أكبر لقتلي Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:28.14,Default,RENJI,0000,0000,0000,,هل تشعر بها ؟ Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:36.28,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... روكيا ، رينجي ، بياكويا Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:41.22,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... كينباشي ، إيكاكو ، توشيرو Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:45.09,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. كلا ، ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:48.47,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... هيراكو Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.31,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... رانجيكو - سان Dialogue: 0,0:06:50.77,0:06:51.82,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... آوناهانا - سان Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:53.47,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... هاناتارو Dialogue: 0,0:06:54.35,0:06:55.30,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... أبي Dialogue: 0,0:06:55.90,0:06:56.97,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... اوراهارا - سان Dialogue: 0,0:06:57.55,0:06:58.48,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,... يوروشي - سان Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:01.25,Default,ICHIGO (M),0000,0000,0000,,. و حتّى قائد الفرق العجوز Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:06.03,Default,RUKIA,0000,0000,0000,,. لديك كل قوانا يا ايتشيقو Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:10.99,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. اعتقدت أنّ تحويل قوتكم لبشري جريمةٌ كبرى Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:13.62,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. لم نملك خياراً آخر Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:15.83,Default,,0000,0000,0000,,. كان ذلك أمرٌ من قائد القادة Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.96,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. فهمت الحالة Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:24.34,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. احضر لي السيف يا اوراهرا كيسكي Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:27.44,Default,UNOHANA,0000,0000,0000,,قائد القادة ، هل ستقوم بـ .. ؟ Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:32.64,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. فكروا بمعاناة كروساكي ايتشيقو حينما انقذنا مراتٍ عدة Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:37.85,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. حان دورنا الآن لإنقاذ كروساكي ايتشيقو Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:40.63,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. حتى لو عنى ذلك كسر عاداتنا Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:47.11,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,سنجلب العار لفرق الحماية الثلاثة عشر بعدم \N. تقدرينا للدين الذي ندينه له Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.70,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. هذا أمرٌ من قائد القادة Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:57.34,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. جميع القادة و نوابهم من فرق الحماية الثلاثة عشر Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:00.32,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. يتوجب عليهم وضع الرياتسو خاصتهم في هذا السيف Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:05.55,Default,GENRYUSAI,0000,0000,0000,,. ساعدوا كروساكي ايتشيقو في استرجاع قوّة الشينيجامي Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:07.84,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. هذا ما حدث Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:10.73,Default,RENJI,0000,0000,0000,,ألا تعتقد إنّ ذلك أمرٌ لطيف منه ؟ Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:12.53,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:08:12.53,0:08:15.17,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. إنه ليس قراراً عاقلاً نتوقعه من القائد Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:20.53,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. أتوقع أنه لم يقم بمثل هذه القرار طيل حياته Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:24.86,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لقد غيرت ذلك يا كروساكي Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:34.09,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,, القوّة التي استلمتها هي نتيجة التغييرات\N. التي أحدثتها في مجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:08:34.09,0:08:35.83,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. تقبلها بشرف Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:43.16,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:50.76,0:08:51.80,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:58.71,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. هناك سببين لجعل القائد يقرر ارجاع قوتك Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:00.85,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. الأول أخبرتك به للتو Dialogue: 0,0:09:01.47,0:09:04.30,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. و الثاني بسبب هذا الرجل Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:09.08,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,... قبل أن تظهر Dialogue: 0,0:09:09.65,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,... حصل رجلٌ على ترخيص القتال بصفة شينيجامي بديل Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:18.02,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. ثمّ ترك ذلك المنصب و اختفى Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:26.58,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,... أول شينيجامي بديل كان Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:29.83,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. كنجو كوجو Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:36.97,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,أول شينيجامي بديل ؟ Dialogue: 0,0:09:37.37,0:09:38.61,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,عمّ تتحدث ؟ Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:39.15,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... أنه Dialogue: 0,0:09:39.15,0:09:41.53,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,... عندما اعطاك يوكتياكي شارة ترخيص القتال أول مرة Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:42.97,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,... كان عليه اخبارك بهذا الأمر Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:49.03,Default,UKITAKE (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. مجتمع الأرواح لديه قانون حيال الشينيجامي البديل Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:58.02,Default,UKITAKE (FLASHBACK),0000,0000,0000,,. يكسب الشينيجامي هذه الشارة حينما يكون مفيداً لمجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:05.95,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. صُنع قانون الشينيجامي البديل بسببه Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:10.32,Default,BYAKUYA,0000,0000,0000,,. أيها القائد هيتسوجيا Dialogue: 0,0:10:11.46,0:10:14.43,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. سنشرح التفاصيل فيما بعد Dialogue: 0,0:10:14.43,0:10:16.38,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. حالياً ، ركّز فقط على قتال Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:18.55,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:22.18,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. سيتسبب ذلك بمشكلةٍ لكم لو لم يركز عليّ Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:25.00,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. شكراً يا كروساكي Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:31.26,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لو لم أحصل على قوتك لقُتلِت الآن Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.80,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. كروساكي - كن كان يبكي Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:52.49,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:56.43,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... كروساكي - كن و تسوكشيما - سان أصدقاء Dialogue: 0,0:10:57.71,0:11:00.26,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,لِمَ أصبحت الأمور هكذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:05.00,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... تسوكشيما - سان هو الشخص الذي أحبه Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:08.49,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... قبل لقائي بكروساكي بمدى طويل Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:11.00,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... لطالما قام بحمايتي Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.35,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. و عاملني بلطف Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:16.57,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. لطالما احترمته Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:20.82,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. وددت أن أفعل أي شيء يرغب به تسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.97,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... سأضحي بكل شيء من أجل تسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:26.94,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. هذا هو شعوري Dialogue: 0,0:11:28.07,0:11:29.16,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:11:30.18,0:11:37.17,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,لِمَ يؤلمني كثيراً رؤية كروساكي - كن يبكي ؟ Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:40.73,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... هذا يؤلم .. كثيراً Dialogue: 0,0:11:41.21,0:11:44.64,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. يؤلمني في قلبي و عقلي و قليلاً في معدتي Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:47.64,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... أرجوك لا تبكي يا كروساكي - كن Dialogue: 0,0:11:49.01,0:11:50.31,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... أرجوك لا تبكي Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.69,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. أرجوك لا تبكي Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:05.45,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... الحمد لله Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:08.26,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. كروساكي - كن لا يبكي Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:10.05,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... كوتشيكي - سان Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:11.68,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... آباراي - كن Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:13.25,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,... توشيرو - كن Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:17.76,Default,ORIHIME (M),0000,0000,0000,,. لقد قدموا جميعاً لإيقاف كروساكي - كن Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:20.01,Default,SADO,0000,0000,0000,,... هناك خطبٌ ما Dialogue: 0,0:12:21.75,0:12:25.17,Default,SADO,0000,0000,0000,,لِمَ يقفون جميعاً بجانب ايتشيقو ؟ Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:28.60,Default,SADO,0000,0000,0000,,ألم يأتوا لإيقافه ؟ Dialogue: 0,0:12:29.61,0:12:31.11,Default,SADO,0000,0000,0000,,.... كما لو أنهم Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:33.35,Default,SADO,0000,0000,0000,,. أتوا ليهزموا كنجو جميعاً Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.28,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,ما الخطب أيها الاثنان ؟ Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:49.50,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,هل تشككان في ماضيكما ؟ Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:03.95,Default,ORIHIME,0000,0000,0000,,... تسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:06.86,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. هذا غريب Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:11.07,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,ألا تصدقون ذكرياتكم معي ؟ Dialogue: 0,0:13:11.96,0:13:16.94,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,من كان يحميكِ من أهلكِ و يربيك يا اوريهيمي ؟ Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:29.74,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,من الذي اعطاك تلك القلادة يا شادو ؟ Dialogue: 0,0:13:38.14,0:13:39.93,Default,ORIHIME,0000,0000,0000,,... هناك خطبٌ بيّ Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:47.21,Default,ORIHIME,0000,0000,0000,,أنا على قيد الحياة بسبب تسوكشيما - سان ، إذن .. لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:48.94,Default,SADO,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:13:50.13,0:13:52.53,Default,SADO,0000,0000,0000,,... أنا أثق Dialogue: 0,0:13:53.57,0:13:56.69,Default,SADO,0000,0000,0000,,... أنا أثق بتسوكشيما - سان Dialogue: 0,0:13:57.40,0:13:58.38,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. تسوكشيما Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.91,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. توقف عن العبث بذكرياتهم Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:02.65,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لا نفع لهم بعد الآن Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:06.12,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. فكر بمدى التخريب الذي أحدثته لحد الآن Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:13.76,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,... الحمد لله Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:16.91,Default,ISSHIN,0000,0000,0000,,... هذا غير عادل Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:22.66,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,... بفضل زعزعتك لثقتهم Dialogue: 0,0:14:22.66,0:14:25.84,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,. كان من السهل افقادهم لوعيهم Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:28.98,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,. شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:34.19,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,. و الآن ابعدنا اينوي - سان و شادو - سان من هذا الأمر Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:36.48,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,. لن يعانوا بعد الآن Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:42.08,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,... لقد نقلنا الآخرين إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:44.82,Default,URAHARA,0000,0000,0000,,. لا يوجد شيءٌ ليعيقك يا ايتشيقو Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:50.59,Default,JACKIE,0000,0000,0000,,. كوجو Dialogue: 0,0:14:52.83,0:14:54.74,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. ماذا ؟ لقد توقعت هذا Dialogue: 0,0:14:56.46,0:14:59.14,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. هذا غير عادل Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:02.81,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,كيف أمكنك اخذ كل قوّة ايتشيقو - سان لنفسك فقط ؟ Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:03.96,Default,RIRUKA,0000,0000,0000,,. مهلاً يا جيريكو Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:05.19,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.42,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. لقد وعدتنا أن تشاطرنا إياها Dialogue: 0,0:15:11.27,0:15:13.47,Default,RIRUKA,0000,0000,0000,,. مهلاً يا رفاق Dialogue: 0,0:15:13.47,0:15:16.25,Default,RIRUKA,0000,0000,0000,,... لست مهتمةً بالحصول على قوة ابتشيقو Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:18.93,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. اصمتوا Dialogue: 0,0:15:19.23,0:15:21.27,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لا حاجة لتذكيري بهذا Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.69,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. سأعطيكم جميعاً جزءٌ من قوة ايتشيقو Dialogue: 0,0:15:36.21,0:15:38.33,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. إذن هذا هو حال تلك القوة Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:42.67,Default,RIRUKA,0000,0000,0000,,... مهلاً Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:00.93,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,! يا للروعة Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:03.89,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. إذن هذه هي قوة الفلوبرينج الخاص بإيتشيقو - سان Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:09.11,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. أشعر بأن قوّة الشباب تطفوا في جسدي Dialogue: 0,0:16:09.52,0:16:13.11,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. ما تزال طريقة كلامك كرجلٍ عجوزٍ يا جيريكو Dialogue: 0,0:16:18.51,0:16:21.04,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,ألن تشاركها مع شيشيجاورا - كن ؟ Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:23.61,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. ليس من اللطف تركه هكذا Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:27.00,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. لن يسبب زيادة قوته سوى المشاكل Dialogue: 0,0:16:27.97,0:16:31.38,Default,GINJO,0000,0000,0000,,. اقتله حينما ينتهي هذا القتال Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:38.06,Default,TSUKISHIMA,0000,0000,0000,,. توقعت أنّ لديه قوةٌ مثيرة Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:41.33,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. حسناً Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.20,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. ها نحن قادمون يا ايتشيقو - سان Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:49.96,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. اشعر بنفسك بروعة قوتك التي أعطيتنا إياها Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:54.48,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,... انظروا إليه ينجرف بتغطرسه Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:59.70,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. ازدادت قوتهم بسببي Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:01.54,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. سأذهب أنا Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:06.53,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:10.41,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:17:10.85,0:17:14.34,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,لا تقل أنك ستقالتنا بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:17:30.99,0:17:32.30,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. سأتساهل معكم Dialogue: 0,0:17:32.85,0:17:34.33,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لن اقتلكم Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:35.78,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:39.58,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,أقلت أنك لن تقتلنا ؟ Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:43.07,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,! أتعتقد أنك رائعاً ؟ يا للسخافة Dialogue: 0,0:17:43.90,0:17:45.29,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,ألم تفهم بعد ؟ Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:48.29,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,... " لم يحدث " لقد هزمت أعداءك Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:51.55,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. " بل حدث بالواقع " أعدائك تفادوا هجومك Dialogue: 0,0:17:53.78,0:17:56.26,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. " المحتلون الرقميون المشعون " Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:01.05,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,ألم تشهد الأمر ؟ Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:07.02,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. لقد اخذنا الفلوبرينج خاصتك يا كروساكي ايتشيقو Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:12.65,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. ذلك الفلوبرينج الخارق صاحب المظهر الخارجي Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:23.80,Default,YUKIO,0000,0000,0000,," بفضلك تمكنت من زيادة نطاق " الدخلاء يجب أن يموتوا\N. إلى خارج جهاز اللعب Dialogue: 0,0:18:24.34,0:18:25.66,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,... أنت رقيقٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:27.06,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,. ايتشيقو Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:31.42,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. إيكاكو Dialogue: 0,0:18:31.63,0:18:36.17,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,. لا تحاول إنهاء المعركة بالقتال بظهر نصلك حالياً Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:37.47,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,. اقتلهم بالفعل Dialogue: 0,0:18:38.31,0:18:41.43,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,. بسبب هؤلاء بدأت المعركة Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:53.35,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. حافظ على هدوئك يا مادارامي Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:54.98,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,. اسف Dialogue: 0,0:18:55.48,0:18:56.54,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. ليس سيئاً Dialogue: 0,0:18:57.01,0:18:58.65,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,هل أعطيك جوائز إضافية ؟ Dialogue: 0,0:18:59.89,0:19:01.12,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لا شكراً Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:10.45,Default,IKKAKU,0000,0000,0000,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:19:22.85,0:19:26.68,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. يبدو أنهم انتشروا بالفعل Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:29.32,Default,YUKIO,0000,0000,0000,,. حسناً ، سأصمم الغرف Dialogue: 0,0:19:37.34,0:19:39.10,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,. مهلاً يا كوتشيكي Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:41.10,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,. ذلك يبدو أقوى Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:42.45,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,. تبادل معي Dialogue: 0,0:20:05.76,0:20:08.35,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,يبادلك لأنه يبدو أقوى ؟ Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:10.68,Default,,0000,0000,0000,,. لا أستطيع تركك دون عقاب Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:14.23,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,هل أبدو ضعيفاً لك ؟ Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:18.20,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,. اصمت Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:20.90,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,. من الممل قتل ضعيفٍ مثلك Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:24.83,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. يبدو أنك أحمقٌ مفتول العضلات Dialogue: 0,0:20:24.83,0:20:28.86,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. يجب سحق أمثالك من الناس Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:53.49,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:20:53.49,0:20:58.07,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. الوقت لا يكذب أبداً " قادرٌ على فعل شيءٍ كهذا " Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:06.06,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. كلما زادت شروط عقدي مع ملك وقت كلما تضاعفت قوتي أكثر Dialogue: 0,0:21:06.06,0:21:13.29,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,. عقدي بسيطٌ الآن و هو زيادة القوة Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:18.96,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,... حالياً أنا أقوى من أي شخصٍ Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:23.89,Default,KUTSUZAWA,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:31.06,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:34.49,Default,KENPACHI,0000,0000,0000,,! يا للملل Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:21.97,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لقد تغيرتم قليلاً Dialogue: 0,0:23:21.97,0:23:24.92,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. أجل ، تدربنا و أصبحنا أكثر قوّةً عقلياً و جسدياً Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:27.30,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. لن يُصرف انتباهنا بسهولة Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:29.36,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,. لكنك لم تتغير بالبتة Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:31.05,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ألا يمكنك رؤية التغيير ؟ Dialogue: 0,0:23:31.05,0:23:33.26,Default,HITSUGAYA,0000,0000,0000,,. انظر إلى مدى طولي ، أصبحت أطول Dialogue: 0,0:23:33.26,0:23:34.49,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,... لقد صُرِف انتباهك بسهولة Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:36.79,Default,KON,0000,0000,0000,,. دليل الشينيجامي المصور Dialogue: 0,0:23:37.51,0:23:39.77,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. لدي اختبارٌ لكم اليوم Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:41.29,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. السؤال الأول Dialogue: 0,0:23:41.29,0:23:44.00,Default,RENJI,0000,0000,0000,,ما هو اسم الزانباكتو خاصتي ، زابيمارو ؟ Dialogue: 0,0:23:44.00,0:23:44.69,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. ايشيدا Dialogue: 0,0:23:45.23,0:23:47.51,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,... لكنك قلت اسمه للتو Dialogue: 0,0:23:47.51,0:23:49.07,Default,ISHIDA (M),0000,0000,0000,,ألا يعرف معنى الاختبار ؟ Dialogue: 0,0:23:49.82,0:23:51.32,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. حسناً إذن ، ايتشيقو Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.34,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,بوكتوثومارو ؟ Dialogue: 0,0:23:53.78,0:23:55.53,Default,RENJI,0000,0000,0000,,ما الذي قلت ؟ Dialogue: 0,0:23:55.53,0:23:57.31,Default,RENJI,0000,0000,0000,,ألم أقل زابيمارو للتو ؟ Dialogue: 0,0:23:57.31,0:23:58.83,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,عرفت خطأك و ما زلت تقوله ؟ Dialogue: 0,0:23:58.83,0:24:00.32,Default,RENJI,0000,0000,0000,,. حسناً ، استمر Dialogue: 0,0:24:00.32,0:24:01.02,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,. مهلاً Dialogue: 0,0:24:01.02,0:24:02.51,Default,ISHIDA,0000,0000,0000,,ألن تغير السؤال ؟ Dialogue: 0,0:24:02.51,0:24:03.36,Default,ICHIGO,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:03.36,0:24:05.36,Default,,0000,0000,0000,,