﻿1
00:00:01,260 --> 00:00:02,960
.. "سابقًا في "لوسيفر

2
00:00:02,960 --> 00:00:04,360
كين" على قيد الحياة"

3
00:00:04,360 --> 00:00:05,690
أتعلم، بالنسبة لخالد

4
00:00:05,700 --> 00:00:07,230
أنت حقا تنزف كثيرًا، أليس كذلك؟

5
00:00:07,230 --> 00:00:09,540
ما زلت أشعر بكل الألم
الذي يأتي مع الموت

6
00:00:09,550 --> 00:00:10,840
إنه مجرد إلتئام الجروح

7
00:00:10,840 --> 00:00:12,660
أنا جندي الرب

8
00:00:12,670 --> 00:00:13,770
ابنه المفضل

9
00:00:13,780 --> 00:00:15,330
وهذا سيفيد بشئ، أليس كذلك؟

10
00:00:15,340 --> 00:00:17,100
كان غريبا

11
00:00:17,110 --> 00:00:19,680
رؤيتك انتِ  و"أميناديل" ودودين جدًا

12
00:00:19,690 --> 00:00:21,490
يجعلني هذا اشعر وكأنني مُهملة

13
00:00:21,490 --> 00:00:23,480
الوقت يداهمني

14
00:00:23,480 --> 00:00:26,560
كما لو أن شخص اخر كان يعيش حياتي

15
00:00:26,560 --> 00:00:28,890
لقد تظاهرت وكأنني اتذكّر كل هذا

16
00:00:28,900 --> 00:00:31,660
لأني إذا قلت خلاف ذلك
سيعتبرني الجميع مجنونة

17
00:00:31,660 --> 00:00:33,130
أبي أساء لكلينا

18
00:00:33,140 --> 00:00:35,690
ولكن ربما هناك طريقة لنرد له الإساءة

19
00:00:35,700 --> 00:00:36,800
إذا كنّا سنقتلك

20
00:00:36,810 --> 00:00:39,140
لابد أن نفعل ذلك معًا

21
00:00:59,380 --> 00:01:00,780
ماذا احضرت لي؟

22
00:01:10,190 --> 00:01:12,080
قلت ممنوع الهاتف-
اسف-

23
00:01:12,080 --> 00:01:13,120
اعتقدت أنني اغلقته

24
00:01:13,120 --> 00:01:14,350
انها اختي فحسب

25
00:01:14,360 --> 00:01:15,760
رجال الشرطة يتصلون بك؟

26
00:01:16,860 --> 00:01:18,170
أختك شرطية؟

27
00:01:18,180 --> 00:01:19,550
إنها تعمل في الطب الشرعي

28
00:01:19,550 --> 00:01:21,070
.. ثق بي،حسنا؟ فقط

29
00:01:21,070 --> 00:01:22,870
أنزل المسدس

30
00:01:26,510 --> 00:01:28,910
هيا، "جاي"، أنا أختك

31
00:01:28,910 --> 00:01:31,310
لا افترض أنني يجب أن اترك رسالة بعد سماع الصفارة

32
00:01:31,310 --> 00:01:32,910
عاود الإتصال بي

33
00:01:38,720 --> 00:01:40,850
اخلع قميصك

34
00:01:41,820 --> 00:01:43,730
لا تملق نفسك

35
00:01:43,730 --> 00:01:46,930
بخصوص مساعدتي في موتك
لقد قمت بعمل بعض الأبحاث

36
00:01:46,930 --> 00:01:48,960
وأعتقد أن المفتاح
قد يكمن في فهم

37
00:01:48,960 --> 00:01:50,660
العلامة التي وضعها أبي عليك

38
00:01:50,660 --> 00:01:52,360
هذه مضيعة للوقت
لقد حاولت بالفعل

39
00:01:52,370 --> 00:01:53,700
لمعرفة ما تعنيه

40
00:01:53,700 --> 00:01:55,870
لقد قرأت كل كتاب
 وحللت كل لغة

41
00:01:55,870 --> 00:01:58,670
حسنا، هل جعلت الشيطان يلقي نظرة؟

42
00:01:58,670 --> 00:02:00,460
لا اعتقد ذلك

43
00:02:00,460 --> 00:02:03,380
حسنا

44
00:02:03,380 --> 00:02:05,310
حسنا،أين بقية الوشم بالأعلى؟

45
00:02:05,310 --> 00:02:06,820
الجمجمة والرماح

46
00:02:06,820 --> 00:02:08,380
حسنا، جسدي يُشفى باستمرار

47
00:02:08,380 --> 00:02:10,670
يجب أن اُعيد تطبيق الوشم كل بضعة اشهر

48
00:02:10,670 --> 00:02:12,590
حسنا، لماذا تهتم بذلك؟

49
00:02:12,590 --> 00:02:15,350
لأنه يمثل خلودي، لعنتي

50
00:02:15,360 --> 00:02:16,820
اكرهها-
نعم،نعم-

51
00:02:16,820 --> 00:02:18,560
تكره العيش الأبدي
لأنك لا تستطيع

52
00:02:18,560 --> 00:02:19,620
أن تفهم متعة ذلك

53
00:02:19,630 --> 00:02:22,160
لن أفهمك ابدا

54
00:02:22,160 --> 00:02:23,200
ماذا؟

55
00:02:23,200 --> 00:02:24,660
هل لديك شيء ما؟

56
00:02:27,130 --> 00:02:29,600
جديًا-
حسنا،إنه يستحق المحاولة

57
00:02:29,610 --> 00:02:31,670
رباه، كان هذا أسهل بكثير في
"دي في سي"

58
00:02:31,680 --> 00:02:32,640
"دي في سي"

59
00:02:32,650 --> 00:02:34,860
نص البحث الخاص بي. إنه فيلم ايضا

60
00:02:34,870 --> 00:02:37,980
بالمناسبة، "توم هانكس" كنز وطني

61
00:02:37,980 --> 00:02:39,860
أيضا الفيلم. ذلك غير مفيد

62
00:02:39,870 --> 00:02:42,520
بحثك كان عبارة عن مشاهدة
"فيلم "شيفرة دا فينشي

63
00:02:42,520 --> 00:02:44,390
والعواقب-
"لا ضغينة، "لوسيفر-

64
00:02:44,390 --> 00:02:46,730
ولكن لا أعتقد أن هذا  اسلوبك

65
00:02:46,730 --> 00:02:48,020
أنت محق

66
00:02:48,020 --> 00:02:49,620
أميناديل" أذكى شخص"

67
00:02:49,620 --> 00:02:51,310
يجب أن نسأله

68
00:02:51,310 --> 00:02:53,110
هذه فكرة جيدة
أتعتقد أنه سيساعد؟

69
00:02:53,120 --> 00:02:55,350
حسنا، لقد ترعرعنا معًا، انا وهو

70
00:02:55,350 --> 00:02:57,460
سوف أقنعه

71
00:03:07,470 --> 00:03:09,470
ضربة خاطفة

72
00:03:09,480 --> 00:03:11,840
لا! لا، لا، لا، من فضلك. رجاء

73
00:03:11,850 --> 00:03:13,550
لا تؤذيني،ايتها المحاربة الشرسة

74
00:03:13,550 --> 00:03:15,410
انا .. انا استسلم

75
00:03:15,410 --> 00:03:17,180
سأعفو عنك

76
00:03:17,180 --> 00:03:18,850
هذه المرة

77
00:03:20,740 --> 00:03:23,090
نرتدي نفس القميص

78
00:03:24,730 --> 00:03:26,600
!قميص السوشي-
!قميص السوشي-

79
00:03:27,460 --> 00:03:28,760
ادخلي

80
00:03:28,760 --> 00:03:30,200
أنا لا أعرف ما يجري هناك

81
00:03:30,210 --> 00:03:31,360
لكن انا أكره ذلك

82
00:03:38,270 --> 00:03:39,560
"مرحبا، "إلين

83
00:03:39,570 --> 00:03:41,280
"إسمي "إيلا

84
00:03:41,290 --> 00:03:42,550
ديكر" ليست هنا"

85
00:03:42,560 --> 00:03:46,240
في الواقع، انا اريدك انتِ

86
00:03:49,650 --> 00:03:51,220
"تريكس"

87
00:03:51,220 --> 00:03:54,220
إقطعي أوتار "أخيل" أولا

88
00:03:54,220 --> 00:03:55,660
إذا لم يتمكنوا من المشي

89
00:03:55,660 --> 00:03:57,260
لايمكنهم أن يخونوك-
لايمكنهم أن يخونوك-

90
00:03:57,260 --> 00:03:58,220
فهمتك

91
00:03:58,230 --> 00:04:00,060
حسنا

92
00:04:00,060 --> 00:04:01,610
ما الامر؟

93
00:04:01,610 --> 00:04:05,660
جيد، جاء أخي
إلى المدينة أمس

94
00:04:05,670 --> 00:04:07,100
ولا يمكنني

95
00:04:07,100 --> 00:04:08,700
الاتصال به

96
00:04:08,700 --> 00:04:10,600
حديث جيد. أراك لاحقاً

97
00:04:10,600 --> 00:04:12,070
لا، انتظري، ليست عادته

98
00:04:12,070 --> 00:04:13,970
أن يختفي هكذا

99
00:04:13,970 --> 00:04:15,710
لا أستطيع العثور عليه

100
00:04:15,710 --> 00:04:16,710
في أى مكان

101
00:04:16,710 --> 00:04:18,140
والجميع يقول

102
00:04:18,150 --> 00:04:20,650
أنكِ أفضل صائد جوائز رأيناه

103
00:04:20,650 --> 00:04:22,500
إذا، هو مجرم

104
00:04:22,510 --> 00:04:24,170
لا لا لا لا لا

105
00:04:24,170 --> 00:04:27,020
ولكن... لدي شعور سيء

106
00:04:27,020 --> 00:04:28,910
ارجوك احتاج لمساعدتك

107
00:04:28,910 --> 00:04:30,060
سأدفع لك

108
00:04:31,160 --> 00:04:33,730
في المرة القادمة، ركّزي على ذلك

109
00:04:36,060 --> 00:04:38,660
إذا، هل هذا يعني أنك سوف تساعديني؟

110
00:04:38,660 --> 00:04:40,060
لا

111
00:04:41,800 --> 00:04:43,200
ماذا تعني بـ لا؟

112
00:04:43,200 --> 00:04:45,340
الرب لعن "كين" لأنه قتل شقيقه

113
00:04:45,340 --> 00:04:46,740
وانت تريد إزالة تلك اللعنة

114
00:04:46,740 --> 00:04:51,280
التي وضعها الرب عليه
لسبب وجيه جدا

115
00:04:51,280 --> 00:04:53,080
هل يبدو هذا

116
00:04:53,080 --> 00:04:55,250
شئ يمكنني مساعدتك فيه؟

117
00:04:55,260 --> 00:04:58,120
حسنا، يبدو كذلك
عندما تعتبره كذلك

118
00:04:58,120 --> 00:05:01,790
"اسمع، هذا مهم جدًا بالنسبة لي "أميناديل

119
00:05:01,790 --> 00:05:03,620
انا بحاجة الى مساعدتك

120
00:05:03,620 --> 00:05:05,210
فقط ألقي نظرة على العلامة وربما

121
00:05:05,210 --> 00:05:07,030
أنها ستشعرك بشئ
في دماغك الغريب هذا

122
00:05:07,040 --> 00:05:08,880
"إذا أراد الأب أن يجعلك تفهم علامة "كين

123
00:05:08,890 --> 00:05:09,950
.. لفعل ذلك ببساطة

124
00:05:09,950 --> 00:05:11,670
يرسل شقيقي الملائكي لمساعدتي؟

125
00:05:11,670 --> 00:05:12,900
محاولة جيدة

126
00:05:15,240 --> 00:05:17,500
لقد مررنا بالكثير، انا وانت

127
00:05:17,500 --> 00:05:19,070
اعتقدت أننا كنّا على وفاق

128
00:05:19,070 --> 00:05:20,410
.. اعتقدت أننا

129
00:05:20,410 --> 00:05:22,470
حسنا، إخوة، لمرة واحدة

130
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
"نحن كذلك، "لوسي

131
00:05:23,480 --> 00:05:25,310
ولكنك إختبار لي أيضا

132
00:05:25,310 --> 00:05:28,490
السبب الذي وضعني أبي هنا على الارض
بدون قواي لأجله

133
00:05:28,490 --> 00:05:31,380
لذلك أنا بحاجة إلى حمايتك من نفسك

134
00:05:31,390 --> 00:05:33,970
قطعت وعدًا، اخي

135
00:05:33,970 --> 00:05:35,850
ليست مشكلتي

136
00:05:41,260 --> 00:05:42,960
تقول مصادري أن أخيك

137
00:05:42,960 --> 00:05:44,660
كان لديه اجتماعًا هنا امس

138
00:05:44,670 --> 00:05:45,930
حقا؟-
هذا المكان مِلك-

139
00:05:45,930 --> 00:05:47,000
تاجر ألماس

140
00:05:47,000 --> 00:05:48,320
"فريد ناصر"

141
00:05:48,320 --> 00:05:50,170
لم أسمع عنه. ولكن أخي

142
00:05:50,170 --> 00:05:52,670
كاشف ألماس. أعني
من المنطقي أن يكون هنا

143
00:05:52,670 --> 00:05:54,870
"حسنا، على ما يبدو، هذا الرجل" فريد

144
00:05:54,880 --> 00:05:56,110
شخص متأنق حقًا

145
00:05:56,110 --> 00:05:58,110
حسنا، أخي

146
00:05:58,110 --> 00:06:00,110
بإمكانه التعرّف على ألماس
إن كان شرعي

147
00:06:00,110 --> 00:06:02,510
حسنا؟ هذا عكس القطبية

148
00:06:02,510 --> 00:06:05,450
حتى لو كان هنا، كان ذلك لسبب

149
00:06:14,260 --> 00:06:15,560
لا

150
00:06:15,560 --> 00:06:17,530
لا لا لا. لا

151
00:06:17,530 --> 00:06:20,270
الحمد لله

152
00:06:20,270 --> 00:06:23,870
أعني، ذلك سئ للغاية لذلك الرجل
.. لكن

153
00:06:23,870 --> 00:06:25,900
شكرا لك، ايها الرجل الكبير

154
00:06:25,910 --> 00:06:27,510
اجل. إغاثة ضخمة

155
00:06:27,510 --> 00:06:29,010
أخوك ليس ميتا

156
00:06:29,010 --> 00:06:31,220
بدلا من ذلك، قد يكون هو القاتل

157
00:06:31,220 --> 00:06:35,100
تعديل التوقيت
M-EnC

158
00:06:35,100 --> 00:06:40,940
لوسيفر - الموسم الثالث
الحلقة 14 - اخي الحارس

159
00:06:47,400 --> 00:06:49,970
لا أستطيع أن أصدق أنك استدعيت رجال الشرطة

160
00:06:49,970 --> 00:06:51,520
ميز"،للمرة الأخيرة"

161
00:06:51,520 --> 00:06:53,860
توقفي عن إخبار الناس
بعدم استدعاء رجال الشرطة

162
00:06:53,860 --> 00:06:55,660
ولماذا لا استدعيهم، حسنا؟

163
00:06:55,660 --> 00:06:56,640
"حتى لو "جاي

164
00:06:56,640 --> 00:06:58,150
كان هنا، فهو برئ

165
00:06:58,160 --> 00:07:00,780
مما يعني أنه قد رأى من فعل هذا

166
00:07:00,780 --> 00:07:02,490
انتظروا،ربما هو في خطر

167
00:07:02,490 --> 00:07:04,210
هل هذا هو الأخ الذي يسرق السيارات؟

168
00:07:04,210 --> 00:07:05,730
لا، "جاي" هو الأكبر

169
00:07:05,730 --> 00:07:08,070
وانتِ تعلمين كيف تبدو الأخوة الأكبر سنا-
اجل-

170
00:07:08,070 --> 00:07:10,050
انا طفلة وحيدة

171
00:07:10,050 --> 00:07:11,900
حسنا،"جاي"الشخص الأفضل

172
00:07:11,900 --> 00:07:13,640
الشخص الذي نتطلع إليه جميعا

173
00:07:13,640 --> 00:07:15,910
أعني، أعلم أن عائلتي تسبب
المتاعب لنفسها

174
00:07:15,910 --> 00:07:17,620
"ولكن ليس "جاي

175
00:07:17,620 --> 00:07:19,740
أعني، حقا إنه جعلني أؤمن

176
00:07:19,750 --> 00:07:21,050
أن بإمكاني عيش حياة جيدة

177
00:07:21,060 --> 00:07:23,680
حسنا، هذا هو ما يريده الاخوة الأكبر سناً
أن تفكري به

178
00:07:23,680 --> 00:07:24,820
دائما يتحدثوا إليك

179
00:07:24,820 --> 00:07:27,190
من الركيزة التي
وضعوا أنفسهم بها

180
00:07:27,200 --> 00:07:29,790
.. لكن عندما تحتاجيهم لقتل شخص ما

181
00:07:29,790 --> 00:07:32,520
أين هم إذا؟

182
00:07:35,390 --> 00:07:37,490
ما زلنا لا نعرف بالتأكيد، رفاق

183
00:07:37,500 --> 00:07:38,660
إذا كان هنا

184
00:07:38,670 --> 00:07:40,160
كان هنا-
"ميز"-

185
00:07:40,170 --> 00:07:42,450
أعلم أنك لديك مصادرك
أو أيا كان

186
00:07:42,450 --> 00:07:43,980
ولكن أنا أقول فقط، حتى تعود نتائج بصمات الأصابع

187
00:07:43,980 --> 00:07:45,350
وتحليل الحمض النووي

188
00:07:45,350 --> 00:07:47,250
.. لا نعرف-
وجدت محفظته-

189
00:07:47,260 --> 00:07:49,410
ميز"،من اين حصلتِ على ذلك؟"

190
00:07:49,410 --> 00:07:50,970
كانت في الزاوية هناك

191
00:07:50,980 --> 00:07:52,700
عندما أتينا لأول مرة

192
00:07:52,710 --> 00:07:54,220
ماذا؟ إنه لا يزال مكافئتي

193
00:07:54,220 --> 00:07:55,640
وأنا لم أجده

194
00:07:55,650 --> 00:07:57,280
"جاي لوبيز"

195
00:07:57,280 --> 00:07:58,990
إنه أخيك

196
00:07:58,990 --> 00:08:01,220
.. وهو ما يعني أنه بالتأكيد

197
00:08:01,220 --> 00:08:03,450
ليس القاتل

198
00:08:03,460 --> 00:08:05,660
واستنادا إلى بقع
الدم، اُطلقت الرصاصة

199
00:08:05,660 --> 00:08:06,960
من هذه الزاوية، أليس كذلك؟

200
00:08:06,960 --> 00:08:08,140
يبدو أنه هذا الطريق

201
00:08:08,150 --> 00:08:10,460
ولكن هذا يبدو وكأنه اثار البارود، حسنا؟

202
00:08:10,460 --> 00:08:13,660
وبالتالي فإن الطريقة الوحيدة لاطلاق
النار من هذه الزاوية

203
00:08:13,670 --> 00:08:15,880
أن تكون أشول

204
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
و... حقًا، من فضلكم... أخي

205
00:08:17,680 --> 00:08:18,970
أيمن

206
00:08:18,970 --> 00:08:21,560
اذا، من الواضح، أنه كان هناك شخص آخر هنا

207
00:08:21,560 --> 00:08:23,260
حسنا. حسنا

208
00:08:23,260 --> 00:08:26,880
حسنا، سنبدأ البحث عن
مطلق النار أشول هذا

209
00:08:26,880 --> 00:08:28,510
لكن في الوقت ذاته

210
00:08:28,510 --> 00:08:30,950
أعتقد حقا أنه من الأفضل للجميع

211
00:08:30,950 --> 00:08:32,520
ولأخيكِ

212
00:08:32,520 --> 00:08:35,720
ان تبتعدي عن التحقيق

213
00:08:35,720 --> 00:08:37,370
حسنا، نعم، افهم ذلك

214
00:08:37,380 --> 00:08:38,980
"ولكني سأذهب للبحث عن "جاي

215
00:08:38,980 --> 00:08:40,520
اُفضّل أن لا تذهبي

216
00:08:40,520 --> 00:08:41,790
قد يكون في خطر

217
00:08:41,790 --> 00:08:42,890
حسنا، سأتصل بك

218
00:08:42,890 --> 00:08:44,530
إذا وجدنا أي شيء

219
00:08:44,530 --> 00:08:47,260
عظيم. والآن بعد أن قمنا بذلك

220
00:08:47,260 --> 00:08:49,400
هل سنتعقب شقيق الانسة
 لوبيز" القاتل؟"

221
00:08:49,400 --> 00:08:50,570
قبل أن تفعل هي؟

222
00:08:50,570 --> 00:08:52,000
"انا أثق بغرائز "إيلا

223
00:08:52,000 --> 00:08:53,800
يبدو أنه كان هناك شخص آخر هنا

224
00:08:53,810 --> 00:08:54,870
لذلك، لنكون بأمان

225
00:08:54,870 --> 00:08:56,170
دعنا نتوقع الحالتين

226
00:08:56,180 --> 00:08:58,810
لايمكن الوثوق بالإخوة، حضرة المحققة

227
00:08:58,810 --> 00:09:02,170
لقد أخرّتي خيبة أملها للتو

228
00:09:03,750 --> 00:09:05,050
ربما

229
00:09:05,060 --> 00:09:07,020
وربما لا

230
00:09:15,060 --> 00:09:16,390
.. مررت بنوع من

231
00:09:16,400 --> 00:09:17,990
الصدمة

232
00:09:18,000 --> 00:09:20,030
ولقد تعافيت من ذلك

233
00:09:20,030 --> 00:09:23,000
ولكن، مؤخرا، جعلتني الأحداث افكر

234
00:09:23,000 --> 00:09:24,570
.. في أنني احتاج

235
00:09:24,570 --> 00:09:26,570
مواجهة مخاوفي

236
00:09:26,570 --> 00:09:29,870
قال "لوسيفر" أنكِ فعلتي العجائب معه

237
00:09:29,880 --> 00:09:32,810
أعني، ترين شخص ما يسمي نفسه الشيطان

238
00:09:32,810 --> 00:09:36,380
إذا أي شئ أقوله
سيبدو جنونيّاً، صحيح؟

239
00:09:39,380 --> 00:09:41,490
لم أخضع للعلاج من قبل

240
00:09:41,490 --> 00:09:44,190
.. أهذا ما أبدأ به

241
00:09:44,190 --> 00:09:46,060
أخبرك ما أمر به؟

242
00:09:48,270 --> 00:09:49,670
منذ شهرين

243
00:09:49,680 --> 00:09:53,450
كنت على وشك تجربة الموت

244
00:09:53,450 --> 00:09:58,570
وأعتقد أن ذلك عندما
كنت ميتة

245
00:09:58,570 --> 00:10:00,420
أعتقد أنني كنت في الجحيم

246
00:10:00,420 --> 00:10:03,270
.. عيشت نفس الكابوس-
لا يمكنني مساعدتك-

247
00:10:03,280 --> 00:10:04,770
عفوا؟

248
00:10:04,780 --> 00:10:07,540
يجب أن ترحلي

249
00:10:07,550 --> 00:10:09,050
الآن

250
00:10:09,050 --> 00:10:10,980
.. أنا

251
00:10:10,980 --> 00:10:12,750
.. بالتاكيد. انا

252
00:10:12,750 --> 00:10:14,990
.. أنا آسفة جدا

253
00:10:14,990 --> 00:10:16,650
لإضاعة وقتك

254
00:10:20,960 --> 00:10:23,780
حقًا المساعدة لا تنفع معي، أليس كذلك؟

255
00:10:34,170 --> 00:10:35,570
الإخوة

256
00:10:35,570 --> 00:10:36,640
هل انا محق؟

257
00:10:36,640 --> 00:10:38,380
أعني، تفهم هذا، قتلت أخاك

258
00:10:38,380 --> 00:10:39,640
أتمنى لو كان لي هذا الخيار

259
00:10:39,650 --> 00:10:41,270
أميناديل" لن يساعد، أليس كذلك؟"

260
00:10:41,270 --> 00:10:42,700
كلا

261
00:10:42,710 --> 00:10:44,410
لا. أعني، لا ينبغي أن أتفاجأ

262
00:10:44,410 --> 00:10:46,180
منذ أن عرف أنه المفضل لدى والدي

263
00:10:46,180 --> 00:10:47,380
أصبح حقيرًا

264
00:10:47,390 --> 00:10:49,370
ماذا تعني؟-
حسنا، اصبح متعجرف-

265
00:10:49,370 --> 00:10:50,650
وكثير المزاح

266
00:10:50,660 --> 00:10:53,720
.. أعني،حتى مع تعجرفه غير الطبيعي هذا

267
00:10:53,720 --> 00:10:56,860
لا، أعني كيف عرفت أن الرب يُفضله؟

268
00:10:56,860 --> 00:10:58,930
إنها قصة طويلة
تشمل سيف مشتعل

269
00:10:58,930 --> 00:11:00,540
والغمد الفضائي

270
00:11:00,540 --> 00:11:01,970
:ولكن ملخص ذلك

271
00:11:01,970 --> 00:11:04,020
الكتاب قال ذلك لذا لابد أن تكون حقيقة

272
00:11:04,030 --> 00:11:06,020
على أي حال، لا داعي للقلق

273
00:11:06,810 --> 00:11:08,950
سأجد وسيلة لإحضاره

274
00:11:13,200 --> 00:11:16,050
الضحية "فريد ناصر"، تاجر
ألماس عالمي

275
00:11:16,050 --> 00:11:17,910
لذلك فمن المنطقي أن
تجدي الماس

276
00:11:17,920 --> 00:11:20,060
في مكتبه، ولكن أيمكنك التخطي
إلى الجزء الذي سيساعدنا

277
00:11:20,060 --> 00:11:22,290
لتعقب خيبة امل شقيق الانسة "لوبيز"؟

278
00:11:22,290 --> 00:11:24,220
اعتقدت أننا كنا نبحث
عن مشتبه آخر

279
00:11:24,220 --> 00:11:26,290
"نحن كذلك. على الرغم من محاولة "لوسيفر

280
00:11:26,290 --> 00:11:28,930
بتشبيه تلك القضية بما يحدث معه واخيه

281
00:11:28,930 --> 00:11:30,730
ماذا كنت تقول "دان"؟-
حسنا-

282
00:11:30,730 --> 00:11:33,240
سيكون من المنطقي العثور
على الماس في مكتب سمسار

283
00:11:33,240 --> 00:11:34,930
إلا إذا كان مُبلغ عن سرقة ذلك الماس

284
00:11:34,930 --> 00:11:36,160
لحسن حظنا

285
00:11:36,170 --> 00:11:38,070
الماس سهل تتبعه

286
00:11:38,070 --> 00:11:40,310
كل قطعة منهم لديها رقم تسلسلي

287
00:11:40,310 --> 00:11:42,010
محفورا عليها بالليزر

288
00:11:42,010 --> 00:11:45,310
عادةً،أقوم بنقش الرسومات
من الخلف في ألماسي

289
00:11:45,310 --> 00:11:47,580
من أين سُرقت هذه؟
محل ألماس-

290
00:11:47,580 --> 00:11:49,160
.. في "بيفرلي هيلز". وها هي المفاجأة

291
00:11:49,160 --> 00:11:50,380
فريد" الضحية"

292
00:11:50,380 --> 00:11:52,000
إنه أحد سماسرة هذا المتجر

293
00:11:52,000 --> 00:11:54,320
إذا، هو يبيع لصالحهم
ثم يستغل ذلك كغطاء

294
00:11:54,320 --> 00:11:56,350
لسرقته؟-
ربما-

295
00:11:56,360 --> 00:11:57,720
.. ملف القضية معقد بعض الشئ

296
00:11:57,720 --> 00:12:00,080
لا كاميرات مراقبة، لا شهود

297
00:12:00,080 --> 00:12:01,640
لايوجد الكثير لتتبعه-
حسنا-

298
00:12:01,640 --> 00:12:03,390
حسنا، ربما كان "فريد" متواطئ؟

299
00:12:03,400 --> 00:12:04,860
هذا يمكن أن يكون
مشتبهنا الاخر

300
00:12:04,860 --> 00:12:07,190
لنذهب إلى متجر المجوهرات
نرى ما اذا كنا نستطيع معرفة

301
00:12:07,190 --> 00:12:09,960
أي دليل جديد
بما أننا علمنا الان ان "فريد" متورّط

302
00:12:22,750 --> 00:12:24,850
.. صناعة الماس

303
00:12:24,850 --> 00:12:27,000
حقا أكبر خدعة لعبها شخص غيري

304
00:12:27,000 --> 00:12:28,180
على هذا العالم

305
00:12:28,190 --> 00:12:30,120
آلاف الدولارات
لأجل كتل الفحم القديم

306
00:12:30,120 --> 00:12:31,320
عجيب

307
00:12:31,320 --> 00:12:34,160
.. مرحبا. نحن هنا لـ

308
00:12:34,170 --> 00:12:36,000
.. نحن هنا لـ

309
00:12:36,010 --> 00:12:37,230
لنشتري خاتم

310
00:12:37,230 --> 00:12:38,830
حقا؟

311
00:12:38,830 --> 00:12:41,620
اجل،اجل كان سيفاجئني

312
00:12:41,620 --> 00:12:43,320
ولكن كنت أعرف ما ينوي فعله

313
00:12:43,330 --> 00:12:45,660
نحن مخطوبين

314
00:12:45,660 --> 00:12:46,860
شئ لطيف

315
00:12:56,140 --> 00:12:58,900
حبيبي،لا أعتقد أننا أتينا للمكان الصحيح

316
00:12:58,910 --> 00:13:01,240
.. أتوقع، أكثر

317
00:13:01,240 --> 00:13:04,730
وضوح أعلى، و الألوان هنا مقرفة

318
00:13:04,730 --> 00:13:06,920
لديكِ عين مميزة حقًا

319
00:13:06,930 --> 00:13:09,500
لدي بعض الخيارات الرائعة الأخرى

320
00:13:09,500 --> 00:13:11,600
لحظة واحدة-
شكرا-

321
00:13:12,650 --> 00:13:15,320
انا .. متحيّر

322
00:13:15,320 --> 00:13:17,790
الملف مذكور فيه
أنه لاتوجد كاميرات امنية

323
00:13:17,790 --> 00:13:20,490
كل هذه الكاميرات، ليست بجديدة
وهذا يعني

324
00:13:20,490 --> 00:13:22,930
أنهم كانوا هنا في وقت
السرقة، وهو ما يعني

325
00:13:22,930 --> 00:13:24,690
على الأرجح أن تلك عملية سرقة من الداخل

326
00:13:24,690 --> 00:13:27,600
اجل، فهمت هذا الجزء
الخروج، التواطئ والكثير والكثير

327
00:13:27,600 --> 00:13:29,800
لا، كيف تعرفين الكثير عن الماس؟

328
00:13:29,800 --> 00:13:31,870
حسنا، لقد شاهدت ما يكفي
"من برنامج "ريل هاوس وايفز

329
00:13:31,870 --> 00:13:33,710
من المزوّرة إلى أفضل الأنواع

330
00:13:33,710 --> 00:13:35,570
رائع

331
00:13:35,580 --> 00:13:37,240
حقا؟

332
00:13:37,240 --> 00:13:39,910
لا لا

333
00:13:39,910 --> 00:13:41,410
هذا لن يجدي ايضا

334
00:13:41,420 --> 00:13:44,220
ماذا عن هذا... لماذا
لا أريك ما لا أريد؟

335
00:13:45,170 --> 00:13:47,990
هذا ما جلبه لي في عيد الحب

336
00:13:47,990 --> 00:13:50,120
لم أكن أعرف أن زوجي المستقبلي

337
00:13:50,120 --> 00:13:51,490
بهذا الرُخص

338
00:13:51,490 --> 00:13:53,470
انا لست رخيصًا

339
00:13:55,750 --> 00:13:58,290
هذا الماس من أعلى مستويات الجودة

340
00:13:58,290 --> 00:14:00,600
حقا؟ هل هو من أعلى مستويات الجودة؟

341
00:14:00,600 --> 00:14:01,760
لنرى

342
00:14:06,110 --> 00:14:08,900
.. لون ممتاز، و

343
00:14:08,910 --> 00:14:10,180
و ماذا؟

344
00:14:10,180 --> 00:14:12,380
.. انا اسف

345
00:14:12,380 --> 00:14:14,280
أرى الرقم التسلسلي

346
00:14:14,280 --> 00:14:17,320
.. ولكن هذا الماس

347
00:14:17,320 --> 00:14:18,510
مسروق

348
00:14:18,510 --> 00:14:20,010
لا-
مسروق؟-

349
00:14:20,020 --> 00:14:20,880
لايمكن ذلك

350
00:14:20,880 --> 00:14:22,320
!مسروق؟

351
00:14:22,320 --> 00:14:23,820
أيها الرخيص، ابن العاهرة

352
00:14:23,820 --> 00:14:25,530
انا .. للمرة الأخيرة
انا لست رخيصًا

353
00:14:25,530 --> 00:14:27,840
سأتصل بالشرطة-
اجل-

354
00:14:27,840 --> 00:14:29,350
من فضلك من فضلك

355
00:14:29,360 --> 00:14:30,590
اتصل بالشرطة

356
00:14:30,590 --> 00:14:34,130
أريد أن يُقبض على زوجي المُستقبلي السابق

357
00:14:34,140 --> 00:14:36,900
لكونه رخيصًا-
.. حسنا، للمرة الأخيرة-

358
00:14:36,900 --> 00:14:39,840
لا حاجة لتدخّل السلطات

359
00:14:39,840 --> 00:14:42,020
أنا "تيفاني جيمس"، المالكة

360
00:14:42,030 --> 00:14:43,680
لماذا لا تأتيا معي

361
00:14:43,680 --> 00:14:46,540
وسنجد لكم الماس المثالي

362
00:14:49,380 --> 00:14:53,480
إذا، اخبريني بما تبحثي عنه بالضبط

363
00:14:53,490 --> 00:14:55,180
"هذا مضحك، سيدة "جيمس

364
00:14:55,190 --> 00:14:57,960
كنت اعتقد أن موظف
قام لذلك

365
00:14:57,960 --> 00:15:00,530
أو حارس أمن للبدء بالتعرّق

366
00:15:00,530 --> 00:15:02,370
.. ولكن صاحبة المتجر

367
00:15:02,370 --> 00:15:03,570
عفوا؟

368
00:15:03,580 --> 00:15:05,210
لماذا سرقتي متجرك؟

369
00:15:06,410 --> 00:15:08,830
أنا لا أعرف ما تتحدثين عنه

370
00:15:08,840 --> 00:15:11,600
انا من شرطة لوس أنجلوس-
وانا لست رخيصا، لمعلوماتك-

371
00:15:11,610 --> 00:15:14,070
ولكن دعينا ندخل في صلب الموضوع
"أليس كذلك،"تيفاني

372
00:15:14,070 --> 00:15:16,680
"كيف ساعدتي "جاي لوبيز
على سرقة الماس

373
00:15:16,680 --> 00:15:18,440
وقتل "فريد ناصر"؟

374
00:15:18,440 --> 00:15:20,780
من هو "جاي لوبيز"؟ انتظر

375
00:15:20,780 --> 00:15:22,540
فريد" مات؟"

376
00:15:22,550 --> 00:15:24,380
توقفي عن التمثيل

377
00:15:24,380 --> 00:15:26,920
حسنا،لكن كلما اقتربنا في إثبات
كذب شقيق السيدة "لوبيز" الأكبر

378
00:15:26,920 --> 00:15:29,550
كلما أصبح ذلك افضل

379
00:15:29,560 --> 00:15:31,990
أتعذرينا لثانية؟

380
00:15:31,990 --> 00:15:34,290
شكرا لكِ

381
00:15:34,290 --> 00:15:36,140
من الواضح أن لديك

382
00:15:36,140 --> 00:15:38,000
"نوع من الخلاف مع "أميناديل

383
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
ولكن الآن تحتاج إلى
التركيز على القضية

384
00:15:41,000 --> 00:15:44,470
حسنا-
.. ولعلمك-

385
00:15:44,470 --> 00:15:47,410
أتمنى لو كان لي شقيق لأختلف معه

386
00:15:47,410 --> 00:15:48,880
.. لكن

387
00:15:48,880 --> 00:15:51,180
"إذا، انتِ لاتنكرين معرفة "فريد

388
00:15:51,180 --> 00:15:53,270
بالطبع... كان يبيع الماس هنا

389
00:15:53,270 --> 00:15:55,340
رباه، لايمكنني التصديق بأنه مات

390
00:15:55,340 --> 00:15:58,010
صدمة كاملة لك ولجميع
شركائك، أنا واثق

391
00:15:58,010 --> 00:15:59,820
حسنا دعينا نواصل ذلك، حسنا؟

392
00:15:59,830 --> 00:16:01,690
.. اخبريني

393
00:16:01,700 --> 00:16:03,160
"تيفاني"

394
00:16:03,170 --> 00:16:05,020
ما هي رغبتك؟

395
00:16:07,390 --> 00:16:11,100
لكم كل فرد من جيل الألفية في وجهه

396
00:16:11,100 --> 00:16:13,260
حقا؟

397
00:16:13,260 --> 00:16:14,570
أعني، لا أرفض ذلك

398
00:16:14,570 --> 00:16:16,570
لكن واصلي ذلك

399
00:16:16,570 --> 00:16:19,000
لقد دمروا صناعتنا بأكملها

400
00:16:19,010 --> 00:16:22,000
الضمير الاجتماعي
والقضايا الأخلاقية

401
00:16:22,000 --> 00:16:23,840
المبيعات تتناقص بسببهم

402
00:16:23,840 --> 00:16:26,010
هل تعرفون مدى صعوبة
البقاء واقفا على قدميك؟

403
00:16:26,010 --> 00:16:28,310
مدى صعوبة أنكِ مضطرة
لسرقة متجرك؟

404
00:16:28,310 --> 00:16:30,490
لم يكن من المفترض أن يُصاب أحد

405
00:16:30,490 --> 00:16:33,790
أردنا فقط مال التأمين

406
00:16:33,790 --> 00:16:36,520
كانت تلك عملية لسرقة التأمين؟

407
00:16:36,520 --> 00:16:38,890
إذا لماذا قُتل "فريد"؟-
لم افعل ذلك-

408
00:16:38,890 --> 00:16:40,960
كان من المفترض أن
يبيع "فريد" الماس لصالحنا

409
00:16:40,960 --> 00:16:42,790
.. بعد تنظيفه، ولكن

410
00:16:42,790 --> 00:16:45,100
.. الآن

411
00:16:45,100 --> 00:16:48,370
.. حسنا، أعني، إذا كان هناك شخصًا رخيصًا

412
00:16:48,370 --> 00:16:49,890
انها هي

413
00:16:55,620 --> 00:16:57,320
لماذا نحن هنا؟

414
00:16:57,330 --> 00:16:59,730
جاي" لن يبقى في مكان هكذا"

415
00:16:59,730 --> 00:17:01,480
قبل يومين، استخدم بطاقة ائتمانه

416
00:17:01,480 --> 00:17:03,320
في محطة وقود بالقرب من هنا

417
00:17:03,320 --> 00:17:06,130
.. إذا؟ أراد الرجل المثلجات
هذا لا يعني شيئا

418
00:17:06,130 --> 00:17:07,450
لن تأتي إلى هذا الحي

419
00:17:07,450 --> 00:17:09,150
.. إلا إذا كان لديك سبب
وإذا كنت هنا

420
00:17:09,160 --> 00:17:11,920
للقيام بنشاط إجرامي
فستأتي لفندق يقبل الدفع نقدًا

421
00:17:11,920 --> 00:17:13,760
إنه ليس مجرمًا-
اجل-

422
00:17:13,760 --> 00:17:15,870
لم ترى

423
00:17:15,870 --> 00:17:18,210
هذا الرجل من قبل، أليس كذلك؟

424
00:17:18,210 --> 00:17:20,370
هل رأيته؟

425
00:17:20,370 --> 00:17:22,400
إذا لم يكن لديكم إذن استجواب

426
00:17:22,400 --> 00:17:24,720
لن أجيب على أي منكما

427
00:17:26,910 --> 00:17:28,740
سأعطيك خيارين

428
00:17:28,740 --> 00:17:30,030
.. إما أن أكسر ذراعك

429
00:17:31,430 --> 00:17:34,100
.. أو أقص

430
00:17:34,100 --> 00:17:35,780
.. ميز"! فقط"

431
00:17:35,780 --> 00:17:38,050
ألديك

432
00:17:38,050 --> 00:17:39,450
أخ، أخت

433
00:17:39,450 --> 00:17:43,250
أي شخص يهمك أمره
ولديك من سيقتلك

434
00:17:43,260 --> 00:17:45,860
إذا كنت لا تعرف أين
كانوا، أكانوا بأمان؟

435
00:17:45,860 --> 00:17:47,860
تهددين عائلته؟

436
00:17:47,860 --> 00:17:49,270
"عنيفة يا "إلين

437
00:17:49,280 --> 00:17:52,250
عشرة دولارات في الساعة لا تستحق هذا

438
00:17:58,610 --> 00:18:00,770
لا يوجد "جاي" هنا، أترين؟

439
00:18:02,110 --> 00:18:03,780
لا

440
00:18:03,780 --> 00:18:05,340
"مايكل نايت"

441
00:18:05,350 --> 00:18:06,540
من ذاك؟

442
00:18:06,550 --> 00:18:08,780
"نايت رايدر"

443
00:18:08,780 --> 00:18:10,530
عرض "جاي" المفضل

444
00:18:24,500 --> 00:18:26,500
دكتورة

445
00:18:26,500 --> 00:18:28,040
وصلتني رسالتك، ما الأمر؟

446
00:18:28,040 --> 00:18:29,190
"شارلوت ريتشاردز"

447
00:18:29,190 --> 00:18:30,250
ماذا عنها؟

448
00:18:30,250 --> 00:18:33,300
جائت لرؤيتي .. كمريضة

449
00:18:33,300 --> 00:18:35,070
جيد جيد

450
00:18:35,080 --> 00:18:36,330
استمعت لنصيحتي

451
00:18:36,340 --> 00:18:38,170
لماذا ارسلتها إليّ؟

452
00:18:38,170 --> 00:18:39,720
لأنكِ الأفضل

453
00:18:39,730 --> 00:18:41,310
لقد حاولت قتلي

454
00:18:41,310 --> 00:18:43,010
عندما دخلت إلى مكتبي

455
00:18:43,020 --> 00:18:45,450
كل شئ فعلته كان سريعًا

456
00:18:45,450 --> 00:18:46,990
.. دكتورة

457
00:18:46,990 --> 00:18:49,390
والدتي ميتة

458
00:18:49,390 --> 00:18:52,190
شارلوت ريتشاردز" لم تفعل لكِ شيئا"

459
00:18:54,190 --> 00:18:58,430
إنها مجرد امرأة بريئة
تحتاج إلى مساعدة

460
00:19:00,570 --> 00:19:02,670
ها ذاك

461
00:19:02,670 --> 00:19:05,860
على الأقل إنها لم تحاول تقبيلك

462
00:19:08,040 --> 00:19:09,470
"مرحبا، "كلوي

463
00:19:09,480 --> 00:19:11,790
هذا "دون زيكل"، ضابط التأمين

464
00:19:11,790 --> 00:19:13,390
"المسؤول عن متجر "تيفاني جيمس

465
00:19:13,400 --> 00:19:14,730
انا أدين لكِ

466
00:19:14,730 --> 00:19:16,800
نادرًا ما نقبض على محتال تأمين

467
00:19:16,800 --> 00:19:18,290
يجعلني ذلك أفتقد كوني شرطي

468
00:19:18,300 --> 00:19:20,640
اراهنك انك لا  تفتقد المبالغ الضئيلة
لقسائم الدفع

469
00:19:20,640 --> 00:19:23,010
لا أفضل سكوتش والملابس
الأنيقة لا يعوضان

470
00:19:23,010 --> 00:19:25,060
تلك الاثارة عند القبض على الشخص السيئ

471
00:19:25,070 --> 00:19:27,420
الآن اذهب للشركات
لتسديد الديون

472
00:19:27,420 --> 00:19:29,660
لماذا هذا؟ -
 انها عمليا جريمة لا يمكن تعقبها -

473
00:19:29,660 --> 00:19:31,060
إذا حصل اللصوص على المنظف

474
00:19:31,060 --> 00:19:33,130
منظف؟ -
 هو شخص يمكن أن يستبدل -

475
00:19:33,130 --> 00:19:35,710
الأرقام المسلسلة
المجهرية على الماس

476
00:19:35,720 --> 00:19:37,700
مثل كاشف الماس -
 بالتأكيد -

477
00:19:37,700 --> 00:19:39,400
لماذا؟ هل تعرف أحد
الكاشفين  المتورطين؟

478
00:19:39,410 --> 00:19:41,840
ليس بعد -
 حسناً -

479
00:19:41,840 --> 00:19:43,290
من فضلك ابقيني على اطلاع

480
00:19:43,300 --> 00:19:44,680
عظيم شكرا لك

481
00:19:46,550 --> 00:19:49,250
لماذا يراودني الشعور
بأن تحقيقنا ذي شقين

482
00:19:49,250 --> 00:19:50,520
لقد فقدنا للتو المحور؟

483
00:19:50,520 --> 00:19:52,910
"علينا العثور على شقيق "إيلا

484
00:20:00,500 --> 00:20:02,160
هل لديك أي أشقاء؟

485
00:20:02,160 --> 00:20:04,020
الآلاف والآلاف

486
00:20:04,030 --> 00:20:07,070
بلى يمكني أن أشعر وكأنه في بعض الأحيان

487
00:20:07,070 --> 00:20:08,500
هل انت قريبة من أحدهم؟

488
00:20:08,500 --> 00:20:10,360
"عائلتي لا تحب "الاقتراب

489
00:20:10,360 --> 00:20:12,060
ونعذب بعضنا  في الغالب

490
00:20:12,060 --> 00:20:13,630
يا الهي، نحن أيضا

491
00:20:13,630 --> 00:20:15,090
كان إخواتي يضعون ركبتيهم

492
00:20:15,090 --> 00:20:17,410
على ذراعي واسترخي
ويبصقون على وجهي

493
00:20:17,410 --> 00:20:19,180
يبدو مرعبا -
 ولكن بعد ذلك -

494
00:20:19,180 --> 00:20:20,960
إذا كنت في أي مشكلة

495
00:20:20,970 --> 00:20:23,070
كانوا دائما يدعموني

496
00:20:23,070 --> 00:20:24,970
لا يهم ما

497
00:20:26,940 --> 00:20:28,500
هذا هو

498
00:20:30,240 --> 00:20:31,610
على رسلك

499
00:20:31,620 --> 00:20:34,680
لا حاجة لاستخدام الكونفو على هذا الباب

500
00:20:38,500 --> 00:20:41,360
حسنا، ألست مليئة بالمفاجآت

501
00:20:43,570 --> 00:20:45,580
"وظيفة جميلة، "إلين

502
00:20:45,590 --> 00:20:47,090
"انه "إيلا

503
00:20:55,170 --> 00:20:56,430
جاي"؟"

504
00:21:06,350 --> 00:21:10,650
اذا أخيراً قابلت
أميناديل" سيئ السمعة"

505
00:21:10,650 --> 00:21:13,920
انظر، أنا أعلم من
أنت، وأعرف ما تريد

506
00:21:13,920 --> 00:21:15,720
ولكن لا أستطيع مساعدتك

507
00:21:15,720 --> 00:21:17,390
آسف -
بحقق -

508
00:21:17,390 --> 00:21:20,220
صديق، أريد فقط  الدردشة -
بلى؟ عن ماذا؟ -

509
00:21:20,230 --> 00:21:21,660
الطقس

510
00:21:21,660 --> 00:21:23,060
رياضة

511
00:21:23,060 --> 00:21:25,500
مصادفة، ألديك أي
فكرة كم هذا مزعج

512
00:21:25,500 --> 00:21:27,020
أن تكون إنسانا خالدا؟

513
00:21:27,020 --> 00:21:28,290
لا أستطيع أن أقول انه لدي

514
00:21:28,290 --> 00:21:29,760
حسنا، اسمح لي بتنويرك

515
00:21:29,760 --> 00:21:32,560
ترى، أولا عليك مراقبة جميع من
تحبه يموت

516
00:21:32,560 --> 00:21:33,890
مرارا وتكرارا

517
00:21:33,900 --> 00:21:35,400
وهذا مقرف

518
00:21:35,400 --> 00:21:38,340
وعلاوة على ذلك،انه ممل

519
00:21:38,350 --> 00:21:40,580
ذهبت الى جميع الاماكن في الخارج

520
00:21:40,590 --> 00:21:42,590
تناولت جميع انواع الاطعمة

521
00:21:42,590 --> 00:21:44,210
الجنس
موسيقى

522
00:21:44,220 --> 00:21:46,550
لا شيء يفاجئني بعد الآن

523
00:21:46,550 --> 00:21:48,620
هل حاولت "لعبة العروش"؟

524
00:21:48,620 --> 00:21:51,910
لقد كانت الجحيم الحرفي على الأرض

525
00:21:51,910 --> 00:21:54,390
حسنا، العقوبة تناسب
"الجريمة، "بيرس

526
00:21:54,390 --> 00:21:56,560
قاسية قليلاً إذا اردت رأي

527
00:21:56,560 --> 00:21:59,300
أبي دائما له أسبابه

528
00:21:59,300 --> 00:22:00,500
صحيح

529
00:22:00,500 --> 00:22:01,870
لقد تساءلت دائما

530
00:22:01,880 --> 00:22:04,620
من سيقوم والدك بتعيينه
لمثل هذه المهمة الهامة

531
00:22:04,630 --> 00:22:06,960
يجب أن يكون شخص موثوق به حقا

532
00:22:06,960 --> 00:22:10,260
ربما .... ابنه المفضل

533
00:22:12,120 --> 00:22:13,850
انت من وضع العلامة علي، أليس كذلك؟

534
00:22:16,550 --> 00:22:19,540
نعم كان انا

535
00:22:20,680 --> 00:22:22,540
وكنت تستحق ذلك -
  أنا لم أتي إلى هنا -

536
00:22:22,540 --> 00:22:24,570
لمجادلة الحق او الباطل في الواقع

537
00:22:24,570 --> 00:22:26,290
أنا فقط بحاجة لمساعدتك

538
00:22:26,290 --> 00:22:29,360
وانظر، والخبر السار لي هو

539
00:22:29,360 --> 00:22:31,220
هذا يمكن أن يؤذيك حقاً الآن

540
00:22:33,170 --> 00:22:34,840
انت من وضع العلامة علي

541
00:22:34,840 --> 00:22:36,880
الآن سوف تخبرني
كيفية التخلص منها

542
00:22:40,510 --> 00:22:42,000
!لم أقتل أي شخص

543
00:22:42,010 --> 00:22:43,270
وما هي أفضل طريقة

544
00:22:43,280 --> 00:22:45,200
لإثبات ذلك من التلويح بالمضرب علينا

545
00:22:45,200 --> 00:22:46,840
اعتقدت أنك تحاولين قتلي

546
00:22:46,840 --> 00:22:48,540
"لا، نحن نحاول مساعدتك، "جاي

547
00:22:48,540 --> 00:22:51,120
تم العثور على محفظتك
في مكان الحادث

548
00:22:51,120 --> 00:22:52,390
بحق الجحيم ماذا يحدث؟

549
00:22:52,390 --> 00:22:54,290
فريد"، الرجل الميت؟"

550
00:22:54,290 --> 00:22:55,560
نعم؟ -
 كان وسيط الماس -

551
00:22:55,560 --> 00:22:56,430
"عملت في "لوس انجلوس

552
00:22:56,430 --> 00:22:57,580
عدة مرات في الماضي

553
00:22:57,580 --> 00:22:59,520
استأجرني لمصادقة بعض الماس

554
00:22:59,530 --> 00:23:01,160
الماس المسروق

555
00:23:01,160 --> 00:23:03,380
إذا سرقوه، لم يكن لدي أي فكرة

556
00:23:03,380 --> 00:23:05,280
ولكن الآن بعد التفكير في ذلك

557
00:23:05,280 --> 00:23:07,200
وكان "فريد" نوعا ما غريب

558
00:23:07,200 --> 00:23:09,020
غريب كيف؟ -
عصبي -

559
00:23:09,020 --> 00:23:11,100
يجب أنه جعلني منفعلاً
أيضا، لانني اضطررت إلى التبول

560
00:23:11,100 --> 00:23:13,140
كنت في الحمام عندما حدث

561
00:23:13,140 --> 00:23:15,060
تعرفين كيف اكون عندما أصبح عصبيا

562
00:23:15,070 --> 00:23:17,070
عندما كنت هناك، سمعت جدل

563
00:23:17,070 --> 00:23:18,670
ثم طلقات نارية

564
00:23:18,680 --> 00:23:21,910
"بعد أن خرجت، رأيت "فريد
كان ميتا

565
00:23:21,920 --> 00:23:23,620
كنت منزعج، لذلك تراجعت

566
00:23:27,020 --> 00:23:28,890
"إيلا"

567
00:23:30,130 --> 00:23:32,430
"أعمل للشرطة، "جاي
  بإمكاني مساعدتك

568
00:23:32,430 --> 00:23:34,460
لماذا؟ لماذا قمت بـ ... ؟ -
 لم أكن أريد أن تقلقي توقفي -

569
00:23:34,460 --> 00:23:35,820
من فضلك كوني راقية

570
00:23:35,820 --> 00:23:38,660
وأعلم أنه يبدو سيئا، ولكن
.... عليك تصديقي انا

571
00:23:38,660 --> 00:23:40,200
لم أقتل أحدا

572
00:23:44,370 --> 00:23:46,020
مرحبا، "كلوي" كيف الحال؟

573
00:23:46,020 --> 00:23:47,340
لم يحالفنا الحظ

574
00:23:47,340 --> 00:23:48,740
للعثور على الشخص الآخر

575
00:23:48,740 --> 00:23:49,910
قد نحتاج إلى

576
00:23:49,910 --> 00:23:51,610
النظر في سيناريوهات أخرى

577
00:23:51,610 --> 00:23:54,180
"مثل ربما "جاي

578
00:23:54,180 --> 00:23:56,710
لم يكن مجرد شاهد على القتل

579
00:23:56,720 --> 00:23:59,760
انظري،  أعلم أن هذا أمر
صعب، ولكن أعتقد أنه من الأفضل

580
00:23:59,760 --> 00:24:01,060
إذا كنا سنتحدث مع "جاي" أولا

581
00:24:01,060 --> 00:24:03,190
اذا هل كان لديك أي حظ للعثور عليه؟

582
00:24:06,960 --> 00:24:10,010
لا حظ

583
00:24:10,020 --> 00:24:12,280
حسنا حسنا

584
00:24:12,290 --> 00:24:14,750
واسمحي لنا أن نعرف إذا حالفك الحظ

585
00:24:14,760 --> 00:24:16,670
انها تكذب

586
00:24:16,670 --> 00:24:18,740
من يكذب؟ المصمم الخاص بك؟

587
00:24:18,740 --> 00:24:20,900
إيلا" أكثر وأكثر، يبدو وكان"

588
00:24:20,910 --> 00:24:22,550
شقيقها "جاي" قد يكون قاتلنا

589
00:24:22,550 --> 00:24:23,930
ولأنها قريبة جدا منه

590
00:24:23,930 --> 00:24:25,300
فإنها لا تستطيع أن ترى الحقائق بوضوح

591
00:24:25,300 --> 00:24:26,870
"نحن بحاجة للتفكير مثل "إيلا

592
00:24:26,870 --> 00:24:29,050
"لمعرفة أين أخذت "جاي

593
00:24:29,050 --> 00:24:30,980
إذا كنت مكانها، أين يا رفاق كنتم ستذهبون؟

594
00:24:30,990 --> 00:24:33,120
أوه نادي التعري

595
00:24:33,120 --> 00:24:35,290
فكاهي -
بار -

596
00:24:35,290 --> 00:24:36,590
اتفاقية الطب الشرعي

597
00:24:36,590 --> 00:24:38,590
نادي تعري -
صديق لقد قلت ذلك بالفعل -

598
00:24:38,590 --> 00:24:40,190
لماذا "إيلا " تأخذ شقيقها
إلى ناد تعري؟

599
00:24:40,200 --> 00:24:42,600
بوفيه مجاني -
  قبل كل شيء آخر، إيلا متفانية -

600
00:24:42,600 --> 00:24:44,970
إلى وظيفتها إذا كانت
حقا تعتقد "جاي" بريء

601
00:24:44,970 --> 00:24:47,150
.... سوف تريد اثبات ذلك, مما يعني

602
00:24:47,150 --> 00:24:48,920
انها سوف تعود إلى مسرح الجريمة

603
00:24:51,140 --> 00:24:52,870
إذا ماذا سيكون ، "أميناديل"؟

604
00:24:52,870 --> 00:24:55,140
هل سوف تساعدني بان اموت أو العكس بالعكس؟

605
00:24:55,140 --> 00:24:57,410
بيرس"، أفعل ما تريد، لأنني"
لا يمكنني أن أساعدك

606
00:24:57,420 --> 00:24:59,440
انك فخورا افهم ذلك

607
00:24:59,450 --> 00:25:01,280
لا تريد أن تغضب أبيك

608
00:25:01,280 --> 00:25:03,720
لا تهتم اذا مت

609
00:25:03,720 --> 00:25:07,320
هل أنت على استعداد للسماح
بموت الأبرياء للفخر؟

610
00:25:10,120 --> 00:25:12,080
انك لن تفعل

611
00:25:12,080 --> 00:25:13,660
قتلت شقيقي

612
00:25:13,660 --> 00:25:14,740
ما الذي يجعلك تظن

613
00:25:14,740 --> 00:25:17,500
أني لن قتل بعض الاشخاص بشكل عشوائي
حتى أحظى بالسلام في النهاية؟

614
00:25:17,500 --> 00:25:20,080
ربما الرجل يرتدي وشاح من الداخل

615
00:25:20,080 --> 00:25:21,600
لا أحد سوف يفتقده

616
00:25:21,600 --> 00:25:23,400
يكفي

617
00:25:23,410 --> 00:25:26,870
نعم  اعطيتك العلامة

618
00:25:26,880 --> 00:25:29,110
"ولكنني لم أكن سوى الرسول، "بيرس

619
00:25:29,110 --> 00:25:31,480
ليس لدي أي فكرة عن كيفية إزالتها

620
00:25:31,480 --> 00:25:33,960
في الواقع، أصدقك

621
00:25:39,420 --> 00:25:41,150
الجميع للخارج! الآن

622
00:25:41,160 --> 00:25:43,500
ماذا تفعل؟! قلت لك كل ما أعرفه

623
00:25:43,500 --> 00:25:45,100
اعتقدت أنك لن يكون لك اي افادة

624
00:25:45,100 --> 00:25:47,300
ولكن كنت بحاجة للتأكد

625
00:25:48,400 --> 00:25:49,700
اذا الآن ماذا؟

626
00:25:49,700 --> 00:25:52,230
حسنا، الآن أنا أخيرا يمكنني ضربك

627
00:25:57,290 --> 00:26:00,190
اتعلم، لم يكن شعور
جيد كما كنت آمل

628
00:26:00,190 --> 00:26:01,710
ولكنك تعرف ما يقولون

629
00:26:01,720 --> 00:26:03,040
البداية لا تنجح

630
00:26:03,040 --> 00:26:04,960
هذا لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لك

631
00:26:20,460 --> 00:26:22,160
الكارتيه الخاص بك ليس سيء

632
00:26:22,170 --> 00:26:23,360
كيف هابكيدو الخاص بك؟

633
00:26:23,360 --> 00:26:24,900
أفضل منك -
 بلى؟ -

634
00:26:28,600 --> 00:26:30,840
انه يزداد متعة

635
00:26:45,980 --> 00:26:47,340
لا تزال  تعتبره ممتع؟

636
00:27:01,670 --> 00:27:02,800
لا تجعلني أفعل ذلك

637
00:27:02,800 --> 00:27:04,840
تفعل ما؟ ستقتلني؟

638
00:27:27,660 --> 00:27:32,700
لا تعتقد بان الموت قليلا
سوف يوقفني

639
00:27:42,620 --> 00:27:45,810
حسنا، اخبرني ما حدث بالضبط

640
00:27:45,810 --> 00:27:47,710
كما قلت، كنت في الحمام

641
00:27:47,720 --> 00:27:49,410
عندما سمعت الطلقات

642
00:27:49,420 --> 00:27:50,940
ثم بقيت هادئ

643
00:27:50,940 --> 00:27:52,970
بعد أن رأيت الرجل
مسلح يغادر، خرجت

644
00:27:52,980 --> 00:27:54,350
مهلا انتظر

645
00:27:54,350 --> 00:27:55,750
رأيت مطلق النار؟

646
00:27:55,750 --> 00:27:57,100
نعم، اختلست النظر.من الباب

647
00:27:57,100 --> 00:27:58,680
"ورأيته يقف فوق "فريد

648
00:27:58,680 --> 00:28:01,160
جاي"، إذا رأيته"
يمكنك التعرف عليه

649
00:28:01,170 --> 00:28:03,160
ارتدى ملابس سوداء وقناع للتزلج

650
00:28:03,170 --> 00:28:04,730
لم احصل على نظرة فاحصة عليه

651
00:28:04,730 --> 00:28:06,840
هيا فكر "جاي" فكر

652
00:28:06,840 --> 00:28:08,530
يجب أن يكون هناك شيء تتذكره

653
00:28:08,540 --> 00:28:12,100
حذاء. ارتدى الرجل "وينجتيبس" حذاء احمر

654
00:28:12,110 --> 00:28:13,270
هل هذا يساعد؟

655
00:28:13,270 --> 00:28:14,770
كل شيء يساعد

656
00:28:15,730 --> 00:28:18,910
حسنا، اذا قلت رأيته
من الحمام، أليس كذلك؟

657
00:28:26,150 --> 00:28:29,260
جاي"، الباب يفتح إلى الخارج"

658
00:28:29,260 --> 00:28:30,760
اذا؟

659
00:28:30,760 --> 00:28:34,860
اذا "جاي"، من وجهة نظرك
من الداخل

660
00:28:34,870 --> 00:28:36,460
كان من المستحيل

661
00:28:36,470 --> 00:28:38,460
بالنسبة لك أن ترى
القاتل يقف على الجثة

662
00:28:38,460 --> 00:28:40,080
انظري، رأيت ما رأيته

663
00:28:40,080 --> 00:28:41,750
أين هي غرفة المخبأ؟

664
00:28:41,750 --> 00:28:43,080
إذا "فريد" هو لص الماس

665
00:28:43,080 --> 00:28:44,600
سيكون بالتأكيد لديه غرفة مخبأ

666
00:28:44,610 --> 00:28:46,440
وإذا كنت مكانه

667
00:28:46,440 --> 00:28:48,440
سأخفيها

668
00:28:48,440 --> 00:28:50,080
هنا

669
00:29:02,890 --> 00:29:05,740
تبدو مثل معدات نقوش الليزر

670
00:29:05,740 --> 00:29:07,610
إيلا"؟"

671
00:29:07,610 --> 00:29:09,630
"لماذا بحق الجحيم، "إيلا
اتصلت بالشرطة؟

672
00:29:09,630 --> 00:29:10,860
وثقت بك

673
00:29:10,870 --> 00:29:12,530
لا أقسم، انا لم اتصل بهم

674
00:29:12,530 --> 00:29:15,670
هذا  أكثر متعة بكثير من ناد التعري -
 هل هذه غرفة المخبأ؟ -

675
00:29:15,670 --> 00:29:18,240
نعم كامله بمعدات نقوش الليزر

676
00:29:18,240 --> 00:29:19,700
"يبدو أن زميل "دون زيكل

677
00:29:19,700 --> 00:29:21,810
كان يخبرني بشان  السعي لشيء ما

678
00:29:21,810 --> 00:29:23,330
من كان على ماذا؟

679
00:29:23,340 --> 00:29:25,400
انه ضابط التأمين للماس المفقود

680
00:29:25,400 --> 00:29:27,540
قال انه المعدات تستبدل الرقم التسلسلي

681
00:29:27,540 --> 00:29:28,910
على الماس المسروق

682
00:29:30,550 --> 00:29:32,520
هل هذا ما كنت تفعله؟

683
00:29:32,520 --> 00:29:35,520
حسنا جيد

684
00:29:35,520 --> 00:29:36,920
نعم، كنت هنا

685
00:29:36,920 --> 00:29:38,460
انظف الماس

686
00:29:38,460 --> 00:29:39,990
لكنه كان شيئا لمرة واحدة

687
00:29:43,730 --> 00:29:45,910
جاي"، ابقى هادئا"

688
00:29:45,920 --> 00:29:48,350
استرخي، "جاي" سنذهب إلى القسم

689
00:29:48,350 --> 00:29:50,070
للحديث بشان هذا، ونحل المشكلة

690
00:29:50,070 --> 00:29:53,400
ولكن أولا تحتاج إلى وضع السلاح  بالاسفل

691
00:29:53,410 --> 00:29:56,010
لماذا؟ بغض النظر عن ما أقوله أو اقوم به

692
00:29:56,010 --> 00:29:57,380
لن تصدقوني

693
00:29:57,380 --> 00:29:58,840
اذا ما الفائدة؟

694
00:30:00,680 --> 00:30:02,720
انتظري! ليس عليك القيام بذلك

695
00:30:02,720 --> 00:30:04,290
"انسه "لوبيز

696
00:30:05,890 --> 00:30:07,920
لا تزالي تعتقدين أنه بريء؟

697
00:30:23,790 --> 00:30:25,890
"حسنا، "إلين

698
00:30:25,890 --> 00:30:27,670
كان أمر ممتع

699
00:30:29,140 --> 00:30:30,870
لا يمكنك المغادرة

700
00:30:30,870 --> 00:30:32,150
لماذا؟ انتهى العمل

701
00:30:32,150 --> 00:30:34,130
ولكن "جاي" يحتاج الى مساعدتنا! انا اعني

702
00:30:34,140 --> 00:30:35,830
اذا حتى لو تورط مع
بعض الاشخاص السيئين

703
00:30:35,830 --> 00:30:37,280
حسنا، انه ليس قاتلا

704
00:30:37,280 --> 00:30:40,350
" هو مثل "هاريسون فورد
ولكن أقل نضجاً

705
00:30:40,350 --> 00:30:43,590
تعتقد قوة الشرطة
بأكملها أنه مذنب الآن

706
00:30:43,590 --> 00:30:45,590
نحن بحاجة للوصول إليه أولا

707
00:30:45,590 --> 00:30:47,890
لقد استأجرتيني للعثور عليه وجدته

708
00:30:47,890 --> 00:30:50,430
لا تشمل رسوم ما بعد
مجالسة الاطفال

709
00:30:50,430 --> 00:30:51,560
من فضلك

710
00:30:51,560 --> 00:30:53,760
حسناً

711
00:30:53,760 --> 00:30:55,760
أستطيع البقاء

712
00:30:55,770 --> 00:30:58,000
مقابل ثمن

713
00:30:58,000 --> 00:31:00,340
... لكن

714
00:31:00,340 --> 00:31:02,340
....فكرت أنت وأنا

715
00:31:02,340 --> 00:31:03,970
كما تعلمين، نحن مرتبطين

716
00:31:03,970 --> 00:31:05,810
انت حقا لا تبالي على الاطلاق

717
00:31:05,810 --> 00:31:07,510
بشان مساعدتي في العثور على أخي؟

718
00:31:07,510 --> 00:31:09,710
تعني الشقيق الذي زور الماس

719
00:31:09,710 --> 00:31:12,050
وسحب سلاحة علينا
وربما قتل الرجل

720
00:31:12,050 --> 00:31:15,560
والذي بالتأكيد يكذب
عليك طوال الوقت؟

721
00:31:15,560 --> 00:31:17,310
لا، ليس بالضبط

722
00:31:19,490 --> 00:31:20,990
ربما أنت على حق

723
00:31:20,990 --> 00:31:23,760
ربما "جاي" ليس من كنت اظنه

724
00:31:23,760 --> 00:31:26,050
ربما كان كل هذا كذب؟

725
00:31:26,050 --> 00:31:27,560
لا، لكنك أتعرفين ماذا؟

726
00:31:27,560 --> 00:31:29,930
لا ينبغي للأسرة أن تفعل ذلك
 مع بعضها البعض

727
00:31:29,930 --> 00:31:32,300
أعني، نحن من المفترض
أن نساعد بعضنا البعض

728
00:31:34,380 --> 00:31:35,840
حسنا

729
00:31:35,840 --> 00:31:37,540
حديث جيد

730
00:31:41,450 --> 00:31:43,040
لا علامة له

731
00:31:43,050 --> 00:31:44,810
كان هذا بالتأكيد مثير للحماس، أليس كذلك؟

732
00:31:44,820 --> 00:31:46,980
تفضل قولها -
  أنا -

733
00:31:46,980 --> 00:31:48,550
"قلت لك ذلك، أخوك قاتل"

734
00:31:48,550 --> 00:31:51,690
بحقق،قولها أنك كنت
على حق طوال الوقت

735
00:31:51,690 --> 00:31:53,260
"انسة "لوبيز

736
00:31:54,630 --> 00:31:58,360
كيف يمكن أن أكون عمياء ؟

737
00:31:58,360 --> 00:32:01,460
أعني، "جاي" كذب علي بشان كل شيء

738
00:32:01,470 --> 00:32:03,970
ومن الواضح أنه كذب بشان رؤية القاتل ايضاً

739
00:32:03,970 --> 00:32:06,410
ليس بالضرورة "إيلا"؟

740
00:32:08,170 --> 00:32:10,410
انتظر ربما "جاي" راى القاتل

741
00:32:10,410 --> 00:32:13,160
ليس من الحمام، ولكن من هنا

742
00:32:13,170 --> 00:32:15,280
ماذا قال بالضبط انه رأى؟

743
00:32:15,280 --> 00:32:16,980
رجل يرتدي قناعا

744
00:32:16,980 --> 00:32:19,410
وأحذية وينجتيبس حمراء

745
00:32:19,420 --> 00:32:21,120
وينجتيبس؟

746
00:32:21,120 --> 00:32:23,720
هذا غريب أحذية قوية للمجرمين

747
00:32:23,720 --> 00:32:26,000
نعم أنيق

748
00:32:26,000 --> 00:32:28,120
"أعتقد أنني أعرف من قتل "فريد

749
00:32:28,890 --> 00:32:31,060
أخبرني "فريد" بأنك ستكون في هذا الفندق

750
00:32:31,060 --> 00:32:32,890
قبل أن تقتله

751
00:32:35,300 --> 00:32:37,100
لن اسمح لك بالافلات بهذا

752
00:32:37,100 --> 00:32:40,240
"انت مهووس الماس الخاص بـ "فريد

753
00:32:40,240 --> 00:32:42,360
كان يجب ان اعرف انك  في المدينة

754
00:32:46,510 --> 00:32:49,040
أنا أتلقى اللوم على ما قمت بفعله

755
00:32:49,050 --> 00:32:51,050
ستعترف بالقتل

756
00:32:51,050 --> 00:32:52,350
أياً كان ما تريد

757
00:32:52,350 --> 00:32:54,220
دعنا نذهب إلى الشرطة

758
00:32:54,220 --> 00:32:55,480
سوف اقول الحقيقة

759
00:32:55,490 --> 00:32:56,690
لا

760
00:32:56,690 --> 00:32:58,420
افعل ذلك الان

761
00:32:58,420 --> 00:33:00,260
اتصل بالشرطة

762
00:33:00,260 --> 00:33:02,420
بالتاكيد

763
00:33:02,430 --> 00:33:05,360
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

764
00:33:05,360 --> 00:33:07,380
هاتفي بطاريته فارغة

765
00:33:12,470 --> 00:33:14,700
لم تحمل سلاح من قبل اليس كذلك؟

766
00:33:14,710 --> 00:33:16,370
ستقتلني الآن أيضا؟

767
00:33:16,370 --> 00:33:19,540
لا, اريدك لتنظيف ذلك الماس، أولا

768
00:33:19,540 --> 00:33:21,490
ثم سأقتلك

769
00:33:27,120 --> 00:33:28,790
إيلا"، انك قريبة جدا منه"

770
00:33:28,790 --> 00:33:31,020
لا، "كلوي"، يمكنني أن أساعد انه أخي -
  مهلا، مهلا -

771
00:33:31,020 --> 00:33:32,350
فقط ثق بي، حسنا؟

772
00:33:32,360 --> 00:33:34,170
أنا أعدك، سنتولى هذا

773
00:34:03,370 --> 00:34:05,050
هذا سيترك علامة

774
00:34:05,060 --> 00:34:07,170
على الأقل لبعض الوقت

775
00:34:13,540 --> 00:34:15,610
ليس علينا أن نفعل ذلك

776
00:34:15,610 --> 00:34:17,180
لم يكن عليك وضع علامة علي ايضاً

777
00:34:17,180 --> 00:34:18,480
ولكنك فعلت ذلك، أليس كذلك؟

778
00:34:25,910 --> 00:34:28,040
اقبل العقاب الذي تستحقه

779
00:34:28,050 --> 00:34:29,480
انت لا تعرف شيئا

780
00:34:29,490 --> 00:34:31,010
عن ما يستحق

781
00:34:31,010 --> 00:34:33,210
أعرف أن أبي يعاقبك

782
00:34:33,220 --> 00:34:34,980
لأنك قتلت أخيك

783
00:34:34,990 --> 00:34:36,840
نعم، هل تلاحظ أي شخص آخر هنا

784
00:34:36,850 --> 00:34:38,850
الشخص الذي تآمر لقتل أخيه؟

785
00:34:38,860 --> 00:34:40,820
لا، كان ذلك مختلفاً

786
00:34:40,820 --> 00:34:44,830
حسنا، كان مختلفاً
فقط لأنك فشلت

787
00:34:46,630 --> 00:34:48,630
لسنا على حد سواء

788
00:34:48,630 --> 00:34:51,770
نعم أنت على حق

789
00:34:53,040 --> 00:34:55,040
على الأقل كان لدي شجاعة
للقيام بذلك نفسي

790
00:34:56,410 --> 00:34:59,240
أنت رهنت المهمة
على شخص آخر، انت أسوأ

791
00:34:59,240 --> 00:35:02,550
وإذا كان هذا هو العقاب
الذي أحصل عليه لجرائمي

792
00:35:02,550 --> 00:35:04,050
ماذا تستحق؟

793
00:35:06,280 --> 00:35:08,420
تلك النظره على وجهك

794
00:35:10,350 --> 00:35:12,890
هذا هو ما أردته

795
00:35:12,890 --> 00:35:14,750
هذا شعور جيد

796
00:35:20,560 --> 00:35:22,400
القليل من المساعدة؟

797
00:35:40,200 --> 00:35:41,480
"جاي"

798
00:35:50,090 --> 00:35:51,690
اخرجي من هنا بحق الجحيم

799
00:35:51,690 --> 00:35:53,160
ايتها الامرأة المجنونة التي لا أعرفها

800
00:35:53,160 --> 00:35:55,490
وأتركك مع هذا القاتل المختل
جاي"؟ هل جننت؟"

801
00:35:55,500 --> 00:35:57,100
ارايت؟ يساري

802
00:35:57,100 --> 00:35:58,960
كنت أعرف أنك بريء -
  هل انتهيتم؟ -

803
00:35:58,960 --> 00:36:01,670
شرطة لوس انجلوس تعرف انك
"قتلت "فريد ناصر

804
00:36:01,670 --> 00:36:03,390
وذلك بفضل  حذائك

805
00:36:03,390 --> 00:36:05,440
انظري، "فريد" وانا كان لدينا شيء جيد

806
00:36:05,440 --> 00:36:07,070
لسنوات، يسرق الماس

807
00:36:07,070 --> 00:36:08,810
وأكتب المطالبة، ونقسم المال

808
00:36:08,810 --> 00:36:10,180
ولكن النذل اصبح جشع

809
00:36:10,180 --> 00:36:12,250
اخرجني لا أحد يخرجني

810
00:36:12,250 --> 00:36:14,160
انظر يا رجل، سأفعل ما تريد

811
00:36:14,160 --> 00:36:15,530
فقط اتركها خارج هذا

812
00:36:15,530 --> 00:36:17,760
آسف رات وجهي

813
00:36:27,660 --> 00:36:28,730
هل انت بخير؟

814
00:36:35,970 --> 00:36:38,400
"هذه "ميز

815
00:36:44,050 --> 00:36:45,230
مرحبا

816
00:36:45,230 --> 00:36:47,050
مرحبا

817
00:36:47,050 --> 00:36:49,550
... اذا, هذا السكين

818
00:36:49,550 --> 00:36:52,190
خرج فقط من لا مكان؟

819
00:36:52,190 --> 00:36:55,520
نعم، شفرة عشوائية فقط من الهواء

820
00:36:55,520 --> 00:36:57,960
أعني، أي شخص يمكن أن يلقيه

821
00:36:57,960 --> 00:36:59,030
جنون

822
00:36:59,030 --> 00:37:00,360
"إيلا"، وأنا أعلم أنها كانت "ميز"

823
00:37:00,360 --> 00:37:02,580
نعم

824
00:37:02,580 --> 00:37:03,680
انها رفيقتي

825
00:37:03,680 --> 00:37:05,060
عرفت السكين

826
00:37:05,070 --> 00:37:07,460
ولكن لا تقلقي، انها ليست في ورطة

827
00:37:07,470 --> 00:37:09,230
كانت فقط تحاول
حمايتك، أليس كذلك؟

828
00:37:09,240 --> 00:37:10,890
لقد أنقذت حياتي

829
00:37:17,080 --> 00:37:20,560
لذلك أشك في أن المدعي العام
 سوف يوجه الاتهامات

830
00:37:20,560 --> 00:37:22,900
كل ما فعله كان
تغيير الأرقام التسلسلية

831
00:37:22,900 --> 00:37:24,620
على الماس المسروق
إنها ليست جريمة

832
00:37:24,620 --> 00:37:26,020
جاي" يا له من محظوظ"

833
00:37:26,950 --> 00:37:29,250
وأنا واثق اذا كان اي شرطي آخر
سيعمل في هذه القضية

834
00:37:29,260 --> 00:37:31,960
كان سينتهي به الامر في
السجن أو ما هو أسوأ

835
00:37:31,960 --> 00:37:34,460
لذلك، أحسنت، ايتها المخبره

836
00:37:34,460 --> 00:37:36,140
يا الهي

837
00:37:36,140 --> 00:37:38,430
هل العالم تحول رأسا على عقب؟

838
00:37:38,440 --> 00:37:40,280
هل اعترفت للتو بأنك خاطئ؟

839
00:37:40,280 --> 00:37:42,240
لن أذهب إلى هذا الحد

840
00:37:43,400 --> 00:37:46,890
ولكن أنا واثق إذا كان لديك أخ

841
00:37:46,890 --> 00:37:49,370
سيكون فخور جدا بك

842
00:37:49,380 --> 00:37:51,340
شكرا لك

843
00:37:51,350 --> 00:37:54,050
على أي حال، الموضوع باكمله علاقة

844
00:37:54,050 --> 00:37:56,410
بدأت مع حقيبة من الماس المسروق

845
00:37:56,420 --> 00:37:58,260
اذا أين الماس؟

846
00:37:58,270 --> 00:38:00,280
حسنا، ما زلنا نتحقق
"من أشياء "زيكل

847
00:38:00,290 --> 00:38:01,650
كما تعلم، المنازل والسيارات

848
00:38:01,660 --> 00:38:02,920
أنا متأكد من أنها سوف تظهر

849
00:38:02,920 --> 00:38:05,320
بالتاكيد

850
00:38:17,060 --> 00:38:20,130
هل نسيت شيئا في مكتبك؟

851
00:38:20,130 --> 00:38:21,960
لا، أنا بالفعل

852
00:38:21,970 --> 00:38:23,960
أنا بالفعل قادمة للاعتذار

853
00:38:23,960 --> 00:38:25,810
على ماذا؟

854
00:38:25,810 --> 00:38:28,450
لرفضي التعامل معك

855
00:38:28,450 --> 00:38:31,360
رد فعلي الشديد

856
00:38:31,360 --> 00:38:34,610
ليس له علاقة بالمخاوف

857
00:38:34,610 --> 00:38:36,270
بقصتك

858
00:38:36,270 --> 00:38:38,800
صدقيني، لقد سمعت الكثير، أسوأ بكثير

859
00:38:38,810 --> 00:38:40,510
كنت احملك المسؤولية

860
00:38:40,510 --> 00:38:42,390
للأشياء التي ببساطة لم تفعليها

861
00:38:42,400 --> 00:38:45,730
لقد اذيتك .اليس كذلك في اثناء وقتي الضائع

862
00:38:49,200 --> 00:38:50,640
لا يهم

863
00:38:50,640 --> 00:38:52,500
لم يكن انت

864
00:38:52,510 --> 00:38:55,070
لذلك إذا كنت ترغبين
في العودة لجلسة

865
00:38:55,080 --> 00:38:57,540
أود أن احاول مساعدتك

866
00:38:57,550 --> 00:39:00,820
أنا لست بحاجة إلى الصدقات

867
00:39:00,820 --> 00:39:03,480
أعني، ليس عليك علاجي

868
00:39:03,480 --> 00:39:04,750
أعتقد أنني أفعل

869
00:39:06,150 --> 00:39:07,750
لكلينا

870
00:39:09,290 --> 00:39:10,920
يجب علي  التحقق من شيء واحد

871
00:39:18,880 --> 00:39:20,320
ممتاز

872
00:39:32,050 --> 00:39:34,060
تصفيق هادئ

873
00:39:34,060 --> 00:39:36,010
إنه لا يشيخ ابداً أليس كذلك؟

874
00:39:36,020 --> 00:39:38,280
يا رجل

875
00:39:38,290 --> 00:39:39,790
انه ليس ما يبدو

876
00:39:39,790 --> 00:39:41,490
وفرها

877
00:39:41,490 --> 00:39:43,690
"الشرير "لوبيز

878
00:39:43,690 --> 00:39:45,760
"ومن الواضح أن هذه ليست "صفقة لمرة واحدة

879
00:39:45,760 --> 00:39:47,430
يبدو أنك لست مستقيم

880
00:39:47,430 --> 00:39:49,360
كرغبة اختك في  التصديق

881
00:39:49,360 --> 00:39:51,400
مهما كان يا الرجل انك
لا تعرف كيف يبدو

882
00:39:51,400 --> 00:39:53,230
والتأكد من الجميع يعتني به

883
00:39:53,230 --> 00:39:54,450
كل شيء يقع علي

884
00:39:54,460 --> 00:39:56,800
لذلك شعرت بالاستحقاق

885
00:39:56,800 --> 00:39:59,570
بان تضع يدك  كما يقال
في  حاويات البسكويت

886
00:39:59,570 --> 00:40:01,440
لأنه "رعاية أسرتك"؟

887
00:40:01,440 --> 00:40:03,440
بدأ صغير

888
00:40:03,440 --> 00:40:05,380
كان علي أن اكفل اخي

889
00:40:05,380 --> 00:40:06,980
اذا "أبيلا" بحاجة لعملية جراحية

890
00:40:06,980 --> 00:40:09,080
خمن من الذي جاء ايضاً

891
00:40:09,080 --> 00:40:10,520
لم أختار هذا

892
00:40:10,520 --> 00:40:13,990
لكن زي "أرماني" يجب أن
يساعد على تخفيف الألم

893
00:40:13,990 --> 00:40:17,520
أعتني بأسرتي

894
00:40:17,520 --> 00:40:20,260
حتى إذا حصلت على القليل، أيضا، اذا ماذا؟

895
00:40:20,260 --> 00:40:21,990
أنا لست مثاليا

896
00:40:21,990 --> 00:40:24,730
ولكن تريد ان يفكروا بأنك مثالي

897
00:40:24,730 --> 00:40:27,480
بينما انت لست افضل منهم

898
00:40:31,080 --> 00:40:32,950
سوف تخبر "إيلا"، أليس كذلك؟

899
00:40:32,950 --> 00:40:34,910
حسنا، فقط

900
00:40:34,910 --> 00:40:37,110
دعني افعلها

901
00:40:37,110 --> 00:40:39,410
يجب أن تسمعها مني

902
00:40:39,410 --> 00:40:41,680
أنت لن تخبرها  بأي شيء

903
00:40:44,320 --> 00:40:46,180
ولا أنا

904
00:40:46,190 --> 00:40:48,530
لن تفعل؟

905
00:40:48,530 --> 00:40:50,260
لا

906
00:40:50,270 --> 00:40:52,690
الانسة "لوبيز" تضع الكثير من الإيمان فيك

907
00:40:52,690 --> 00:40:54,870
وفقدان ذلك الإيمان سيؤذيها

908
00:40:55,820 --> 00:40:57,950
ولن أسمح بذلك

909
00:41:00,870 --> 00:41:02,900
سأستجمع نفسي، أعدك

910
00:41:02,910 --> 00:41:05,500
"لا حاجة إلى الوعد، "جاي لوبيز

911
00:41:05,510 --> 00:41:07,440
لأنني سوف أراقبك

912
00:41:07,440 --> 00:41:11,130
وإذا كنت سوف تخيب ظنها مرة أخرى

913
00:41:13,080 --> 00:41:14,750
سوف اسعى خلفك

914
00:41:29,500 --> 00:41:31,200
بحق الجحيم

915
00:41:32,600 --> 00:41:34,670
كيف يبدو الرجل الاخر؟

916
00:41:34,670 --> 00:41:36,510
الخالد

917
00:41:39,020 --> 00:41:41,790
"أنا الذي أعطى "بيرس" علامته، "لوسي

918
00:41:44,920 --> 00:41:46,410
صحيح

919
00:41:46,410 --> 00:41:49,210
هذا هو السبب في أنك لن تساعد

920
00:41:49,220 --> 00:41:51,420
لا تريد إزالة عملك اليدوي

921
00:41:51,420 --> 00:41:53,950
كل هذا ليس له علاقة بي

922
00:41:53,950 --> 00:41:57,490
أنا لا أستطع فقط
إزالته، حتى لو أردت

923
00:41:57,490 --> 00:42:00,730
لأنه من المفترض أن يكون هناك

924
00:42:00,730 --> 00:42:02,870
والدنا لعنه لسبب

925
00:42:04,140 --> 00:42:05,820
أنا أعلم أنك تفكر

926
00:42:05,820 --> 00:42:07,070
"بانك صديق لـ "بيرس

927
00:42:07,070 --> 00:42:09,370
"أفهم هذا، ولكني أحذرك، "لوسي

928
00:42:09,370 --> 00:42:11,900
لديه هدف واحد أناني

929
00:42:11,910 --> 00:42:13,710
والعمل معه

930
00:42:13,710 --> 00:42:16,210
لن يتسبب إلا في غضب والدنا

931
00:42:16,210 --> 00:42:18,880
ماذا....؟

932
00:42:18,880 --> 00:42:21,480
هذا لب الموضوع

933
00:42:23,420 --> 00:42:26,280
انظر، أعرف

934
00:42:26,290 --> 00:42:28,950
انت فقط  الأخ الأكبر سنا

935
00:42:28,960 --> 00:42:31,440
تحاول حمايتي، لانك تعتقد
أني بحاجة إلى الحماية

936
00:42:31,440 --> 00:42:34,460
نعم، هذا صحيح، لأنني حارس أخي

937
00:42:34,460 --> 00:42:35,760
أنا ممتن

938
00:42:35,760 --> 00:42:38,250
أخي، حقا، أنا كذلك

939
00:42:41,290 --> 00:42:44,600
لكنني لست بحاجة إلى الحماية

940
00:42:44,610 --> 00:42:47,610
كل ما أقوله

941
00:42:47,610 --> 00:42:51,290
هو أن هذا التحالف مع
بيرس" لن ينتهي بشكل جيد"

942
00:42:51,290 --> 00:42:52,680
حسنا، يمكن للمرء أن يأمل فقط

943
00:42:52,680 --> 00:42:54,150
وكل ما أقوله

944
00:42:54,150 --> 00:42:56,250
هو أنه إذا كنت لا تريد التدخل

945
00:42:56,250 --> 00:42:58,150
"امناديل"

946
00:42:59,610 --> 00:43:02,250
اذا ستكون ضدي

947
00:43:02,260 --> 00:43:06,360
حسنا، اذا اخي

948
00:43:06,360 --> 00:43:07,790
نعم

949
00:43:07,800 --> 00:43:11,130
أعتقد أنني ساكون ضدك

950
00:43:11,150 --> 00:43:16,950
ترجـــــــــــمة
KILLERSHARK
محمد عبد النبي

951
00:43:20,750 --> 00:43:25,340
الى اللقاء في الحلقة 15