1
00:00:01,283 --> 00:00:02,616
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,618 --> 00:00:08,148
من الإهمال أن تنسى أنني ما زلت
.أملك قنبلة حرارية

3
00:00:08,149 --> 00:00:10,149
ما مرادك؟

4
00:00:10,151 --> 00:00:11,984
.الثأر لابني

5
00:00:11,986 --> 00:00:15,054
ماذا وجدت؟ -
.مقطع اغتيال ابنه -

6
00:00:15,056 --> 00:00:17,156
.هذا ملفق. لم يحدث

7
00:00:17,158 --> 00:00:20,577
من خطط لهذا علم بدقة
.(كيف ستكون استجابة (كايدن

8
00:00:20,612 --> 00:00:22,161
ما يعني أن هذا الشخص حتمًا
.(مقرب من (كايدن

9
00:00:22,163 --> 00:00:24,121
أتثقين بي؟

10
00:00:24,806 --> 00:00:28,108
.أحتاج إليك هنا لأجل تكليف مهم

11
00:00:28,110 --> 00:00:30,510
ما هو؟ -
.استئصال خائن -

12
00:00:33,482 --> 00:00:34,749
.لا تفعلي

13
00:00:35,550 --> 00:00:37,231
.حبيبي، أرجوك استيقظ

14
00:00:37,486 --> 00:00:38,576
.(لقد فارق الحياة يا (دي

15
00:00:42,357 --> 00:00:44,691
.المكان آمن

16
00:00:44,693 --> 00:00:46,728
.لنتابع المضي

17
00:00:53,168 --> 00:00:56,870
(أحزر أن (كايدن جيمس
.وأصدقاؤه علموا بقدومنا

18
00:00:56,872 --> 00:01:03,862
،(أجل. حالما علمت بخيانة السيد (سوبل
.تحتم افتراضي انكشاف هذا المكان

19
00:01:04,045 --> 00:01:14,087
.بالمناسبة، ساءني تحالفك معه
.ما جعلني أظننا لم نعد متفاهمين

20
00:01:14,089 --> 00:01:17,533
.عليك معرفة شيء -
.بل عدة أشياء، أوقن بذلك -

21
00:01:17,592 --> 00:01:21,594
لكنني أستبعد أن تكون المنشود
.لإعلامي بها

22
00:01:21,596 --> 00:01:26,266
.نكاد نحصّل الدليل على أنني لم أقتل ابنك -
.مناورة يائسة -

23
00:01:26,268 --> 00:01:29,102
.كايدن)، أمهلني مزيدًا من الوقت)

24
00:01:29,104 --> 00:01:35,542
.أخشى أن وقتك ومدينتك نفد

25
00:01:35,544 --> 00:01:41,114
خيانة السيد (سوبل) أثبتت لي
.ألا منفعة تذكر في تأجيل الأمور

26
00:01:41,116 --> 00:01:48,121
وبموجبه، سأفجر القنبلة الحرارية
.فوق مدينة (ستار) لدى منتصف الليل

27
00:01:48,123 --> 00:01:53,376
سيجد ابني العدالة
.في رماد مدينتك الحبيبة

28
00:01:57,189 --> 00:02:03,035
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 13: (( خدعة الشيطان العظمى"

29
00:02:05,540 --> 00:02:09,509
.سيفجر (كايدن) القنبلة خلال 4 ساعات
ما تقدمنا حيال المقطع؟

30
00:02:09,511 --> 00:02:13,246
نشغل منهاجنا للتحليل التصويري
.لكشف التصوير الأصلي

31
00:02:13,248 --> 00:02:15,231
كم سيستغرق؟ -
.ما يحتاج إليه -

32
00:02:15,266 --> 00:02:17,792
(المنهاج الذي كتبه (كورتس) و(فليستي
،ينجز العجاب مع صورة ثابتة

33
00:02:17,793 --> 00:02:22,228
.لكن هذا المقطع من فئة 24 إطار للثانية -
.مفهوم. أخبرنا (كايدن) توًا أن وقتنا نفد -

34
00:02:22,229 --> 00:02:24,057
.ثمة شيء عليه وضعه بالاعتبار

35
00:02:24,059 --> 00:02:29,074
إنك تعتمد كليًا على عفوه عن المدينة
.إن ثبت له عدم مسؤوليتك عن مقتل ابنه

36
00:02:29,109 --> 00:02:31,435
.(لأنه خيارنا الوحيد يا (ألينا

37
00:02:31,533 --> 00:02:35,913
أقصد أنكم ربما تحاولون استخدام العقل
.مع رجل فقد عقله

38
00:02:37,105 --> 00:02:41,583
،كما تعلمون جميعًا
.آركلايت) الآن في المرحلة الأخيرة)

39
00:02:41,618 --> 00:02:44,644
.والآن حان وقت مغادرتنا

40
00:02:44,646 --> 00:02:48,314
،إنني ممتن لقولك
لكن كيف نبارح السفينة؟

41
00:02:48,316 --> 00:02:51,047
.أبقوا هواتفكم معكم

42
00:02:51,833 --> 00:02:54,954
ستنقلون جوًا من السفينة
.قبل انفجار القنبلة

43
00:02:54,956 --> 00:03:00,260
بعدئذ، فإن حصة كل منكم من الفدية
ستُحول إلى الحسابات الخارجية

44
00:03:00,262 --> 00:03:02,362
.التي اُفتتحت لكل منكم

45
00:03:02,364 --> 00:03:04,697
...يبدو منصفًا

46
00:03:04,699 --> 00:03:06,758
.ومجزيًا -
.طبعًا -

47
00:03:06,759 --> 00:03:10,783
.أشكر مساعدتكم على إتمام هذا المشروع

48
00:03:10,972 --> 00:03:20,494
لا حاجة بي إلى التشديد على كم أن ذلك
.كان مهمًا إلي بشكل شخصي

49
00:03:21,249 --> 00:03:26,486
أشكركم على كل ما فعلتموه
.لأجل تحقيق العدالة لابني

50
00:03:33,019 --> 00:03:37,043
.(مقر (هيلكس"
"منذ 8 أشهر

51
00:03:36,498 --> 00:03:38,164
.(سيد (جيمس

52
00:03:40,702 --> 00:03:53,713
،(كما دمر (الإسكندر) (برسبوليس
.أفعل الآن بـ(إيفروود) الصيدلانية

53
00:03:54,642 --> 00:04:00,853
مبلغ 50 مليون دولار لتجارة الأدوية
غير الشرعية في السوق السوداء

54
00:04:00,855 --> 00:04:04,557
...وجعلتها جميعًا للتو

55
00:04:07,062 --> 00:04:09,420
.تختفي

56
00:04:11,800 --> 00:04:16,811
.إنك حتمًا المنضمة الجديدة إلينا
.كوجو سلادجهامر)، إن صحت ذاكرتي)

57
00:04:16,812 --> 00:04:20,406
أجل، إنني متحمسة جدًا
.(لوجودي هنا يا سيد (جيمس

58
00:04:20,408 --> 00:04:23,176
.إنك أسطورة بمعنى الكلمة

59
00:04:25,441 --> 00:04:26,525
"رسالة من (أوين): أين أنت"

60
00:04:28,416 --> 00:04:33,419
.تشرفت بلقائك
.أوقن أننا سنصنع أشياء عظيمة معًا

61
00:04:40,462 --> 00:04:42,295
.(أوين)

62
00:04:43,932 --> 00:04:46,148
.أراكما غدًا يا رفيقاي

63
00:04:48,370 --> 00:04:50,782
.مرحبًا يا أبي -
.كانت مباراة رائعة -

64
00:04:50,805 --> 00:04:52,872
أرجوك لا تكذب، اتفقنا؟

65
00:04:52,874 --> 00:04:56,809
.لاحظت عدم وجودك بين الجمهور
.أخبرتني أمي أنك لم تحضر

66
00:04:57,767 --> 00:04:59,379
أين أمك الآن؟

67
00:04:59,381 --> 00:05:02,943
.ذهبت مع (جيم) للتعشي في مطعم فرنسي فاخر

68
00:05:02,978 --> 00:05:05,618
.ترقى (جيمس) وقال إنه يود أن يكافئها

69
00:05:05,620 --> 00:05:08,121
.تلك شهامة منه

70
00:05:10,692 --> 00:05:13,292
إنني في شدة الأسف على تغيبي
.(عن مبارات يا (أوين

71
00:05:14,011 --> 00:05:15,628
.تأخرت في العمل

72
00:05:16,865 --> 00:05:19,966
أهذا ما تنعت به جماعتك
من المقرصنين غريبي الأطوار؟

73
00:05:19,968 --> 00:05:23,970
.عملنا مهم
.يفيد الناس في العالم أجمع

74
00:05:23,972 --> 00:05:28,214
.أجل، عمل تأبي إخباري به أصلًا -
.كما قلت، ذلك لحمايتك -

75
00:05:29,110 --> 00:05:33,151
أعلم أنني لست أسهل رجل
...في العالم لتتحدث معه

76
00:05:34,638 --> 00:05:39,619
.لكنني أود أن أكون جزءًا أكبر من حياتك
.صدقًا أود ذلك

77
00:05:39,621 --> 00:05:42,121
.لا يمكنك الالتزام بهذا وتحقيق ذاك يا أبي

78
00:05:42,123 --> 00:05:46,025
لا يمكنك القول إنك تود الغدو جزءًا
.من حياتي وتقصيني من حياتك

79
00:05:49,364 --> 00:05:56,035
متى النهائيات؟ -
.ليلة الغد -

80
00:05:56,037 --> 00:05:57,914
.سأحضر

81
00:06:01,476 --> 00:06:08,147
،لا يمكنني مشاطرتك كل تفاصيل عملي
،لكنني أتعهد بمشاطرتك حياتك بشكل أفضل

82
00:06:08,149 --> 00:06:10,767
.وذلك يبدأ غدًا

83
00:06:16,583 --> 00:06:17,461
"(النقيب (كيمبرلي هيل"

84
00:06:17,892 --> 00:06:19,725
.أجل! تحديدًا. أرجوك

85
00:06:19,727 --> 00:06:23,462
أنصتوا، نحتاج إلى توصيل أجهزة اللا سلكي
،لشرطة (ستار) مع خدمات الطوارئ فورًا

86
00:06:23,497 --> 00:06:24,864
!اتفقنا؟ فورًا

87
00:06:24,866 --> 00:06:26,899
أين أنت بحق السماء؟

88
00:06:26,901 --> 00:06:28,100
أوصلتك رسالتي؟

89
00:06:28,102 --> 00:06:31,022
،أجل. جمعنا القوات
.والجميع مذعورون قليلًا

90
00:06:31,206 --> 00:06:34,066
،اصنعي قائمة بالموظفين المهمين
،والقساوسة والأطباء

91
00:06:34,101 --> 00:06:36,073
.أكبر قدر من الناس يمكنك جمعهم

92
00:06:36,311 --> 00:06:40,000
مهلًا. كيف سنفسر وصولك إلى وكر (السهم)؟

93
00:06:40,048 --> 00:06:41,781
.(لدينا مشاكل أكبر الآن يا (سبيدي

94
00:06:41,783 --> 00:06:46,219
كما أنه المكان الوحيد في المدينة
.الذي أظنه سيتحمل ذلك الانفجار

95
00:06:47,922 --> 00:06:50,923
...أنت راقبي -
.ويليام). طبعًا. سأهتم به) -

96
00:06:50,925 --> 00:06:51,794
.شكرًا لك

97
00:06:53,528 --> 00:06:55,228
أيتحتم مواصلتك فعل ذلك؟

98
00:06:56,409 --> 00:06:59,965
.إنه يهدئني -
.لا تقلق -

99
00:07:00,535 --> 00:07:03,336
كايدن جيمس) لن يترك أصدقاءه)
.يهلكوا مع المدينة

100
00:07:03,338 --> 00:07:07,785
إنك محق تمامًا، لكنني لن أبقى هنا
.حتى أتبين ذلك

101
00:07:07,820 --> 00:07:12,178
إلى أين تذهب؟ -
.إلى مكان لن يطوله الانفجار -

102
00:07:12,180 --> 00:07:14,013
أما لاحظتما؟

103
00:07:14,015 --> 00:07:19,352
،(الطائرة التي وعدنا بها (كايدن
.تأخرت أكثر من اللازم

104
00:07:20,078 --> 00:07:21,972
.أكره قول ذلك، لكنني أظنه محقًا

105
00:07:22,657 --> 00:07:25,024
لاحظت أن (داينا) لم تحضر
.إلى العمل اليوم

106
00:07:25,026 --> 00:07:28,261
،(بعد مصاب (سوبل
أتتوقعين حقًا حضورها؟

107
00:07:28,263 --> 00:07:34,200
...(كلا. إنما حسبما أخبرني به (أوليفر
.أستبعد أنها منشغلة بالحداد

108
00:07:34,202 --> 00:07:37,203
أتحسبين (أوليفر) سيدع (داينا) تقتلها؟

109
00:07:37,205 --> 00:07:40,842
كلا. إنما لا أظن أن ذلك
.ما يدور في عقله الآن

110
00:07:40,942 --> 00:07:45,370
مفهوم. إن آل الأمر إلى المجابهبة
،(ببين (لورل) و(داينا

111
00:07:45,405 --> 00:07:48,674
.فإن (لورل) ليست من أقلق عليها

112
00:08:05,533 --> 00:08:09,872
،(أخبرني بمكان (الحورية السوداء
.وإلا العظمة التالية التي سأكسرها هي رقبتك

113
00:08:10,757 --> 00:08:14,997
سيدتي، لو علمت وجهة
.أي من أولئك القوم، لكنت معهم

114
00:08:17,645 --> 00:08:21,119
.أحزر أن هذه طريقة لعدم تحصيل معلومة

115
00:08:21,154 --> 00:08:22,882
ماذا تفعلان هنا؟

116
00:08:22,884 --> 00:08:25,685
(نبحث عنك. تقول شرطة (ستار
.إنك تغيبت اليوم

117
00:08:25,687 --> 00:08:29,021
.تساءلنا ما إن كنت ستفعلين شيئًا طائشًا
.أحزر أننا أخطأ

118
00:08:29,023 --> 00:08:33,025
أبحث عنها لأحقق العدالة
.(لأجل (فينسنت

119
00:08:33,027 --> 00:08:36,294
لم تقولين "العدالة" وكأنك تعنين
قتل بدم بارد"؟"

120
00:08:37,999 --> 00:08:41,500
،(أعلم أنك تتألمين يا (دي
.لكن (فليستي) اتصلت

121
00:08:41,502 --> 00:08:45,471
أمامنا حتى منتصف الليل
.ريثما يفجر (جيمس) قنبلته

122
00:08:45,473 --> 00:08:48,975
،برغم تعاطفنا معك
.ذلك يبدو أهم

123
00:08:48,977 --> 00:08:52,311
إنه محق. هذا ليس وقت الاستسلام
.للغضب وفقدان السيطرة

124
00:08:52,313 --> 00:08:54,661
.لا يمكنني العزوف. آسفة

125
00:08:55,150 --> 00:08:56,584
.(دي)

126
00:08:57,650 --> 00:09:01,762
.أحبكما، لكن ابتعدا عن طريقي

127
00:09:07,695 --> 00:09:10,251
(علينا وضع خيار جسر (أرغوس
.الجوي في الاعتبار

128
00:09:10,286 --> 00:09:12,773
.(ناقشنا ذلك مسبقًا يا (أوليفر
.جيمس) سيتوقع ذلك)

129
00:09:12,808 --> 00:09:15,095
.علينا التفكير في شيء

130
00:09:15,130 --> 00:09:17,385
!وجدتها -
ماذا؟ -

131
00:09:19,807 --> 00:09:22,041
.رأيت هذا. مزيف

132
00:09:22,043 --> 00:09:25,711
قلت إنك توصلت إلى شيء؟ -
.أجل، المقطع بأسره كان خدعة كبيرة -

133
00:09:25,713 --> 00:09:28,320
أوين) لم يكن ضررًا عرضيًا)
.(كما أُوحي لـ(كايدن

134
00:09:28,320 --> 00:09:30,416
.كان الهدف الحقيقي منذ البداية

135
00:09:32,987 --> 00:09:34,520
من ذلك؟

136
00:09:34,522 --> 00:09:37,708
التعريف الوجهي ميزته بصفته
.كارل إيكسوف)، قاتل مأجور)

137
00:09:38,059 --> 00:09:41,160
بقوس وسهم؟ -
.القوس والسهم ليس أسلوبه المعتاد -

138
00:09:41,162 --> 00:09:44,096
أحزر أن ذلك كان طلبًا خاصًا
.(ممن استأجره لقتل ابن (كايدن

139
00:09:44,098 --> 00:09:45,332
.كل ذلك للإيقاع بك

140
00:09:45,733 --> 00:09:49,250
،علينا مناقشة المدعو (إيسكو) ذاك
.لنجد من استأجره

141
00:09:49,337 --> 00:09:52,378
.إنه ميت -
ماذا؟ -

142
00:09:53,207 --> 00:09:56,363
أجل. قُتل القاتل
.بعد اغتياله (أوين بوست) بقليل

143
00:09:57,011 --> 00:09:59,912
.(نحتاج فورًا إلى معرفة مكان (كايدن جيمس

144
00:10:00,613 --> 00:10:01,323
.وجدته

145
00:10:02,467 --> 00:10:05,097
أحزر أن (كايدن) لا يعبأ
بمعرفة الناس مكانه

146
00:10:05,132 --> 00:10:09,237
.الآن وقد أوشك انفجار القنبلة -
.(يكاد يصل إلى طريق (آي-86 -

147
00:10:09,272 --> 00:10:12,958
،إنه مخبول، لكنه ذكي
.لن يبقى بقرب القنبلة لدى انفجارها

148
00:10:13,461 --> 00:10:16,149
.لن نلحق به -
.لدي فكرة -

149
00:10:23,137 --> 00:10:25,104
.علينا التحدث

150
00:10:29,777 --> 00:10:32,830
.(قرار مشكوك فيه يا سيد (كوين

151
00:10:32,914 --> 00:10:39,952
،إن شئت انفجار القنبلة قبل منتصف الليل
.فلا طريقة أفضل من اعتقالي لتحقيق ذلك

152
00:10:39,954 --> 00:10:41,754
.شاهد هذا

153
00:10:41,756 --> 00:10:46,147
أهو الدليل الذي أشرت إليه مؤخرًا؟ -
.شغل المقطع فحسب -

154
00:10:52,066 --> 00:10:56,055
.كلا، لن أشاهد هذا مجددًا -
.كلا يا (كايدن)، لن تفعل -

155
00:10:57,038 --> 00:11:01,727
.الآن نشاهد المقطع الحقيقي لأول مرة

156
00:11:05,179 --> 00:11:09,148
،أوليفر) لم يقتل ابنك)
.أي أن شخصًا آخر فعل

157
00:11:09,150 --> 00:11:13,824
.(اسم القاتل (كارل إسكوف
أُمر باستخدام قوس وسهم

158
00:11:14,055 --> 00:11:17,856
،ليتم التلاعب بالمقطع
.ويجعلونه يبدو مثلي

159
00:11:18,546 --> 00:11:22,377
(التقنية عينها المستخدمة لفضح (أوليفر
.بصفته (السهم الأخضر) منذ 4 أشهر

160
00:11:24,332 --> 00:11:27,169
أحدهم تجشم عملًا جهيدًا
.ليحدث المواجهة بينكما

161
00:11:27,869 --> 00:11:30,936
.أجل

162
00:11:32,306 --> 00:11:36,609
.شخص ضمن مؤسستي -
ما أدراك؟ -

163
00:11:36,611 --> 00:11:42,165
البيانات الترافقية على المقطع الملفق
تؤكد أنه عمل الشخص عينه

164
00:11:42,200 --> 00:11:44,717
.الذي لفق تلك الصورة في أكتوبر

165
00:11:44,719 --> 00:11:46,252
.إنك فقدت رجلًا منذ شهر

166
00:11:46,254 --> 00:11:50,189
،قتله السيد (سوبل) الخائن
.(لكنني أستبعد أن يكون السيد (شيك

167
00:11:50,191 --> 00:11:54,059
.(هذا يترك (لورل) و(دياز -
.(و(أناتولي -

168
00:11:54,061 --> 00:11:59,865
.أود محادثة زملائي السابقين
.وذلك دوركما

169
00:12:00,694 --> 00:12:04,537
.كلا! لن نجمعهم لتعدمهم

170
00:12:04,539 --> 00:12:07,540
.كلا. إنما أود إجراء محادثة محددة

171
00:12:07,542 --> 00:12:10,209
.أحضروهما إلي، ثلاثتهم أحياء

172
00:12:10,211 --> 00:12:15,182
.وإلا سأضطر إلى الالتزام بخطتي
،فما زلت أملك قنبلة قوية جدًا

173
00:12:15,217 --> 00:12:22,655
(وسأسعد تمامًا بتدمير مدينة (ستار
.مع من دبر قتل ابني أيًا من يكون

174
00:12:30,958 --> 00:12:34,374
.حتمًا تمازحانني
.رجاء أخبراني أنكما تمازحانني

175
00:12:34,376 --> 00:12:37,636
(لا مانع من تدمير (كايدن جيمس
.المدينة سوى تسليمه شركائه

176
00:12:37,638 --> 00:12:40,405
.تقصد اقتيادهم إلى مذبحتهم -
.لن نسمح بذلك -

177
00:12:40,407 --> 00:12:43,703
.هذا خيارنا الوحيد حاليًا -
.لا نوقن أن أحدهم فعلها أصلًا -

178
00:12:43,703 --> 00:12:46,545
(لا أحد منهم عمل مع (كايدن
.حين استقبل ذلك المقطع

179
00:12:46,547 --> 00:12:50,782
.لكنهم عملوا معه حين تلقى الصورة الملفقة
.(حتمًا الفاعل أحدهم يا (ألينا

180
00:12:50,784 --> 00:12:54,104
(إما (دياز) أو (أناتولي
.(أو (الحورية السوداء

181
00:12:54,139 --> 00:12:56,049
تقصد أنك تأمل. ماذا إن كان (كايدن) يكذب؟

182
00:12:56,084 --> 00:12:57,155
.لدينا مشاكل أكبر من ذلك

183
00:12:57,157 --> 00:13:01,179
لم ترتأي أن بوسعنا إيجاد
أصدقاء (كايدن) فيما هو يعجز؟

184
00:13:01,214 --> 00:13:02,941
.إن كانوا أذكياء، فإنهم خارج المدينة الآن

185
00:13:02,942 --> 00:13:04,608
.إنهم أذكياء، وكذلك هو

186
00:13:04,610 --> 00:13:07,699
جمعهم بوعد أن ينقلهم جوًا
.قبل الانفجار

187
00:13:07,734 --> 00:13:10,948
حمدًا لله على الجمائل الصغيرة
.والأشرار الساذجين

188
00:13:10,950 --> 00:13:13,954
(لكنهم قلقلون الآن من أن (جيمس
.قد لا يبرّ بذاك الوعد

189
00:13:14,220 --> 00:13:17,754
،ودت (ريزا) الذهاب إلى أحد ملاجئ المدينة
.لذا ربما تكون برفقة أسرتها

190
00:13:17,756 --> 00:13:20,674
ماذا يجري؟
لم اُضطررت إلى مغادرة المأمن؟

191
00:13:20,826 --> 00:13:22,459
.سنناقش ذلك لاحقًا يا صاح

192
00:13:22,461 --> 00:13:25,195
.وعدتني ألا تذكب علي بعد الآن

193
00:13:25,697 --> 00:13:30,959
يهدد (كايدن جيمس) بتفجير قنبلة
،(ضخمة في مدينة (ستار

194
00:13:30,994 --> 00:13:33,959
.وهذا أأمن مكان لك

195
00:13:34,773 --> 00:13:35,855
.تلك هي الحقيقة

196
00:13:36,341 --> 00:13:38,650
.(ألينا) -
،أجل، نجري التعريف الوجهي -

197
00:13:38,685 --> 00:13:40,744
وأعاد لنا (كايدن) الولوج
،إلى القمر الاصطناعي

198
00:13:40,746 --> 00:13:42,245
.حيلنا المعتادة لا تجدي

199
00:13:42,247 --> 00:13:47,122
.(نحتاج إلى بقية الفريق يا (أوليفر -
.أوافقك -

200
00:13:49,121 --> 00:13:52,088
إلى أين تذهب؟ -
.أحتاج إلى البحث عن بضعة أناس -

201
00:13:52,090 --> 00:13:53,697
.دعني آت معك

202
00:13:54,793 --> 00:13:57,841
.أودك أن تبقى هنا -
.أود البقاء معك -

203
00:13:57,842 --> 00:14:03,800
.ذلك خطير جدًا، باختصار
.سأعود في أقرب وقت يمكنني

204
00:14:10,242 --> 00:14:13,085
هل وُفقت؟ -
أتحسبني كنت لأفعل؟ -

205
00:14:13,578 --> 00:14:16,446
.أوضحت موقفها جدًا يا رفيق

206
00:14:16,448 --> 00:14:21,771
،إذًا المدينة ستُدمَّر وصديقتنا ستقتل
ولا حيلة بأيدينا حيال ذلك؟

207
00:14:23,588 --> 00:14:24,854
.(وأخيرًا يا (دي

208
00:14:24,856 --> 00:14:26,398
.اسم آخر يبدأ بـ(دي) يا رفيق

209
00:14:27,592 --> 00:14:29,588
.(آسف يا (جون

210
00:14:29,795 --> 00:14:31,895
.(وصلنا إلى اتفاق مع (كايدن جيمس

211
00:14:31,897 --> 00:14:36,307
(لن يفجر القنبلة إن أعدنا (أناتولي
.و(دياز) و(لورل) أحياء

212
00:14:36,568 --> 00:14:38,323
لذا لا شرف بين اللصوص؟

213
00:14:38,570 --> 00:14:41,144
لنقل إن لديه سببًا وجيهًا ليظن
أن واحدًا منهم على الأقل

214
00:14:41,179 --> 00:14:42,935
.مسؤول عن موت ابنه

215
00:14:44,443 --> 00:14:46,209
.نحتاج إلى مساعدتكم على إيجادهم

216
00:14:46,211 --> 00:14:50,311
.طالما سنفعل، فعلينا مطاردة (لورل) أولًا
...داينا) تلاحقها. وإن سبقتنا إليها)

217
00:14:50,312 --> 00:14:51,681
.فإن (دي) ستقتلها

218
00:14:52,617 --> 00:14:55,797
،وإن فعلت ذلك
.فربما تقتل المدينة قاطبة

219
00:15:13,416 --> 00:15:15,783
.أخبرني (فينس) أن لديك حقيبة هروب مخبأة

220
00:15:16,141 --> 00:15:18,391
.استغرقت فترة بسيطة ريثما علمت المكان

221
00:15:33,024 --> 00:15:35,992
.لا يمكنك إيقافي

222
00:15:35,994 --> 00:15:40,363
.هذا سينتهي الليلة. أنت ستنتهين الليلة

223
00:15:40,365 --> 00:15:43,401
!لا -
.لا تتدخل -

224
00:15:44,035 --> 00:15:45,969
.لا يمكنني تركك تؤذيها

225
00:15:45,971 --> 00:15:49,327
.مرحبًا يا أبي. اشتقت إليك

226
00:15:53,378 --> 00:15:57,914
.قلت لك إن هذا سينتهي الليلة

227
00:16:09,728 --> 00:16:11,200
.ما كنت لأفعل ذلك لو كنت محلك

228
00:16:13,131 --> 00:16:16,099
.ماذا تفعل؟ كانت في متناولي

229
00:16:16,835 --> 00:16:18,174
.إنني أنقذ المدينة

230
00:16:25,042 --> 00:16:27,844
.(لا أصدق أنك تعمل مع (كايدن جيمس

231
00:16:28,157 --> 00:16:29,257
.(ليس كما تتصورين يا (دي

232
00:16:29,258 --> 00:16:32,277
.يريد (أناتولي) و(دياز) و(لورل) أحياء

233
00:16:32,278 --> 00:16:33,671
.وإلا سيفجر المدينة

234
00:16:33,845 --> 00:16:36,297
،أرتأي أن هذا سبب وجه جدًا لعدم قتلها

235
00:16:36,332 --> 00:16:40,152
،علاوة على الأسباب الأخرى
.مثل أن القتل ذنب سيء

236
00:16:41,352 --> 00:16:48,123
.يمكنني تأجيل قتلها قليلًا -
.داينا)، لسنا نعدم الناس) -

237
00:16:48,158 --> 00:16:51,527
.كلا. إنك تدعهم يموتوا فحسب

238
00:16:51,529 --> 00:16:55,331
أيمكننا إكمال هذا لاحقًا؟
.(ما زلنا نجهل مكان (أناتولي) و(دياز -

239
00:16:55,333 --> 00:16:56,966
.تصحيح. (ريكاردو دياز) كان مجهول المكان

240
00:16:56,968 --> 00:16:58,855
قمر (كايدن) الاصطناعي
.رصده توًا يقصد الجنوب

241
00:16:58,903 --> 00:17:00,436
.(بوسع فريقنا اعتقال (دياز

242
00:17:00,438 --> 00:17:03,687
.سأبعث لكم إحداثيات المتموضع الآن

243
00:17:05,910 --> 00:17:09,645
.سأبقى هنا
.لن أدعها تغيب عن نظري

244
00:17:09,647 --> 00:17:13,349
مهلًا. سنأتمن الثعلب
على حظيرة الدجاج الآن؟

245
00:17:13,351 --> 00:17:18,287
،(كوينتن)، (الكنارية)
.(راقبا (الحورية السوداء

246
00:17:18,289 --> 00:17:21,663
،(الكلب البري)، (مدهش)
.(لاحقا (دياز

247
00:17:21,893 --> 00:17:26,529
،(المراقبة)، أعلمينا حين تجدين (أناتولي)
.و(سبارتان) وأنا سنكون جاهزين للتحرك

248
00:17:26,531 --> 00:17:28,030
.(أوصليني بـ(كايدن

249
00:17:33,571 --> 00:17:36,405
سيد (كوين)، أأتممت طلبي؟

250
00:17:36,407 --> 00:17:38,307
.(قبضنا على (الحورية السوداء
إلى أين نأخذها؟

251
00:17:38,309 --> 00:17:41,577
حسب علمي، المقطوعة الموسيقية الثلاثية
.تتطلب أكثر مطرب واحد

252
00:17:41,579 --> 00:17:43,679
.كايدن)، لا نملك وقتًا للألاعيب)

253
00:17:43,681 --> 00:17:47,624
إذن أقترح أن تجد شركائي السابقين
.بأسرع ما في وسعك

254
00:18:01,699 --> 00:18:07,663
،أوين)، قبل انقضاء هذه الليلة)
.أعدك أن ننزل حكمنا

255
00:18:12,256 --> 00:18:13,485
أين هاتفي؟

256
00:18:15,079 --> 00:18:17,947
هل ستخرج يا (كايدن)؟ -
.(أجل يا (ألينا -

257
00:18:17,949 --> 00:18:20,981
.لدي ارتباط علي حضوره -
أموقن أنها فكرة صائبة؟ -

258
00:18:21,085 --> 00:18:25,917
ما قصدك؟ -
.آسفة -

259
00:18:25,952 --> 00:18:27,957
.افترضت أن أحدًا أخبرك فحسب

260
00:18:27,959 --> 00:18:31,260
التقطت منذ بضع دقائق مراسلة
من مستجيب (أرغوس) الذي اخترقتَه

261
00:18:31,262 --> 00:18:34,997
.بشأن إسقاطك لـ(إيفروود) الصيدلانية

262
00:18:34,999 --> 00:18:40,533
،أقصد، طالما (أرغوس) التقطت أثرك
.فربما الخروج الآن ليس أفضل فكرة

263
00:18:40,568 --> 00:18:45,829
.غالبًا لا، لكنني سأحتاط
.لا يمكنني أن أخلف هذا الموعد

264
00:18:56,670 --> 00:18:58,287
إلى أين تخال نفسك ذاهبًا يا صاح؟

265
00:19:00,158 --> 00:19:04,371
أيروقك هذا؟
.أخذناه من قرينين آخرين

266
00:19:05,663 --> 00:19:10,066
.أقر بأنني اندهشت

267
00:19:10,068 --> 00:19:17,683
،خليلك وقدراته السحرية على الشفاء
،خلت قتله سيكون أصعب

268
00:19:17,718 --> 00:19:19,008
.لكنه لم يكن كذلك

269
00:19:19,010 --> 00:19:22,678
ماذا يجري؟ -
.أعد الدقائق تنازليًا -

270
00:19:22,680 --> 00:19:24,780
قبلما تحاولين قتل ابنتي ثانيةً؟

271
00:19:25,745 --> 00:19:29,439
.تلك ليست ابنتك. إنها وحش

272
00:19:30,355 --> 00:19:32,788
.إنك أعطيت وحشك فرصة ثانية

273
00:19:32,790 --> 00:19:38,961
،بعدما عمل كادحًا ليفتدي نفسه
.(وبعد تضحيته بحياته لردع (كايدن جيمس

274
00:19:38,963 --> 00:19:42,531
...(لذا إن وددت مقارنة (فينس) بـ(لورل

275
00:19:42,533 --> 00:19:45,968
.أعلم. أعلم ما فعلته

276
00:19:46,037 --> 00:19:47,859
.لست أبله

277
00:19:48,706 --> 00:19:52,610
،لكن لا أحد يستحق أن تُزهق روحه
.ولا حتى هي

278
00:19:52,645 --> 00:19:53,962
.إنك مخطئ

279
00:19:55,179 --> 00:19:59,295
،وحالما ينتهي هذا
،(فإن لم يقتلها (كايدن جيمس

280
00:19:59,384 --> 00:20:02,536
.فأوقن أنني سأقتنص فرصتي

281
00:20:09,994 --> 00:20:12,561
.أين أبي؟ قال إنه سيعود سريعًا

282
00:20:12,563 --> 00:20:16,098
.أجل. أعلم. وسيفعل

283
00:20:16,100 --> 00:20:19,902
إنما لم تسر الأمور
،كما خُطط لها الليلة فحسب

284
00:20:19,904 --> 00:20:24,373
.كما خطط لها أي منا الليلة
.لذا سيستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا

285
00:20:24,375 --> 00:20:28,811
الوضع سيكون كما يرام، اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

286
00:20:29,630 --> 00:20:31,734
.وجدت (أناتولي) وقليل من أصدقائه

287
00:20:32,116 --> 00:20:35,151
.يبدو أنهم حصلوا على حوامة

288
00:20:37,388 --> 00:20:39,878
،حين آتي تاليًا إلى هذه المدينة
.آمل أن تكون رمادًا

289
00:20:50,168 --> 00:20:53,884
.القلنسوة)! أظهر نفسك)

290
00:21:04,482 --> 00:21:09,906
.المدينة على الوشك الغدو كتلة لهب
.أتود سجني؟ لا بأس

291
00:21:10,188 --> 00:21:12,721
.لكن خارج المدينة، من فضلك

292
00:21:12,723 --> 00:21:18,536
،(لن تنفجر القنبلة يا (أناتولي
.لأنني سألم (كايدن جيمس) الحقيقة، أنت

293
00:21:18,830 --> 00:21:21,777
.أخيرًا ذهب صوابك

294
00:21:21,833 --> 00:21:25,056
.اتخذ الأمر بضع سنين أكثر مما توقعت

295
00:21:25,203 --> 00:21:30,206
.إنك أوقعت بي
.الصورة، المقطع المزيف

296
00:21:30,208 --> 00:21:36,668
.أخبرتك قبلًا أن ذلك ليس أنا -
.لا تؤاخذني إن أبيت تصديقك -

297
00:21:38,516 --> 00:21:40,182
.المراقبة)، نلنا منه)

298
00:21:40,184 --> 00:21:43,486
.(كورتس) و(ريني) اعتقلا (ريكاردو دياز)
.هكذا قبضنا على الـ3 المعنيين

299
00:21:43,488 --> 00:21:45,900
.ويليام)، أعطني هذا)

300
00:21:50,361 --> 00:21:52,229
.(اتصلي بـ(جيمس

301
00:21:53,664 --> 00:21:55,798
.كنت قد بدأت أظنك نسيتني

302
00:21:55,800 --> 00:21:57,766
اعتقلنا ثلاثتهم. أين تودهم؟

303
00:21:57,768 --> 00:21:59,602
قابلني في المسرح المهجور
.(في جادة (جيفرسون

304
00:21:59,604 --> 00:22:02,204
.(سأهتم بالأمر. سأتصل بـ(كورتس) و(ريني

305
00:22:02,206 --> 00:22:05,296
.(سأبلغ بـ(كوينتن -
.(سأراقب (كايدن -

306
00:22:26,602 --> 00:22:29,563
.توقيت استثنائي يا سادة
.يكاد يحل منتصف الليل

307
00:22:29,565 --> 00:22:31,132
.(لسنا هنا للعب الألاعيب يا (كايدن

308
00:22:31,134 --> 00:22:35,403
.ورغم ذلك، ها أنتم هنا
ماذا عن السيد (دياز) والآنسة (لانس)؟

309
00:22:35,405 --> 00:22:37,598
.سيحضران

310
00:22:38,141 --> 00:22:40,070
وماذا عن هذا الشاب؟

311
00:22:42,711 --> 00:22:45,477
.(لا أظن ابنك مدعوًا يا (أوليفر

312
00:22:45,512 --> 00:22:48,268
ماذا تفعل هنا؟ -
.أود البقاء معك. إنني خائف -

313
00:22:48,650 --> 00:22:50,596
...ويليام)، اسمعني) -
،كما حدث على الجزيرة -

314
00:22:51,386 --> 00:22:54,292
.كما ماتت أمي
.لا أود فقدانك أنت الآخر

315
00:22:55,324 --> 00:22:57,505
.أرجوك. أود البقاء معك -
.اقترب -

316
00:23:01,410 --> 00:23:03,524
.ابق هنا فحسب

317
00:23:05,701 --> 00:23:10,940
.هذا الأمر بدأ مع ابني
.وسينتهي بابنك

318
00:23:12,307 --> 00:23:14,317
تماثل جميل، ألا توافقني؟

319
00:23:15,099 --> 00:23:18,892
.لا علاقة له بهذا -
،لا أخالفك الرأي -

320
00:23:18,893 --> 00:23:21,827
.لكن يبدو أن لابنك خططًا أخرى

321
00:23:22,217 --> 00:23:23,619
.(مرحبًا يا (ويليام

322
00:23:24,386 --> 00:23:26,169
.(اسمي (كايدن جيمس

323
00:23:26,171 --> 00:23:28,538
.أنت من يود تفجير مدينتنا

324
00:23:28,540 --> 00:23:34,377
.أفترض ذلك. إنها قصة يطول شرحها
.ومتعلقة بابني أيضًا

325
00:23:34,379 --> 00:23:37,806
أين هو؟ -
.مات، للأسف -

326
00:23:49,454 --> 00:23:50,679
كايدن جيمس)؟)

327
00:23:54,899 --> 00:23:59,865
.بُلغت بتوقع مجيئكما
.حُذرت، بالواقع

328
00:24:00,004 --> 00:24:03,793
سيد (جيمس)، جئنا لاعتقالك
.بموجب انتهاكات متعددة للقانون الاتحادي

329
00:24:04,075 --> 00:24:06,649
.أوصي بشدة ألا تقاوم

330
00:24:08,813 --> 00:24:14,851
.ابني الوحيد يشارك في هذه المباراة
أيمكنني مشاهدتها قبلما تأخذانني؟

331
00:24:14,853 --> 00:24:16,319
.هذه ليست طريقة العمل

332
00:24:16,321 --> 00:24:20,323
،أطلب بضع لحظات فحسب
.قليل من الشفقة

333
00:24:20,325 --> 00:24:25,163
أوصي بشدة أن تستسلم بسلام
.لتجنب لفت الأنظار

334
00:24:25,630 --> 00:24:27,692
.لا داعي لذلك

335
00:24:51,022 --> 00:24:53,122
.سأذهب للاستطلاع

336
00:24:53,124 --> 00:24:56,459
.يجدر أن تكون هنا حين أعود

337
00:24:59,063 --> 00:25:00,630
.لا أظنها تستلطفني

338
00:25:00,632 --> 00:25:04,233
لم تعطها سببًا كافيًا لذلك، صحيح؟

339
00:25:04,235 --> 00:25:05,023
.لا بأس

340
00:25:11,676 --> 00:25:15,071
.إنها محقة -
حيال ماذا؟ -

341
00:25:15,280 --> 00:25:18,281
.(لست مثل (سوبل
.لن أتغير

342
00:25:18,283 --> 00:25:21,919
.(لن أستيقظ ذات يوم فأغدو ابنتك (لورل

343
00:25:22,153 --> 00:25:24,044
.كلا. ستظلين كما أنت دومًا

344
00:25:25,990 --> 00:25:29,965
.لكن بوسعك أن تكوني أفضل -
ولم عساي أفعل؟ -

345
00:25:30,563 --> 00:25:36,132
نحيا في عالم بشع، ولا نجاة منه
.إلا باعتناق البشاعة بالمقابل

346
00:25:36,134 --> 00:25:37,592
إنك محطئة، اتفقنا؟

347
00:25:37,669 --> 00:25:44,053
،أخطر ببالك قط أنني أحب ما أنا عليه
وأنني حين قتلت (سوبل)، استمتعت بذلك فعلًا؟

348
00:25:46,644 --> 00:25:53,220
،وكل الصور التي أريتني إياها لابنتك
.تلك المرأة، إنني حتى لا أميزها

349
00:25:53,651 --> 00:25:54,933
.تلك الصور أثارت غثياني

350
00:25:56,623 --> 00:26:01,691
،كانت ضعيفة وساذجة
.وذلك غالبًا سبب أنها الميتة

351
00:26:01,693 --> 00:26:03,468
لمَ تخبرينني بهذا؟

352
00:26:03,503 --> 00:26:08,030
لأنني لا أود أن أجد نفسي أبدًا
.مستمتعة بقتلك

353
00:26:09,801 --> 00:26:13,469
.النطاق مؤمن. لنتحرك

354
00:26:13,471 --> 00:26:13,844
.أجل

355
00:26:18,443 --> 00:26:22,044
.(إن لك ابنًا فريد الجسارة يا سيد (كوين

356
00:26:22,046 --> 00:26:26,341
.جسور وأرعن، كأبيه

357
00:26:26,376 --> 00:26:29,366
ماذا يفعل هنا؟ -
.(ليس من شأنك يا سيد (لانس -

358
00:26:30,574 --> 00:26:32,303
.وها قد وصل بقية ضيوفنا

359
00:26:32,390 --> 00:26:37,334
قال هذان المسخان إنك تظن أحدنا قتل ابنك؟

360
00:26:37,729 --> 00:26:41,215
،(بالواقع يا سيد (دياز
.أعلم أن أحدكما قتل ابني

361
00:26:41,733 --> 00:26:43,232
.وأنوي معرفة هويته

362
00:26:43,234 --> 00:26:48,004
تصدق المقنعين على شركائك؟

363
00:26:48,006 --> 00:26:49,372
.أوافق الروسي

364
00:26:49,890 --> 00:26:53,466
أظن أولئك القوم سيفعلون
.أيما يلزم لإنقاذ مدينتهم الغالية

365
00:26:53,745 --> 00:27:00,263
.(لا أثق بكلمة أحد يا سيد (دياز
.أؤمن بالمعطيات والمعلومات

366
00:27:00,718 --> 00:27:02,752
.الإحصاءات لا تكذب أبدًا

367
00:27:02,754 --> 00:27:07,590
.هذا دليل رقمي على أن أحدكم خانني

368
00:27:09,427 --> 00:27:12,795
.ويليام)، ارحل من هناك)

369
00:27:12,797 --> 00:27:17,867
.لا أحد منكم يعرف شعور أب فقد ابنه

370
00:27:17,869 --> 00:27:20,803
.قطعة من ذاتك

371
00:27:20,805 --> 00:27:24,673
.وكأنه طرف شبحي
.كلا، بل أسوأ من ذلك

372
00:27:24,675 --> 00:27:29,078
،وكأن قطعة من روحك ضاعت
.وكأنه لم توجد أبدًا

373
00:27:29,080 --> 00:27:34,114
ضائع. لا، كفى. لا أنفك أذكر نفسي
.بأنني لم أفقد ابني

374
00:27:35,453 --> 00:27:37,286
.إنه أُخذ مني

375
00:27:37,288 --> 00:27:42,091
.مهلًا... إنك تفقد صوابك

376
00:27:42,093 --> 00:27:46,096
.حزنك يجعلك مجنونًا

377
00:27:51,135 --> 00:27:52,835
ماذا لو كان أصابني بالجنون فعلًا؟

378
00:27:52,837 --> 00:27:55,469
.انظر إليه فحسب
.يود قتل كل الحاضرين

379
00:27:55,807 --> 00:27:57,807
.كونوا على استعداد للتحرك

380
00:27:57,809 --> 00:27:59,683
!سحقًا لهذا. أنا الفاعلة

381
00:28:01,813 --> 00:28:03,045
.أنا فعلتها

382
00:28:03,047 --> 00:28:07,344
.مفاجأة. أنا التي فعلتها

383
00:28:07,852 --> 00:28:10,095
.قتلت ابنك الغبي

384
00:28:12,156 --> 00:28:13,901
.رباه -
ماذا؟ -

385
00:28:14,058 --> 00:28:16,125
،طيلة الـ3 دقائق الماضية
(يبث قادح تفجير (كايدن

386
00:28:16,127 --> 00:28:19,328
.حقلًا تردده 76 جيجاهرتز -
.والآن يتزايد -

387
00:28:19,330 --> 00:28:22,828
ما معنى ذلك؟ -
.يعني وجود مشكلة في القنبلة -

388
00:28:25,169 --> 00:28:27,915
.ذلك مؤسف، حقًا. كان وسيمًا جدًا

389
00:28:30,508 --> 00:28:33,442
.الإشارة تتزايد ثانيةً
،(كلما اقترب (كايدن) من (لورل

390
00:28:33,444 --> 00:28:35,169
.ازداد تردد قادح التفجير -
.كلا. ليس قادح التفجير -

391
00:28:39,350 --> 00:28:44,455
ألن تسألني عن سبب فعلي ذلك؟ -
.كلا. أعلم أنك تكذبين -

392
00:28:46,357 --> 00:28:50,127
لست صلبة ولا حتى من قريب
.بقدر ما تتصورين نفسك عليه

393
00:28:50,895 --> 00:28:52,441
.(رأيت ذلك يا آنسة (لانس

394
00:28:52,763 --> 00:28:57,388
،(حين أمرتك بإعدام السيد (سوبل
.رأيتك تتردي

395
00:28:59,370 --> 00:29:01,131
.لم تريدي فعل ذلك

396
00:29:01,372 --> 00:29:04,560
أوليفر)، عليك إبعاد)
.لورل) عن كايدن فورًا)

397
00:29:04,560 --> 00:29:07,177
قادح تفجيره يتداخل مع طوقها
.القامع للقوى المتطورة

398
00:29:10,481 --> 00:29:14,636
.حسنٌ. الآن هذا شيق

399
00:29:31,069 --> 00:29:32,615
!(لورل)

400
00:29:32,824 --> 00:29:34,124
أأنت بخير يا رفاق؟ أتتلقونني؟

401
00:29:35,307 --> 00:29:36,362
.المراقبة)، نحن بخير)

402
00:29:36,363 --> 00:29:37,896
يبين التصوير الحراري
،أن الجميع لا يزالون في الداخل

403
00:29:37,898 --> 00:29:39,865
.لكن كل في اتجاه مختلف

404
00:29:39,867 --> 00:29:41,200
.أنا بخير

405
00:29:41,202 --> 00:29:43,588
!جدا (أناتولي)! سأهتم بـ(دياز)، اذهبا

406
00:29:43,737 --> 00:29:45,604
.طبعًا يا رفيق

407
00:29:48,909 --> 00:29:50,362
.توقعت حدوث ذلك -
لم؟ -

408
00:29:50,397 --> 00:29:52,042
،(ما أن نعمل مع (أوليفر
.إلا ونقع في المتاعب

409
00:29:52,042 --> 00:29:54,332
.الرجل فخ مميت سائر

410
00:29:55,983 --> 00:29:58,533
من برأيك علمه بشأن الفخاخ؟

411
00:30:14,969 --> 00:30:16,602
!توقف

412
00:30:16,604 --> 00:30:18,870
.رباه، يا لإصرارك. إنه مزعج

413
00:30:44,298 --> 00:30:45,724
.ابن الفاجرة

414
00:31:04,118 --> 00:31:05,918
!(لا يا (داينا

415
00:31:05,920 --> 00:31:07,519
!لا

416
00:31:21,335 --> 00:31:23,946
.(لورل)

417
00:31:37,818 --> 00:31:41,375
.ويليام)، تراجع يا بني)

418
00:31:47,161 --> 00:31:49,896
.لما أراد ابنك أن تفعل هذا

419
00:31:49,931 --> 00:31:55,568
،المسؤول عن موته قريب
.وأنوي سحبه إلى الجحيم معي

420
00:31:58,038 --> 00:31:59,204
.إنني مدين لابني بذلك

421
00:31:59,206 --> 00:32:02,140
.انظر إليّ

422
00:32:02,142 --> 00:32:04,042
لا تخف، مفهوم؟

423
00:32:05,388 --> 00:32:06,839
.إنني هنا معك

424
00:32:08,420 --> 00:32:10,082
.وأحبك حبًا جمًا

425
00:32:10,084 --> 00:32:11,817
...(ويليام)

426
00:32:13,988 --> 00:32:17,389
.كان لدي التزام بحماية ابني

427
00:32:17,391 --> 00:32:21,226
...مهمة الأب حماية ابنه

428
00:32:24,031 --> 00:32:30,863
.لكنني أخفقت
.خذلته تمامًا

429
00:32:33,207 --> 00:32:35,407
...منذ البداية

430
00:32:37,811 --> 00:32:40,992
...الرجل المسؤول عن موته

431
00:32:43,684 --> 00:32:45,167
.أنا

432
00:32:53,359 --> 00:32:55,481
.لا تتحرك

433
00:33:04,501 --> 00:33:06,741
لا أصدق أنه كان مستعدًا
.لتفجير المدينة قاطبةً

434
00:33:08,247 --> 00:33:09,247
.أجل

435
00:33:10,609 --> 00:33:14,319
.فقد ابنه. لا أود حتى تصور ذلك

436
00:33:15,896 --> 00:33:17,429
.أجل

437
00:33:19,433 --> 00:33:23,568
.فعلتك كانت خطيرة جدًا -
.أعلم. وإنني آسف -

438
00:33:27,975 --> 00:33:31,076
،(لن أدع مكروهًا يمسك يا (ويليام

439
00:33:31,873 --> 00:33:33,372
.أبدًا

440
00:33:33,374 --> 00:33:38,540
أعدك أن أبذل قصارى جهدي
.لئلا يمسني مكروه

441
00:33:38,542 --> 00:33:41,776
.لا يمكنك الإيفاء بهذا الوعد -
.بل بوسعي الإيفاء به. أوفيت به توًا -

442
00:33:41,778 --> 00:33:44,279
.وإنني أفي به الآن

443
00:33:46,984 --> 00:33:50,111
.بُني، أفعل هذا منذ وقت طويل

444
00:33:53,090 --> 00:33:54,607
.لذا ثق بي

445
00:33:56,493 --> 00:33:59,983
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

446
00:34:00,464 --> 00:34:02,293
.شكرًا لك

447
00:34:02,666 --> 00:34:05,587
علي محادثة الآخرين، اتفقنا؟

448
00:34:06,870 --> 00:34:07,845
.حسنٌ

449
00:34:09,373 --> 00:34:11,006
إلى أين وصلنا؟

450
00:34:11,008 --> 00:34:14,309
(إن قصدت السؤال عن (أناتولي
...(و(دياز) و(لورل

451
00:34:14,311 --> 00:34:15,807
.مكانهم غير معلوم

452
00:34:15,842 --> 00:34:16,778
مجددًا؟ -
.أجل -

453
00:34:17,964 --> 00:34:21,116
.كوينتن) يسلم (كايدن جيمس) للشرطة الآن)

454
00:34:22,081 --> 00:34:23,318
،أعلم ما ستقولونه

455
00:34:23,320 --> 00:34:25,654
(لكنني أرتأي أن إيجاد (لورل
.يجب أن يكون أولويتنا القصوى

456
00:34:25,656 --> 00:34:27,255
.(لا تتخذي الأمر على منحى شخصي يا (ديانا

457
00:34:27,257 --> 00:34:29,966
.أو لا تتخذيه على منحى شخصي أكثر

458
00:34:30,160 --> 00:34:33,595
.سمعتموها
.(هي مدبرة مقتل ابن (كايدن جيمس

459
00:34:33,597 --> 00:34:35,630
.هي من بدأت كل هذا

460
00:34:35,632 --> 00:34:37,636
.لست تعلمين ذلك -
.لقد اعترفت -

461
00:34:37,834 --> 00:34:40,035
.(كانت تستفز (جيمس) يا (دي

462
00:34:40,037 --> 00:34:42,771
كيف أمكنها أن تعمي بصيرتكم جميعًا هكذا؟

463
00:34:42,773 --> 00:34:45,448
،أنت من لا ترين بوضوح
.(إن طلبت رأيي يا (داينا

464
00:34:45,483 --> 00:34:46,864
.لم أطلب رأيك

465
00:34:47,511 --> 00:34:49,411
.مهلًا

466
00:34:49,812 --> 00:34:51,428
.إنك أفضل من هذا

467
00:34:57,087 --> 00:35:00,722
.أظننا سنغادر الآن -
.أجل، سنغادر الآن -

468
00:35:00,724 --> 00:35:04,793
.للإيضاح، أيما حدث لا يغير الوضع

469
00:35:04,795 --> 00:35:10,049
،(أجل، تسرنا الإطاحة بـ(كايدن جيمس
.لكننا ما زلنا فريق مستقل

470
00:35:12,069 --> 00:35:14,402
.(رجاء حاولا تقويم سلوك (داينا

471
00:35:14,404 --> 00:35:16,584
.لا وعود يا رفيق

472
00:35:16,873 --> 00:35:21,743
ما لم تلاحظ، لم يحالفنا
.حظ موفور في ذلك الآن

473
00:35:24,081 --> 00:35:29,289
أنقذنا المدينة مجددًا
.(وأطحنا بـ(كايدن جيمس

474
00:35:30,320 --> 00:35:33,546
أجل. لم أشعر وكأننا لم نفز؟

475
00:35:44,286 --> 00:35:47,207
.أقر بأن هذه زيارة متوقعة

476
00:35:48,290 --> 00:35:51,774
.(احتجت إلى النظر في عينيك يا (كايدن

477
00:35:53,662 --> 00:36:03,789
أود العلم أن استسلامك هذا
.ليس حيلة ما

478
00:36:04,473 --> 00:36:07,298
.عانيت حظًا سيئًا مع ذلك الأسلوب

479
00:36:07,409 --> 00:36:11,362
.منعتني من اقتراف الإثم البشع ليلة أمس

480
00:36:12,681 --> 00:36:19,344
،أوقن أن (أوين) كان سيشعر بالعار مني
.لكن ذلك كان شعوره نحوي دومًا

481
00:36:20,789 --> 00:36:24,825
هذه أفضل تخميناتي
لأماكن حلفائي السابقين

482
00:36:24,827 --> 00:36:27,995
مع رقم حساب في مصرف
(في (كورتو مالتيس

483
00:36:27,997 --> 00:36:31,732
حيث حولت كل المال
.الذي اختلسته من المدينة

484
00:36:31,734 --> 00:36:33,633
.شكرًا لك

485
00:36:34,103 --> 00:36:37,365
.أود صنيعًا بالمقابل

486
00:36:39,341 --> 00:36:41,907
.إذن لزيارة قبر ابني

487
00:36:44,197 --> 00:36:46,050
.يمكنني تدبير ذلك

488
00:36:52,021 --> 00:36:55,489
.(كن أبًا أفضل مني يا (أوليفر

489
00:37:06,735 --> 00:37:11,038
إن كانت هذه محاولة واهنة أخرى
،لاستخلاص المعلومات مني

490
00:37:11,040 --> 00:37:17,796
فإنني أحذرك بأنني سأواصل التماس
.حمايتي وفق التعديل القانوني الـ5

491
00:37:18,314 --> 00:37:22,433
يؤسفني جدًا إخبارك بهذا
...يا سيد (جيمس)، لكن

492
00:37:22,751 --> 00:37:25,689
.وُجد ابنك (أوين) قتيلًا ليلة أمس

493
00:37:28,524 --> 00:37:32,255
.كلا. إنه في الـ18

494
00:37:32,728 --> 00:37:34,194
.لا

495
00:37:34,196 --> 00:37:36,786
من عساه يود إيذاء ابني؟

496
00:37:36,799 --> 00:37:38,106
.أخشى أننا لا ندري

497
00:37:43,872 --> 00:37:46,721
.(إنني حقًا في شدة الأسف يا (كايدن

498
00:38:04,460 --> 00:38:07,828
مرحبًا، كيف حالك يا نجمة الصباح؟

499
00:38:10,799 --> 00:38:13,921
اعتدت أن أقول لك ذلك في طفولتك، أتعلمين؟

500
00:38:14,603 --> 00:38:17,471
.أقصد قرينتك -
.أخبرتك فعلًا -

501
00:38:17,473 --> 00:38:20,865
.أعلم ما أخبرتنيه
.وقد كان كذبة

502
00:38:20,900 --> 00:38:26,825
،(لكن ما قاله (جيمس
.(إنك ترددت حين قتلت (سوبل

503
00:38:26,949 --> 00:38:28,815
وليكن؟

504
00:38:28,817 --> 00:38:30,317
...فهذا يعني أن هناك جزءًا

505
00:38:30,319 --> 00:38:35,233
.ربما جزء ضئيل من ابنتي داخلك

506
00:38:37,126 --> 00:38:39,026
.وسأخرجها مهما تطلب الأمر

507
00:39:17,900 --> 00:39:20,692
.(مُعتقل في عهدة شرطة (ستار

508
00:39:22,204 --> 00:39:24,420
.توقعت انتهاء هذا الأمر بطرق كثيرة

509
00:39:25,407 --> 00:39:28,041
...أقر لك

510
00:39:31,213 --> 00:39:33,146
.لم أتوقع هذا

511
00:39:33,148 --> 00:39:37,235
أعتقد أن من السذاجة أن أحسب
.زيارتك عملية إنقاذ

512
00:39:38,402 --> 00:39:40,940
.إنك دومًا أذكى الحضور

513
00:39:42,891 --> 00:39:49,108
.لطالما خلت أنك تحجّم الجميع
.تضع الجميع في كنف سيطرتك

514
00:39:49,798 --> 00:39:54,935
.لطالما فهمت كيف يفكرون ويستجيبون

515
00:39:54,937 --> 00:40:02,309
.لكنك تدرك الآن أنك لم تعلم أي شيء

516
00:40:02,311 --> 00:40:06,039
.(أخشى أنني لا أفهمك يا سيد (دياز

517
00:40:06,114 --> 00:40:07,169
حقًا؟

518
00:40:09,251 --> 00:40:11,884
.يُفترض أنك الذكي

519
00:40:16,892 --> 00:40:18,633
.إنك اتخذت بعض الخطوات

520
00:40:18,961 --> 00:40:20,793
.ثم اتخذتُ أنا خطوات

521
00:40:21,029 --> 00:40:26,598
.كوين) تحت الاتهام الآن)
.فريقه متفرق

522
00:40:27,236 --> 00:40:32,272
...وهذه المدينة

523
00:40:33,976 --> 00:40:36,221
.جاهزة لمن يستولي عليها

524
00:40:38,780 --> 00:40:41,953
.أشخاص مثلك لا يفهمون هذه الأمور

525
00:40:42,985 --> 00:40:50,417
لمَ تدمر مدينة
فيما بوسعك الاستيلاء عليها؟

526
00:40:51,260 --> 00:40:55,095
.أفترض أن هذا سبب وجودك هنا

527
00:40:57,466 --> 00:41:05,368
،نقيبة الشرطة الجديدة تعمل لدي
.مع قليل من مسؤولي المدينة

528
00:41:08,076 --> 00:41:13,817
آركلايت) أسداني صنيعًا عظيمًا)
.في تخفيض المقاومة

529
00:41:13,882 --> 00:41:17,784
أشك أنك لم تنته بعد
.من تخفيض المقاومة

530
00:41:22,291 --> 00:41:25,856
.كنت تتحدث دومًا عن قدر افتقادك لابنك

531
00:41:25,994 --> 00:41:30,022
،وما لم تلاحظ
.أنا مدبر قتله

532
00:41:39,808 --> 00:41:44,587
.بلغ ابنك... سلامي

533
00:41:51,116 --> 00:41:58,606
|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
2fun : تعـديل التـوقيـت
