﻿1
00:00:00,208 --> 00:00:02,377
"أين كانت؟" -
"ومن أنا؟" -

2
00:00:03,086 --> 00:00:05,505
"هذا سر لن أفشيه أبداً"

3
00:00:06,548 --> 00:00:09,509
،تعرف أنك تحبني"
"قبلات وعناق

4
00:00:09,592 --> 00:00:10,969
"غوسيب غيرل"

5
00:00:12,637 --> 00:00:16,016
الصباحات أكثر متعة ببساطة"
."في الناحية الشرقية العليا

6
00:00:16,099 --> 00:00:19,102
الأمور المفضلة التي نحب الاستفاقة"
"...عليها، الشمس في السماء

7
00:00:19,185 --> 00:00:23,273
مؤشر (نيكي) وهو يرتفع"
"...واتصال من الحبيب الأخير

8
00:00:23,356 --> 00:00:26,025
."أو الصديقة المفضلة" -
"مجدداً (سيرينا)؟" -

9
00:00:26,109 --> 00:00:30,947
.جيد، لقد استيقظت -
."أجل كما البارحة والصباح الذي سبقه" -

10
00:00:31,031 --> 00:00:35,452
"بعد مسألة "كارتر" و"تشاك
.لا يمكنك لومي لرغبتي في الاطمئنان عليك

11
00:00:35,535 --> 00:00:39,831
وبقدر ما أقدّر قلقك"
."فقد بدأت معنوياتي ترتفع

12
00:00:39,914 --> 00:00:43,168
أنا في المنزل في ثياب النوم"
."(أتناول الخبز المحمص و(دوروتا

13
00:00:44,753 --> 00:00:47,547
!بحقك -
ما كان هذا الصوت؟ -

14
00:00:47,630 --> 00:00:50,800
.توقفي عن التحدث عبر الهاتف -
.دوروتا" تعاني زكاماً" -

15
00:00:50,884 --> 00:00:56,264
دوروتا" طلبت منك عدم إستخدام"
.محرمتك على الطاولة! هذا مقزز

16
00:00:56,347 --> 00:00:59,851
.بدا الصوت كبوق سيارة
.لا بد من أنه من جهتي

17
00:00:59,934 --> 00:01:02,812
أين أنت؟ -
"أنا عند تقاطع الشارع 73 و"ماديسون -

18
00:01:02,896 --> 00:01:06,357
أتجه لإحضار المعجنات
.لفطور العائلة الجديدة

19
00:01:06,441 --> 00:01:10,653
لو لم أكن متخمة من الخبز المحمص
.لطلبت منك إحضار بعض منها لي

20
00:01:10,737 --> 00:01:13,364
.أراك في المدرسة -
.أبلغي "دوروتا" تمنياتي بالشفاء -

21
00:01:19,662 --> 00:01:23,500
أحمل بين يديّ رسالتي الأولى
.من معجب

22
00:01:23,583 --> 00:01:25,835
ماذا، هل كتبتها بنفسك؟ -
.لا، لا -

23
00:01:25,919 --> 00:01:29,380
."أرسلتها لي مجلة "نيويورك
.قرأ فتى قصتي وأحبها

24
00:01:29,464 --> 00:01:32,759
أرسل لي قصته الخاصة
."ويريد رأيي. إنه تمرين جيد لـ"يال

25
00:01:32,842 --> 00:01:37,055
.معجب يمنحك فرضاً، جميل

26
00:01:37,138 --> 00:01:40,016
ما هذا؟ -
."طرد انتسابي من "يال -

27
00:01:40,099 --> 00:01:42,894
ثمة استمارتين لك لتملأهما
.وعندئذٍ ننتهي

28
00:01:42,977 --> 00:01:46,272
.انظرا إلينا. أمورنا كلها تسير جيداً
..."أنت سترتاد "يال

29
00:01:46,356 --> 00:01:50,318
.جيني" قد تبلغ السادسة عشرة" -
.إنه وضع حساس نجوت به -

30
00:01:50,401 --> 00:01:53,279
أجل ولكن أمامي 24 ساعة بعد
...لأفسد الأمور فيها لذا

31
00:01:53,363 --> 00:01:56,908
.أبي لا أشم رائحة القهوة -
.أجل وآلة الفطائر باردة -

32
00:01:56,991 --> 00:02:00,370
أجل "ليلي" ستعدّ الفطور اليوم
.تريد التحدث إلينا

33
00:02:00,453 --> 00:02:02,163
.أمر ينذر بالشؤم -
.أو لذيذ -

34
00:02:02,247 --> 00:02:03,957
أتعلم كم نوع من المربّى لديهم؟

35
00:02:04,040 --> 00:02:06,251
.هيا سنتأخر -
.الكثير -

36
00:02:08,545 --> 00:02:10,547
.مرحباً -
.سآتي خلال دقيقة -

37
00:02:12,382 --> 00:02:14,259
هل أتيت لقراءة رسالة صديقي شخصياً؟

38
00:02:14,342 --> 00:02:16,302
بقدر ما أنا سعيدة لأجلك
.أشعر ببعض القلق

39
00:02:16,386 --> 00:02:18,138
منحت "نايت" أسبوعاً ليتصل
.ولم يفعل

40
00:02:18,221 --> 00:02:21,891
إن كنت أذكر جيداً، أنت تركته
.في حفلة كان يلقى فيها التكريم

41
00:02:21,975 --> 00:02:24,978
.ويخالجني شعور رهيب بسبب ذلك
.أتمنى لو أنه يمنحني فرصة للاعتذار

42
00:02:25,061 --> 00:02:26,271
.سيفعل عندما يجهز

43
00:02:30,692 --> 00:02:34,445
حسناً. هل أوقعت بي للتو؟

44
00:02:34,529 --> 00:02:36,489
ماذا تعنين؟ -
.بعث لي "نايت" للتو رسالة إلكترونية -

45
00:02:36,573 --> 00:02:38,575
يريدني أن ألتقيه في منزله
.خلال نصف ساعة

46
00:02:38,658 --> 00:02:43,288
حقاً؟ كنت أرتجل فحسب
.ولكن هذا جيد

47
00:02:45,206 --> 00:02:49,919
.سيرينا". مرحباً" -
.بوبي". يا للهول مرحباً" -

48
00:02:50,003 --> 00:02:51,421
.تسرّني رؤيتك

49
00:02:51,504 --> 00:02:55,758
بدأت أعتقد أننا لم نعد نعاشر
.الأوساط نفسها. مضى وقت طويل

50
00:02:55,842 --> 00:02:58,511
.معطف جميل -
.شكراً. تبدين رائعة -

51
00:02:58,595 --> 00:03:00,930
.يروقني شعرك ولون سمرتك

52
00:03:01,014 --> 00:03:03,516
."عدنا للتو من "إسبانيا -
عدنا"؟" -

53
00:03:03,600 --> 00:03:07,061
"أجل أنا وحبيبي الجديد "غابريال
.إنه رائع، ستحبينه

54
00:03:07,145 --> 00:03:09,606
.أود لقاءه -
.وعليك أن تفعلي -

55
00:03:09,689 --> 00:03:13,234
.سنبقى في المدينة 48 ساعة فقط
...اضطر "غابريال" للمجيء في عمل

56
00:03:13,318 --> 00:03:16,404
"ولكننا سنسافر إلى "كوستا برافا
.صباح الأحد

57
00:03:16,487 --> 00:03:19,908
إذاً ماذا عنك؟ ما الجديد؟
أتقابلين أحدهم؟

58
00:03:19,991 --> 00:03:23,995
أنا و"دان" عدنا إلى بعضنا البعض
.ولكننا انفصلنا مجدداً

59
00:03:24,078 --> 00:03:25,663
...أنا آسفة

60
00:03:25,747 --> 00:03:28,917
وصديقتك؟ ما اسمها؟ "بلير"؟ -
.أجل -

61
00:03:29,000 --> 00:03:31,252
كيف حالها؟ -
.بخير الآن -

62
00:03:31,336 --> 00:03:33,963
وقعت مشكلة بيننا ولكننا أصلحناها
...لذا

63
00:03:34,047 --> 00:03:38,384
يبدو أن كل شيء كما كان تماماً
.عندما رأيتك المرة الأخيرة

64
00:03:38,468 --> 00:03:41,638
هذا يجعل استدراك الأخبار أسهل لا؟ -
.بلى -

65
00:03:41,721 --> 00:03:44,182
.سأقيم حفلة عطلة نهاية الأسبوع هذه -
حقاً؟ -

66
00:03:44,265 --> 00:03:46,517
ما المناسبة؟
.ليس الأمر وكأنك بحاجة إلى واحدة

67
00:03:46,601 --> 00:03:51,522
.إنها لصديقة. عيد مولدها الـ16 -
.هذا لطيف -

68
00:03:52,899 --> 00:03:55,818
.أجل يجدر بك أن تأتي

69
00:03:55,902 --> 00:03:59,572
أجل، عليّ تفقد جدول أعمالي
.ولكنني سأعلمك بردي

70
00:03:59,656 --> 00:04:01,783
.أجل افعلي من فضلك -
.حسناً -

71
00:04:01,866 --> 00:04:08,373
استمتعي بحفلتك الصغيرة
واعتني بنفسك حسناً؟

72
00:04:08,456 --> 00:04:09,457
.حسناً

73
00:04:14,796 --> 00:04:16,923
.ليلي" لا أصدّق أنك أعددت لنا الفطور"

74
00:04:17,006 --> 00:04:19,676
حمّصت خبز البيغل فحسب
.وقليت لحم البيكن

75
00:04:19,759 --> 00:04:22,345
.وأحضرت المربى -
.ليس الأمر مهماً حقاً -

76
00:04:22,428 --> 00:04:25,390
"إن أشعلت الموقد "ليل
.فالأمر مهم

77
00:04:25,473 --> 00:04:27,600
.أنت ملتزمة حقاً بجعل الأمور تنجح

78
00:04:27,684 --> 00:04:29,310
.أنا فخور بك أمي -
.شكراً -

79
00:04:29,394 --> 00:04:32,855
تشارلز" هل ستبقى على الفطور؟" -
.لديّ موعد -

80
00:04:32,939 --> 00:04:36,359
ما الذي يفعله "تشاك باس" الساعة الثامنة
.صباحاً؟ ليس الأمر وكأنك تتمرّن

81
00:04:36,442 --> 00:04:40,530
أمارس الرياضة ليلاً. الصباح للعمل
.الذي تأخرت عليه

82
00:04:40,613 --> 00:04:43,324
...لذا هلا تعذرونني -
أيبدو الوضع مثل كوميديا لأحد غيري؟ -

83
00:04:43,408 --> 00:04:47,078
.بل برنامج واقع -
.جيد، لأتمكن من التصويت لإخراجك -

84
00:04:47,161 --> 00:04:50,164
لو لم تكن ترتدي النسيج المنقوش
.لكان الأمر مخيفاً

85
00:04:50,248 --> 00:04:52,834
مهلاً، لم تبدأوا بدوني
أليس كذلك؟

86
00:04:52,917 --> 00:04:54,419
لم تخبريها بعد؟ -
.لا -

87
00:04:54,502 --> 00:04:57,714
ماذا؟ تخبرينني بماذا؟ -
.أردنا أن نخبرك شخصياً، جميعكم -

88
00:04:57,797 --> 00:05:01,384
نخطط لإقامة حفلة لعيد مولدك الـ16
.هنا ليلة غد

89
00:05:01,467 --> 00:05:06,389
.متعهد طعام مذهل وأزهار جميلة -
.منسّق أغاني ولائحة مدعوين ممتازة -

90
00:05:06,472 --> 00:05:08,099
.أردنا أن يكون الأمر مفاجأة

91
00:05:08,182 --> 00:05:10,643
ولكننا علمنا أنك حظيت بمفاجأة
.العام الماضي ولم تجرِ الأمور جيداً

92
00:05:10,727 --> 00:05:12,061
.جيني" العزيزة"

93
00:05:12,145 --> 00:05:16,941
لهذا السبب سررت بتوكيل
من هما أدرى مني. إذاً ما رأيك؟

94
00:05:20,069 --> 00:05:21,612
...عجباً

95
00:05:24,198 --> 00:05:29,912
أنت لا تشعرين بالحماسة؟ -
.لا، أنا متحمسة تماماً -

96
00:05:29,996 --> 00:05:34,792
ولكن...حسناً اسمعوا، العام الماضي
كنت لأقتل للحصول على حفلة مماثلة

97
00:05:34,876 --> 00:05:39,088
.ولكن هذا العام تبدو الأمور مختلفة فحسب

98
00:05:39,172 --> 00:05:43,593
كنت آمل أن نكون نحن
..."و"فانيسا" و"جوناثان

99
00:05:43,676 --> 00:05:49,640
وربما الفتاتان من صف الكيمياء
.اللتان لم تُشعلا شعري تلك المرة

100
00:05:51,684 --> 00:05:54,228
أنا آسفة، هل توافقون على ذلك؟

101
00:05:54,312 --> 00:05:57,440
.ربما عليك تذوّق الكعكة أولاً -
...بالطبع نحن موافقون -

102
00:05:57,523 --> 00:05:59,442
.إنه عيد مولدك أنت
.سيحصل ما تريدينه

103
00:05:59,525 --> 00:06:03,571
.أجل...لا، ما من مشكلة
.سألغي كل شيء

104
00:06:03,654 --> 00:06:06,282
أفكر في إعداد طبقي الشهير
.اللحم بالفلفل الحار

105
00:06:06,365 --> 00:06:11,412
.ربما بعض ألعاب الطاولة -
.أجل -

106
00:06:11,496 --> 00:06:16,000
ولكن حقاً، شكراً جزيلاً على التفكير فيّ
.هذا يعني لي الكثير

107
00:06:16,084 --> 00:06:18,169
.سأذهب لإلغاء متعهد الطعام

108
00:06:19,670 --> 00:06:21,130
.عليّ الذهاب إلى المدرسة

109
00:06:29,138 --> 00:06:33,768
."وضع المساعدة المادية، مرفوض"

110
00:06:37,897 --> 00:06:39,607
.أنا لا أفهم لما لا تريد ذلك

111
00:06:39,690 --> 00:06:43,236
كل حضارة في العالم لديها نسختها
.عن الاحتفال بعيد المولد الـ16

112
00:06:43,319 --> 00:06:45,446
.إنه كطقس عالميّ للعبور

113
00:06:45,530 --> 00:06:49,742
"منذ عودتها إلى "كونستنس
.لم تعقد "جيني" الكثير من الصداقات

114
00:06:49,826 --> 00:06:54,747
حصر الحفلة قد يتعلق بخوفها
.من عدم حضور الكثيرين

115
00:06:54,831 --> 00:06:55,832
."سيرينا"

116
00:06:58,751 --> 00:07:01,963
انتشر خبر إلغاء حفلتك
.خلال الساعة الأخيرة

117
00:07:02,046 --> 00:07:05,466
.عرفنا أنك ستتقبلين الهزيمة بلياقة -
عمّ تتكلمن؟ -

118
00:07:05,550 --> 00:07:09,303
"ألغيت حفلة "جيني
."لتُبكّري موعد "بينيلوبي

119
00:07:09,387 --> 00:07:12,473
بينيلوبي" تقيم حفلة ليلة غد؟"
منذ متى؟

120
00:07:12,557 --> 00:07:14,517
...منذ دوماً. كلنا سنحضرها

121
00:07:14,600 --> 00:07:17,979
ولكن الآن ما عاد علينا التظاهر
.بالشعور بالأسف حيال تفويت حفلتك

122
00:07:18,062 --> 00:07:20,481
."مرحباً "بي -
.مرحباً أيتها الفتيات -

123
00:07:20,565 --> 00:07:24,110
كم تشعرن بالحماسة حيال الحفلة؟
...أحترق شوقاً

124
00:07:24,193 --> 00:07:28,114
شوهدت، (س) تكتشف الإجابة"
"...عن السؤال الأذلي

125
00:07:28,197 --> 00:07:31,534
ماذا لو كنت تقيمين حفلة"
"ولم يأبه أحد بذلك؟

126
00:07:31,617 --> 00:07:34,036
عندما يحصل ذلك"
."لا تُلغيها

127
00:07:34,120 --> 00:07:37,957
.بوبي" مرحباً، "سيرينا" تتكلم"
أتذكرين تلك الحفلة التي أخبرتك عنها؟

128
00:07:38,040 --> 00:07:40,877
.أملت أن نلتقي
.أحتاج إلى مساعدتك

129
00:07:40,960 --> 00:07:42,753
."فليتناولوا الحلوى"

130
00:08:07,487 --> 00:08:09,947
أرى أنك تلقيت الرسالة الإلكترونية
."التي بعثت بها من حساب "نايت

131
00:08:10,031 --> 00:08:12,992
"كلمة سرّه كانت "سوكر
.منذ الصف الخامس

132
00:08:13,075 --> 00:08:16,454
بلير" تغادر منزله في هذا الوقت"
.كل صباح

133
00:08:16,537 --> 00:08:19,457
عندما تجهزين للتصرف حيال الأمر
.تعرفين أين تجدينني

134
00:08:20,917 --> 00:08:27,215
وعندما لا تكون من الناحية الشرقية العليا"
."قد يكون الصباح بداية يوم سيئ

135
00:08:33,930 --> 00:08:36,557
أتفهم مسألة العادات القديمة التي لا تزول
بسهولة ولكن أنت و"نايت"؟

136
00:08:36,641 --> 00:08:40,895
أليس الأمر "خضت الأمر سابقاً
فعلت ذلك وهُجرت مرتين"؟

137
00:08:40,978 --> 00:08:44,106
.علاقتي و"نايت" عذرية -
.رأيتك تُغادرين منزله صباحاً -

138
00:08:44,190 --> 00:08:47,318
.بالطبع أنت تُطاردني

139
00:08:47,401 --> 00:08:50,863
لو كنت بارعاً
.لعرفت أنني أحضر له الفطور

140
00:08:50,947 --> 00:08:53,991
.نحن مجرد صديقان
.ولم نتبادل قبلة حتى

141
00:08:55,243 --> 00:08:59,539
.صديقان؟ هذا منطقي

142
00:08:59,622 --> 00:09:01,958
.ما من شرارة بينكما
.ولم تكن موجودة أبداً

143
00:09:02,041 --> 00:09:04,585
أنتما كما الغصين الأخضر
.والثقاب المشبع بالماء

144
00:09:04,669 --> 00:09:11,050
.مطرقة صدئة ومسمار مجلّد -
.كان بيني وبين "نايت" شرارات كثيرة -

145
00:09:11,133 --> 00:09:14,011
.بل أفضل، ألعاب نارية -
.تتكلمين عنا نحن -

146
00:09:17,223 --> 00:09:21,894
..."تشاك"
...لا تتصرف وكأنني لم أكافح لأجلك

147
00:09:21,978 --> 00:09:26,107
.فعلت. بقوّة ولفترة طويلة

148
00:09:26,190 --> 00:09:30,945
لذا اعذرني إن كنت أشعر بالإرهاق
.بعد انفصالنا

149
00:09:32,196 --> 00:09:35,616
إذاً أنت معه لأن الأمر أسهل؟ -
..."لست على علاقة بـ"نايت -

150
00:09:35,700 --> 00:09:39,912
ولكن إن كنت
أين الخطأ في الأمر السهل؟

151
00:09:39,996 --> 00:09:42,123
.ربما الأمر سهل لأنه صائب -
حقاً؟ -

152
00:09:42,206 --> 00:09:46,877
"هل لهذا السبب "نايت
متردد في انفصاله عن "فانيسا"؟

153
00:09:46,961 --> 00:09:48,879
تعلمين أنهما يتواعدان بعد صحيح؟

154
00:09:55,344 --> 00:09:56,345
.تذوّقي هذه

155
00:10:01,100 --> 00:10:03,060
.عجباً، إنها لذيذة

156
00:10:03,144 --> 00:10:06,564
هل طرد "يال" في الأرجاء أبي؟
.أردت إلقاء نظرة على المهاجع

157
00:10:06,647 --> 00:10:09,275
"ويلاه، أظنني تركته في منزل "ليلي
.آسف

158
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
.حسناً، لا بأس
.سأحضره غداً

159
00:10:11,152 --> 00:10:13,446
.ولكن أعلماني إن احتجتما إلى المساعدة

160
00:10:14,780 --> 00:10:17,658
لمَ كذبت عليه للتو؟
.الطرد هنا

161
00:10:17,742 --> 00:10:22,288
"تمّ رفض منح المساعدة المادية لـ"دان
."في "يال

162
00:10:22,371 --> 00:10:26,208
التمويل محدود وفي أيامنا
.ثمة طلاب يحتاجون إليه أكثر منا

163
00:10:26,292 --> 00:10:28,419
.أنا آسفة

164
00:10:28,502 --> 00:10:30,129
ألديك مدّخرات؟ -
...بالطبع -

165
00:10:30,212 --> 00:10:34,800
ولكنني خططت لأن يلقى جزء
.من دروسه أقلّه الدعم المالي

166
00:10:34,884 --> 00:10:39,847
.يمكنني أن أساعدك -
.شكراً ولكن لا -

167
00:10:39,930 --> 00:10:45,019
بقدر ما هو من اللطف منك أن تعرضي
.أعتقد أن عليّ معالجة الأمر بنفسي

168
00:10:45,102 --> 00:10:48,105
.ولكنني أتمنى لو أنني أملك فكرة -
...حسناً يمكنك بيع الشقة -

169
00:10:48,189 --> 00:10:51,359
فتحصل على ما يكفي من المال
.لقسط "دان" وزيادة

170
00:10:51,442 --> 00:10:55,237
."إنه المكان حيث نشأ "دان" و"جيني
ومن ثم أين نقيم؟ في الشارع؟

171
00:10:55,321 --> 00:10:58,366
.حسناً، يمكنكم الانتقال للإقامة معي

172
00:11:00,785 --> 00:11:03,454
."هذه خطوة كبيرة "ليل -
.أعلم -

173
00:11:03,537 --> 00:11:06,666
ولكنني لطالما وجدتها الخطوة التالية
.لنا بأية حال

174
00:11:09,168 --> 00:11:13,798
هل نحن جاهزان لذلك؟ -
.ثمة طريقة واحدة لنعرف -

175
00:11:13,881 --> 00:11:18,552
لمَ لا تتكلم ووكيل عقاري
وترى ما سيقوله؟

176
00:11:22,014 --> 00:11:26,435
أتعلم في ما كنت أفكر الآن؟
.جينيفر أنيستون" بخير الآن"

177
00:11:26,519 --> 00:11:30,564
.واثقة من أن "براد" لم يعد يشعر بالسوء -
.حسناً -

178
00:11:30,648 --> 00:11:33,859
أنا واثقة من وجود أضرار جانبية
.وهذا محزن دوماً

179
00:11:33,943 --> 00:11:37,613
"ولكن قدره التواجد مع "أنجيلينا
...وعلم ذلك

180
00:11:37,696 --> 00:11:40,699
.فأجرى المحادثة القاسية ومضى قدماً

181
00:11:42,118 --> 00:11:44,745
هل هذه طريقتك في إخباري
بأنه عليّ أن أنفصل عن "فانيسا"؟

182
00:11:44,829 --> 00:11:47,998
...كي نقوم أنا وأنت -
.باعتناق قدرنا أجل -

183
00:11:48,082 --> 00:11:51,043
...لم أكن سأخبرك بهذا إلا بعد حصوله

184
00:11:51,127 --> 00:11:54,964
ولكن "فانيسا" اتصلت منذ ساعتين
...وتريد التحدث

185
00:11:55,047 --> 00:11:57,675
.لذا طلبت منها لقائي على العشاء

186
00:11:57,758 --> 00:12:00,010
ولكن ألا يمكنكما تبادل
الرسالات النصية فحسب؟

187
00:12:01,387 --> 00:12:02,721
.لا

188
00:12:02,805 --> 00:12:06,434
ماذا لو عندما رأيتها
تطايرت الشرارات أو المفرقعات حتى؟

189
00:12:06,517 --> 00:12:09,478
...يُقال إن علاقة الانفصال الحميمة -
..."مهلاً، أنا و"فانيسا -

190
00:12:09,562 --> 00:12:13,482
يبدو وكأن العلاقة انتهت بيننا
.وأثق بأنها ستقول لي الأمر نفسه

191
00:12:13,566 --> 00:12:16,861
أعدك بأن آتي فوراً
.حالما أنتهي

192
00:12:16,944 --> 00:12:20,448
خلال رحلتهما إلى "أفريقيا" كانت علاقة
براد" و"أنجيلينا" الحميمة قوية إلى حد"

193
00:12:20,531 --> 00:12:22,491
اعتقد الحراس أنهما
.يتعرضان للهجوم

194
00:12:22,575 --> 00:12:27,788
"ما رأيك في أن أبدأ بمحادثة "فانيسا
.ثم نرى إلى أين سيؤدي الأمر

195
00:12:27,872 --> 00:12:31,625
أتبدو لك الفكرة جيدة؟ -
.تبدو عظيمة -

196
00:12:31,709 --> 00:12:32,710
.حسناً

197
00:12:42,845 --> 00:12:45,681
."لا بد من أنك "جيني
.يسرّني لقاؤك

198
00:12:45,764 --> 00:12:48,100
."أنا "بوبي -
.مرحباً -

199
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
.سيرينا" لم أكن أتوقّع أياً من هذا"

200
00:12:50,352 --> 00:12:52,771
أرادت والدتي أن تحصلي
.على فستان أحلامك

201
00:12:52,855 --> 00:12:57,359
فكرنا في أن "ميسوني" هو الأنسب
.فأحضرت صديقة لتساعد في الاختيار

202
00:12:57,443 --> 00:12:59,361
ما رأيك في هذا؟

203
00:13:01,447 --> 00:13:05,534
ليتني كنت أقيم نوع الحفلات
التي تستلزم ثوباً مماثلاً

204
00:13:05,618 --> 00:13:09,163
...ولكنني لا أفعل لذا

205
00:13:09,246 --> 00:13:11,916
.أظنني سأقيس هذا فحسب

206
00:13:17,922 --> 00:13:19,632
.شكراً على لقائي

207
00:13:19,715 --> 00:13:23,802
بعدما رأيتك هذا الصباح
.خالجني شعور رهيب نوعاً ما

208
00:13:23,886 --> 00:13:26,305
أنا في روتين مملّ أليس كذلك؟

209
00:13:26,388 --> 00:13:32,144
أجل على فتاة مثلك أن تكون
...حبيبة مصمم ما في يوم ما

210
00:13:32,228 --> 00:13:34,438
وتجول جزر "المالديف" على متن يخت
.في يوم آخر

211
00:13:34,522 --> 00:13:37,733
لا مصالحة شاب الثانوية نفسه
...والانفصال عنه مراراً وتكراراً

212
00:13:37,816 --> 00:13:42,947
.ومعاداة العدو الودود -
أعلم. ما عليّ أن أفعل؟ -

213
00:13:43,030 --> 00:13:46,408
...حسناً
.هذه الحفلة ستكون مكاناً جيداً للبدء

214
00:13:46,492 --> 00:13:51,830
أجل هذا ما فكرت فيه
.ولكن "جيني" مصرّة على حفلة بسيطة

215
00:13:51,914 --> 00:13:56,544
أية فتاة في سن الـ16 ستروقها
.الحفلة التي ستقيمينها

216
00:13:56,627 --> 00:13:59,880
حفلة للراشدين، أنيقة
.الوجهاء المنشودون ضمن الحضور

217
00:13:59,964 --> 00:14:02,967
.رأيت كيف نظرت إلى الفستان
.إنه تحبه

218
00:14:03,050 --> 00:14:07,513
ترغب في حفلة مماثلة
.ولكنها تحتاج إلى من يمسك بيدها

219
00:14:10,057 --> 00:14:11,892
إذاً ما رأيكما؟

220
00:14:14,937 --> 00:14:16,897
.يعجبنا الثوب الآخر أكثر

221
00:14:18,983 --> 00:14:21,277
.حسناً أظنني سأجرّبه فحسب

222
00:14:23,028 --> 00:14:26,198
أرأيت؟ إنها تحبه
.هذا هو الإثبات الذي تحتاجين إليه

223
00:14:26,282 --> 00:14:29,994
.لم يفت الأوان الآن
لمَ لا تبدئين بإجراء بعض المكالمات؟

224
00:14:31,954 --> 00:14:32,955
.من هنا

225
00:14:40,129 --> 00:14:42,798
مرحباً، "سيرينا فان در ودسن". تتكلم

226
00:14:42,882 --> 00:14:46,927
أعلم أن والدتي اتصلت بك
.هذا الصباح ولكن وقع خطأ

227
00:14:47,011 --> 00:14:52,641
لم تُلغَ الحفلة
.ما زالت قائمة وفي الواقع ستكون أكبر

228
00:14:59,356 --> 00:15:02,443
.مرحباً -
.مرحباً -

229
00:15:02,526 --> 00:15:05,446
.شكراً على لقائي
.تسرّني رؤيتك

230
00:15:07,531 --> 00:15:10,534
.أشعر بأن ما سأقوله لن يعجبك

231
00:15:10,618 --> 00:15:13,037
."لا تتظاهري بالمفاجأة "ف

232
00:15:13,120 --> 00:15:17,708
.توقعت هذا. أنت من غادر أولاً -
...أعلم ولكن -

233
00:15:19,084 --> 00:15:23,464
واثقة من أنه يمكننا فعل أمر ما
.لإيجاد الحلول إن حاولنا

234
00:15:26,383 --> 00:15:31,013
حسناً، أقلّه يمكننا إنهاء الأمور
بصراحة صحيح؟

235
00:15:31,096 --> 00:15:32,473
.صحيح

236
00:15:32,556 --> 00:15:36,435
إذ إن ثمة فتاة أخرى فيمكنك إخباري
.هذا سيجعل الأمور أسهل

237
00:15:36,518 --> 00:15:40,606
الأمر يتعلق بك وبي
.لا بأحد آخر

238
00:15:40,689 --> 00:15:42,983
حقاً؟ -
.أجل حقاً -

239
00:15:46,654 --> 00:15:49,031
"الساعة العاشرة والنصف "دوروتا
لمَ تأخر؟

240
00:15:49,114 --> 00:15:52,534
.ربما فتاة "بروكلين" بكت
...السيد "نايت" لطيف. مسح دموعها

241
00:15:52,618 --> 00:15:56,038
...لامس شعرها، لامست شعره -
."دوروتا" -

242
00:15:56,121 --> 00:15:58,040
.ليس أن الأمر حدث معي أبداً

243
00:16:00,000 --> 00:16:01,001
.انتهت العلاقة

244
00:16:03,003 --> 00:16:06,173
.لا تُظهري هذه السعادة -
.صحيح، آسفة -

245
00:16:06,256 --> 00:16:08,384
هل كان الأمر مروّعاً؟ -
.لا -

246
00:16:08,467 --> 00:16:12,721
...بلغت الأمور نهايتها الطبيعية لذا
.لا علاقة للأمر بأحد آخر

247
00:16:12,805 --> 00:16:15,557
.بالطبع، كان الأمر يتعلق بكما فحسب

248
00:16:17,059 --> 00:16:21,689
اسمعي، بدأ الوقت يتأخر
...وكان يومي شاقاً

249
00:16:21,772 --> 00:16:24,858
فما رأيك في اللقاء غداً؟

250
00:16:24,942 --> 00:16:27,277
يمكننا قضاء الوقت معاً
.عطلة نهاية الأسبوع هذه

251
00:16:38,080 --> 00:16:41,542
تخلصي من الشمبانيا
."في المصرف "دوروتا

252
00:16:41,625 --> 00:16:45,170
مهلاً أهذا من العام 96؟ -
ما الذي جرى آنسة "بلير"؟ -

253
00:16:45,254 --> 00:16:49,675
.قبّلني على جبيني
."كما قبّل "شوفالييه" "جيجي

254
00:16:49,758 --> 00:16:53,303
.وكأنه رجل وأنا فتاة صغيرة

255
00:16:53,387 --> 00:16:58,017
.لا شغف ولا شرارة
.ربما كان "تشاك" محقاً

256
00:16:58,100 --> 00:17:02,980
"ربما ما يجمعني بـ"نايت
.ليس سوى الماضي

257
00:17:03,063 --> 00:17:07,735
ب) المسكينة)"
."يصعب إعادة الشغف وحب قديم

258
00:17:07,818 --> 00:17:13,032
.ولكن تراجعوا"
."ثمة من سيضيف الوقود إلى هذه النيران

259
00:17:13,115 --> 00:17:16,035
عليّ القول إنني تفاجئت
.عندما اتصلت بي

260
00:17:16,118 --> 00:17:17,536
...أتقبّل انفصاله عني

261
00:17:17,619 --> 00:17:20,247
ولكنه تجرأ بعدها على القول
."إن شيئاً لا يجمعه بـ"بلير

262
00:17:20,330 --> 00:17:26,211
.خطاب "مجرد صديقين" سمعته كذلك
.إنهما يسخران منا

263
00:17:26,295 --> 00:17:28,422
.حسناً، ليس بعد الآن

264
00:17:41,268 --> 00:17:45,314
.لديك الكثير من الألعاب هنا
.سنذهب إلى حفلة عيد مولد لا ملجأ قنابل

265
00:17:45,397 --> 00:17:47,983
.أجل، أريد أن تتوفر لي الخيارات

266
00:17:48,067 --> 00:17:51,111
أتعلم إن كانت "فانيسا" آتية؟ -
...أجل، انفصلت و"نايت" أمس -

267
00:17:51,195 --> 00:17:55,115
تتقبّل الأمر بصعوبة. ولكنها تريد
.حضور الحفلة قالت إنها ستتصل

268
00:17:55,199 --> 00:17:57,034
.حسناً -
.أجل -

269
00:17:57,117 --> 00:18:00,829
.وهذه هي على الأرجح
آلو؟

270
00:18:00,913 --> 00:18:03,582
(سيد (همفري)، (غايل"
."من شركة (بروكلين) العقارية تتكلم

271
00:18:03,665 --> 00:18:07,711
أردت ضرب موعد ليأتي المخمّن"
."إلى شقتك

272
00:18:07,795 --> 00:18:13,217
"هل التوقيت غير مناسب؟" -
.أجل سأتصل بك لاحقاً -

273
00:18:15,302 --> 00:18:17,304
ليست "فانيسا"؟ -
...لا -

274
00:18:17,387 --> 00:18:20,182
.علينا تجهيز نفسينا -
.حسناً -

275
00:18:22,267 --> 00:18:24,603
"مهلاً، عاودي ما قلت "بلير
نايت" و"فانيسا" انفصلا؟"

276
00:18:24,686 --> 00:18:27,773
.تشاجرا بعد الحفل
لم يتخاطبا منذ أسبوع

277
00:18:27,856 --> 00:18:31,151
.وانفصلا ليلة أمس -
كيف تعرفين هذه المعلومات كلها؟ -

278
00:18:31,235 --> 00:18:35,030
هل تركتني لمصادقة "فانيسا"؟ -
.لا -

279
00:18:35,114 --> 00:18:37,449
ولكنني كنت أقضي الكثير من الوقت
.مع "نايت" مؤخراً

280
00:18:37,533 --> 00:18:40,327
ومن أين يأتي هذا كله؟ -
ماذا؟ -

281
00:18:40,410 --> 00:18:43,455
أنت و"نايت"؟
بعد كل ما مررتما به؟

282
00:18:43,539 --> 00:18:46,291
أواثقة من أن المسألة لا تتعلق فحسب"
"بكون (نايت) ليس (تشاك)؟

283
00:18:46,375 --> 00:18:49,837
حسبت "تشاك" مستقبلي
.و"نايت" جزءاً من ماضيّ اليافع

284
00:18:49,920 --> 00:18:54,258
ولكن "تشاك" كان أمراً
...عليّ التخلّص منه من داخلي

285
00:18:54,341 --> 00:18:58,262
"كي أدرك أن "نايت
.هو قدري منذ البداية

286
00:18:58,345 --> 00:19:01,223
إن كان هذا شعورك حقاً
.فأنا سعيدة لأجلك

287
00:19:01,306 --> 00:19:03,475
."ليس الأمر وكأنني كنت أشجع "تشاك

288
00:19:03,559 --> 00:19:06,645
.و"نايت" سيفيدك
.لا وجود للدراما

289
00:19:06,728 --> 00:19:11,942
لديّ و"نايت" ما يكفي من الدراما
.والشرارات والألعاب النارية

290
00:19:12,025 --> 00:19:15,821
متى ستصلين إلى حفلتي؟ -
."تعنين حفلة "جيني -

291
00:19:17,990 --> 00:19:20,659
إذاً ألديك أدنى فكرة عما يحدث
في الخارج؟

292
00:19:20,742 --> 00:19:22,411
."ب) عليّ أن أقفل، أنا آسفة)"

293
00:19:23,662 --> 00:19:25,747
.ستحب "جيني" ذلك

294
00:19:25,831 --> 00:19:27,666
"آن كولتر)، مذنب)"

295
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
."مرحباً "فانيا

296
00:19:34,131 --> 00:19:38,010
مذنبون، الضحايا الليبراليون"
"وهجومهم على (أميركا) بقلم (كولتر)؟

297
00:19:38,093 --> 00:19:41,597
"أعطتني إياه "دوروتا
.قالت إن معرفة العدو مهمة

298
00:19:41,680 --> 00:19:43,891
لا بأس
."أقرأ لأسعد "دوروتا

299
00:19:46,643 --> 00:19:49,104
.عليّ القول إنني متحمسة -
.يجدر بك ذلك -

300
00:19:49,188 --> 00:19:51,648
أبي لا يعدّ اللحم بالفلفل الحار
.سوى في المناسبات الخاصة

301
00:19:51,732 --> 00:19:56,111
.لا يتعلق الأمر بعيد مولدي فحسب
...بالطبع إنه عيد مولدي ولكن

302
00:19:56,195 --> 00:19:59,531
.تعلم، "ليلي" وأبي وكلنا معاً

303
00:19:59,615 --> 00:20:01,950
لست أدري
.يبدو أن الأمور تسير على ما يرام

304
00:20:02,034 --> 00:20:03,911
.أجل، أكثر من اللزوم

305
00:20:05,162 --> 00:20:07,372
ماذا؟ منذ متى تكون الأمور الجيدة مفرطة؟

306
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
دان"؟"

307
00:20:13,462 --> 00:20:18,717
أتعرفين الاتصال الذي لم يكن "فانيسا"؟
.كانت وكيلة عقارية

308
00:20:18,800 --> 00:20:21,678
.أعتقد أن أبي قد يبيع الشقة -
ماذا؟ -

309
00:20:21,762 --> 00:20:25,474
لا. أين سنقيم؟ -
...أنا سأكون في الجامعة -

310
00:20:25,557 --> 00:20:31,230
أعتقد أنك وأبي ستصعدان
للعيش في الناحية الشرقية

311
00:20:31,313 --> 00:20:35,317
...إلى شقة فخمة -
.أجل حسناً طريف -

312
00:20:35,400 --> 00:20:38,695
أولاً عليك التوقف عن مشاهدة
.المسلسلات الكوميدية القديمة

313
00:20:38,779 --> 00:20:42,616
ثانياً، أبي في الناحية الشرقية العليا؟
.هذا مستحيل

314
00:20:42,699 --> 00:20:44,701
لا، لا يمكننا أن نقيم هنا
...نحن

315
00:20:44,785 --> 00:20:47,621
."آل "همفري -
.بالضبط -

316
00:20:50,082 --> 00:20:52,834
نضجت جيداً أتعلمين؟ -
.أجل -

317
00:21:06,807 --> 00:21:11,186
حسناً، يبدو المكان مألوفاً
...ومع ذلك

318
00:21:11,270 --> 00:21:14,064
."لا بأس "ليتل جاي -
ما الذي تفعلنه هنا؟ -

319
00:21:14,147 --> 00:21:17,150
"حالما سمعت أن "بوبي ليفتون
.ستحضر حفلتك ألغيت حفلتي

320
00:21:17,234 --> 00:21:20,028
خلال الدقائق العشرين الأخيرة
..."تودد إليّ فردان من آل "برونفمان

321
00:21:20,112 --> 00:21:22,489
ومصمم مثليّ
.يستحق الأمر العناء

322
00:21:22,572 --> 00:21:24,908
.أحسنت بقيامك من القبر الاجتماعي

323
00:21:24,992 --> 00:21:29,121
بالحديث عن القبور
هل نفق شيء ما في هذا الوعاء؟

324
00:21:31,832 --> 00:21:33,041
.إنه الكمون

325
00:21:34,584 --> 00:21:38,922
.أحب قبري الاجتماعي
.نبشته بنفسي وكنت مسرورة بالاستلقاء فيه

326
00:21:39,006 --> 00:21:40,882
ما الذي يجري؟
لمَ هم هنا؟

327
00:21:40,966 --> 00:21:45,012
لست أدري. وزن الوعاء طنّ
.عليّ إيجاد متعهد الطعام

328
00:21:53,145 --> 00:21:54,855
جيني" مرحباً"
.لم أرك تدخلين

329
00:21:54,938 --> 00:21:57,399
كيف يمكنك ذلك بوجود كل ما يحصل؟
.أحسنت

330
00:21:57,482 --> 00:22:02,237
."عيد مولد سعيداً "جيني -
.بوبي" لم أتوقع رؤيتك" -

331
00:22:02,321 --> 00:22:05,574
.هلا تُحضرين لنا المشروبات -
.بالطبع -

332
00:22:05,657 --> 00:22:08,493
إذاً؟ هل تفاجئت؟ -
.أنا مرتبكة -

333
00:22:08,577 --> 00:22:10,912
ما هذا كله؟ أين أبي و"ليلي"؟

334
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
"يُشاهدان مسرحية "بيلي إليوت
.الصف الخامس

335
00:22:12,789 --> 00:22:16,084
قلت لهما إن الفتاة تبلغ السادسة عشرة مرة
.وتحتاج إلى قضاء العيد ورفاقها

336
00:22:16,168 --> 00:22:18,670
.هديتي لك

337
00:22:18,754 --> 00:22:20,839
.سيرينا" لم أرد هذا"

338
00:22:20,922 --> 00:22:25,343
حسبتك لا تريدين إخفاقاً اجتماعياً
.حيث خططت لحفل ولم يحضره أحد

339
00:22:25,427 --> 00:22:29,681
.هذا مثالي
.جيني" هؤلاء الأشخاص هنا لأجلك"

340
00:22:31,058 --> 00:22:33,977
باتريك" هلا تلتقط صورتي"
.وصاحبة العيد

341
00:22:34,061 --> 00:22:35,228
.بالطبع

342
00:22:36,480 --> 00:22:40,025
إنه عيد مولدها؟ -
.المعذرة -

343
00:22:42,444 --> 00:22:43,445
أتستمتع بحفلتي؟

344
00:22:43,528 --> 00:22:47,074
كنت أقول لـ"جوناثان" للتو
.إنه اجتماع حميم جميل للعائلة

345
00:22:47,157 --> 00:22:50,243
"لا شيء يدل على "جيني همفري
.كما المحرمة المُعدّة حسب الطلب

346
00:22:52,746 --> 00:22:55,832
إريك" أنا لا أفهم"
لمَ قد تسلبني "سيرينا" عيد مولدي؟

347
00:22:55,916 --> 00:22:59,961
.كانت تحاول أن تفعل أمراً لطيفاً
.لربما انجرفت بعض الشيء

348
00:23:00,045 --> 00:23:03,340
وربما أرادت أن تثبت للجميع
.أنها قادرة بعد على إقامة حفلة جيدة

349
00:23:06,093 --> 00:23:11,515
تريد أن يعرف الناس كم تجيد
إقامة الحفلات فلمَ لا تخبر الجميع؟

350
00:23:14,559 --> 00:23:18,730
!إلى فتاة النميمة، حفلة"
."حفلة صاخبة في (في دي دبليو) تعالوا

351
00:23:20,649 --> 00:23:24,361
أتيت إليك لأنني أردت القيام
.بأمر عدا الشعور بالأسف حيال نفسي

352
00:23:24,444 --> 00:23:31,451
ولكن طوال يومي كان تفاهات رديئة
.و...أنت تحدق إلى صدري

353
00:23:31,535 --> 00:23:35,413
فكرت في عدة أفكار ممتازة
.وقضيت لتوّك على معظمها

354
00:23:35,497 --> 00:23:39,042
أجل لأن معظمها يتضمن تسريب شريط
.عن علاقة جنسية بيننا إلى الإنترنت

355
00:23:39,126 --> 00:23:41,419
لسنا مضطرين إلى تسريب الشريط
.إن كنت لا تريدين ذلك

356
00:23:44,005 --> 00:23:46,299
.ثابت. ملتوٍ

357
00:24:00,647 --> 00:24:01,857
لمَ هما هنا؟

358
00:24:06,403 --> 00:24:07,612
ما الذي سنفعله؟

359
00:24:14,536 --> 00:24:21,334
شوهدا، شخصان كان عليهما أن يكونا"
."أكثر ذكاء وشخصان جهلا ما أصابهما

360
00:24:28,300 --> 00:24:31,469
ماذا؟ ما من برميل جعة؟ -
.بالطبع ما من برميل جعة -

361
00:24:33,930 --> 00:24:37,058
سيرينا" من هم هؤلاء الأولاد المشاكسين؟"

362
00:24:37,142 --> 00:24:40,145
أعلم أن "جيني" يافعة
.ولكن هذا محرج

363
00:24:40,228 --> 00:24:41,980
.أعلم، أنا آسفة

364
00:24:42,063 --> 00:24:45,734
.امنحيني دقيقة وسأجد حلاً -
...سنغادر -

365
00:24:45,817 --> 00:24:48,612
.عليك مرافقتنا -
...صدّقيني، أود مغادرة المكان -

366
00:24:48,695 --> 00:24:51,281
ولكن عليّ التعامل والراقصين
.على الطاولة أولاً

367
00:24:51,364 --> 00:24:54,993
.سألحق بكن -
.حاولي، لمصلحتك الخاصة -

368
00:24:55,076 --> 00:24:56,077
.أجل

369
00:25:06,213 --> 00:25:09,549
جيني" أرجوك ساعديني"
.على التخلص من المعتدين على الحفل

370
00:25:09,633 --> 00:25:12,886
"إنهم لا يعتدون يا "سيرينا
.أنا دعوتهم

371
00:25:12,969 --> 00:25:15,889
لديك لائحة مدعوّيك
.ولديّ لائحتي

372
00:25:15,972 --> 00:25:18,350
أجل ولكن لا يمكن أن يكون هذا
.ما أردته

373
00:25:18,433 --> 00:25:19,935
.وكأنك تأبهين لما أريده

374
00:25:20,018 --> 00:25:23,313
جيني" حسبتك ستفرحين"
...عند خروجك من المصعد

375
00:25:23,396 --> 00:25:26,274
إن لم تفعلي فأنا آسفة
.ولكن كان عليك التكلم

376
00:25:26,358 --> 00:25:28,693
سيرينا" فعلت على الفطور"
...وواضح

377
00:25:28,777 --> 00:25:33,073
.أنا و"جيني" نتشاجر للمرة الأولى -
.غريبان يُمارسان الجنس في سريرك -

378
00:25:33,156 --> 00:25:34,157
.يا للهول

379
00:25:36,493 --> 00:25:39,120
مهلاً، هل سحبت هذا من خزانة والدتي؟

380
00:25:39,204 --> 00:25:44,084
."الكلمة التي استخدمها كانت "مؤرق
.حس مؤرق من التوسط"، يعجبني ذلك"

381
00:25:44,167 --> 00:25:47,837
...ليس سيئاً، إنه شاب ذكي المعجب بي

382
00:25:47,921 --> 00:25:49,172
.إنه كاتب بارع -
.دان" ساعدني" -

383
00:25:49,256 --> 00:25:52,968
.أنا منشغل بعض الشيء -
.وأنا أحتاج إليك لتنشغل بأمر آخر -

384
00:25:55,929 --> 00:25:57,722
إلى أين ذهب حبيبك؟

385
00:25:59,266 --> 00:26:05,063
.لسنا ثنائياً، إنها مجرد علاقة جسدية -
.سأثق بكلمتك -

386
00:26:05,146 --> 00:26:09,234
...ولكن مهما يحصل بينكما

387
00:26:09,317 --> 00:26:12,153
"احرصي على ألا يُقنعك "تشاك
.بفعل ما قد تندمين عليه

388
00:26:12,237 --> 00:26:14,698
"مهما يحصل مع "تشاك
.لم تكن فكرته بل فكرتي

389
00:26:14,781 --> 00:26:18,201
وعلى الأقل لا يتظاهر بكونه شيئاً
.فيما هو غير ذلك

390
00:26:19,786 --> 00:26:22,664
.قلت إن ما من فتاة أخرى -
.صحيح -

391
00:26:22,747 --> 00:26:25,542
.بلير" صديقتي"
.ما من شيء يحصل بيننا

392
00:26:25,625 --> 00:26:30,630
.ليس بعد
.ولكنه يقول الحقيقة

393
00:26:30,714 --> 00:26:34,718
نايت" شاب صالح"
.لو رأيت ذلك لبقيتما معاً ربما

394
00:26:34,801 --> 00:26:38,221
.إنه عازب، من يعلم ما قد يحدث -
.بالضبط، لا نعلم -

395
00:26:38,305 --> 00:26:42,142
.نحن نقضي الوقت معاً فحسب -
.بالطبع هذا ما يفعلونه في الحفلات -

396
00:26:42,225 --> 00:26:45,020
...ولكن لاحقاً ونحن بمفردنا -
."بلير" -

397
00:26:45,103 --> 00:26:47,188
.سنتكلم عن الموضوع -
وما الذي يدعو إلى الكلام؟ -

398
00:26:47,272 --> 00:26:50,358
حسناً، أتريدان نقل هذه المحادثة
إلى مكان آخر بمفردكما؟

399
00:26:50,442 --> 00:26:52,819
لمَ ما زلت واقفة هنا؟

400
00:26:57,365 --> 00:26:59,367
بلير" ما الذي نفعله هنا؟"

401
00:26:59,451 --> 00:27:04,205
لن تغادر هذه الغرفة قبل أن نعرف
.نهائياً إن كنا حقاً مجرد صديقين

402
00:27:09,210 --> 00:27:12,630
لا تحدّق إلي فحسب
.افعل شيئاً

403
00:27:12,714 --> 00:27:18,511
بلير" كفّي عن التصرف"
وكأن كوني صديقك خطة لإذلالك حسناً؟

404
00:27:18,595 --> 00:27:23,350
هل فكرت يوماً في أن الأمور بيننا
لم تنجح لأننا لم نكن صديقين؟

405
00:27:26,770 --> 00:27:31,691
."أنت محق "نايت
.هذا الأسبوع صرت صديقي

406
00:27:33,526 --> 00:27:38,198
ولم أرغب يوماً في تقبيل صديقي
إلى هذا الحد

407
00:27:38,281 --> 00:27:42,160
مهلك...نحن في حفلة مليئة بالناس
."في غرفة نوم "تشاك

408
00:27:42,243 --> 00:27:44,704
.وهو و"فانيسا" خلف الجدار

409
00:27:44,788 --> 00:27:46,873
ألا يُثيرك هذا؟ -
."بلير" -

410
00:27:56,383 --> 00:27:57,384
.لا تفعل

411
00:28:01,513 --> 00:28:03,890
حبيبي فحسب هو من يحق له
.لمس شعري

412
00:28:07,727 --> 00:28:09,312
.إنهما في الداخل منذ بعض الوقت

413
00:28:09,396 --> 00:28:13,316
ماذا لو دفعناهما نحن معاً؟ -
.عليك أن تسترخي فحسب -

414
00:28:13,400 --> 00:28:17,987
ثقي في قوة تناغمنا الجنسي
.لإحداث هوّة بينهما

415
00:28:23,535 --> 00:28:25,286
.اذهبي واعترضيه

416
00:28:35,672 --> 00:28:37,340
.يبدو أن ذاك الأمر سار بطريقة جيدة

417
00:28:37,424 --> 00:28:42,721
تُريدين أن تُشبهي "بلير وولدورف" أكثر؟
.تهانيّ، لقد نجحت

418
00:28:42,804 --> 00:28:49,144
ف) المسكينة. ما من أحد ينال مراده)"
."بدون فقدان شيء يحبه، مثل نزاهته

419
00:28:53,189 --> 00:28:54,983
.بقع -
.هذا مقزز -

420
00:28:56,234 --> 00:29:00,989
لا أصدّق أن "جيني" حوّلت السهرة الأنيقة
.إلى حفلة صاخبة

421
00:29:01,072 --> 00:29:05,285
أنت حوّلت حفل "سكرابل" وشطائر
...إلى سهرة أنيقة لذا

422
00:29:05,368 --> 00:29:08,246
.ليس الأمر أن العقاب يُناسب الجريمة

423
00:29:08,329 --> 00:29:12,917
ربما على صعيد باطني ما
.كنت أفكر في نفسي

424
00:29:16,004 --> 00:29:19,799
.أجل. بل كان قراراً واعياً نوعاً ما

425
00:29:19,883 --> 00:29:24,179
ولكن لا أعلم
.كانت حياتي طبيعية جداً مؤخراً

426
00:29:24,262 --> 00:29:26,848
...العودة إليك ثم الانفصال مجدداً

427
00:29:26,931 --> 00:29:30,310
الشجار مع "بلير" ثم المصالحة
.شعرت وكأنها عادات الثانوية

428
00:29:30,393 --> 00:29:33,021
نحن في الثانوية
.أقلّه لفترة قصيرة بعد

429
00:29:33,104 --> 00:29:37,525
يبدو المسنون وكأنهم يحنّون
.على هذه الأوقات في حياتهم

430
00:29:37,609 --> 00:29:43,072
هل سأبدو كوالدي إن قلت
إن لديك بقية حياتك لإقامة حفلات مماثلة؟

431
00:29:43,156 --> 00:29:48,495
قد تكون هذه الفرصة الأخيرة
.لتوقظي غريبين عاريين عن فراشك

432
00:29:48,578 --> 00:29:52,957
.في الواقع يبدو هذا كالجامعة -
.سيرينا" لدينا مشكلة" -

433
00:29:55,502 --> 00:29:58,880
كيف لي أن أعلم أنني إن أقمت لك
حفلة العام فستخرّبينها؟

434
00:29:58,963 --> 00:30:01,716
كيف لي أن أعلم كم العدد
الذي سيحضر؟

435
00:30:01,800 --> 00:30:04,677
!طفيليون! مخرّبون! ارحلوا

436
00:30:04,761 --> 00:30:09,849
فانيا" ما الذي يجري؟" -
.جرذان بهواتفهم الخلوية -

437
00:30:09,933 --> 00:30:11,935
!عددهم هائل. عودوا إلى منازلكم

438
00:30:12,018 --> 00:30:13,937
...إرحلوا قبل أن -
.اتصل بالشرطة -

439
00:30:18,775 --> 00:30:20,902
.على الأقل أخافوهم

440
00:30:31,079 --> 00:30:33,873
.مرحباً أيها الأولاد -
.لقد عدنا -

441
00:30:38,169 --> 00:30:41,756
.يا إلهي...يا إلهي -
.حسناً "ليل" خذي نفساً عميقاً -

442
00:30:41,840 --> 00:30:44,968
خرجت الأمور عن السيطرة
.ولكن الأهم أن الأولاد بخير

443
00:30:45,051 --> 00:30:49,222
قد يكون هذا الأهم
...ولكن ما يليه أهمية هي الشقة

444
00:30:49,305 --> 00:30:54,519
الأثاث، السجاد، التحف الفنية
.خزانتي

445
00:30:54,602 --> 00:30:56,855
.حسبتني تعرفت على هذا الثوب

446
00:30:56,938 --> 00:30:59,899
سيرينا" كيف حصل هذا؟"

447
00:30:59,983 --> 00:31:02,026
أمي أعترف بأنني أجريت
.بعض المكالمات

448
00:31:02,110 --> 00:31:06,030
إن كنت تريدين معاقبة أحد
على المقبلات الإضافية

449
00:31:06,114 --> 00:31:08,366
أشيري بإصبعك إليّ
.فأنا المذنبة

450
00:31:09,617 --> 00:31:12,245
...ولكن في ما يتعلق بعدد الناس

451
00:31:12,328 --> 00:31:15,915
"وتتوقعين مني تصديق أن "جيني
...خلف هذا كله

452
00:31:15,999 --> 00:31:19,252
بعدما طلبت مني إلغاء متعهد الطعام
...الأفضل في المدينة

453
00:31:19,335 --> 00:31:22,297
"لأنها أرادت لعبة "كلو
ووعاء حساء؟

454
00:31:22,380 --> 00:31:25,425
أمي أيمكنك على الأقل القيام بمحاولة
لإخفاء نفورك؟

455
00:31:30,680 --> 00:31:34,225
لا تتجرئي على تركي هنا
."لتنظيف هذه الفوضى "سيرينا

456
00:31:34,309 --> 00:31:35,935
عندما كانت هذه العائلة محصورة
..."بي وبـ"إريك

457
00:31:36,019 --> 00:31:39,147
إن خرجت الأمور عن السيطرة
.فالاحتمال الأكبر أنني المذنبة

458
00:31:39,230 --> 00:31:40,398
.هذا صحيح

459
00:31:40,481 --> 00:31:44,402
ولكن بعدما كبرت هذه العائلة
.كذلك يكبر عدد المشتبه بهم

460
00:31:44,485 --> 00:31:45,945
.هذه ليست فوضاي

461
00:31:47,989 --> 00:31:50,033
حسناً فوضى من هي إذاً؟

462
00:31:51,701 --> 00:31:55,580
كل ما فعلته أنا هو حمل الوعاء
.ومنع المراهقين من العبث بلا حماية

463
00:31:55,663 --> 00:31:59,626
لعل "سيرينا" كان لديها حوافزها الخاصة
...وساعدت أنا في مسألة الحشد

464
00:31:59,709 --> 00:32:02,128
...ببعض الكلام الملهم ولكن

465
00:32:05,882 --> 00:32:09,177
أنا من نشرت الحفلة عبر موقع
."فتاة النميمة"

466
00:32:09,260 --> 00:32:11,554
.أنا آسفة "ليلي" وآسفة أبي

467
00:32:11,638 --> 00:32:17,560
ربما كانت "سيرينا" تحاول التصرف بلطف
.ولكن الحفلة التي أقامتها كانت محرجة

468
00:32:17,644 --> 00:32:19,187
.جيني" أنا لا أفهم"

469
00:32:20,772 --> 00:32:25,735
"يبدو لي أن ما نظّمته "سيرينا
.كان جميلاً

470
00:32:28,363 --> 00:32:31,449
أقله العام الماضي
.كان وجهي مرسوماً على قالب الحلوى

471
00:32:31,532 --> 00:32:36,663
ولعل الأشخاص في حفلتي كرهوني
.ولكنهم على الأقل عرفوا من أنا

472
00:32:36,746 --> 00:32:41,501
أعلم أنه يصعب عليكما الفهم
.ولكنني أحب شخصي

473
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
...وبقدر ما قد يبدو الأمر جنونياً

474
00:32:43,294 --> 00:32:49,217
"أختار ألا أكون أميرة من "بارك أفينيو
...في عيد مولدي وفي الأيام الأخرى

475
00:32:49,300 --> 00:32:54,097
.مهما كان عنواني -
عمّ تتكلمين "جيني"؟ -

476
00:32:57,183 --> 00:33:00,019
.اتصلت الوكيلة العقارية اليوم

477
00:33:00,103 --> 00:33:05,233
"أبي، قد تود أنت و"ليلي
...أن تقيما معاً ولكنني غير جاهزة للتوقف

478
00:33:05,316 --> 00:33:07,986
."عن كوني من آل "همفري -
مهلاً، الإقامة معاً؟ -

479
00:33:13,741 --> 00:33:18,454
مراهقون مخرّبون، أشقاء مزعجون
...توبيخ من الوالدة

480
00:33:18,538 --> 00:33:22,125
.لا يجدر بهذه أن تكون حياتي -
.ليس من الضروري أن تكون عزيزتي -

481
00:33:22,208 --> 00:33:25,628
وإن يكن إن تدنت شعبيتك مؤخراً؟
من لم تتدنَ شعبيته؟

482
00:33:25,712 --> 00:33:28,172
هذا لا يعني أنه لا يمكنك
.قلب الموازين

483
00:33:28,256 --> 00:33:32,385
ماذا تقترحين إذاً؟
.ولا تقولي استضافة حفلة أخرى

484
00:33:32,468 --> 00:33:36,055
.لا، يبدو لي إن عليك أن تبتعدي

485
00:33:36,139 --> 00:33:39,642
.أجل. رحلة برّية -
...لا -

486
00:33:39,726 --> 00:33:42,562
كنت أفكر في طائرة خاصة
."إلى "إسبانيا

487
00:33:42,645 --> 00:33:46,691
.أرأيت، حتى أحلامي صارت مملة

488
00:33:46,774 --> 00:33:53,781
منزل والديّ "غابريال" جميل جداً
.والطقس والطعام وأصدقاؤه الجذابون

489
00:33:53,906 --> 00:33:56,659
متى نغادر؟ -
.غداً صباحاً -

490
00:33:56,743 --> 00:33:58,369
غداً؟ -
.أجل -

491
00:33:58,453 --> 00:34:05,460
أنا...يُخجلني قول هذا
.ولكن قد أكون معاقبة

492
00:34:06,169 --> 00:34:12,759
.سيرينا" لا" -
.أعلم، أنت محقة -

493
00:34:12,842 --> 00:34:15,386
."أجل فلنذهب إلى "إسبانيا

494
00:34:15,470 --> 00:34:18,097
!"نخب "إسبانيا -
!"نخب "إسبانيا -

495
00:34:18,181 --> 00:34:23,269
يبدو أن أحداً ما عاد إلى عاداته القديمة"
."وفي الوقت الملائم أيضاً

496
00:34:23,352 --> 00:34:26,773
(استعدي يا (إسبانيا"
."إن المشكلات آتية

497
00:34:31,152 --> 00:34:34,447
أعجز عن التمييز إن كان الحساء
.الذي أعددته أو تقيأ أحدهم هنا

498
00:34:34,530 --> 00:34:36,908
أنا ممتنة لتمكني من البقاء هنا
...والانتظار

499
00:34:36,991 --> 00:34:40,203
فيما يقوم فريق من المحترفين المتدربين
.بإعادة المنزل إلى حالته الطبيعية

500
00:34:40,286 --> 00:34:42,497
هل سمعت خبراً من "سيرينا"؟ -
تركت رسالة -

501
00:34:42,580 --> 00:34:44,540
."مفادها أنها ستبيت لدى "بوبي

502
00:34:44,624 --> 00:34:48,002
ما كان عليّ التسرّع في الاستنتاج
.لقد قسوت عليها

503
00:34:48,086 --> 00:34:50,129
وكان على "جيني" أن تعترف بالحقيقة
.في وقت أبكر

504
00:34:50,213 --> 00:34:53,341
.أنا حقاً آسف -
.وهي كذلك، أعلم -

505
00:34:53,424 --> 00:34:56,135
...بشأن الانتقال لنعيش معاً -
.أظننا نتسرع بعض الشيء -

506
00:35:00,473 --> 00:35:03,893
أحب فكرة مشاركة عائلتنا
.لمكان واحد

507
00:35:03,976 --> 00:35:07,563
.يوماً ما -
.سيكون الأمر معقداً على أقل تقدير -

508
00:35:07,647 --> 00:35:10,608
علينا أن نجد طريقنا
.وعلى الأولاد إيجاد طريقهم

509
00:35:10,691 --> 00:35:14,946
لا يجدر بنا أن نسمح للظروف
.بفرض جدول زمني

510
00:35:15,029 --> 00:35:19,283
.أوافقك الرأي
ولكن ماذا ستفعل بشأن "دان" و"يال"؟

511
00:35:19,367 --> 00:35:22,370
.سنجد حلاً ما -
حلاً لماذا؟ -

512
00:35:23,871 --> 00:35:25,998
ما الحل الذي عليك إيجاده
ويتعلق بي وبـ"يال"؟

513
00:35:26,082 --> 00:35:27,458
.سأذهب لارتداء ملابسي

514
00:35:34,799 --> 00:35:38,010
مهلاً، ألهذا السبب كنت ستنتقل
لتُقيم مع "ليلي"؟

515
00:35:38,094 --> 00:35:39,846
لتؤمّن أقساط تعليمي؟

516
00:35:42,265 --> 00:35:44,892
ما الذي جرى؟
.يال" لديهم مساعدة مادية كبيرة"

517
00:35:44,976 --> 00:35:48,437
.منذ الآن نحن من الأولويات الصغرى
.يُقررونها حسب الحاجة

518
00:35:48,521 --> 00:35:51,190
لسنا معوزين بما يكفي؟ -
."الأمر نسبي "دان -

519
00:35:51,274 --> 00:35:52,900
ما الذي سنفعله؟

520
00:35:52,984 --> 00:35:56,362
لم أسمح للمال باعتراض طريق
.تعليمك من قبل ولن أبدأ الآن

521
00:35:56,445 --> 00:35:57,947
.أمامنا بعض الوقت

522
00:35:58,030 --> 00:36:00,199
وأنت عليك الحفاظ على الإيجابية
.حيال مستقبلك

523
00:36:00,283 --> 00:36:01,659
هل اتصلت بالفتى الذي أرسل لك
رسالة المعجب؟

524
00:36:01,742 --> 00:36:03,202
واثق من أنه يتحرق شوقاً
.لسماع رد منك

525
00:36:03,286 --> 00:36:07,498
أجل كان من الرائع منه التواصل معي
.بهذا الشكل لذا سأتصل به

526
00:36:10,960 --> 00:36:11,961
."دان"

527
00:36:14,297 --> 00:36:16,215
.سنجد طريقة ما

528
00:36:16,299 --> 00:36:17,300
.أعلم

529
00:36:22,221 --> 00:36:24,473
كان عليّ أن أعلم أن الأمر أجمل
.من أن يدوم

530
00:36:26,601 --> 00:36:31,105
كنت أستمتع كثيراً بالتسكع
."مع شاب طبيعي مثل "نايت

531
00:36:31,189 --> 00:36:36,110
لعلنا لم نتمتع بالدراما والانجذاب
ولكن أتعلمين بما تمتعنا؟

532
00:36:36,194 --> 00:36:39,614
التسلية؟ -
."أجل التسلية "دوروتا -

533
00:36:39,697 --> 00:36:46,704
.نايت" لطيف جداً"
.التواجد معه لم يكن صعباً ولم يُؤلم

534
00:36:47,205 --> 00:36:52,084
.حتى الآن
."أفتقد صديقي "نايت

535
00:36:52,168 --> 00:36:55,463
.ربما ستُسعدين قريباً -
...صحيح -

536
00:36:55,546 --> 00:36:58,758
.البط يهدئني
.أعطيني الرغيف

537
00:37:05,056 --> 00:37:08,476
"اتصل السيد "نايت
.ليسأل عن مكانك المفضّل

538
00:37:08,559 --> 00:37:10,436
.إنه حيث يريد ربما القبلة الأولى

539
00:37:17,777 --> 00:37:22,448
أصحيح أنك أحضرتني إلى هنا؟ -
.غادرت بسرعة ليلة أمس -

540
00:37:22,531 --> 00:37:26,494
كل ما أردت قوله لك
.هو إنني أريد التواجد معك

541
00:37:28,246 --> 00:37:29,830
.ولكن ليس بهذه الطريقة

542
00:38:01,070 --> 00:38:06,617
عذراً، هل أعرفك؟ -
.لا أظن ذلك، لا -

543
00:38:06,701 --> 00:38:09,370
التقيتك العام الماضي في الفترة نفسها
.في الواقع

544
00:38:09,453 --> 00:38:13,082
كنت مع صديقة لك
."وكنت تدعين نفسك "سافانا

545
00:38:13,165 --> 00:38:16,544
.مرحباً، أعتذر عن التأخير

546
00:38:16,627 --> 00:38:19,588
.أحضرت المشروب للرحلة -
.مرحباً، أجل -

547
00:38:19,672 --> 00:38:23,801
هل تعارفتما؟ -
."ليس تماماً، أنا "سيرينا -

548
00:38:23,884 --> 00:38:27,972
.هذا ما ظننته
."يسرّني لقاؤك مجدداً، أنا "غابريال

549
00:38:28,055 --> 00:38:32,018
.يا للروعة، سنستمتع كثيراً
.امسك هذه. سأحضر معطفي

550
00:38:37,773 --> 00:38:41,277
.سكوت". هاتفك يرن"

551
00:38:46,866 --> 00:38:51,495
من يعرف "سكوت" في "بروكلين"؟ -
.لا أحد -

552
00:38:55,958 --> 00:38:58,544
آلو؟ -
مرحباً، هل أنت "سكوت"؟ -

553
00:38:58,627 --> 00:39:01,672
آسف "سكوت" لا يمكنه الرد الآن
هل أوصل له رسالة؟

554
00:39:01,756 --> 00:39:06,635
"أجل، أنا "دانيال همفري
...بعث لي برسالة لذا

555
00:39:06,719 --> 00:39:10,056
أعتقد أنه إن كان يريد التكلم
.فيمكنه معاودة الاتصال بي

556
00:39:10,139 --> 00:39:14,226
.بالطبع، سأبلغه بالرسالة -
.حسناً شكراً -

557
00:39:16,145 --> 00:39:17,855
إذاً من كان هذا؟

558
00:39:17,938 --> 00:39:21,233
سكوت" بعث برسالة"
."لابن "روفس همفري

559
00:39:21,317 --> 00:39:23,027
لمَ قد...؟ -
.إنه يعرف -

560
00:39:26,739 --> 00:39:30,034
كيف تمحو الاتصال الوارد؟

561
00:39:30,117 --> 00:39:32,787
."الأخطاء. كلنا نقترفها"

562
00:39:32,870 --> 00:39:37,792
تبدأ عادة بأفضل النوايا"
."مثل إخفاء سر لحماية شخص ما

563
00:39:37,875 --> 00:39:40,252
جاهزة؟ -
.سألحقكما خلال دقيقة -

564
00:39:42,713 --> 00:39:45,633
.أو الابتعاد عن الشخص الذي أصبحته

565
00:39:59,188 --> 00:40:01,732
"(رسالة جديدة من (سيرينا"

566
00:40:01,816 --> 00:40:03,401
قصدت (إسبانيا) مع (بوبي) هذا الأسبوع"
."سأتصل بك عندما أحط

567
00:40:03,484 --> 00:40:07,363
أحياناً نجهل حتى ما هي الأخطاء"
."التي اقترفناها لبلوغنا ما نحن عليه

568
00:40:13,994 --> 00:40:18,040
أو نكتشفها في الوقت المناسب"
."لتصحيح الوضع مجدداً

569
00:40:26,048 --> 00:40:32,304
،ولكن كل خطأ يحدث لسبب معيّن"
."لتلقينك درساً ما كنت لتتعلمه خلاف ذلك

570
00:40:34,223 --> 00:40:40,062
.كنت ستُغادرين بدون توديعي
.عرفت أنك تُشبهينني أكثر مما تُظهرين

571
00:40:40,146 --> 00:40:42,565
تشاك" إنه الصباح الآن"
..."أي كما في "النور الخافت

572
00:40:42,648 --> 00:40:45,860
كما في "لندّعِ أن ليلة أمس
."لم تحدث

573
00:40:45,943 --> 00:40:50,489
يُمكننا الادعاء بالسهولة نفسها
.بأن هذه لم تحدث كذلك

574
00:40:53,451 --> 00:40:56,871
."ونأمل بألا نقترف ذلك الخطأ مجدداً"

575
00:40:58,289 --> 00:41:02,960
إذاً اتفقنا؟
.الأمر بيننا فحسب ولا يعني شيئاً

576
00:41:03,043 --> 00:41:04,670
ما هو الذي لا يعني شيئاً؟

577
00:41:11,760 --> 00:41:17,892
.لحسن حظي، هذا لا يحصل أبداً"
."مع قبلاتي وعناقي، فتاة النميمة

