1
00:00:05,506 --> 00:00:07,633
"(قسم شرطة (نيويورك"

1
00:00:17,052 --> 00:00:18,974
حسناً، ماذا يجري؟ ماذا لديك؟

2
00:00:19,057 --> 00:00:20,811
.أنجيلا فيرارا". اتصلت بالنجدة"

3
00:00:20,894 --> 00:00:24,445
.قالت إنها كانت تتشاجر مع حبيبها
.عندما وصلنا، غيرت قصتها

4
00:00:24,653 --> 00:00:26,198
.تدعي سقوطها على الدرج -
حقاً؟ -

5
00:00:26,282 --> 00:00:28,162
أين الحبيب؟ -
.لا أثر له -

6
00:00:28,537 --> 00:00:30,292
عظيم. "أنجيلا"؟

7
00:00:30,667 --> 00:00:32,881
."أنا المحقق "ريغان
."هذه زميلتي المحققة "كوراتولا

8
00:00:32,964 --> 00:00:34,217
هل أنت على ما يرام؟ -
.أجل -

9
00:00:34,551 --> 00:00:37,475
.تعثر كعب حذائي اللعين في إحدى درجات السلم

10
00:00:37,558 --> 00:00:40,440
...سقطت وحسب. كان الأمر -
.صحيح. تلقينا اتصالاً من النجدة -

11
00:00:40,523 --> 00:00:44,240
.قالوا شيئاً بخصوص حبيبك -
.لا، كانت غلطة -

12
00:00:44,324 --> 00:00:48,709
.فقدت تركيزي للحظة
.أنا في غاية الأسف على إزعاجكم

13
00:00:49,336 --> 00:00:52,426
أين حبيبك الآن؟ -
.غادر منذ فترة -

14
00:00:53,011 --> 00:00:55,308
.لا علاقة له بهذا الأمر -
"تفهمين يا "أنجيلا -

15
00:00:55,392 --> 00:00:56,812
أنه ليس بوسعنا المساعدة كثيراً

16
00:00:56,895 --> 00:00:58,399
ما دمت لا تخبرينا بما حدث فعلاً، صحيح؟

17
00:00:59,067 --> 00:01:01,989
.أجل، لا. كما قلت، سقطت

18
00:01:02,951 --> 00:01:04,538
.صحيح -
.أنا في غاية الأسف على إزعاجكم -

19
00:01:04,621 --> 00:01:06,793
.أنا بخير، حقاً -
.أجل، حسناً -

20
00:01:06,876 --> 00:01:07,795
.لا مشكلة -
.شكراً لك -

21
00:01:08,463 --> 00:01:10,468
.علينا أخذها إلى غرفة الطوارئ -
.أجل، افعلي ذلك -

22
00:01:10,552 --> 00:01:11,512
.حسناً

23
00:01:13,809 --> 00:01:15,479
:ما خطب هؤلاء الفتيات؟ أيستخدمن جميعاً

24
00:01:15,563 --> 00:01:17,401
سقطت من فوق الدرج" كعذر؟" -
.لا أعرف -

25
00:01:17,484 --> 00:01:19,238
.يواصلن التستر على أفعال هؤلاء الأوغاد

26
00:01:20,408 --> 00:01:22,287
.هذه الجارة المجاورة -
ألديك أي فكرة -

27
00:01:22,370 --> 00:01:25,002
عما حدث الليلة يا سيدتي؟ -
،حسناً، "أنجيلا" فتاة طيبة -

28
00:01:25,085 --> 00:01:28,342
.لكن صاحبة ذوق سيء في الرجال -
هل رأيت شجارها مع حبيبها؟ -

29
00:01:28,426 --> 00:01:31,391
.لا، سمعت. نتشارك جدار غرفة النوم ذاته

30
00:01:31,475 --> 00:01:32,603
.يمكنني تأليف كتاب عن مشاجراتهما

31
00:01:32,686 --> 00:01:34,023
.هذه ليست أول مرة

32
00:01:34,398 --> 00:01:37,363
."كان لها انفصال سيء مع "كيفين

33
00:01:37,740 --> 00:01:39,660
كيفين"؟" -
.أجل، أظن أنه يسكن في الحي -

34
00:01:39,912 --> 00:01:41,999
هل من اسم أخير لـ"كيفين" هذا؟

35
00:01:43,419 --> 00:01:45,382
.هذا هو. هذا "كيفين" الذي نتحدث عنه

36
00:01:45,926 --> 00:01:47,178
هذا "كيفين"؟ -
.أجل -

37
00:01:47,261 --> 00:01:48,223
هذا هو؟ -
.أجل -

38
00:01:48,306 --> 00:01:49,225
.حسناً

39
00:01:51,396 --> 00:01:53,985
.كيف"، أود طرح بضعة أسئلة عليك" -
.لا شيء لدي لأقوله -

40
00:01:54,237 --> 00:01:56,992
.حسبك. لم نطرح عليك أي أسئلة بعد

41
00:01:57,076 --> 00:01:59,916
كيف تعرف أنه لا شيء لديك لتقوله؟
ما اسمك الكامل يا "كيفين"؟

42
00:01:59,999 --> 00:02:01,378
."كيفين كار" -
."كيفين كار" -

43
00:02:01,461 --> 00:02:04,385
كيفين كار"، هل تعرف "أنجيلا فيرارا"؟" -
أجل، ما الخطب في هذا؟ -

44
00:02:04,468 --> 00:02:07,267
ما الخطب؟ الخطب أنها تعرضت للأذى
هذا المساء. أتعرف أي شيء بخصوص هذا؟

45
00:02:07,350 --> 00:02:08,895
.لا، لا أواعد "أنجيلا" بعد الآن

46
00:02:09,187 --> 00:02:11,694
،وما لم تكونا ستعتقلانني
.فلا يحق لكما التحفظ علي هنا

47
00:02:11,944 --> 00:02:13,781
.عجباً. يعرف "كيفين" حقوقه

48
00:02:13,991 --> 00:02:15,995
."أجل، يبدو أن لك سابقة إجرامية يا "كيفين

49
00:02:16,079 --> 00:02:18,125
.ربما علينا تفقد سجلك الجنائي -
لا أبحث عن المتاعب، اتفقنا؟ -

50
00:02:18,208 --> 00:02:20,505
جيد، إذن فلن تمانع القدوم
.والإجابة عن بعض الأسئلة

51
00:02:20,589 --> 00:02:21,925
.لنذهب -
.بحقك -

52
00:02:22,009 --> 00:02:22,970
.هيا

53
00:02:25,851 --> 00:02:26,770
.انتبه لرأسك

54
00:02:27,564 --> 00:02:28,942
"مدخل طوارئ"

55
00:02:29,026 --> 00:02:29,903
"إسعاف"

56
00:02:36,752 --> 00:02:40,092
."معذرةً، أبحث عن مريضة، "أنجيلا فيرارا

57
00:02:40,302 --> 00:02:42,557
.أود طرح عليها بضعة أسئلة -
.أعتذر أيها المحقق -

58
00:02:42,641 --> 00:02:44,394
.على أسئلتك أن تنتظر

59
00:02:44,686 --> 00:02:46,608
.حسناً إذن أيتها الممرضة

60
00:02:49,949 --> 00:02:51,828
هل لي بقبلة؟ -
لا أعرف. أهي حالة طارئة؟ -

61
00:02:51,912 --> 00:02:53,207
.إنها كذلك -
.حسناً -

62
00:02:54,209 --> 00:02:56,088
الولدان مع "هنري"؟ -
أجل، سأقلهما -

63
00:02:56,172 --> 00:02:58,176
.في طريقي للمنزل -
ستعملين طوال الليل الليلة؟ -

64
00:02:58,259 --> 00:03:00,808
.أجل. لأغطي غياب فتاة

65
00:03:00,891 --> 00:03:02,938
.ستظل في عطلة الأيام القليلة القادمة

66
00:03:03,021 --> 00:03:04,942
فهمت. عدت منذ أسبوعين، وأخذت بالفعل

67
00:03:05,025 --> 00:03:06,697
الوردية المتأخرة في غرفة الطوارئ، صحيح؟

68
00:03:06,905 --> 00:03:08,534
.يلقون بك في أسوأ الورديات

69
00:03:08,617 --> 00:03:10,162
.أجل، لكن يمكنني تولي هذا

70
00:03:11,624 --> 00:03:13,546
.اسمع، علي الذهاب -
أجل، لكن علي التحدث -

71
00:03:13,629 --> 00:03:15,968
إلى "أنجيلا فيرارا". أيمكنك مساعدتي؟ -
.إنها نائمة -

72
00:03:16,051 --> 00:03:18,515
ألا يمكن أن ينتظر الأمر للغد؟ -
أظن هذا. هل اعتنيت بها؟ -

73
00:03:18,765 --> 00:03:21,021
.أجل، أُصيبت بشدة -
.أجل، بالفعل -

74
00:03:21,105 --> 00:03:23,151
.ولم يكن بسبب عرقلة على الدرج -
.أجل. لا أظن هذا -

75
00:03:23,234 --> 00:03:25,072
هل أوقعت بالرجل؟ -
لا، قال حبيبها السابق -

76
00:03:25,156 --> 00:03:28,706
.إنه لم يكن معها الليلة -
.بالطبع قال ذلك. علي الذهاب -

77
00:03:28,789 --> 00:03:31,086
.أجل -
مهلاً، أيمكنك -

78
00:03:31,170 --> 00:03:32,798
الذهاب إلى المتجر غداً؟
علي الذهاب وإحضار بضعة أشياء

79
00:03:32,882 --> 00:03:34,385
.نحتاج إليها -
.سأتكفل بالأمر. لا تقلقي -

80
00:03:34,469 --> 00:03:36,348
.لكن استخدم كوبونات الخصم هذه المرة -
.فهمت -

81
00:03:36,432 --> 00:03:38,604
.سأستخدم الكوبونات -
.حسناً، إلى اللقاء -

82
00:03:41,068 --> 00:03:42,654
.يتحسن الوضع أكثر وأكثر

83
00:03:52,385 --> 00:03:54,098
.يا سادة -
.سيدي -

84
00:03:56,896 --> 00:03:57,981
كم بقي من وقت؟

85
00:03:58,358 --> 00:03:59,903
.لم نبق هنا إلا لـ20 دقيقة

86
00:03:59,986 --> 00:04:00,988
.23

87
00:04:01,198 --> 00:04:02,075
.أيها المفوض

88
00:04:02,827 --> 00:04:04,580
."مرحباً! تسعدني رؤيتك يا "سام

89
00:04:05,124 --> 00:04:06,502
.إنها جمعية العمدة الخيرية للحيوانات

90
00:04:06,585 --> 00:04:08,589
.ومع ذلك لا أرى العمدة

91
00:04:08,882 --> 00:04:10,344
."من الرائع رؤيتك يا "فرانك

92
00:04:11,429 --> 00:04:13,016
."تبدين رائعة يا "ماريان

93
00:04:13,643 --> 00:04:15,648
.بمجرد قدومه، يمكننا الذهاب -
.جيد -

94
00:04:16,065 --> 00:04:17,026
."ابتهج يا "فرانك

95
00:04:17,360 --> 00:04:19,323
.على الأقل هناك مشرب مفتوح -
.مرحباً -

96
00:04:19,992 --> 00:04:22,247
.أخيراً، شخص لا أمانع تناول شراب معه

97
00:04:22,330 --> 00:04:24,418
!حسبك

98
00:04:24,836 --> 00:04:27,551
تقيم الحفلات دوماً. ما سر نجاتك

99
00:04:27,634 --> 00:04:29,680
منها يا "توني"؟ -
عليك اعتبارها جزءاً -

100
00:04:29,763 --> 00:04:30,766
.من يوم العمل

101
00:04:31,351 --> 00:04:34,107
.الجزء الممتع في الخمر والطعام المجاني
."مرحباً يا "غاريت

102
00:04:34,191 --> 00:04:36,822
.مساء الخير يا عضو المجلس -
.سمعت أن "جيمي مانينغ" سيتقاعد -

103
00:04:36,906 --> 00:04:39,871
أجل، يثيرون ضجةً هوجاء له
.في الشمال، حسبما سمعت

104
00:04:40,371 --> 00:04:42,210
سيصبح الأمر جامحاً. أتود الذهاب؟

105
00:04:42,293 --> 00:04:46,135
حسناً، كوني مفوضاً يجعلني أفسد
.متعة الآخرين بهذه الأمور

106
00:04:46,219 --> 00:04:47,847
.برغم اشتياقي لها -
،في الأيام الخوالي -

107
00:04:47,932 --> 00:04:50,771
.كنت آخر من يصمد دوماً -
.كنت أول المغادرين دوماً -

108
00:04:50,854 --> 00:04:52,943
.عادة برفقة الفتاة التي تخرج من الكعكة

109
00:04:53,361 --> 00:04:54,613
."ميزانية العمدة الجديدة يا "توني

110
00:04:55,406 --> 00:04:57,829
.إنه يمنع تمويلي للتدريب على الضغط العصبي

111
00:04:57,913 --> 00:04:59,833
.رأيت هذا -
وضعت هذا البرنامج -

112
00:04:59,917 --> 00:05:02,840
.عندما أصبحت مفوضاً للشرطة
.كان جزءاً من الاتفاق

113
00:05:02,924 --> 00:05:04,637
.أوقات مختلفة، عمدة مختلف

114
00:05:04,887 --> 00:05:07,017
.هذه الإدارة ميالة للتقشف

115
00:05:07,101 --> 00:05:09,690
ستكون ميالة للسيطرة على الأضرار
.إن لم تكن المدينة آمنة

116
00:05:09,773 --> 00:05:11,193
أفهم الأمر. فقد كنت

117
00:05:11,277 --> 00:05:12,655
شرطياً كذلك، أتذكر؟

118
00:05:12,738 --> 00:05:14,952
.فلتكن في جيبك عند بدء التصويت

119
00:05:15,787 --> 00:05:17,625
.سيتعلق القرار النهائي بالـ3 المترددين

120
00:05:17,959 --> 00:05:19,504
..."غارسيا"، "فوغل"

121
00:05:20,590 --> 00:05:22,469
.و"تونغ". نحتاج إلى ثلاثتهم

122
00:05:22,762 --> 00:05:24,641
."حسناً، "غارسيا" شرطي سابق وكذلك "تونغ

123
00:05:24,976 --> 00:05:27,815
،أجل، لكن رجال العمدة يضغطون عليهم بشدة

124
00:05:27,898 --> 00:05:29,485
.وهذا عام الانتخابات بالنسبة لهم

125
00:05:30,237 --> 00:05:31,490
."نحتاج إلى هذا يا "توني

126
00:05:36,336 --> 00:05:38,506
"(قسم شرطة (نيويورك"

127
00:05:41,221 --> 00:05:42,600
."شكراً على عودتك يا "كيفين

128
00:05:42,933 --> 00:05:45,314
.اسمعا، أخبرتكما كل شيء ليلة أمس
.لا شيء لأقوله غير ما قلت

129
00:05:45,398 --> 00:05:47,779
"حسناً، سمعنا أنك و"أنجيلا
.كنتما تتشاجران دوماً

130
00:05:47,862 --> 00:05:50,786
.أياً يكن. هذه العاهرة مجنونة -
.حسبك، انتبه لألفاظك -

131
00:05:51,412 --> 00:05:53,041
.لم أر "أنجيلا" طوال أسابيع

132
00:05:53,500 --> 00:05:55,463
.أخبرتني أنها قابلت شخصية مهمة

133
00:05:56,173 --> 00:05:58,303
.أشعر بالشفقة عليه -
لم هذا؟ -

134
00:05:58,387 --> 00:05:59,807
.أنجيلا" تحب الاحتفال"

135
00:06:01,227 --> 00:06:03,231
.لديها لسان سليط ومزاج متقلب

136
00:06:03,314 --> 00:06:04,692
لهذا ضربتها ليلة أمس؟

137
00:06:04,776 --> 00:06:07,240
.للمرة الـ100، لم أكن مع "أنجيلا" ليلة أمس

138
00:06:07,533 --> 00:06:09,788
.رأيت عربة الإسعاف، فأتيت لتفقد الأمر
.هذه ليست جريمة

139
00:06:09,996 --> 00:06:11,375
تعرف كل شيء عن الجريمة، صحيح يا "كيفين"؟

140
00:06:11,458 --> 00:06:15,384
فقد اعتُقلت لأجل اقتحام المنازل
.والاعتداء ومقاومة الاعتقال

141
00:06:15,467 --> 00:06:18,391
.أجل، وهذا لا يعني أنني ضربتها ليلة أمس

142
00:06:18,725 --> 00:06:20,688
.سجلنا صوتك في السيارة ليلة أمس

143
00:06:20,771 --> 00:06:23,026
ستطابقه الاستخبارات
،بالصوت الموجود على تسجيل مكالمة النجدة

144
00:06:23,110 --> 00:06:25,157
،لذا لم لا تسدينا جميعاً صنيعاً
وتتوقف عن إضاعة الوقت

145
00:06:25,240 --> 00:06:26,326
وتستسلم؟ اتفقنا؟

146
00:06:26,410 --> 00:06:29,166
،إن اتهمتني "أنجيلا" بفعل هذا
.لكنت في زنزانة الآن

147
00:06:29,417 --> 00:06:30,879
.لا تملكون دليلاً وتعرفون هذا

148
00:06:32,299 --> 00:06:33,634
.سنرى بشأن هذا

149
00:06:35,764 --> 00:06:37,185
أهكذا تفعلها أيها الرجل القوي؟

150
00:06:37,268 --> 00:06:39,440
تخيفهن لدرجة خشيتهن من الشكوى؟

151
00:06:39,523 --> 00:06:41,653
أهذا ما عليه الأمر؟ -
.بعض الفتيات تطلبن هذا -

152
00:06:42,113 --> 00:06:43,950
حقاً؟ -
.بعضهن يعجبهن هذا حتى -

153
00:06:44,159 --> 00:06:46,456
ماذا عنك أيتها المحققة؟ أيعجبك هذا؟

154
00:06:50,841 --> 00:06:52,178
أيعجبك ذلك يا "كيفين"؟ -
!ابتعدي عني -

155
00:06:52,261 --> 00:06:54,683
!أيعجبك هذا؟ يبدو أنه يعجبك -
!تعالي -

156
00:06:54,767 --> 00:06:56,563
ماذا؟ -
.تعالي -

157
00:06:57,942 --> 00:06:59,487
ليس الأمر ممتعاً عندما يقاومن، صحيح؟

158
00:07:25,714 --> 00:07:26,675
.كان هذا ممتعاً

159
00:07:26,758 --> 00:07:28,429
استحق ما نال، اتفقنا؟

160
00:07:28,888 --> 00:07:30,308
.ليس عليك تفسير الأمر لي

161
00:07:32,814 --> 00:07:33,941
ما الذي كان مضحكاً؟

162
00:07:34,025 --> 00:07:37,491
لا شيء، بجانب ظني بأنك ربما كنت تعملين معي

163
00:07:37,575 --> 00:07:38,828
.تكفي لأن أكشف كذبك علي

164
00:07:40,039 --> 00:07:41,835
.هذا الحقير لن يتحدث إلي هكذا

165
00:07:42,169 --> 00:07:45,343
حسناً، ما كنت لأقلق من شكوى هذا الحقير
لمجلس مراجعة الشكاوى المدنية

166
00:07:45,426 --> 00:07:46,929
.بخصوص ضربه على يد فتاة

167
00:07:47,014 --> 00:07:48,058
."المحقق "ريغان

168
00:07:51,566 --> 00:07:53,111
.أجل، حسناً

169
00:07:53,362 --> 00:07:54,322
.شكراً لك

170
00:07:55,742 --> 00:07:57,037
،ريغان"، أنا آسفة"

171
00:07:57,789 --> 00:07:59,376
.لكن لا يمكننا تركه يخرج من هنا حراً

172
00:07:59,459 --> 00:08:02,174
."لا أظن أنه لدينا أي خيار يا "جاك
.كان هذا قسم الاستخبارات

173
00:08:02,257 --> 00:08:04,303
اتضح أنه لم يكن صوته
.على تسجيل مكالمة الطوارئ

174
00:08:04,513 --> 00:08:07,018
ماذا؟ -
.أجل. ضربت الرجل الخطأ -

175
00:08:10,735 --> 00:08:11,862
هل علي الاعتذار؟

176
00:08:12,656 --> 00:08:14,201
.بالطبع لا. سأخلي سبيله

177
00:08:21,845 --> 00:08:23,807
ساحة التدريب على الرماية
.تشبه الفضل الدراسي

178
00:08:23,890 --> 00:08:25,227
،تضع سلاحك على الطاولة

179
00:08:25,310 --> 00:08:27,859
وعندما يدق الجرس تبدأ بإطلاق النار
.على الهدف في اللوحة الورقية

180
00:08:28,569 --> 00:08:31,826
رجالنا لن يحظوا بهذا الجزء من الثانية
لعقد القرار

181
00:08:31,909 --> 00:08:33,705
الذي يحتاجون إليه
.من دون تدريب الضغط العصبي

182
00:08:34,123 --> 00:08:35,041
.هذا ينقذ الحيوات

183
00:08:35,501 --> 00:08:38,299
.حيوات العامة وبالأهمية ذاتها حياة ضباطي

184
00:08:38,382 --> 00:08:39,761
"(قسم شرطة (نيويورك"

185
00:08:39,844 --> 00:08:42,476
وإلا ربما نسلم رخص القيادة

186
00:08:42,559 --> 00:08:44,981
.من دون اختبار عملي ولن أفعل هذا

187
00:08:46,109 --> 00:08:47,195
.لن ألغي البرنامج

188
00:08:51,998 --> 00:08:53,125
.تذكروا إلى أين وصلنا

189
00:08:55,004 --> 00:08:56,382
.تأخرت لكنك أتيت

190
00:08:56,592 --> 00:08:58,972
سمعت خبراً من العمدة؟ -
،لم يأت إلى الحفل -

191
00:08:59,056 --> 00:09:00,476
."لأنه اصطحب زوجته إلى "جامايكا

192
00:09:00,559 --> 00:09:02,773
.سيعود عقب تصويت المجلس بيوم

193
00:09:04,025 --> 00:09:05,905
.بدأت أشعر أنه يتجنبني

194
00:09:05,988 --> 00:09:07,367
.أجل، لا تنكر هذا الشعور

195
00:09:07,450 --> 00:09:08,494
.بالطبع يتجنبك

196
00:09:08,787 --> 00:09:09,997
.كنت أجري بعض المكالمات

197
00:09:10,791 --> 00:09:13,046
قد تكون هناك طريقة للحصول
.على التصويت الذي نريده

198
00:09:13,256 --> 00:09:14,926
.عندما تقول "نحن"، تقصد "أنا" دوماً

199
00:09:15,009 --> 00:09:16,973
،"صديقي في مكتب "فوغل

200
00:09:17,056 --> 00:09:18,852
.يقول إن بوسعه استمالة رئيسه للتصويت معنا

201
00:09:18,935 --> 00:09:20,146
."الآن إنها "نحن

202
00:09:20,355 --> 00:09:23,571
في مقابل ماذا؟ -
،القدوم إلى حفل جمع التبرعات بالقرب -

203
00:09:23,654 --> 00:09:25,784
،لتصافح البعض ويُلتقط لك بعض الصور

204
00:09:25,868 --> 00:09:28,039
.وتعطيهم ختم الموافقة على العرض

205
00:09:28,123 --> 00:09:30,169
ربما يمكننا الحصول على العرض ذاته
."من "تونغ

206
00:09:30,420 --> 00:09:32,091
.إن ضمنا هذين الاثنين، لن ينقصنا إلا صوت

207
00:09:32,717 --> 00:09:33,761
.سريع جداً في الحساب

208
00:09:34,388 --> 00:09:36,225
.مكتب المفوض غير حزبي

209
00:09:37,770 --> 00:09:39,274
،هذا المفوض يحتاج إلى الأصوات

210
00:09:39,482 --> 00:09:41,654
.والأمر مجرد بضع مقابلات وتحيات
."بحقك يا "فرانك

211
00:09:41,738 --> 00:09:42,741
.أرفض

212
00:09:42,824 --> 00:09:44,996
أيمكننا مناقشة هذا؟ -
.ناقشناه للتو -

213
00:09:45,371 --> 00:09:47,293
.لم يخذلنا "توني مانسيني" قط

214
00:09:56,063 --> 00:09:56,940
.مرحباً

215
00:09:58,276 --> 00:09:59,821
هل أتيت لإقلال جليسة الأطفال؟

216
00:10:00,031 --> 00:10:03,121
،أجل، انتهت محاكمتي باكراً
.لذا سنذهب لشراء بعض الأحذية

217
00:10:03,873 --> 00:10:05,084
.شراء الأحذية

218
00:10:05,418 --> 00:10:07,339
هل تبيع محلات "بارنيز" أحذية ممرضات؟

219
00:10:08,676 --> 00:10:09,719
.سأتفقد هذا

220
00:10:10,179 --> 00:10:11,223
.عظيم

221
00:10:11,849 --> 00:10:13,144
.مقاسي 8

222
00:10:14,021 --> 00:10:15,817
ما أخبار العودة للعمل؟

223
00:10:16,110 --> 00:10:17,070
.إنها جيدة

224
00:10:17,153 --> 00:10:18,448
.متعبة قليلاً -
،أجل -

225
00:10:18,657 --> 00:10:20,202
،أذكر أني عندما عدت للعمل، ظللت أفكر

226
00:10:20,285 --> 00:10:22,834
لم صدور الجميع ضيقة؟

227
00:10:22,917 --> 00:10:23,794
.أجل

228
00:10:24,128 --> 00:10:26,174
...الضغط والتوتر، إنها -
.أجل -

229
00:10:26,551 --> 00:10:28,764
.لكنك تحتاجين إليه. فهذا يدفعك للأمام -
.أجل -

230
00:10:29,140 --> 00:10:30,727
.أظن أنني ما زلت سمينة قليلاً

231
00:10:30,935 --> 00:10:32,940
.حسناً، أمهلي الأمر بعض الوقت

232
00:10:33,024 --> 00:10:34,610
وفجأة ستجدين نفسك تغضبين

233
00:10:34,694 --> 00:10:36,866
...من زوجك وتصرخين في الأطفال و

234
00:10:36,949 --> 00:10:38,327
.لم أتخل عن هذا قط

235
00:10:39,831 --> 00:10:41,334
...إرين"، علي أن أسألك"

236
00:10:42,838 --> 00:10:45,553
عندما عدت للعمل، أراودتك أفكار
بالتراجع عن قرارك؟

237
00:10:45,636 --> 00:10:48,518
أتمازحينني؟ جهاز بث فيديو التصوير
.من المنزل ما كان يفارقني

238
00:10:48,727 --> 00:10:50,439
اعتدت إحضار هذا الشيء الغبي معي
.إلى المحكمة

239
00:10:51,232 --> 00:10:52,109
.عجباً

240
00:10:52,569 --> 00:10:54,449
.متأكدة أن القضاة أحبوا هذا

241
00:10:57,163 --> 00:10:58,458
...لكن هل شعرت أن، لا أعلم

242
00:10:59,627 --> 00:11:00,755
أنك تفتقدين أموراً؟

243
00:11:00,838 --> 00:11:02,927
بالطبع، لكن

244
00:11:03,010 --> 00:11:06,226
.أصحبت "نيكي" أكثر اعتماداً وثقة في نفسها

245
00:11:06,309 --> 00:11:07,979
.على الولدين تعلم هذا أيضاً

246
00:11:09,108 --> 00:11:10,110
.أجل

247
00:11:10,778 --> 00:11:11,696
و"جون"؟

248
00:11:12,574 --> 00:11:15,915
.وزوجي السابق أصبح أكثر استقلالاً كذلك

249
00:11:15,998 --> 00:11:20,175
لكن أعني، هل قال إنه لا يمانع الأمر؟

250
00:11:20,259 --> 00:11:21,511
عودتك للعمل؟

251
00:11:22,514 --> 00:11:24,184
.أجل، قال إنه لا يمانع

252
00:11:27,191 --> 00:11:29,572
حسناً، لدي عربة مليئة بالبقالة

253
00:11:29,655 --> 00:11:31,325
.واستخدمت كل الكوبونات التي أعطيتها لي

254
00:11:31,409 --> 00:11:32,745
ما عدا كوبونات الجعة طبعاً

255
00:11:32,829 --> 00:11:34,542
.لأنهم لا يصنعون كوبونات للجعة

256
00:11:34,750 --> 00:11:35,878
.مرحباً يا أختي -
.مرحباً -

257
00:11:36,171 --> 00:11:38,175
،والمنظف فواح الرائحة الذي أردته

258
00:11:38,467 --> 00:11:40,931
ليس لديهم منه، لذا أحضرت
.اللحم المقدد فواح الرائحة

259
00:11:41,223 --> 00:11:42,226
.هذا النوع الذي أحبه

260
00:11:42,560 --> 00:11:44,440
.الـ10 آلاف الخاصة بك، أزيد الرهان 10 آلاف

261
00:11:51,372 --> 00:11:53,168
حسناً، أعلمني بما تتوصل إليه، اتفقنا؟

262
00:11:53,251 --> 00:11:54,881
."شكراً لك. المحقق "ريغان

263
00:11:56,843 --> 00:11:58,597
أتعرف؟ دعني أعاود الاتصال بك، اتفقنا؟

264
00:11:58,681 --> 00:11:59,558
.شكراً لك

265
00:11:59,767 --> 00:12:00,810
أحالفك الحظ مع "أنجيلا"؟

266
00:12:00,895 --> 00:12:03,150
لا، "أوبرا" نفسها لن تتمكن
.من جعل هذه الفتاة تقول الحقيقة

267
00:12:03,234 --> 00:12:05,238
ماذا عنك؟ -
حسناً، تحدثت إلى مشرف -

268
00:12:05,321 --> 00:12:08,203
مبنى "أنجيلا" الذي قال إنه
صدف توقف سيارة ليموزين بالخارج

269
00:12:08,286 --> 00:12:10,500
.ليلة أمس قبيل وقت الاتصال بالنجدة

270
00:12:10,583 --> 00:12:12,588
حسناً، قال "كار" إنها
.كانت تواعد شخصية مهمة

271
00:12:12,672 --> 00:12:14,718
،أجل، إن كان "كيفين كار" يقول الحقيقة

272
00:12:14,802 --> 00:12:16,848
.فهذه الليموزين قد تخص رجلنا المنشود -
ماذا عن مشرف المبنى؟ -

273
00:12:16,932 --> 00:12:18,894
هل صادف رؤيته أي أحد في السيارة؟ -
.لا -

274
00:12:18,978 --> 00:12:21,651
لكنني اتصلت بكل شركة تأجير ليموزين
.في المنطقة، إنهم يتفقدون سجلاتهم

275
00:12:21,734 --> 00:12:22,946
.سنرى إلام سيتوصلون

276
00:12:23,029 --> 00:12:24,031
."المحقق "ريغان

277
00:12:25,451 --> 00:12:26,495
حقاً؟

278
00:12:27,623 --> 00:12:28,750
.حسناً، أعطني العنوان

279
00:12:31,257 --> 00:12:32,259
.عظيم، شكراً لك

280
00:12:32,467 --> 00:12:35,516
حسناً، ليموزين "كوينزبورو" أجرت رحلة
"ذهاباً وإياباً بين "فوريست هيلز

281
00:12:35,599 --> 00:12:37,020
.وشقة "أنجيلا" ليلة أمس

282
00:12:37,103 --> 00:12:40,110
لا يستأجر أحد من الحي ليموزين
.إلا إن كان متوجهاً إلى المطار

283
00:12:40,194 --> 00:12:41,363
.لا بد أنه رجلنا المنشود

284
00:12:41,447 --> 00:12:42,658
.حسناً، لنر

285
00:12:47,002 --> 00:12:49,424
.حسناً. لدينا مشكلة

286
00:12:58,737 --> 00:13:00,491
."معذرةً. أنا المحقق "ريغان

287
00:13:00,575 --> 00:13:02,162
."هذه المحققة "كوراتولا

288
00:13:02,245 --> 00:13:04,417
.نود التحدث إلى رئيسك -
بخصوص ماذا؟ -

289
00:13:04,501 --> 00:13:05,544
.لدينا بضعة أسئلة وحسب

290
00:13:08,468 --> 00:13:10,222
.ثمة محققان هنا يودان مقابلتك

291
00:13:12,060 --> 00:13:13,814
.سيخرج حالاً -
.شكراً لك -

292
00:13:18,491 --> 00:13:19,410
."مرحباً يا "داني

293
00:13:21,498 --> 00:13:22,668
.أتمنى أنني لم أجعلك تنتظر طويلاً

294
00:13:22,751 --> 00:13:25,382
.لا، على الإطلاق
."هذه زميلتي "جاكي كوراتولا

295
00:13:25,465 --> 00:13:27,345
.تسعدني مقابلتك أيتها المحققة -
.حضرة عضو المجلس -

296
00:13:27,429 --> 00:13:29,015
."المحققان "ريغان" و "كوراتولا

297
00:13:32,064 --> 00:13:33,024
.حضرة المفوض

298
00:13:34,027 --> 00:13:35,448
إذن، بم أخدمكما؟

299
00:13:35,531 --> 00:13:36,868
،لدينا بضعة أسئلة وحسب

300
00:13:36,951 --> 00:13:38,371
...لكن إن كنا نقاطع شيئاً ما

301
00:13:38,580 --> 00:13:39,958
.الأولوية لأعمال الشرطة

302
00:13:40,041 --> 00:13:42,130
."سأنتظر في الخارج يا "توني -
.حسناً -

303
00:13:42,797 --> 00:13:44,969
.رجاءً، اتبعاني

304
00:13:50,691 --> 00:13:53,322
.تفضلا. اقعدا -
."شكراً يا "توني -

305
00:13:53,531 --> 00:13:56,622
.أعتذر من تعطيل مسار يومك
.لدينا بضعة أسئلة وحسب

306
00:13:56,705 --> 00:13:57,832
.لدينا مشكلة صغيرة

307
00:13:59,461 --> 00:14:01,716
أنجيلا فيرارا"، صحيح؟" -
.أجل -

308
00:14:02,009 --> 00:14:03,513
أجل. أكنت معها ليلة أمس؟

309
00:14:03,596 --> 00:14:05,391
.أجل -
أتعرف أنها تصلت بالنجدة؟ -

310
00:14:06,060 --> 00:14:08,106
.أشعر بإحراج شديد بشأن هذا

311
00:14:08,315 --> 00:14:09,652
.إنه سوء تفاهم كبير

312
00:14:09,902 --> 00:14:11,072
منذ متى وأنت تواعدها؟

313
00:14:12,617 --> 00:14:14,664
.لا نحاول التدخل في أمورك الشخصية

314
00:14:14,747 --> 00:14:16,459
.إنما نحاول التوصل إلى أصل ما حدث

315
00:14:16,543 --> 00:14:17,628
.أتفهم هذا تماماً

316
00:14:17,921 --> 00:14:19,299
.كنا نتواعد منذ شهرين

317
00:14:19,383 --> 00:14:20,844
.أنجي" فتاة رائعة"

318
00:14:22,598 --> 00:14:23,600
،بيننا علاقة طيبة

319
00:14:23,684 --> 00:14:26,065
.لكن أحياناً تصبح درامية قليلاً

320
00:14:27,527 --> 00:14:30,199
.بدت درامية جداً في تسجيل اتصالها بالنجدة

321
00:14:30,449 --> 00:14:32,079
أكان صوتك في الخلفية؟

322
00:14:32,162 --> 00:14:34,626
.أجل، أخبرتها أن الاتصال بالشرطة ليس لعبة

323
00:14:36,548 --> 00:14:38,093
إذن ماذا حدث تحديداً ليلة أمس؟

324
00:14:38,302 --> 00:14:39,722
،تناولت أنا و"أنجيلا" القليل من النبيذ

325
00:14:40,139 --> 00:14:42,102
وبدأت بالشكوى بأنها ضاقت ذرعاً

326
00:14:42,185 --> 00:14:44,524
.من إبقاء علاقتنا سراً

327
00:14:44,942 --> 00:14:47,448
أأنت متزوج؟ -
.لا، لكنني عضو في مجلس المدينة -

328
00:14:47,740 --> 00:14:50,496
...امرأة أصغر مني بكثير، راقصة سابقة

329
00:14:51,123 --> 00:14:53,629
عنوان خبر يترأس الصفحة الـ6
،"من جريدة "ذا بوست

330
00:14:53,712 --> 00:14:54,631
أتفهمان قصدي؟

331
00:14:55,215 --> 00:14:56,344
.أجل. أكمل

332
00:14:57,387 --> 00:14:59,309
.كان أمراً سخيفاً

333
00:14:59,809 --> 00:15:01,355
،بدأنا بتجاذب أطراف الحديث

334
00:15:02,232 --> 00:15:05,782
.وانفعلت "أنجيلا" وقذفتني بمنفضة سجائر

335
00:15:05,865 --> 00:15:08,330
.وبعدها وجدتها تتصل بالنجدة

336
00:15:08,955 --> 00:15:09,833
ضربتها؟

337
00:15:09,917 --> 00:15:12,547
.لا. إنها أخذت مفاتيحها

338
00:15:12,631 --> 00:15:15,011
.لم أودها أن تقود ثملة. لديها سابقة بهذا

339
00:15:15,513 --> 00:15:17,141
،لذا تبعتها حتى الردهة

340
00:15:17,393 --> 00:15:19,313
،وحاولت أخذ المفاتيح منها

341
00:15:20,733 --> 00:15:22,655
.وتعثرت وسقطت على الدرج

342
00:15:24,242 --> 00:15:25,119
كانت حادثة إذن؟

343
00:15:25,411 --> 00:15:26,664
.أجل، بالضبط

344
00:15:31,843 --> 00:15:34,598
،كنت شرطياً سابقاً
لم يخطر في بالك الانتظار

345
00:15:34,682 --> 00:15:36,603
يا "توني" حتى تأتي الشرطة

346
00:15:36,687 --> 00:15:38,274
أو ربما توصلها للمستشفى بنفسك؟

347
00:15:38,357 --> 00:15:39,360
.صدقني، حاولت

348
00:15:39,736 --> 00:15:42,534
.جُن جنونها. لم تجعلني أقترب منها

349
00:15:42,617 --> 00:15:45,791
.كانت السيارة تنتظرني في الخارج فذهبت وحسب

350
00:15:46,168 --> 00:15:48,088
.لم أود الانخراط في المزيد من المشاكل

351
00:15:48,631 --> 00:15:50,552
.وأردت إبقاء الأمر سراً

352
00:15:51,346 --> 00:15:53,643
،اسمعا، ربما توجب علي البقاء

353
00:15:54,269 --> 00:15:55,606
،لكن "أنجي" كانت على ما يرام

354
00:15:55,689 --> 00:15:58,069
.والأمر برمته كان سوء تفاهم كبيراً

355
00:15:58,154 --> 00:15:59,949
أخبرتكما بهذا، صحيح؟

356
00:16:00,283 --> 00:16:01,369
.أجل، هذا ما قالته

357
00:16:01,620 --> 00:16:03,458
.أنجيلا" فتاة رائعة"

358
00:16:04,668 --> 00:16:06,422
.أنا سعيد أنها على ما يرام

359
00:16:09,597 --> 00:16:11,518
.حسناً، أظن أننا حصلنا على ما نريده

360
00:16:12,019 --> 00:16:12,938
."أرسل سلامي إلى "ليندا

361
00:16:13,188 --> 00:16:14,066
.سأفعل هذا

362
00:16:14,149 --> 00:16:15,026
"(أنتوني مانسيني)"

363
00:16:20,747 --> 00:16:22,335
.أفترض أنك تود معرفة عم يدور الأمر

364
00:16:24,422 --> 00:16:25,968
أينبغي أن أعرف؟ -
.ربما -

365
00:16:26,051 --> 00:16:28,139
"صوت عضو المجلس "مانسيني
كان على تسجيل مكالمة الطوارئ

366
00:16:28,223 --> 00:16:29,768
.لشابة تتصل بالنجدة ليلة أمس

367
00:16:29,852 --> 00:16:30,896
كيف هذا؟

368
00:16:31,230 --> 00:16:32,567
.صوته سُمع في الخلفية

369
00:16:32,650 --> 00:16:33,610
.كان في مسرح الحدث

370
00:16:33,695 --> 00:16:34,864
هل تأذت الشابة؟

371
00:16:35,323 --> 00:16:37,537
.جروح وكدمات ورسغ مكسور

372
00:16:38,372 --> 00:16:40,502
وتتهم عضو المجلس؟

373
00:16:40,586 --> 00:16:42,841
.لا، تتهم درج السلم

374
00:16:47,894 --> 00:16:50,317
.لكنك تظن خلاف هذا -
،حسناً، "ليندا" عالجتها في غرفة الطوارئ -

375
00:16:50,400 --> 00:16:51,569
.ولا يبدو الأمر حادثة

376
00:16:52,780 --> 00:16:54,534
.لم تُقدم أي شكوى -
.نعم -

377
00:16:54,618 --> 00:16:55,996
.كلاهما يقول إنها كانت حادثة

378
00:16:56,204 --> 00:16:57,750
،أحدهم ضرب هذه الفتاة يا سيدي

379
00:16:57,834 --> 00:17:00,047
.و"مانسيني" كان في شقتها عند حدوث هذا

380
00:17:01,718 --> 00:17:04,599
.نتحدث عن عضو حالي في مجلس المدينة هنا

381
00:17:04,683 --> 00:17:07,564
.نتحدث أيضاً عن صديق مقرب وحليف لك

382
00:17:07,649 --> 00:17:10,655
.ولا هذا ولا غيره يؤثر في قراري كما تعرف

383
00:17:10,739 --> 00:17:12,116
أتقترح أن نتراجع؟

384
00:17:12,326 --> 00:17:15,792
أقترح على كليكما التأكد من

385
00:17:16,001 --> 00:17:19,258
.بناء قضية متماسكة قبل سلوك درب معين

386
00:17:20,595 --> 00:17:22,892
.أديا وظيفتكما، لا أكثر ولا أقل

387
00:17:29,950 --> 00:17:32,414
"أعتذر، لكن ما زلت أظن أن "مانسيني
.لم يتفوه إلا بالكذب

388
00:17:32,497 --> 00:17:35,129
ربما، لكن "أنجيلا فيرارا" تدعم قصته

389
00:17:35,212 --> 00:17:37,300
...وهو شرطي مبجل بسجل ناصع البياض، لذا

390
00:17:37,509 --> 00:17:38,846
ماذا يعني هذا؟ أنه بريء؟

391
00:17:39,556 --> 00:17:40,474
هل قلت هذا؟

392
00:17:41,686 --> 00:17:43,815
."تجعلين هذه القضية شخصية جداً يا "جاك

393
00:17:43,898 --> 00:17:46,154
أجل. كأنك في مهمة

394
00:17:46,238 --> 00:17:47,742
.متعلقة بالقضية أحياناً وأحياناً بشيء آخر

395
00:17:48,452 --> 00:17:50,289
،تعملين بكد مثل أي زميل سبق أن حظيت به

396
00:17:50,372 --> 00:17:52,753
لكن ليس من طباعك التجول في الأنحاء
وضرب الرجال

397
00:17:52,836 --> 00:17:53,756
.في غرفة الاستجواب

398
00:17:53,839 --> 00:17:55,342
.لا، هذه طباعك -
.مضحك -

399
00:17:55,926 --> 00:17:57,221
حسناً، أتعرف؟

400
00:17:57,513 --> 00:17:59,727
.أبي اعتاد ضرب أمي بالحزام

401
00:17:59,811 --> 00:18:02,358
.هذا ليس سبب مطاردتي لهذه القضية

402
00:18:02,442 --> 00:18:03,527
.إنها وظيفتي

403
00:18:03,612 --> 00:18:05,909
حسناً، لنؤد وظيفتنا وحسب، اتفقنا؟

404
00:18:06,576 --> 00:18:08,372
،إن كان "مانسيني" مذنباً، أعدك

405
00:18:08,456 --> 00:18:09,918
.سنثبت التهمة على الوغد

406
00:18:11,421 --> 00:18:12,298
.حسناً

407
00:18:14,971 --> 00:18:17,393
"مدخل الطوارئ"

408
00:18:19,857 --> 00:18:21,779
.آسفة. ها أنت ذي

409
00:18:22,614 --> 00:18:25,078
.انظري لهذا. ثمة تحسن بكثير

410
00:18:28,753 --> 00:18:29,755
أتظنينها ستترك ندباً؟

411
00:18:30,215 --> 00:18:32,177
.أتعرفين؟ أبقي شرائط التقويم هذه جافة

412
00:18:32,595 --> 00:18:35,101
.هذا الشيء المهم. وستشفى بشكل طيب

413
00:18:35,853 --> 00:18:38,901
.وربما تتمهلين عند تسلقك الدرج

414
00:18:40,071 --> 00:18:40,948
.أجل

415
00:18:41,157 --> 00:18:42,785
.كنت حانقة للغاية

416
00:18:42,995 --> 00:18:44,373
.لم أكن منتبهة كثيراً

417
00:18:44,456 --> 00:18:46,879
أجل. إذن هل سيأتي حبيبك لزيارتك؟

418
00:18:48,047 --> 00:18:49,551
.لا أتوقع حدوث هذا

419
00:18:50,178 --> 00:18:52,893
.لديه وظيفة مهمة. يزورني كلما استطاع

420
00:18:54,103 --> 00:18:58,322
عجباً، لا بد أن هذا يخول لك الذهاب
إلى الكثير من الأماكن الراقية، صحيح؟

421
00:18:59,115 --> 00:19:00,201
.يا ليت

422
00:19:00,702 --> 00:19:01,997
.توني" يفضل إبقاء علاقته بي سرية"

423
00:19:02,331 --> 00:19:05,213
حسناً، ما دام يحسن معاملتك. صحيح؟

424
00:19:07,844 --> 00:19:08,888
.الرجال وطباعهم

425
00:19:09,180 --> 00:19:11,143
.رافقت من هم أسوأ منه

426
00:19:12,480 --> 00:19:13,815
.دوماً أخرج من العلاقة على خير رغم هذا

427
00:19:14,484 --> 00:19:17,115
.لعلمك، طباع الرجال تختلف

428
00:19:18,619 --> 00:19:20,791
،وبعض هؤلاء الرجال

429
00:19:20,874 --> 00:19:23,046
...إن سمحت لهم باستخدام العنف

430
00:19:23,546 --> 00:19:27,932
.سيخطئ فهم الأمر على أنك لا تمانعينه

431
00:19:28,015 --> 00:19:30,187
.وقد يصبح هذا خطيراً جداً

432
00:19:32,025 --> 00:19:33,236
.عليك حماية نفسك

433
00:19:33,529 --> 00:19:34,531
.أجل

434
00:19:36,326 --> 00:19:37,329
هل كدنا ننتهي؟

435
00:19:37,579 --> 00:19:38,665
.أجل

436
00:19:39,333 --> 00:19:40,378
.أوشكنا

437
00:19:44,470 --> 00:19:48,897
"الأمر وما فيه يا "أنجيلا
.أنك تبدين فتاة طيبة

438
00:19:51,069 --> 00:19:53,491
.لا أود رؤيتك هنا مجدداً، تعتليك الجروح

439
00:19:56,122 --> 00:19:57,250
.أو أسوأ

440
00:19:59,422 --> 00:20:00,424
"القسم الـ65"

441
00:20:00,507 --> 00:20:02,387
.أقدر وجودك لمقابلتنا، حضرة الملازم

442
00:20:02,471 --> 00:20:04,601
لا مشكلة. ما الذي أتى بكما للشمال؟

443
00:20:04,684 --> 00:20:07,775
توني مانسيني"، كان هنا"
عندما كنت رئيساً للفرقة؟

444
00:20:07,858 --> 00:20:10,573
.أجل. كنت ضابطه الأعلى لـ6 سنوات

445
00:20:10,782 --> 00:20:13,120
أجل، محقق فذ، صحيح؟ -
.الأفضل -

446
00:20:13,454 --> 00:20:16,252
.حسناً، نشتبه فيه بقضية اعتداء منزلي عنيف

447
00:20:16,336 --> 00:20:18,674
.حبيبة "مانسيني" جريحة في غرفة الطوارئ

448
00:20:19,093 --> 00:20:20,554
قلت "نشتبه"؟

449
00:20:21,556 --> 00:20:23,436
هل قالت هذه الفتاة إن "توني" ضربها؟

450
00:20:23,686 --> 00:20:25,399
.لا، في الحقيقة قالت إنها كانت حادثة

451
00:20:25,607 --> 00:20:27,278
وليس لديكما شيء لفعله

452
00:20:27,362 --> 00:20:29,032
بخلاف اتهام شرطي مقلد بالأوسمة؟

453
00:20:30,076 --> 00:20:32,206
.نحاول اكتشاف ما حدث فقط

454
00:20:32,289 --> 00:20:33,961
هل يعلم والدك أنك هنا

455
00:20:34,044 --> 00:20:35,506
تطرح أسئلة بخصوص "توني مانسيني"؟

456
00:20:35,714 --> 00:20:37,260
.لا علاقة لوالدي بهذا

457
00:20:37,970 --> 00:20:40,142
لكن يمكنني أن أؤكد لك أن مفوض الشرطة

458
00:20:40,517 --> 00:20:42,020
.سيود منا اكتشاف ما حدث

459
00:20:42,313 --> 00:20:44,861
لذا سأسألك: هل رفع "توني مانسيني" يده قط

460
00:20:44,944 --> 00:20:46,072
على امرأة تحت إشرافك؟

461
00:20:46,739 --> 00:20:49,455
.لا. اسأل أي أحد في الفرقة

462
00:20:49,663 --> 00:20:51,292
.وستنال الإجابة ذاتها

463
00:20:54,299 --> 00:20:55,385
هل انتهينا؟

464
00:20:55,469 --> 00:20:56,512
.بالتأكيد انتهينا

465
00:20:56,722 --> 00:20:57,849
.أقدر مساعدتك

466
00:20:58,184 --> 00:21:01,858
،"ما دمت تحب اتهام الشرطيين يا "ريغان
لم لا تنتقل لقسم الشؤون الداخلية؟

467
00:21:02,861 --> 00:21:04,823
.يبحثون دوماً عن بضعة وشاة بيننا

468
00:21:06,453 --> 00:21:07,705
.يوماً سيئاً لك

469
00:21:10,127 --> 00:21:12,257
عم كان هذا بحق السماء؟ -
.سأخبرك ما كان هذا -

470
00:21:12,341 --> 00:21:14,179
.إنه يماطل لأنه يعرف شيئاً

471
00:21:14,262 --> 00:21:15,724
،ربما كان يحمي أحد رجاله

472
00:21:15,807 --> 00:21:17,771
لكنه يتلقى أجراً لحماية أشخاص
."مثل "أنجيلا فيرارا

473
00:21:17,854 --> 00:21:19,733
،أجل، أعلم أنني كنت أبالغ بهذا الأمر

474
00:21:20,193 --> 00:21:21,696
.أظن أنه حان وقت تراجعنا

475
00:21:21,905 --> 00:21:22,949
ماذا؟

476
00:21:24,369 --> 00:21:26,833
عم تتحدثين؟ -
."أولاً، ليس لدينا دليل ضد "مانسيني -

477
00:21:26,917 --> 00:21:28,671
.الضحية لا تود قول أي شيء

478
00:21:28,754 --> 00:21:31,134
فما العمل؟ -
.مهلاً، دعيني أفهم هذا بشكل صحيح -

479
00:21:31,218 --> 00:21:34,100
تريدين فجأة التراجع عن هذا الأمر؟

480
00:21:34,183 --> 00:21:35,980
.لا دليل لدينا يا "داني". لا شيء

481
00:21:36,063 --> 00:21:37,942
.وبدأت الأمور تصبح جنونية قليلاً هنا

482
00:21:38,025 --> 00:21:39,112
.وبدأت الناس تغضب منا الآن

483
00:21:39,195 --> 00:21:41,742
،"تغضب الناس يا "جاك
.عندما يريدون إخفاء شيء ما

484
00:21:42,077 --> 00:21:44,374
،حسناً، ربما لم أكن متأكداً من قبل
.لكنني متأكد الآن

485
00:21:44,457 --> 00:21:46,713
.كنت محقة. لدى "مانسيني" ما يخفيه

486
00:21:46,963 --> 00:21:48,300
.و"بيريز" يتستر عليه

487
00:21:49,761 --> 00:21:50,638
."ريغان"

488
00:21:53,185 --> 00:21:54,272
.نحن قادمان

489
00:21:54,564 --> 00:21:57,362
."اضطراب عائلي في شقة "أنجيلا فيرارا

490
00:22:05,882 --> 00:22:07,218
ماذا يجري يا سيدة "جولدفارب"؟

491
00:22:07,302 --> 00:22:09,056
.الأمر سيء فعلاً هذه المرة

492
00:22:09,307 --> 00:22:10,935
.سمعت أشياء تتكسر -
.حسناً -

493
00:22:11,144 --> 00:22:13,191
.أخشى أن تُقتل

494
00:22:14,527 --> 00:22:15,571
.الشرطة. افتحوا

495
00:22:17,408 --> 00:22:18,411
!افتحوا

496
00:22:19,580 --> 00:22:20,583
!حسناً، سنتولى هذا

497
00:22:20,667 --> 00:22:21,669
!تراجع

498
00:22:23,464 --> 00:22:25,094
!الشرطة يا "أنجيلا"! افتحي الباب

499
00:22:31,483 --> 00:22:33,488
أنجيلا"، أأنت على ما يرام؟"

500
00:22:33,571 --> 00:22:34,866
.ثمة طلقات نارية -
!أنت -

501
00:22:34,950 --> 00:22:36,620
!ضع يديك حيث أراهما فوراً

502
00:22:36,704 --> 00:22:38,249
.ارفع يديك! التف بروية

503
00:22:38,332 --> 00:22:39,544
...هكذا، ضع يديك

504
00:22:41,548 --> 00:22:42,884
!أيها الوغد -
!ألقي السلاح -

505
00:22:42,968 --> 00:22:44,764
!توني"، انظر لما جعلتني أفعله"

506
00:22:44,848 --> 00:22:46,435
...انظر لما -
!ألقيه -

507
00:22:46,518 --> 00:22:48,773
!ألقي السلاح! "أنجيلا"! ألقيه

508
00:22:48,857 --> 00:22:49,900
!قفي قبالة الحائط

509
00:22:50,569 --> 00:22:52,156
.قبالة الحائط -
!أيها الوغد -

510
00:22:53,242 --> 00:22:54,620
.على رسلك. تعال هنا

511
00:22:54,871 --> 00:22:56,332
!استدعي الإسعاف! فوراً

512
00:22:56,416 --> 00:22:58,170
!حالة طارئة. نحتاج إلى الإسعاف

513
00:23:05,187 --> 00:23:06,022
"مدخل الطوارئ"

514
00:23:06,105 --> 00:23:07,400
،منذ ساعة

515
00:23:07,484 --> 00:23:09,362
"عضو مجلس المدينة "أنتوني مانسيني

516
00:23:09,614 --> 00:23:11,534
نُقل إلى مركز "سانت فيكتور" الطبي

517
00:23:11,618 --> 00:23:14,249
.بعدما أصيب بعيار ناري في البطن

518
00:23:14,666 --> 00:23:15,669
الشرطة تستجوب

519
00:23:15,753 --> 00:23:18,050
الشابة البالغة من العمر 26 سنة
."أنجيلا فيرارا" من "كوينز"

520
00:23:18,133 --> 00:23:19,302
.لارتباطها بحادثة إطلاق النار

521
00:23:28,240 --> 00:23:29,451
."مرحباً يا "فرانك

522
00:23:31,873 --> 00:23:33,085
.يقولون إن الحظ حالفك

523
00:23:33,627 --> 00:23:36,133
،18 عاماً في المهنة

524
00:23:36,634 --> 00:23:38,012
.ولم أُصب برصاصة

525
00:23:39,349 --> 00:23:42,063
.يقول الطبيب إنها لم تصب أي عضو رئيسي -
.أجل -

526
00:23:43,734 --> 00:23:44,987
هل وصلت الصحافة بعد؟

527
00:23:45,070 --> 00:23:45,990
.أجل

528
00:23:48,120 --> 00:23:49,455
.جلبت هذا على نفسي

529
00:23:50,709 --> 00:23:52,129
.علمت أنها مجنونة

530
00:23:52,212 --> 00:23:54,509
."يتخطى الأمر هذا قليلاً الآن يا "توني

531
00:23:54,885 --> 00:23:56,054
.كالشروع في القتل

532
00:23:56,639 --> 00:23:57,516
.أجل

533
00:23:59,145 --> 00:24:00,273
ماذا حدث؟

534
00:24:01,483 --> 00:24:03,363
."علمت أنه علي الانفصال عن "أنجيلا

535
00:24:05,785 --> 00:24:07,164
...لذا ذهبت إلى منزلها

536
00:24:07,748 --> 00:24:08,792
مدعواً؟

537
00:24:09,126 --> 00:24:10,087
.أجل

538
00:24:10,171 --> 00:24:11,591
.ليس كأنني اقتحمت شقتها

539
00:24:13,678 --> 00:24:16,101
.عندما أخبرتها أن علاقتنا انتهت، جن جنونها

540
00:24:17,020 --> 00:24:18,857
...فجأة وجدتها تصفعني

541
00:24:20,027 --> 00:24:22,909
...وتتجه إلى معطفي وتسحب مسدسي و

542
00:24:25,247 --> 00:24:26,625
،فرانك"، عندما كنت في المهنة"

543
00:24:26,709 --> 00:24:29,632
لا بد أنني أقنعت مئات المذنبين
.بترك سلاحهم

544
00:24:30,677 --> 00:24:31,762
.إلا هذه الفتاة

545
00:24:32,681 --> 00:24:33,850
.ضربتني بالنار وحسب

546
00:24:34,477 --> 00:24:35,562
.من مسافة قريبة

547
00:24:36,482 --> 00:24:37,442
.وها أنت ذا

548
00:24:38,361 --> 00:24:40,198
."سننقلك إلى الأعلى يا سيد "مانسيني

549
00:24:40,282 --> 00:24:41,660
.هذا لطيف. شكراً لكم

550
00:24:43,373 --> 00:24:44,750
."شكراً على قدومك يا "فرانك

551
00:24:45,127 --> 00:24:46,463
.ولا تقلق على التصويت

552
00:24:46,714 --> 00:24:47,842
.الأمر في يدي

553
00:24:48,426 --> 00:24:49,887
.اعتن بنفسك وحسب

554
00:24:59,827 --> 00:25:02,082
!كل ما نحاول فعله هو التوصل إلى الحقيقة

555
00:25:02,167 --> 00:25:04,464
.أقسم بالله أنني لم أقصد إطلاق النار عليه

556
00:25:04,547 --> 00:25:07,053
.أنجيلا"، وجهت سلاحاً إليه وضغطت الزناد"

557
00:25:07,136 --> 00:25:08,431
ماذا ظننت أنه سيحدث؟

558
00:25:08,514 --> 00:25:10,143
.كنت أحاول إخافته وحسب

559
00:25:10,519 --> 00:25:12,690
.لكنه أمسك بالسلاح وخرجت الرصاصة

560
00:25:13,651 --> 00:25:16,240
"أنجيلا"، لم تركت "مانسيني"
يعود إلى شقتك أصلاً؟

561
00:25:16,992 --> 00:25:18,872
.حاولت إنهاء ما بيننا على الهاتف

562
00:25:19,331 --> 00:25:21,211
.لكنه أصر على القدوم

563
00:25:21,294 --> 00:25:22,839
."حسناً، هذا ليس ما أخبرنا به "توني

564
00:25:22,923 --> 00:25:25,470
أخبرنا "توني" أنه ذهب إلى شقتك
.لينهي علاقتكما

565
00:25:25,553 --> 00:25:27,433
!حقاً؟ إنه كاذب لعين

566
00:25:27,935 --> 00:25:28,853
.هذا ما قاله

567
00:25:28,937 --> 00:25:30,022
كان ليتحسن الأمر

568
00:25:30,106 --> 00:25:32,779
.إن كنت تعاونت معنا منذ البداية

569
00:25:32,987 --> 00:25:35,284
.وأخبرتنا أن هذا الرجل كان يسيء معاملتك

570
00:25:38,250 --> 00:25:39,545
كنت خائفة، حسناً؟

571
00:25:41,090 --> 00:25:42,844
.قد يكون "توني" في غاية اللطف

572
00:25:44,013 --> 00:25:46,937
.وفجأة...يصبح خلاف هذا

573
00:25:49,609 --> 00:25:51,865
.لا أعرف ما مزاج "توني" الذي سأناله

574
00:25:51,948 --> 00:25:53,661
أتعرفين أن هذا مثير للسخرية يا "أنجيلا"؟

575
00:25:53,744 --> 00:25:55,373
.لأننا سمعنا الشيء ذاته عنك

576
00:25:56,375 --> 00:25:57,252
.لطيف

577
00:25:58,505 --> 00:26:00,385
."نحاول مساعدتك يا "أنجيلا

578
00:26:03,308 --> 00:26:05,104
،انظري، اقترفت الكثير من الأمور الغبية

579
00:26:05,188 --> 00:26:07,151
لكنني لا أتجول في الأنحاء
.وأطلق الرصاص على الناس

580
00:26:07,234 --> 00:26:08,486
،حسناً، لسوء الحظ

581
00:26:08,570 --> 00:26:10,658
.الليلة أطلقت النار على أحدهم

582
00:26:12,872 --> 00:26:14,334
لذا لم لا تخبريننا بما حدث؟

583
00:26:16,087 --> 00:26:18,594
هيا يا "أنجيلا". هل رفع يده عليك؟

584
00:26:18,677 --> 00:26:20,348
هل ضربك؟ الليلة؟

585
00:26:21,809 --> 00:26:24,065
،بعد أن أخبرته أنني لا أود رؤيته مجدداً

586
00:26:24,148 --> 00:26:25,192
.فقد أعصابه

587
00:26:25,735 --> 00:26:27,447
.ودفعني تجاه الحائط

588
00:26:27,530 --> 00:26:29,077
.قال إنه سيقتلني

589
00:26:29,786 --> 00:26:30,789
.حسناً

590
00:26:30,872 --> 00:26:32,041
وماذا حدث بعدها؟

591
00:26:32,961 --> 00:26:34,171
.أمسكت السلاح

592
00:26:35,090 --> 00:26:36,260
...و

593
00:26:37,388 --> 00:26:38,556
...لو لم أفعل

594
00:26:39,851 --> 00:26:41,355
.أعلم أنه كان سيؤذيني

595
00:26:44,027 --> 00:26:45,782
!أخبركما الحقيقة

596
00:26:46,408 --> 00:26:47,577
.كانت حادثة

597
00:26:54,176 --> 00:26:57,058
سألتني لم لم أخبركما أن "توني" ضربني؟

598
00:26:59,104 --> 00:27:00,900
من سيصدق كلامي ويكذبه؟

599
00:27:02,153 --> 00:27:03,239
.أنا نكرة

600
00:27:04,033 --> 00:27:05,453
.أنا الحبيبة المجنونة

601
00:27:08,418 --> 00:27:09,670
والآن سأذهب إلى السجن

602
00:27:09,754 --> 00:27:10,965
.لمحاولتي البقاء على قيد الحياة

603
00:27:14,432 --> 00:27:15,559
.كنت لأصدقك

604
00:27:28,422 --> 00:27:29,801
.ستقطع أصابعك

605
00:27:29,884 --> 00:27:32,264
إن كان هذا سيخلصني
.من واجبات المطبخ، فلا أمانع

606
00:27:32,473 --> 00:27:33,518
.في أحلامك

607
00:27:34,353 --> 00:27:36,983
أتعرفين إن كان رئيسك
سيقاضي "أنجيلا فيرارا"؟

608
00:27:39,365 --> 00:27:41,119
.لم يتم تقديم شيء رسمي بعد

609
00:27:41,411 --> 00:27:44,584
"لكنك تعرف أن "مانسيني
.والمدعي العام صديقان

610
00:27:44,669 --> 00:27:45,712
.لذا احسبها بنفسك

611
00:27:47,049 --> 00:27:48,386
.سيصل الأمر لهيئة المحلفين الكبرى

612
00:27:48,678 --> 00:27:51,100
"عظيم، كنت آمل بأن "مانسيني

613
00:27:51,183 --> 00:27:52,270
سيخفي الأمر برمته. أتفهمينني؟

614
00:27:52,353 --> 00:27:54,274
.يستحيل إخفاء أمر بهذا الحجم

615
00:27:54,357 --> 00:27:56,822
،"أعلم. وإن بُرئ "مانسيني

616
00:27:57,114 --> 00:27:58,742
سيبدو مذنباً، صحيح؟ -
.بالضبط -

617
00:28:02,001 --> 00:28:03,588
.لم أجد "ليندا" في الكنيسة اليوم

618
00:28:04,046 --> 00:28:04,923
.أجل

619
00:28:05,133 --> 00:28:06,260
.لديها شيء يشغلها

620
00:28:07,972 --> 00:28:08,975
شيء يشغلها؟

621
00:28:09,058 --> 00:28:10,144
صباح يوم الأحد؟

622
00:28:10,604 --> 00:28:12,609
.أجل، كأنها لا تعمل بما فيه الكفاية

623
00:28:12,901 --> 00:28:15,908
،طرأ شيء في العمل
...والآن تحول هذا لشيء يشغلها

624
00:28:16,576 --> 00:28:17,703
.لذا لديها شيء يشغلها

625
00:28:18,580 --> 00:28:20,793
حسناً. ما خطب أسلوبك هذا؟

626
00:28:20,878 --> 00:28:23,175
.ليس كأنك لا تفوت يوماً إلا وحضرته

627
00:28:23,258 --> 00:28:25,262
.لا أتصرف بأسلوب غريب
.إنما أفكر في حال الولدين

628
00:28:26,432 --> 00:28:28,269
.حقاً؟ يبدوان بخير بالنسبة لي

629
00:28:30,233 --> 00:28:33,114
.حسناً، لنقل إنني ما زلت أتأقلم

630
00:28:33,741 --> 00:28:35,870
.ليس كأن هناك زراً أضغطه فأتأقلم فوراً

631
00:28:37,165 --> 00:28:38,042
.أعلم

632
00:28:38,627 --> 00:28:40,549
الأمر لا يشبه أحد كتب أفضل كتاب للشهر

633
00:28:40,632 --> 00:28:41,634
،"التي تقرؤها "ليندا

634
00:28:41,717 --> 00:28:43,639
حيث تتمكن من المرأة بشكل سحري
من إرضاء عائلتها

635
00:28:43,722 --> 00:28:45,601
.وتحوز مهنة براقة

636
00:28:46,103 --> 00:28:47,230
أعني، عادت إلى العمل

637
00:28:47,313 --> 00:28:48,650
.في قلب غرفة الطوارئ الدموية

638
00:28:48,733 --> 00:28:50,697
.والسبب الأهم أننا نحتاج إلى المال

639
00:28:53,704 --> 00:28:55,875
.ليس بخيار رومانسي عقدته

640
00:28:57,504 --> 00:28:58,381
...إذن

641
00:28:59,091 --> 00:29:02,850
إذن، أتمنى لو أنه ما زال بوسعي
.إتاحة لها هذا الخيار

642
00:29:09,407 --> 00:29:10,744
.أظن أنها تحب الأمر

643
00:29:10,827 --> 00:29:12,456
."أظن أنها تفتقده فعلاً يا "داني

644
00:29:12,998 --> 00:29:14,043
حقاً؟ -
.أجل -

645
00:29:17,342 --> 00:29:18,970
.وضعت كثيراً من الهندباء

646
00:29:27,239 --> 00:29:30,163
.رائحتها تختلف عن المعتاد

647
00:29:30,372 --> 00:29:33,170
،لا أعرف، اتبعت وصفة "ليندا" بحذافيرها
.جدي

648
00:29:36,219 --> 00:29:37,263
ماذا فعلت بها؟

649
00:29:37,347 --> 00:29:38,349
...عم تتحدث

650
00:29:38,934 --> 00:29:40,813
.رائحتها طيبة. لا خطب بها

651
00:29:40,896 --> 00:29:42,274
.هذا مقزز -
.هذا ليس جيداً -

652
00:29:42,358 --> 00:29:43,653
.هذا مريع -
.هذا بشع -

653
00:29:43,736 --> 00:29:45,448
.إنها سيئة فعلاً -
أتمازحني؟ -

654
00:29:45,533 --> 00:29:46,910
.لعله الجبن، لا أعرف

655
00:29:46,993 --> 00:29:48,163
...لم يكن لديهم

656
00:29:48,247 --> 00:29:50,627
"لم يكن لديهم جبن "أسياغو" أو "غرير
...عندما ذهبت إلى المتجر، لذا

657
00:29:50,837 --> 00:29:52,047
."اسمه "غرايير" يا خالي "داني

658
00:29:52,131 --> 00:29:53,509
.غريير"، "غراير" أياً يكن"

659
00:29:53,592 --> 00:29:55,931
،لم يكن لديهم إلا جبن في علبة
.لذا استخدمت هذا

660
00:29:56,141 --> 00:29:57,309
في علبة؟ -
ماذا؟ -

661
00:29:57,686 --> 00:29:59,106
جبن معلب؟

662
00:29:59,899 --> 00:30:00,776
.بحقكم

663
00:30:00,985 --> 00:30:02,572
كله جبن! ماذا؟

664
00:30:02,655 --> 00:30:03,908
.ليس إن كان في علبة

665
00:30:05,162 --> 00:30:06,539
.أعتذر من تأخري

666
00:30:06,749 --> 00:30:08,126
.مرحباً -
.مرحباً -

667
00:30:08,794 --> 00:30:10,131
.مرحباً -
.مرحباً -

668
00:30:10,674 --> 00:30:11,760
."شكراً يا "فرانك

669
00:30:11,843 --> 00:30:13,263
.أعددنا لك طبقاً -
.شكراً لك -

670
00:30:13,514 --> 00:30:14,850
.لا تأكلي المعكرونة والجبن

671
00:30:16,103 --> 00:30:17,022
.حسناً

672
00:30:17,899 --> 00:30:18,902
.ستأكلان خاصتكما

673
00:30:19,653 --> 00:30:20,697
تمكنت من مقابلة "أنجيلا"؟

674
00:30:21,115 --> 00:30:22,034
.أجل -
.حسناً -

675
00:30:22,117 --> 00:30:23,036
من هذه؟

676
00:30:23,244 --> 00:30:26,126
.إنها الضحية في قضية اعتداء منزلي

677
00:30:26,336 --> 00:30:27,588
ماذا يعني الاعتداء المنزلي؟

678
00:30:27,881 --> 00:30:29,593
يعني عادة إلحاق الرجل الأذى
.بزوجته أو أبنائه

679
00:30:29,676 --> 00:30:31,222
.أو كما في هذه القضية، حبيبته

680
00:30:31,598 --> 00:30:32,683
مثل ضربهم؟

681
00:30:32,767 --> 00:30:33,978
،أجل، المتنمرون يكبرون كذلك

682
00:30:34,062 --> 00:30:35,857
لكن رجال الشرطة مثل والدكما ومثلي

683
00:30:35,941 --> 00:30:37,152
"والمحامين مثل عمتكما "إرين

684
00:30:37,236 --> 00:30:38,405
.نحرص على إيقافهم

685
00:30:38,489 --> 00:30:39,533
.عليك أن تتحلي بالحرص

686
00:30:39,616 --> 00:30:41,830
إنك عالجتها، ربما يتم استدعاؤك
.بصفتك شاهدة في القضية

687
00:30:41,913 --> 00:30:43,375
.إرين"، توجب علي رؤيتها"

688
00:30:43,458 --> 00:30:45,255
كيف حالها؟ -
.ليست بخير -

689
00:30:45,505 --> 00:30:46,800
حسناً، بم أخبرتها؟

690
00:30:47,050 --> 00:30:49,180
أخبرتها على من تأخرت
،لتناول عشاء يوم الأحد

691
00:30:49,264 --> 00:30:50,809
وقلت إنني سأطلب منكم

692
00:30:50,892 --> 00:30:52,354
.التأكد من أن تأخذ العدالة مجراها

693
00:30:53,566 --> 00:30:54,860
.أناصر العدالة دوماً

694
00:30:55,611 --> 00:30:57,324
.وليس التسرع في الحكم

695
00:30:57,408 --> 00:30:58,618
،من وجهة نظري

696
00:30:58,702 --> 00:31:00,373
مانسيني" ليس بريئاً"

697
00:31:00,456 --> 00:31:02,670
.حيال هذا الأمر -
ألديك أي دليل على هذا؟ -

698
00:31:02,753 --> 00:31:03,755
،حسناً، إن كان لدي أي دليل

699
00:31:03,839 --> 00:31:06,094
.ما كانت لتصبح "أنجيلا" محتجزة، كما تعرف

700
00:31:06,177 --> 00:31:07,556
.إنها في موقف حرج

701
00:31:07,639 --> 00:31:10,187
رجل بنفوذ "مانسيني" ربما يحوز
.جهات التحقيق في صفه

702
00:31:10,271 --> 00:31:12,108
.لم تتم إدانة عضو المجلس بجريمة

703
00:31:12,191 --> 00:31:13,820
.ربما لأنه سياسي له نفوذ

704
00:31:13,905 --> 00:31:16,117
الكثير من أصحاب النفوذ
."انتهى المطاف بهم في السجن يا "نيكي

705
00:31:16,201 --> 00:31:18,205
.أجل، لكن ليس بقدر ما يستحقون

706
00:31:18,289 --> 00:31:21,631
طبقاً لآخر ما سمعت، أنت من تعجز
.عن بناء قضية متماسكة ضده

707
00:31:21,839 --> 00:31:24,470
حسناً، ليس كأن الناس تهرع للتعاون

708
00:31:24,554 --> 00:31:26,558
.مع أحد يحقق في أمر صديق المفوض

709
00:31:34,369 --> 00:31:35,914
أتعرفون ما أود تناوله؟

710
00:31:36,539 --> 00:31:38,127
.أود تناول الحلوى

711
00:31:38,461 --> 00:31:39,673
.سأبدأ بإعدادها

712
00:31:40,508 --> 00:31:41,886
.سأنضم إليك

713
00:31:41,970 --> 00:31:43,515
.ليس في إعدادها

714
00:31:43,807 --> 00:31:44,767
.لا تقلق يا جدي

715
00:31:44,977 --> 00:31:46,397
.ستحب كعكة الجبن خاصتي

716
00:32:11,580 --> 00:32:12,875
.نسي "جاك" حقيبة ظهره

717
00:32:13,459 --> 00:32:15,255
طريقة جيدة للتملص
.من واجب الرياضيات المنزلي

718
00:32:18,512 --> 00:32:20,517
تعرف أن "أنجيلا" غيرت شهادتها رسمياً

719
00:32:20,601 --> 00:32:21,811
.حيال سبب إيرادها غرفة الطوارئ

720
00:32:22,856 --> 00:32:23,775
.أعلم هذا

721
00:32:25,988 --> 00:32:28,243
لكن ألا تظن أنها ستبدو كأنها تكذب

722
00:32:28,327 --> 00:32:31,209
لتتفادى السجن؟ -
.بالطبع أظن هذا -

723
00:32:32,879 --> 00:32:34,091
..."داني"

724
00:32:34,174 --> 00:32:35,636
...ربما لا تود سماع هذا، لكن

725
00:32:36,971 --> 00:32:39,978
هل وجدت أي دليل على الدفاع عن النفس؟

726
00:32:41,232 --> 00:32:43,362
،أخبرتني أن "مانسيني" دفعها

727
00:32:43,445 --> 00:32:44,531
.وهدد بقتلها

728
00:32:45,408 --> 00:32:47,246
،ضابطه الأعلى السابق كان يماطلني

729
00:32:47,329 --> 00:32:48,541
،ولا أحد في أي مكان

730
00:32:48,624 --> 00:32:50,921
.في أي مكان لديه كلمة سيئة في حق هذا الرجل

731
00:32:53,886 --> 00:32:55,682
.أنت شرطي بارع ببصيرة ثاقبة

732
00:32:56,225 --> 00:32:57,185
.شكراً لك

733
00:32:57,478 --> 00:32:58,647
.تبدو متأكداً للغاية

734
00:33:00,443 --> 00:33:01,320
أأنت كذلك؟

735
00:33:02,824 --> 00:33:03,826
.أجل

736
00:33:22,327 --> 00:33:24,791
"مركز الشرطة الرئيسي"

737
00:33:26,795 --> 00:33:30,221
جعل "مانسيني" عضوي المجلس
،غارسيا" و"تونغ" يوقعان"

738
00:33:30,554 --> 00:33:32,559
،ويحاول استمالة "فوغل" بحلول الليلة

739
00:33:32,643 --> 00:33:34,146
.وهو ما سيعطينا الأفضلية

740
00:33:34,689 --> 00:33:35,775
.جيد -
.جيد -

741
00:33:38,197 --> 00:33:39,743
لا أراك سعيداً
...بالنسبة لرجل تفادى ورطة وخيمة

742
00:33:43,167 --> 00:33:46,550
."ربما تعدى "مانسيني" على "أنجيلا فيرارا

743
00:33:50,100 --> 00:33:51,395
ألديهم أدلة كافية لتوجيه الاتهامات؟

744
00:33:52,563 --> 00:33:53,483
.لا

745
00:33:53,775 --> 00:33:54,694
...إذن

746
00:33:55,697 --> 00:33:56,782
عم نتحدث؟

747
00:33:57,868 --> 00:33:59,747
،قرأت الملف وقرأت التقرير

748
00:33:59,831 --> 00:34:01,126
..."وتحدثت إلى "داني

749
00:34:01,584 --> 00:34:02,671
."وتحدث إلى "ليندا

750
00:34:03,339 --> 00:34:06,930
لا يشعر أحد أن هذه الفتاة
.سقطت من أعلى الدرج منذ 3 ليال

751
00:34:08,852 --> 00:34:09,937
..."إن خسرنا "مانسيني

752
00:34:10,940 --> 00:34:11,984
،فسنخسر التصويت

753
00:34:12,277 --> 00:34:13,739
.وجزءاً كبيراً من الميزانية

754
00:34:15,116 --> 00:34:17,998
تضع الكثير على المحك
.لقاء مشاكل فتاة واحدة

755
00:34:19,668 --> 00:34:21,255
."لم أسمعك تقول هذا يا "غاريت

756
00:34:22,425 --> 00:34:23,302
..."فرانك"

757
00:34:23,552 --> 00:34:25,474
يقول القانون إن "مانسيني" بريء

758
00:34:25,557 --> 00:34:27,687
.حتى يقدم أحدهم دليلاً ولم يفعل أحد

759
00:34:28,397 --> 00:34:29,274
...لذا

760
00:34:30,486 --> 00:34:31,529
عم تبحث يا "فرانك"؟

761
00:34:32,699 --> 00:34:34,244
عم نبحث يا "غاريت"؟

762
00:34:40,217 --> 00:34:41,302
.الحقيقة

763
00:34:53,497 --> 00:34:54,625
.أيها المفوض

764
00:34:54,875 --> 00:34:56,170
.شكراً على قدومك أيها الملازم

765
00:34:56,546 --> 00:34:58,091
،لم أود الصعود إلى قسمك

766
00:34:58,174 --> 00:34:59,761
.سيهولون الأمر

767
00:35:00,012 --> 00:35:01,474
.سنلفت انتباه الجميع

768
00:35:02,726 --> 00:35:04,105
.ويتحدث الناس. اقعد

769
00:35:09,576 --> 00:35:10,537
،في ذاك اليوم

770
00:35:12,166 --> 00:35:14,796
جاء محققان لمقابلتك للاستفسار عن معلومات

771
00:35:14,880 --> 00:35:17,051
تتعلق بقضية اعتداء منزلي

772
00:35:17,261 --> 00:35:18,931
."متعلقة بعضو المجلس "مانسيني

773
00:35:19,140 --> 00:35:20,142
.أجل

774
00:35:20,435 --> 00:35:22,815
...تحدثت مع ابنك قليلاً، ربما

775
00:35:22,899 --> 00:35:26,198
ما حدث، حدث بينك وبين المحققين
."ريغان" و"كوراتولا"

776
00:35:27,284 --> 00:35:28,996
.أود التحدث بشأن تلك القضية

777
00:35:29,079 --> 00:35:30,416
،مع كامل احترامي يا سيدي

778
00:35:31,126 --> 00:35:32,170
.لا توجد قضية

779
00:35:32,505 --> 00:35:35,219
مجرد بضعة أسئلة بخصوص شرطي مقلد بالأوسمة

780
00:35:35,302 --> 00:35:36,680
.من دون دليل لدعم الاتهام

781
00:35:36,764 --> 00:35:38,852
."أعرف كل شيء بشأن ميداليات "مانسيني

782
00:35:38,936 --> 00:35:40,564
.أنا من وضعها حول عنقه

783
00:35:42,277 --> 00:35:43,154
.أجل يا سيدي

784
00:35:45,451 --> 00:35:48,375
لكن كوننا شرطيين بارعين لا يضع أياً منا

785
00:35:48,458 --> 00:35:49,502
.فوق القانون

786
00:35:49,585 --> 00:35:51,924
...ولا "توني"، ولا أنا

787
00:35:53,762 --> 00:35:54,639
.ولا أنت

788
00:35:58,606 --> 00:36:00,778
.كنت ضابطه الأعلى لـ6 سنوات

789
00:36:01,488 --> 00:36:03,660
.الضابط الأعلى البارع يعرف طباع رجاله

790
00:36:04,287 --> 00:36:05,748
،من يعاقر الشراب، من يقامر

791
00:36:06,375 --> 00:36:07,962
.من يخون زوجته

792
00:36:10,091 --> 00:36:11,303
.وأنت ضابط أعلى بارع أيها الملازم

793
00:36:13,098 --> 00:36:14,310
.أظن هذا

794
00:36:15,353 --> 00:36:16,481
إذن فكنت لتعرف

795
00:36:16,565 --> 00:36:18,820
إن كان "أنتوني مانسيني" يعاني من مشكلة

796
00:36:18,903 --> 00:36:21,326
.في علاقاته مع السيدات

797
00:36:25,919 --> 00:36:28,133
.لا أحد يود الوشاية بصديق شرطي

798
00:36:30,347 --> 00:36:31,558
وكلنا نمنح

799
00:36:31,642 --> 00:36:33,647
.قرينة الشك لزملائنا

800
00:36:35,525 --> 00:36:37,614
،لكن ثمة خط لا نتخطاه

801
00:36:38,950 --> 00:36:40,788
.وأسرار لا يسعنا إخفاؤها

802
00:36:41,289 --> 00:36:42,291
أتفهم؟

803
00:36:45,966 --> 00:36:47,178
.أجل يا سيدي -
.جيد -

804
00:36:48,305 --> 00:36:49,850
إذن فإنك تفهم أيضاً

805
00:36:49,934 --> 00:36:53,818
أن حياة "أنتوني مانسيني" المهنية
.ليست الوحيدة التي على المحك

806
00:37:07,934 --> 00:37:09,062
."أفهم يا "ديفيد

807
00:37:09,354 --> 00:37:10,523
.يمكنني إتمام هذا

808
00:37:12,236 --> 00:37:13,447
اتفقنا إذن؟

809
00:37:15,744 --> 00:37:16,621
.رائع

810
00:37:17,164 --> 00:37:18,918
.الشراب على حسابي عندما أخرج من هنا

811
00:37:19,544 --> 00:37:20,422
.حسناً

812
00:37:21,841 --> 00:37:22,927
عضو المجلس "فوغل"؟

813
00:37:23,011 --> 00:37:24,096
.تصويته موقع ومختوم وموصول

814
00:37:25,141 --> 00:37:27,438
.تهاني يا "فرانك"، استعدت ميزانيتك

815
00:37:28,023 --> 00:37:29,358
.أحب فوز الصالحين

816
00:37:32,115 --> 00:37:33,034
حقاً؟

817
00:37:38,881 --> 00:37:42,222
"المدعي العام يوجه الاتهام لـ"أنجيلا
.بداعي الشروع في القتل

818
00:37:42,640 --> 00:37:44,018
.أجل، سمعت

819
00:37:45,355 --> 00:37:46,524
.أشعر بالاستياء على حالها

820
00:37:51,953 --> 00:37:53,331
أتبالي لهذا الفتاة؟

821
00:37:53,581 --> 00:37:54,501
.بالتأكيد

822
00:37:55,670 --> 00:37:57,257
.ليت كان هناك ما يمكنني فعله

823
00:37:57,550 --> 00:37:58,426
.هناك ما يمكنك فعله

824
00:37:59,721 --> 00:38:00,682
كيف هذا؟

825
00:38:00,765 --> 00:38:02,018
.يمكنك قول الحقيقة

826
00:38:02,102 --> 00:38:03,814
.بالاعتراف أن إطلاق النار كان حادثة

827
00:38:05,902 --> 00:38:06,904
ولم أفعل هذا؟

828
00:38:06,988 --> 00:38:08,157
لأن كلينا يعرف

829
00:38:08,241 --> 00:38:10,955
.أنها كانت تدافع عن نفسها ضدك

830
00:38:15,340 --> 00:38:17,095
."دعني أفهم هذا بوضوح يا "فرانك

831
00:38:17,721 --> 00:38:19,266
،بعد كل ما مررنا به معاً

832
00:38:20,018 --> 00:38:22,399
ستصدق قول هذه الفتاة وتكذبني؟

833
00:38:25,113 --> 00:38:26,658
."ليس قولها وحسب يا "توني

834
00:38:28,663 --> 00:38:30,208
."إنه قول "سينثيا ميرسر

835
00:38:31,377 --> 00:38:32,380
."و"ديبي غروسكي

836
00:38:33,675 --> 00:38:35,011
."وقول "إيمي ويبلر

837
00:38:35,596 --> 00:38:38,728
،الثلاثة تقدمن بشكوى اعتداء في حقك

838
00:38:38,811 --> 00:38:41,568
.لكن بطريقة ما اختفت الشكاوى الـ3

839
00:38:42,403 --> 00:38:43,782
.دون سجل رسمي

840
00:38:51,675 --> 00:38:52,886
ماذا تريد إذن يا "فرانك"؟

841
00:38:53,596 --> 00:38:55,100
الأمر ليس مجرد كدمة تحت العين

842
00:38:55,183 --> 00:38:56,812
."أو رسغ مكسور يا "توني

843
00:38:57,146 --> 00:38:59,025
،اتهموها بالشروع في القتل

844
00:38:59,109 --> 00:39:00,779
تصل عقوبة هذا لـ25 سنة

845
00:39:00,863 --> 00:39:02,784
مع إمكانية إطلاق السراح
.بعد ثلثي المدة بحسن السلوك

846
00:39:03,034 --> 00:39:05,582
16 سنة ونصف السنة في السجن

847
00:39:06,209 --> 00:39:09,007
لأنها اقترفت غلطة
بظنها أن "توني مانسيني" كان

848
00:39:09,090 --> 00:39:10,176
.رجلاً سوياً

849
00:39:10,260 --> 00:39:11,972
!نتحدث عن حياتي المهنية هنا

850
00:39:12,306 --> 00:39:13,308
!حياتي

851
00:39:13,392 --> 00:39:15,104
.و16 سنة ونصف السنة من حياتها

852
00:39:23,958 --> 00:39:26,631
."كنت صديقاً طيباً معك يا "فرانك

853
00:39:27,467 --> 00:39:28,677
.ومع القسم

854
00:39:31,350 --> 00:39:33,481
ويمكنني بكل سهولة رفع سماعة هذا الهاتف

855
00:39:33,564 --> 00:39:35,401
.وأقدم حجة لتقليل ميزانيتك

856
00:39:41,123 --> 00:39:43,295
."هذا أسوأ شيء كان بوسعك قوله يا "توني

857
00:39:47,806 --> 00:39:49,226
.لا تعرف طباعي على الإطلاق

858
00:39:55,698 --> 00:39:57,160
.لم أقصد أذيتها

859
00:39:58,539 --> 00:39:59,582
...إنما

860
00:40:01,587 --> 00:40:03,258
استحققت ميداليات تعتلي صدرك

861
00:40:04,051 --> 00:40:05,596
.لكونك رجلاً سوياً

862
00:40:06,557 --> 00:40:07,935
.لفعلك الأمر الصائب

863
00:40:11,109 --> 00:40:13,532
بطريقة ما لم أتوقع أن تحملها مسؤولية

864
00:40:13,949 --> 00:40:15,662
.شيء أنت المسؤول عنه

865
00:40:17,583 --> 00:40:18,878
...لكن فكرت بعدها

866
00:40:19,671 --> 00:40:22,218
.لعلي مخطئ في الحكم على الشخصيات

867
00:40:36,293 --> 00:40:40,052
.زجاجة نبيذ فرنسي فاخرة لأجلك يا عزيزتي

868
00:40:40,135 --> 00:40:41,137
.شكراً لك

869
00:40:41,388 --> 00:40:42,724
من الأفضل ألا أشرب
.الكثير من النبيذ رغم هذا

870
00:40:42,807 --> 00:40:43,936
.قد أغط في النوم

871
00:40:44,144 --> 00:40:45,899
.لا تفكري بهذا حتى

872
00:40:48,238 --> 00:40:49,323
.إنها أختي

873
00:40:51,828 --> 00:40:52,790
.مرحباً يا أختي

874
00:40:52,998 --> 00:40:55,379
"سمعت للتو أن "توني مانسيني

875
00:40:55,462 --> 00:40:57,676
.سيشهد أن إطلاق النار كان حادثة

876
00:40:58,010 --> 00:40:59,931
."سنسقط التهم عن "أنجيلا

877
00:41:00,139 --> 00:41:02,270
.حقاً؟ هذه أخبار عظيمة

878
00:41:02,353 --> 00:41:03,648
...أنصت إذن

879
00:41:03,856 --> 00:41:05,443
.لا أخطط لفعل شيء الليلة

880
00:41:06,112 --> 00:41:07,866
...أتود الخروج مع "ليندا" و

881
00:41:07,950 --> 00:41:09,328
،لا، تعرفين

882
00:41:09,412 --> 00:41:10,832
.أظن أننا راضيان بالبقاء هنا يا أختي

883
00:41:10,915 --> 00:41:13,587
لا أمانع أبداً
...القدوم والاعتناء بالولدين

884
00:41:13,671 --> 00:41:15,676
.لا، قلت إننا راضيان، ليلة طيبة، شكراً لك

885
00:41:18,516 --> 00:41:19,643
."تراجع "مانسيني

886
00:41:19,727 --> 00:41:20,938
."ستخرج "أنجيلا

887
00:41:21,481 --> 00:41:23,068
.يا للروعة. هذا عظيم

888
00:41:23,152 --> 00:41:24,237
.أجل

889
00:41:24,947 --> 00:41:25,866
.أجل

890
00:41:25,950 --> 00:41:26,910
.أياً كان ما يبدو ذلك عليه

891
00:41:26,994 --> 00:41:27,996
أجل، من يعرف؟

892
00:41:29,792 --> 00:41:31,755
أتظن أن لوالدك علاقة بهذا؟

893
00:41:32,423 --> 00:41:33,968
،إن كان لوالدي علاقة بهذا

894
00:41:34,218 --> 00:41:35,680
.تعرفين أنه لن يخبرنا

895
00:41:35,931 --> 00:41:37,352
.لا يفعل الخير إلا وينكره

896
00:41:38,228 --> 00:41:40,984
إذن، هل من شيء آخر
يمكنني إحضاره لك يا سيدتي؟

897
00:41:41,069 --> 00:41:42,739
.مثل...لا أعرف

898
00:41:42,822 --> 00:41:44,701
...غليون أو نعال

899
00:41:45,536 --> 00:41:47,166
.أنا راضية هكذا -
.جيد -

900
00:41:48,085 --> 00:41:49,003
.جيد

901
00:41:51,509 --> 00:41:53,180
...إن طلبت أختي

902
00:41:53,263 --> 00:41:54,516
،أن تجالس الولدين مجدداً

903
00:41:54,599 --> 00:41:55,811
.أظن أنه علينا الرفض

904
00:41:57,064 --> 00:41:58,442
حسناً. لماذا؟

905
00:41:58,526 --> 00:41:59,653
،لأنني أعرف أختي

906
00:41:59,736 --> 00:42:01,783
.وأعرف ما تنوي إليه -
وهو؟ -

907
00:42:03,161 --> 00:42:05,207
بدأ طليقها الابتعاد عنها

908
00:42:05,291 --> 00:42:07,672
."عندما عادت للعمل عقب مولد "نيكي

909
00:42:08,715 --> 00:42:10,679
.لعلها تظن أن الأمر ذاته يحدث معنا

910
00:42:11,221 --> 00:42:12,766
.تحاول منع حدوث الأمر

911
00:42:14,396 --> 00:42:15,356
أتظن هذا؟

912
00:42:15,773 --> 00:42:16,776
.أجل

913
00:42:17,486 --> 00:42:18,906
.لكنها ستكون مخطئة

914
00:42:20,743 --> 00:42:21,913
.لست هذا الرجل

915
00:42:23,249 --> 00:42:24,962
أنا الرجل الفخور بك للغاية

916
00:42:25,045 --> 00:42:26,966
.الذي سيدعمك بنسبة 100 بالمئة

917
00:42:29,806 --> 00:42:31,435
.ثمانون بالمئة

918
00:42:31,811 --> 00:42:34,860
ـ 85 بالمئة
.أجل -

919
00:42:35,820 --> 00:42:36,822
.حسناً

869
00:42:47,622 --> 00:42:58,050
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

