1
00:00:00,040 --> 00:00:01,750
.. "سابقًا في "لوسيفر

2
00:00:01,750 --> 00:00:03,140
كين" على قيد الحياة"

3
00:00:03,150 --> 00:00:04,480
أتعلم، بالنسبة لخالد

4
00:00:04,480 --> 00:00:06,010
أنت حقا تنزف كثيرًا، أليس كذلك؟

5
00:00:06,020 --> 00:00:08,330
ما زلت أشعر بكل الألم
الذي يأتي مع الموت

6
00:00:08,330 --> 00:00:09,630
إنه مجرد إلتئام الجروح

7
00:00:09,630 --> 00:00:11,450
أنا جندي الرب

8
00:00:11,450 --> 00:00:12,560
ابنه المفضل

9
00:00:12,560 --> 00:00:14,120
وهذا سيفيد بشئ، أليس كذلك؟

10
00:00:14,120 --> 00:00:15,890
كان غريبا

11
00:00:15,890 --> 00:00:18,470
رؤيتك انتِ  و"أميناديل" ودودين جدًا

12
00:00:18,470 --> 00:00:20,280
يجعلني هذا اشعر وكأنني مُهملة

13
00:00:20,280 --> 00:00:22,260
الوقت يداهمني

14
00:00:22,260 --> 00:00:25,340
كما لو أن شخص اخر كان يعيش حياتي

15
00:00:25,350 --> 00:00:27,680
لقد تظاهرت وكأنني اتذكّر كل هذا

16
00:00:27,680 --> 00:00:30,440
لأني إذا قلت خلاف ذلك
سيعتبرني الجميع مجنونة

17
00:00:30,450 --> 00:00:31,920
أبي أساء لكلينا

18
00:00:31,920 --> 00:00:34,480
ولكن ربما هناك طريقة لنرد له الإساءة

19
00:00:34,480 --> 00:00:35,590
إذا كنّا سنقتلك

20
00:00:35,590 --> 00:00:37,930
لابد أن نفعل ذلك معًا

21
00:00:59,530 --> 00:01:00,930
ماذا احضرت لي؟

22
00:01:10,340 --> 00:01:12,230
قلت ممنوع الهاتف-
اسف-

23
00:01:12,230 --> 00:01:13,270
اعتقدت أنني اغلقته

24
00:01:13,270 --> 00:01:14,510
انها اختي فحسب

25
00:01:14,510 --> 00:01:15,910
رجال الشرطة يتصلون بك؟

26
00:01:17,020 --> 00:01:18,330
أختك شرطية؟

27
00:01:18,330 --> 00:01:19,700
إنها تعمل في الطب الشرعي

28
00:01:19,700 --> 00:01:21,220
.. ثق بي،حسنا؟ فقط

29
00:01:21,220 --> 00:01:23,020
أنزل المسدس

30
00:01:26,660 --> 00:01:29,060
هيا، "جاي"، أنا أختك

31
00:01:29,060 --> 00:01:31,460
لا افترض أنني يجب أن اترك رسالة بعد سماع الصفارة

32
00:01:31,460 --> 00:01:33,060
عاود الإتصال بي

33
00:01:38,870 --> 00:01:41,000
اخلع قميصك

34
00:01:41,970 --> 00:01:43,880
لا تملق نفسك

35
00:01:43,880 --> 00:01:47,080
بخصوص مساعدتي في موتك
لقد قمت بعمل بعض الأبحاث

36
00:01:47,080 --> 00:01:49,110
وأعتقد أن المفتاح
قد يكمن في فهم

37
00:01:49,110 --> 00:01:50,810
العلامة التي وضعها أبي عليك

38
00:01:50,810 --> 00:01:52,520
هذه مضيعة للوقت
لقد حاولت بالفعل

39
00:01:52,520 --> 00:01:53,850
لمعرفة ما تعنيه

40
00:01:53,850 --> 00:01:56,020
لقد قرأت كل كتاب
وحللت كل لغة

41
00:01:56,020 --> 00:01:58,820
حسنا، هل جعلت الشيطان يلقي نظرة؟

42
00:01:58,820 --> 00:02:00,610
لا اعتقد ذلك

43
00:02:00,610 --> 00:02:03,530
حسنا

44
00:02:03,530 --> 00:02:05,460
حسنا،أين بقية الوشم بالأعلى؟

45
00:02:05,460 --> 00:02:06,970
الجمجمة والرماح

46
00:02:06,970 --> 00:02:08,530
حسنا، جسدي يُشفى باستمرار

47
00:02:08,530 --> 00:02:10,820
يجب أن اُعيد تطبيق الوشم كل بضعة اشهر

48
00:02:10,830 --> 00:02:12,740
حسنا، لماذا تهتم بذلك؟

49
00:02:12,740 --> 00:02:15,500
لأنه يمثل خلودي، لعنتي

50
00:02:15,510 --> 00:02:16,970
اكرهها-
نعم،نعم-

51
00:02:16,980 --> 00:02:18,710
تكره العيش الأبدي
لأنك لا تستطيع

52
00:02:18,710 --> 00:02:19,780
أن تفهم متعة ذلك

53
00:02:19,780 --> 00:02:22,310
لن أفهمك ابدا

54
00:02:22,310 --> 00:02:23,350
ماذا؟

55
00:02:23,350 --> 00:02:24,810
هل لديك شيء ما؟

56
00:02:27,290 --> 00:02:29,760
جديًا-
حسنا،إنه يستحق المحاولة

57
00:02:29,760 --> 00:02:31,830
رباه، كان هذا أسهل بكثير في
"دي في سي"

58
00:02:31,830 --> 00:02:32,790
"دي في سي"

59
00:02:32,800 --> 00:02:35,010
نص البحث الخاص بي. إنه فيلم ايضا

60
00:02:35,020 --> 00:02:38,130
بالمناسبة، "توم هانكس" كنز وطني

61
00:02:38,130 --> 00:02:40,010
أيضا الفيلم. ذلك غير مفيد

62
00:02:40,020 --> 00:02:42,670
بحثك كان عبارة عن مشاهدة
"فيلم "شيفرة دا فينشي

63
00:02:42,670 --> 00:02:44,540
والعواقب-
"لا ضغينة، "لوسيفر-

64
00:02:44,550 --> 00:02:46,880
ولكن لا أعتقد أن هذا  اسلوبك

65
00:02:46,880 --> 00:02:48,170
أنت محق

66
00:02:48,170 --> 00:02:49,770
أميناديل" أذكى شخص"

67
00:02:49,770 --> 00:02:51,460
يجب أن نسأله

68
00:02:51,470 --> 00:02:53,270
هذه فكرة جيدة
أتعتقد أنه سيساعد؟

69
00:02:53,270 --> 00:02:55,500
حسنا، لقد ترعرعنا معًا، انا وهو

70
00:02:55,510 --> 00:02:57,610
سوف أقنعه

71
00:03:07,630 --> 00:03:09,630
ضربة خاطفة

72
00:03:09,630 --> 00:03:11,990
لا! لا، لا، لا، من فضلك. رجاء

73
00:03:12,000 --> 00:03:13,700
لا تؤذيني،ايتها المحاربة الشرسة

74
00:03:13,700 --> 00:03:15,560
انا .. انا استسلم

75
00:03:15,560 --> 00:03:17,330
سأعفو عنك

76
00:03:17,340 --> 00:03:19,000
هذه المرة

77
00:03:20,900 --> 00:03:23,240
نرتدي نفس القميص

78
00:03:24,880 --> 00:03:26,750
!قميص السوشي-
!قميص السوشي-

79
00:03:27,610 --> 00:03:28,910
ادخلي

80
00:03:28,910 --> 00:03:30,350
أنا لا أعرف ما يجري هناك

81
00:03:30,360 --> 00:03:31,510
لكن انا أكره ذلك

82
00:03:38,420 --> 00:03:39,710
"مرحبا، "إلين

83
00:03:39,720 --> 00:03:41,430
"إسمي "إيلا

84
00:03:41,440 --> 00:03:42,710
ديكر" ليست هنا"

85
00:03:42,710 --> 00:03:46,400
في الواقع، انا اريدك انتِ

86
00:03:49,800 --> 00:03:51,370
"تريكس"

87
00:03:51,370 --> 00:03:54,370
إقطعي أوتار "أخيل" أولا

88
00:03:54,370 --> 00:03:55,810
إذا لم يتمكنوا من المشي

89
00:03:55,810 --> 00:03:57,410
لايمكنهم أن يخونوك-
لايمكنهم أن يخونوك-

90
00:03:57,410 --> 00:03:58,370
فهمتك

91
00:03:58,380 --> 00:04:00,210
حسنا

92
00:04:00,210 --> 00:04:01,760
ما الامر؟

93
00:04:01,760 --> 00:04:05,820
جيد، جاء أخي
إلى المدينة أمس

94
00:04:05,820 --> 00:04:07,250
ولا يمكنني

95
00:04:07,250 --> 00:04:08,850
الاتصال به

96
00:04:08,850 --> 00:04:10,750
حديث جيد. أراك لاحقاً

97
00:04:10,760 --> 00:04:12,220
لا، انتظري، ليست عادته

98
00:04:12,220 --> 00:04:14,120
أن يختفي هكذا

99
00:04:14,130 --> 00:04:15,860
لا أستطيع العثور عليه

100
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
في أى مكان

101
00:04:16,860 --> 00:04:18,290
والجميع يقول

102
00:04:18,300 --> 00:04:20,800
أنكِ أفضل صائد جوائز رأيناه

103
00:04:20,800 --> 00:04:22,650
إذا، هو مجرم

104
00:04:22,660 --> 00:04:24,320
لا لا لا لا لا

105
00:04:24,330 --> 00:04:27,170
ولكن... لدي شعور سيء

106
00:04:27,170 --> 00:04:29,060
ارجوك احتاج لمساعدتك

107
00:04:29,060 --> 00:04:30,210
سأدفع لك

108
00:04:31,310 --> 00:04:33,880
في المرة القادمة، ركّزي على ذلك

109
00:04:36,210 --> 00:04:38,810
إذا، هل هذا يعني أنك سوف تساعديني؟

110
00:04:38,810 --> 00:04:40,210
لا

111
00:04:41,950 --> 00:04:43,350
ماذا تعني بـ لا؟

112
00:04:43,350 --> 00:04:45,490
الرب لعن "كين" لأنه قتل شقيقه

113
00:04:45,490 --> 00:04:46,890
وانت تريد إزالة تلك اللعنة

114
00:04:46,890 --> 00:04:51,430
التي وضعها الرب عليه
لسبب وجيه جدا

115
00:04:51,430 --> 00:04:53,230
هل يبدو هذا

116
00:04:53,230 --> 00:04:55,400
شئ يمكنني مساعدتك فيه؟

117
00:04:55,410 --> 00:04:58,270
حسنا، يبدو كذلك
عندما تعتبره كذلك

118
00:04:58,270 --> 00:05:01,940
"اسمع، هذا مهم جدًا بالنسبة لي "أميناديل

119
00:05:01,940 --> 00:05:03,770
انا بحاجة الى مساعدتك

120
00:05:03,780 --> 00:05:05,360
فقط ألقي نظرة على العلامة وربما

121
00:05:05,360 --> 00:05:07,180
أنها ستشعرك بشئ
في دماغك الغريب هذا

122
00:05:07,190 --> 00:05:09,030
"إذا أراد الأب أن يجعلك تفهم علامة "كين

123
00:05:09,040 --> 00:05:10,100
.. لفعل ذلك ببساطة

124
00:05:10,110 --> 00:05:11,820
يرسل شقيقي الملائكي لمساعدتي؟

125
00:05:11,820 --> 00:05:13,050
محاولة جيدة

126
00:05:15,390 --> 00:05:17,650
لقد مررنا بالكثير، انا وانت

127
00:05:17,660 --> 00:05:19,220
اعتقدت أننا كنّا على وفاق

128
00:05:19,220 --> 00:05:20,560
.. اعتقدت أننا

129
00:05:20,560 --> 00:05:22,630
حسنا، إخوة، لمرة واحدة

130
00:05:22,630 --> 00:05:23,630
"نحن كذلك، "لوسي

131
00:05:23,630 --> 00:05:25,460
ولكنك إختبار لي أيضا

132
00:05:25,460 --> 00:05:28,640
السبب الذي وضعني أبي هنا على الارض
بدون قواي لأجله

133
00:05:28,640 --> 00:05:31,530
لذلك أنا بحاجة إلى حمايتك من نفسك

134
00:05:31,540 --> 00:05:34,120
قطعت وعدًا، اخي

135
00:05:34,120 --> 00:05:36,010
ليست مشكلتي

136
00:05:41,410 --> 00:05:43,110
تقول مصادري أن أخيك

137
00:05:43,110 --> 00:05:44,810
كان لديه اجتماعًا هنا امس

138
00:05:44,820 --> 00:05:46,080
حقا؟-
هذا المكان مِلك-

139
00:05:46,080 --> 00:05:47,150
تاجر ألماس

140
00:05:47,150 --> 00:05:48,470
"فريد ناصر"

141
00:05:48,480 --> 00:05:50,320
لم أسمع عنه. ولكن أخي

142
00:05:50,320 --> 00:05:52,820
كاشف ألماس. أعني
من المنطقي أن يكون هنا

143
00:05:52,820 --> 00:05:55,020
"حسنا، على ما يبدو، هذا الرجل" فريد

144
00:05:55,030 --> 00:05:56,260
شخص متأنق حقًا

145
00:05:56,260 --> 00:05:58,260
حسنا، أخي

146
00:05:58,260 --> 00:06:00,260
بإمكانه التعرّف على ألماس
إن كان شرعي

147
00:06:00,260 --> 00:06:02,660
حسنا؟ هذا عكس القطبية

148
00:06:02,660 --> 00:06:05,600
حتى لو كان هنا، كان ذلك لسبب

149
00:06:14,410 --> 00:06:15,710
لا

150
00:06:15,710 --> 00:06:17,680
لا لا لا. لا

151
00:06:17,680 --> 00:06:20,420
الحمد لله

152
00:06:20,420 --> 00:06:24,020
أعني، ذلك سئ للغاية لذلك الرجل
.. لكن

153
00:06:24,020 --> 00:06:26,060
شكرا لك، ايها الرجل الكبير

154
00:06:26,060 --> 00:06:27,660
اجل. إغاثة ضخمة

155
00:06:27,660 --> 00:06:29,160
أخوك ليس ميتا

156
00:06:29,160 --> 00:06:31,370
بدلا من ذلك، قد يكون هو القاتل

157
00:06:47,780 --> 00:06:50,350
لا أستطيع أن أصدق أنك استدعيت رجال الشرطة

158
00:06:50,350 --> 00:06:51,900
ميز"،للمرة الأخيرة"

159
00:06:51,900 --> 00:06:54,240
توقفي عن إخبار الناس
بعدم استدعاء رجال الشرطة

160
00:06:54,240 --> 00:06:56,040
ولماذا لا استدعيهم، حسنا؟

161
00:06:56,040 --> 00:06:57,020
"حتى لو "جاي

162
00:06:57,020 --> 00:06:58,540
كان هنا، فهو برئ

163
00:06:58,540 --> 00:07:01,160
مما يعني أنه قد رأى من فعل هذا

164
00:07:01,160 --> 00:07:02,870
انتظروا،ربما هو في خطر

165
00:07:02,870 --> 00:07:04,590
هل هذا هو الأخ الذي يسرق السيارات؟

166
00:07:04,590 --> 00:07:06,110
لا، "جاي" هو الأكبر

167
00:07:06,110 --> 00:07:08,450
وانتِ تعلمين كيف تبدو الأخوة الأكبر سنا-
اجل-

168
00:07:08,450 --> 00:07:10,430
انا طفلة وحيدة

169
00:07:10,430 --> 00:07:12,280
حسنا،"جاي"الشخص الأفضل

170
00:07:12,290 --> 00:07:14,020
الشخص الذي نتطلع إليه جميعا

171
00:07:14,020 --> 00:07:16,290
أعني، أعلم أن عائلتي تسبب
المتاعب لنفسها

172
00:07:16,290 --> 00:07:18,000
"ولكن ليس "جاي

173
00:07:18,010 --> 00:07:20,120
أعني، حقا إنه جعلني أؤمن

174
00:07:20,130 --> 00:07:21,440
أن بإمكاني عيش حياة جيدة

175
00:07:21,440 --> 00:07:24,060
حسنا، هذا هو ما يريده الاخوة الأكبر سناً
أن تفكري به

176
00:07:24,060 --> 00:07:25,200
دائما يتحدثوا إليك

177
00:07:25,200 --> 00:07:27,570
من الركيزة التي
وضعوا أنفسهم بها

178
00:07:27,580 --> 00:07:30,170
.. لكن عندما تحتاجيهم لقتل شخص ما

179
00:07:30,170 --> 00:07:32,900
أين هم إذا؟

180
00:07:35,780 --> 00:07:37,880
ما زلنا لا نعرف بالتأكيد، رفاق

181
00:07:37,880 --> 00:07:39,040
إذا كان هنا

182
00:07:39,050 --> 00:07:40,540
كان هنا-
"ميز"-

183
00:07:40,550 --> 00:07:42,830
أعلم أنك لديك مصادرك
أو أيا كان

184
00:07:42,830 --> 00:07:44,360
ولكن أنا أقول فقط، حتى تعود نتائج بصمات الأصابع

185
00:07:44,370 --> 00:07:45,730
وتحليل الحمض النووي

186
00:07:45,730 --> 00:07:47,630
.. لا نعرف-
وجدت محفظته-

187
00:07:47,640 --> 00:07:49,790
ميز"،من اين حصلتِ على ذلك؟"

188
00:07:49,790 --> 00:07:51,360
كانت في الزاوية هناك

189
00:07:51,360 --> 00:07:53,090
عندما أتينا لأول مرة

190
00:07:53,090 --> 00:07:54,600
ماذا؟ إنه لا يزال مكافئتي

191
00:07:54,600 --> 00:07:56,030
وأنا لم أجده

192
00:07:56,030 --> 00:07:57,660
"جاي لوبيز"

193
00:07:57,660 --> 00:07:59,370
إنه أخيك

194
00:07:59,370 --> 00:08:01,600
.. وهو ما يعني أنه بالتأكيد

195
00:08:01,600 --> 00:08:03,830
ليس القاتل

196
00:08:03,840 --> 00:08:06,040
واستنادا إلى بقع
الدم، اُطلقت الرصاصة

197
00:08:06,040 --> 00:08:07,340
من هذه الزاوية، أليس كذلك؟

198
00:08:07,340 --> 00:08:08,520
يبدو أنه هذا الطريق

199
00:08:08,530 --> 00:08:10,840
ولكن هذا يبدو وكأنه اثار البارود، حسنا؟

200
00:08:10,840 --> 00:08:14,040
وبالتالي فإن الطريقة الوحيدة لاطلاق
النار من هذه الزاوية

201
00:08:14,050 --> 00:08:16,260
أن تكون أشول

202
00:08:16,260 --> 00:08:18,060
و... حقًا، من فضلكم... أخي

203
00:08:18,060 --> 00:08:19,350
أيمن

204
00:08:19,350 --> 00:08:21,940
اذا، من الواضح، أنه كان هناك شخص آخر هنا

205
00:08:21,940 --> 00:08:23,640
حسنا. حسنا

206
00:08:23,640 --> 00:08:27,260
حسنا، سنبدأ البحث عن
مطلق النار أشول هذا

207
00:08:27,260 --> 00:08:28,890
لكن في الوقت ذاته

208
00:08:28,900 --> 00:08:31,330
أعتقد حقا أنه من الأفضل للجميع

209
00:08:31,330 --> 00:08:32,900
ولأخيكِ

210
00:08:32,900 --> 00:08:36,100
ان تبتعدي عن التحقيق

211
00:08:36,100 --> 00:08:37,750
حسنا، نعم، افهم ذلك

212
00:08:37,760 --> 00:08:39,360
"ولكني سأذهب للبحث عن "جاي

213
00:08:39,360 --> 00:08:40,900
اُفضّل أن لا تذهبي

214
00:08:40,900 --> 00:08:42,170
قد يكون في خطر

215
00:08:42,170 --> 00:08:43,270
حسنا، سأتصل بك

216
00:08:43,270 --> 00:08:44,910
إذا وجدنا أي شيء

217
00:08:44,910 --> 00:08:47,640
عظيم. والآن بعد أن قمنا بذلك

218
00:08:47,640 --> 00:08:49,780
هل سنتعقب شقيق الانسة
لوبيز" القاتل؟"

219
00:08:49,780 --> 00:08:50,950
قبل أن تفعل هي؟

220
00:08:50,950 --> 00:08:52,380
"انا أثق بغرائز "إيلا

221
00:08:52,390 --> 00:08:54,190
يبدو أنه كان هناك شخص آخر هنا

222
00:08:54,190 --> 00:08:55,250
لذلك، لنكون بأمان

223
00:08:55,250 --> 00:08:56,550
دعنا نتوقع الحالتين

224
00:08:56,560 --> 00:08:59,190
لايمكن الوثوق بالإخوة، حضرة المحققة

225
00:08:59,190 --> 00:09:02,550
لقد أخرّتي خيبة أملها للتو

226
00:09:04,130 --> 00:09:05,430
ربما

227
00:09:05,440 --> 00:09:07,410
وربما لا

228
00:09:15,440 --> 00:09:16,770
.. مررت بنوع من

229
00:09:16,780 --> 00:09:18,380
الصدمة

230
00:09:18,380 --> 00:09:20,410
ولقد تعافيت من ذلك

231
00:09:20,410 --> 00:09:23,380
ولكن، مؤخرا، جعلتني الأحداث افكر

232
00:09:23,380 --> 00:09:24,950
.. في أنني احتاج

233
00:09:24,950 --> 00:09:26,950
مواجهة مخاوفي

234
00:09:26,950 --> 00:09:30,250
قال "لوسيفر" أنكِ فعلتي العجائب معه

235
00:09:30,260 --> 00:09:33,190
أعني، ترين شخص ما يسمي نفسه الشيطان

236
00:09:33,190 --> 00:09:36,760
إذا أي شئ أقوله
سيبدو جنونيّاً، صحيح؟

237
00:09:39,770 --> 00:09:41,870
لم أخضع للعلاج من قبل

238
00:09:41,870 --> 00:09:44,570
.. أهذا ما أبدأ به

239
00:09:44,570 --> 00:09:46,440
أخبرك ما أمر به؟

240
00:09:48,650 --> 00:09:50,050
منذ شهرين

241
00:09:50,060 --> 00:09:53,830
كنت على وشك تجربة الموت

242
00:09:53,830 --> 00:09:58,950
وأعتقد أن ذلك عندما
كنت ميتة

243
00:09:58,950 --> 00:10:00,800
أعتقد أنني كنت في الجحيم

244
00:10:00,800 --> 00:10:03,650
.. عيشت نفس الكابوس-
لا يمكنني مساعدتك-

245
00:10:03,660 --> 00:10:05,160
عفوا؟

246
00:10:05,160 --> 00:10:07,930
يجب أن ترحلي

247
00:10:07,930 --> 00:10:09,430
الآن

248
00:10:09,430 --> 00:10:11,360
.. أنا

249
00:10:11,360 --> 00:10:13,130
.. بالتاكيد. انا

250
00:10:13,130 --> 00:10:15,370
.. أنا آسفة جدا

251
00:10:15,370 --> 00:10:17,030
لإضاعة وقتك

252
00:10:21,340 --> 00:10:24,160
حقًا المساعدة لا تنفع معي، أليس كذلك؟

253
00:10:34,550 --> 00:10:35,950
الإخوة

254
00:10:35,960 --> 00:10:37,020
هل انا محق؟

255
00:10:37,020 --> 00:10:38,760
أعني، تفهم هذا، قتلت أخاك

256
00:10:38,760 --> 00:10:40,020
أتمنى لو كان لي هذا الخيار

257
00:10:40,030 --> 00:10:41,650
أميناديل" لن يساعد، أليس كذلك؟"

258
00:10:41,650 --> 00:10:43,080
كلا

259
00:10:43,090 --> 00:10:44,790
لا. أعني، لا ينبغي أن أتفاجأ

260
00:10:44,790 --> 00:10:46,560
منذ أن عرف أنه المفضل لدى والدي

261
00:10:46,570 --> 00:10:47,770
أصبح حقيرًا

262
00:10:47,770 --> 00:10:49,750
ماذا تعني؟-
حسنا، اصبح متعجرف-

263
00:10:49,750 --> 00:10:51,040
وكثير المزاح

264
00:10:51,040 --> 00:10:54,100
.. أعني،حتى مع تعجرفه غير الطبيعي هذا

265
00:10:54,100 --> 00:10:57,240
لا، أعني كيف عرفت أن الرب يُفضله؟

266
00:10:57,240 --> 00:10:59,310
إنها قصة طويلة
تشمل سيف مشتعل

267
00:10:59,310 --> 00:11:00,920
والغمد الفضائي

268
00:11:00,920 --> 00:11:02,350
:ولكن ملخص ذلك

269
00:11:02,350 --> 00:11:04,410
الكتاب قال ذلك لذا لابد أن تكون حقيقة

270
00:11:04,410 --> 00:11:06,400
على أي حال، لا داعي للقلق

271
00:11:07,190 --> 00:11:09,330
سأجد وسيلة لإحضاره

272
00:11:13,590 --> 00:11:16,430
الضحية "فريد ناصر"، تاجر
ألماس عالمي

273
00:11:16,430 --> 00:11:18,300
لذلك فمن المنطقي أن
تجدي الماس

274
00:11:18,300 --> 00:11:20,440
في مكتبه، ولكن أيمكنك التخطي
إلى الجزء الذي سيساعدنا

275
00:11:20,440 --> 00:11:22,670
لتعقب خيبة امل شقيق الانسة "لوبيز"؟

276
00:11:22,670 --> 00:11:24,600
اعتقدت أننا كنا نبحث
عن مشتبه آخر

277
00:11:24,600 --> 00:11:26,670
"نحن كذلك. على الرغم من محاولة "لوسيفر

278
00:11:26,670 --> 00:11:29,310
بتشبيه تلك القضية بما يحدث معه واخيه

279
00:11:29,310 --> 00:11:31,110
ماذا كنت تقول "دان"؟-
حسنا-

280
00:11:31,110 --> 00:11:33,620
سيكون من المنطقي العثور
على الماس في مكتب سمسار

281
00:11:33,620 --> 00:11:35,310
إلا إذا كان مُبلغ عن سرقة ذلك الماس

282
00:11:35,310 --> 00:11:36,540
لحسن حظنا

283
00:11:36,550 --> 00:11:38,450
الماس سهل تتبعه

284
00:11:38,450 --> 00:11:40,690
كل قطعة منهم لديها رقم تسلسلي

285
00:11:40,690 --> 00:11:42,390
محفورا عليها بالليزر

286
00:11:42,390 --> 00:11:45,690
عادةً،أقوم بنقش الرسومات
من الخلف في ألماسي

287
00:11:45,690 --> 00:11:47,960
من أين سُرقت هذه؟
محل ألماس-

288
00:11:47,960 --> 00:11:49,540
.. في "بيفرلي هيلز". وها هي المفاجأة

289
00:11:49,540 --> 00:11:50,760
فريد" الضحية"

290
00:11:50,760 --> 00:11:52,380
إنه أحد سماسرة هذا المتجر

291
00:11:52,380 --> 00:11:54,700
إذا، هو يبيع لصالحهم
ثم يستغل ذلك كغطاء

292
00:11:54,700 --> 00:11:56,730
لسرقته؟-
ربما-

293
00:11:56,740 --> 00:11:58,100
.. ملف القضية معقد بعض الشئ

294
00:11:58,100 --> 00:12:00,460
لا كاميرات مراقبة، لا شهود

295
00:12:00,460 --> 00:12:02,020
لايوجد الكثير لتتبعه-
حسنا-

296
00:12:02,020 --> 00:12:03,770
حسنا، ربما كان "فريد" متواطئ؟

297
00:12:03,780 --> 00:12:05,240
هذا يمكن أن يكون
مشتبهنا الاخر

298
00:12:05,240 --> 00:12:07,570
لنذهب إلى متجر المجوهرات
نرى ما اذا كنا نستطيع معرفة

299
00:12:07,570 --> 00:12:10,340
أي دليل جديد
بما أننا علمنا الان ان "فريد" متورّط

300
00:12:23,130 --> 00:12:25,230
.. صناعة الماس

301
00:12:25,240 --> 00:12:27,380
حقا أكبر خدعة لعبها شخص غيري

302
00:12:27,380 --> 00:12:28,570
على هذا العالم

303
00:12:28,570 --> 00:12:30,500
آلاف الدولارات
لأجل كتل الفحم القديم

304
00:12:30,500 --> 00:12:31,700
عجيب

305
00:12:31,700 --> 00:12:34,550
.. مرحبا. نحن هنا لـ

306
00:12:34,550 --> 00:12:36,380
.. نحن هنا لـ

307
00:12:36,390 --> 00:12:37,610
لنشتري خاتم

308
00:12:37,610 --> 00:12:39,210
حقا؟

309
00:12:39,210 --> 00:12:42,000
اجل،اجل كان سيفاجئني

310
00:12:42,000 --> 00:12:43,700
ولكن كنت أعرف ما ينوي فعله

311
00:12:43,710 --> 00:12:46,040
نحن مخطوبين

312
00:12:46,040 --> 00:12:47,240
شئ لطيف

313
00:12:56,480 --> 00:12:59,240
حبيبي،لا أعتقد أننا أتينا للمكان الصحيح

314
00:12:59,250 --> 00:13:01,580
.. أتوقع، أكثر

315
00:13:01,580 --> 00:13:05,070
وضوح أعلى، و الألوان هنا مقرفة

316
00:13:05,070 --> 00:13:07,260
لديكِ عين مميزة حقًا

317
00:13:07,270 --> 00:13:09,840
لدي بعض الخيارات الرائعة الأخرى

318
00:13:09,840 --> 00:13:11,940
لحظة واحدة-
شكرا-

319
00:13:12,990 --> 00:13:15,660
انا .. متحيّر

320
00:13:15,660 --> 00:13:18,130
الملف مذكور فيه
أنه لاتوجد كاميرات امنية

321
00:13:18,130 --> 00:13:20,830
كل هذه الكاميرات، ليست بجديدة
وهذا يعني

322
00:13:20,830 --> 00:13:23,270
أنهم كانوا هنا في وقت
السرقة، وهو ما يعني

323
00:13:23,270 --> 00:13:25,030
على الأرجح أن تلك عملية سرقة من الداخل

324
00:13:25,030 --> 00:13:27,940
اجل، فهمت هذا الجزء
الخروج، التواطئ والكثير والكثير

325
00:13:27,940 --> 00:13:30,140
لا، كيف تعرفين الكثير عن الماس؟

326
00:13:30,140 --> 00:13:32,210
حسنا، لقد شاهدت ما يكفي
"من برنامج "ريل هاوس وايفز

327
00:13:32,210 --> 00:13:34,040
من المزوّرة إلى أفضل الأنواع

328
00:13:34,050 --> 00:13:35,910
رائع

329
00:13:35,920 --> 00:13:37,580
حقا؟

330
00:13:37,580 --> 00:13:40,250
لا لا

331
00:13:40,250 --> 00:13:41,750
هذا لن يجدي ايضا

332
00:13:41,750 --> 00:13:44,550
ماذا عن هذا... لماذا
لا أريك ما لا أريد؟

333
00:13:45,510 --> 00:13:48,330
هذا ما جلبه لي في عيد الحب

334
00:13:48,330 --> 00:13:50,460
لم أكن أعرف أن زوجي المستقبلي

335
00:13:50,460 --> 00:13:51,830
بهذا الرُخص

336
00:13:51,830 --> 00:13:53,810
انا لست رخيصًا

337
00:13:56,090 --> 00:13:58,630
هذا الماس من أعلى مستويات الجودة

338
00:13:58,630 --> 00:14:00,930
حقا؟ هل هو من أعلى مستويات الجودة؟

339
00:14:00,940 --> 00:14:02,100
لنرى

340
00:14:06,440 --> 00:14:09,240
.. لون ممتاز، و

341
00:14:09,240 --> 00:14:10,510
و ماذا؟

342
00:14:10,520 --> 00:14:12,720
.. انا اسف

343
00:14:12,720 --> 00:14:14,620
أرى الرقم التسلسلي

344
00:14:14,620 --> 00:14:17,650
.. ولكن هذا الماس

345
00:14:17,660 --> 00:14:18,850
مسروق

346
00:14:18,850 --> 00:14:20,350
لا-
مسروق؟-

347
00:14:20,360 --> 00:14:21,220
لايمكن ذلك

348
00:14:21,220 --> 00:14:22,660
!مسروق؟

349
00:14:22,660 --> 00:14:24,160
أيها الرخيص، ابن العاهرة

350
00:14:24,160 --> 00:14:25,870
انا .. للمرة الأخيرة
انا لست رخيصًا

351
00:14:25,870 --> 00:14:28,180
سأتصل بالشرطة-
اجل-

352
00:14:28,180 --> 00:14:29,690
من فضلك من فضلك

353
00:14:29,700 --> 00:14:30,930
اتصل بالشرطة

354
00:14:30,930 --> 00:14:34,470
أريد أن يُقبض على زوجي المُستقبلي السابق

355
00:14:34,480 --> 00:14:37,240
لكونه رخيصًا-
.. حسنا، للمرة الأخيرة-

356
00:14:37,240 --> 00:14:40,180
لا حاجة لتدخّل السلطات

357
00:14:40,180 --> 00:14:42,360
أنا "تيفاني جيمس"، المالكة

358
00:14:42,370 --> 00:14:44,010
لماذا لا تأتيا معي

359
00:14:44,020 --> 00:14:46,880
وسنجد لكم الماس المثالي

360
00:14:49,720 --> 00:14:53,820
إذا، اخبريني بما تبحثي عنه بالضبط

361
00:14:53,830 --> 00:14:55,520
"هذا مضحك، سيدة "جيمس

362
00:14:55,530 --> 00:14:58,300
كنت اعتقد أن موظف
قام لذلك

363
00:14:58,300 --> 00:15:00,860
أو حارس أمن للبدء بالتعرّق

364
00:15:00,870 --> 00:15:02,710
.. ولكن صاحبة المتجر

365
00:15:02,710 --> 00:15:03,910
عفوا؟

366
00:15:03,920 --> 00:15:05,550
لماذا سرقتي متجرك؟

367
00:15:06,750 --> 00:15:09,170
أنا لا أعرف ما تتحدثين عنه

368
00:15:09,170 --> 00:15:11,940
انا من شرطة لوس أنجلوس-
وانا لست رخيصا، لمعلوماتك-

369
00:15:11,940 --> 00:15:14,410
ولكن دعينا ندخل في صلب الموضوع
"أليس كذلك،"تيفاني

370
00:15:14,410 --> 00:15:17,020
"كيف ساعدتي "جاي لوبيز
على سرقة الماس

371
00:15:17,020 --> 00:15:18,780
وقتل "فريد ناصر"؟

372
00:15:18,780 --> 00:15:21,120
من هو "جاي لوبيز"؟ انتظر

373
00:15:21,120 --> 00:15:22,880
فريد" مات؟"

374
00:15:22,890 --> 00:15:24,720
توقفي عن التمثيل

375
00:15:24,720 --> 00:15:27,260
حسنا،لكن كلما اقتربنا في إثبات
كذب شقيق السيدة "لوبيز" الأكبر

376
00:15:27,260 --> 00:15:29,890
كلما أصبح ذلك افضل

377
00:15:29,900 --> 00:15:32,330
أتعذرينا لثانية؟

378
00:15:32,330 --> 00:15:34,630
شكرا لكِ

379
00:15:34,630 --> 00:15:36,480
من الواضح أن لديك

380
00:15:36,480 --> 00:15:38,340
"نوع من الخلاف مع "أميناديل

381
00:15:38,340 --> 00:15:41,340
ولكن الآن تحتاج إلى
التركيز على القضية

382
00:15:41,340 --> 00:15:44,810
حسنا-
.. ولعلمك-

383
00:15:44,810 --> 00:15:47,750
أتمنى لو كان لي شقيق لأختلف معه

384
00:15:47,750 --> 00:15:49,220
.. لكن

385
00:15:49,220 --> 00:15:51,520
"إذا، انتِ لاتنكرين معرفة "فريد

386
00:15:51,520 --> 00:15:53,610
بالطبع... كان يبيع الماس هنا

387
00:15:53,610 --> 00:15:55,680
رباه، لايمكنني التصديق بأنه مات

388
00:15:55,680 --> 00:15:58,350
صدمة كاملة لك ولجميع
شركائك، أنا واثق

389
00:15:58,350 --> 00:16:00,160
حسنا دعينا نواصل ذلك، حسنا؟

390
00:16:00,170 --> 00:16:02,030
.. اخبريني

391
00:16:02,040 --> 00:16:03,500
"تيفاني"

392
00:16:03,500 --> 00:16:05,360
ما هي رغبتك؟

393
00:16:07,730 --> 00:16:11,440
لكم كل فرد من جيل الألفية في وجهه

394
00:16:11,440 --> 00:16:13,600
حقا؟

395
00:16:13,600 --> 00:16:14,910
أعني، لا أرفض ذلك

396
00:16:14,910 --> 00:16:16,910
لكن واصلي ذلك

397
00:16:16,910 --> 00:16:19,340
لقد دمروا صناعتنا بأكملها

398
00:16:19,340 --> 00:16:22,340
الضمير الاجتماعي
والقضايا الأخلاقية

399
00:16:22,340 --> 00:16:24,180
المبيعات تتناقص بسببهم

400
00:16:24,180 --> 00:16:26,340
هل تعرفون مدى صعوبة
البقاء واقفا على قدميك؟

401
00:16:26,350 --> 00:16:28,650
مدى صعوبة أنكِ مضطرة
لسرقة متجرك؟

402
00:16:28,650 --> 00:16:30,830
لم يكن من المفترض أن يُصاب أحد

403
00:16:30,830 --> 00:16:34,120
أردنا فقط مال التأمين

404
00:16:34,130 --> 00:16:36,860
كانت تلك عملية لسرقة التأمين؟

405
00:16:36,860 --> 00:16:39,230
إذا لماذا قُتل "فريد"؟-
لم افعل ذلك-

406
00:16:39,230 --> 00:16:41,290
كان من المفترض أن
يبيع "فريد" الماس لصالحنا

407
00:16:41,300 --> 00:16:43,130
.. بعد تنظيفه، ولكن

408
00:16:43,130 --> 00:16:45,430
.. الآن

409
00:16:45,440 --> 00:16:48,710
.. حسنا، أعني، إذا كان هناك شخصًا رخيصًا

410
00:16:48,710 --> 00:16:50,230
انها هي

411
00:16:55,960 --> 00:16:57,660
لماذا نحن هنا؟

412
00:16:57,670 --> 00:17:00,070
جاي" لن يبقى في مكان هكذا"

413
00:17:00,070 --> 00:17:01,820
قبل يومين، استخدم بطاقة ائتمانه

414
00:17:01,820 --> 00:17:03,660
في محطة وقود بالقرب من هنا

415
00:17:03,660 --> 00:17:06,470
.. إذا؟ أراد الرجل المثلجات
هذا لا يعني شيئا

416
00:17:06,470 --> 00:17:07,790
لن تأتي إلى هذا الحي

417
00:17:07,790 --> 00:17:09,490
.. إلا إذا كان لديك سبب
وإذا كنت هنا

418
00:17:09,500 --> 00:17:12,260
للقيام بنشاط إجرامي
فستأتي لفندق يقبل الدفع نقدًا

419
00:17:12,260 --> 00:17:14,090
إنه ليس مجرمًا-
اجل-

420
00:17:14,100 --> 00:17:16,210
لم ترى

421
00:17:16,210 --> 00:17:18,550
هذا الرجل من قبل، أليس كذلك؟

422
00:17:18,550 --> 00:17:20,700
هل رأيته؟

423
00:17:20,710 --> 00:17:22,740
إذا لم يكن لديكم إذن استجواب

424
00:17:22,740 --> 00:17:25,050
لن أجيب على أي منكما

425
00:17:27,250 --> 00:17:29,080
سأعطيك خيارين

426
00:17:29,080 --> 00:17:30,370
.. إما أن أكسر ذراعك

427
00:17:31,770 --> 00:17:34,440
.. أو أقص

428
00:17:34,440 --> 00:17:36,120
.. ميز"! فقط"

429
00:17:36,120 --> 00:17:38,390
ألديك

430
00:17:38,390 --> 00:17:39,790
أخ، أخت

431
00:17:39,790 --> 00:17:43,590
أي شخص يهمك أمره
ولديك من سيقتلك

432
00:17:43,600 --> 00:17:46,200
إذا كنت لا تعرف أين
كانوا، أكانوا بأمان؟

433
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
تهددين عائلته؟

434
00:17:48,200 --> 00:17:49,610
"عنيفة يا "إلين

435
00:17:49,620 --> 00:17:52,590
عشرة دولارات في الساعة لا تستحق هذا

436
00:17:58,940 --> 00:18:01,110
لا يوجد "جاي" هنا، أترين؟

437
00:18:02,450 --> 00:18:04,110
لا

438
00:18:04,120 --> 00:18:05,680
"مايكل نايت"

439
00:18:05,680 --> 00:18:06,880
من ذاك؟

440
00:18:06,890 --> 00:18:09,110
"نايت رايدر"

441
00:18:09,120 --> 00:18:10,860
عرض "جاي" المفضل

442
00:18:24,840 --> 00:18:26,840
دكتورة

443
00:18:26,840 --> 00:18:28,380
وصلتني رسالتك، ما الأمر؟

444
00:18:28,380 --> 00:18:29,530
"شارلوت ريتشاردز"

445
00:18:29,530 --> 00:18:30,590
ماذا عنها؟

446
00:18:30,590 --> 00:18:33,640
جائت لرؤيتي .. كمريضة

447
00:18:33,640 --> 00:18:35,410
جيد جيد

448
00:18:35,410 --> 00:18:36,670
استمعت لنصيحتي

449
00:18:36,670 --> 00:18:38,510
لماذا ارسلتها إليّ؟

450
00:18:38,510 --> 00:18:40,060
لأنكِ الأفضل

451
00:18:40,060 --> 00:18:41,650
لقد حاولت قتلي

452
00:18:41,650 --> 00:18:43,350
عندما دخلت إلى مكتبي

453
00:18:43,360 --> 00:18:45,790
كل شئ فعلته كان سريعًا

454
00:18:45,790 --> 00:18:47,320
.. دكتورة

455
00:18:47,330 --> 00:18:49,730
والدتي ميتة

456
00:18:49,730 --> 00:18:52,530
شارلوت ريتشاردز" لم تفعل لكِ شيئا"

457
00:18:54,530 --> 00:18:58,770
إنها مجرد امرأة بريئة
تحتاج إلى مساعدة

458
00:19:00,910 --> 00:19:03,010
ها ذاك

459
00:19:03,010 --> 00:19:06,200
على الأقل إنها لم تحاول تقبيلك

460
00:19:08,380 --> 00:19:09,810
"مرحبا، "كلوي

461
00:19:09,820 --> 00:19:12,130
هذا "دون زيكل"، ضابط التأمين

462
00:19:12,130 --> 00:19:13,730
"المسؤول عن متجر "تيفاني جيمس

463
00:19:13,740 --> 00:19:15,070
انا أدين لكِ

464
00:19:15,070 --> 00:19:17,140
نادرًا ما نقبض على محتال تأمين

465
00:19:17,140 --> 00:19:18,630
يجعلني ذلك أفتقد كوني شرطي

466
00:19:18,630 --> 00:19:20,980
اراهنك انك لا  تفتقد المبالغ الضئيلة
لقسائم الدفع

467
00:19:20,980 --> 00:19:23,350
لا أفضل سكوتش والملابس
الأنيقة لا يعوضان

468
00:19:23,350 --> 00:19:25,400
تلك الاثارة عند القبض على الشخص السيئ

469
00:19:25,410 --> 00:19:27,760
الآن اذهب للشركات
لتسديد الديون

470
00:19:27,760 --> 00:19:30,000
لماذا هذا؟ -
انها عمليا جريمة لا يمكن تعقبها -

471
00:19:30,000 --> 00:19:31,400
إذا حصل اللصوص على المنظف

472
00:19:31,400 --> 00:19:33,470
منظف؟ -
هو شخص يمكن أن يستبدل -

473
00:19:33,470 --> 00:19:36,050
الأرقام المسلسلة
المجهرية على الماس

474
00:19:36,060 --> 00:19:38,040
مثل كاشف الماس -
بالتأكيد -

475
00:19:38,040 --> 00:19:39,740
لماذا؟ هل تعرف أحد
الكاشفين  المتورطين؟

476
00:19:39,750 --> 00:19:42,180
ليس بعد -
حسناً -

477
00:19:42,180 --> 00:19:43,630
من فضلك ابقيني على اطلاع

478
00:19:43,630 --> 00:19:45,020
عظيم شكرا لك

479
00:19:46,890 --> 00:19:49,590
لماذا يراودني الشعور
بأن تحقيقنا ذي شقين

480
00:19:49,590 --> 00:19:50,860
لقد فقدنا للتو المحور؟

481
00:19:50,860 --> 00:19:53,250
"علينا العثور على شقيق "إيلا

482
00:20:00,840 --> 00:20:02,500
هل لديك أي أشقاء؟

483
00:20:02,500 --> 00:20:04,360
الآلاف والآلاف

484
00:20:04,370 --> 00:20:07,410
بلى يمكني أن أشعر وكأنه في بعض الأحيان

485
00:20:07,410 --> 00:20:08,840
هل انت قريبة من أحدهم؟

486
00:20:08,840 --> 00:20:10,690
"عائلتي لا تحب "الاقتراب

487
00:20:10,700 --> 00:20:12,400
ونعذب بعضنا  في الغالب

488
00:20:12,400 --> 00:20:13,960
يا الهي، نحن أيضا

489
00:20:13,970 --> 00:20:15,430
كان إخواتي يضعون ركبتيهم

490
00:20:15,430 --> 00:20:17,750
على ذراعي واسترخي
ويبصقون على وجهي

491
00:20:17,750 --> 00:20:19,520
يبدو مرعبا -
ولكن بعد ذلك -

492
00:20:19,520 --> 00:20:21,300
إذا كنت في أي مشكلة

493
00:20:21,310 --> 00:20:23,410
كانوا دائما يدعموني

494
00:20:23,410 --> 00:20:25,310
لا يهم ما

495
00:20:27,280 --> 00:20:28,840
هذا هو

496
00:20:30,570 --> 00:20:31,950
على رسلك

497
00:20:31,960 --> 00:20:35,010
لا حاجة لاستخدام الكونفو على هذا الباب

498
00:20:38,840 --> 00:20:41,690
حسنا، ألست مليئة بالمفاجآت

499
00:20:43,910 --> 00:20:45,920
"وظيفة جميلة، "إلين

500
00:20:45,920 --> 00:20:47,420
"انه "إيلا

501
00:20:55,510 --> 00:20:56,770
جاي"؟"

502
00:21:06,480 --> 00:21:10,780
اذا أخيراً قابلت
أميناديل" سيئ السمعة"

503
00:21:10,780 --> 00:21:14,050
انظر، أنا أعلم من
أنت، وأعرف ما تريد

504
00:21:14,050 --> 00:21:15,850
ولكن لا أستطيع مساعدتك

505
00:21:15,850 --> 00:21:17,520
آسف -
بحقق -

506
00:21:17,520 --> 00:21:20,350
صديق، أريد فقط  الدردشة -
بلى؟ عن ماذا؟ -

507
00:21:20,360 --> 00:21:21,790
الطقس

508
00:21:21,790 --> 00:21:23,190
رياضة

509
00:21:23,190 --> 00:21:25,630
مصادفة، ألديك أي
فكرة كم هذا مزعج

510
00:21:25,630 --> 00:21:27,150
أن تكون إنسانا خالدا؟

511
00:21:27,150 --> 00:21:28,420
لا أستطيع أن أقول انه لدي

512
00:21:28,420 --> 00:21:29,880
حسنا، اسمح لي بتنويرك

513
00:21:29,890 --> 00:21:32,690
ترى، أولا عليك مراقبة جميع من
تحبه يموت

514
00:21:32,690 --> 00:21:34,020
مرارا وتكرارا

515
00:21:34,030 --> 00:21:35,530
وهذا مقرف

516
00:21:35,530 --> 00:21:38,470
وعلاوة على ذلك،انه ممل

517
00:21:38,470 --> 00:21:40,710
ذهبت الى جميع الاماكن في الخارج

518
00:21:40,720 --> 00:21:42,720
تناولت جميع انواع الاطعمة

519
00:21:42,720 --> 00:21:44,340
الجنس
موسيقى

520
00:21:44,350 --> 00:21:46,680
لا شيء يفاجئني بعد الآن

521
00:21:46,680 --> 00:21:48,750
هل حاولت "لعبة العروش"؟

522
00:21:48,750 --> 00:21:52,040
لقد كانت الجحيم الحرفي على الأرض

523
00:21:52,040 --> 00:21:54,520
حسنا، العقوبة تناسب
"الجريمة، "بيرس

524
00:21:54,520 --> 00:21:56,690
قاسية قليلاً إذا اردت رأي

525
00:21:56,690 --> 00:21:59,430
أبي دائما له أسبابه

526
00:21:59,430 --> 00:22:00,630
صحيح

527
00:22:00,630 --> 00:22:02,000
لقد تساءلت دائما

528
00:22:02,000 --> 00:22:04,750
من سيقوم والدك بتعيينه
لمثل هذه المهمة الهامة

529
00:22:04,750 --> 00:22:07,090
يجب أن يكون شخص موثوق به حقا

530
00:22:07,090 --> 00:22:10,390
ربما .... ابنه المفضل

531
00:22:12,250 --> 00:22:13,980
انت من وضع العلامة علي، أليس كذلك؟

532
00:22:16,680 --> 00:22:19,670
نعم كان انا

533
00:22:20,810 --> 00:22:22,670
وكنت تستحق ذلك -
أنا لم أتي إلى هنا -

534
00:22:22,670 --> 00:22:24,700
لمجادلة الحق او الباطل في الواقع

535
00:22:24,700 --> 00:22:26,420
أنا فقط بحاجة لمساعدتك

536
00:22:26,420 --> 00:22:29,490
وانظر، والخبر السار لي هو

537
00:22:29,490 --> 00:22:31,340
هذا يمكن أن يؤذيك حقاً الآن

538
00:22:33,300 --> 00:22:34,970
انت من وضع العلامة علي

539
00:22:34,970 --> 00:22:37,010
الآن سوف تخبرني
كيفية التخلص منها

540
00:22:40,640 --> 00:22:42,130
!لم أقتل أي شخص

541
00:22:42,140 --> 00:22:43,400
وما هي أفضل طريقة

542
00:22:43,410 --> 00:22:45,330
لإثبات ذلك من التلويح بالمضرب علينا

543
00:22:45,330 --> 00:22:46,970
اعتقدت أنك تحاولين قتلي

544
00:22:46,970 --> 00:22:48,670
"لا، نحن نحاول مساعدتك، "جاي

545
00:22:48,670 --> 00:22:51,250
تم العثور على محفظتك
في مكان الحادث

546
00:22:51,250 --> 00:22:52,510
بحق الجحيم ماذا يحدث؟

547
00:22:52,520 --> 00:22:54,420
فريد"، الرجل الميت؟"

548
00:22:54,420 --> 00:22:55,690
نعم؟ -
كان وسيط الماس -

549
00:22:55,690 --> 00:22:56,560
"عملت في "لوس انجلوس

550
00:22:56,560 --> 00:22:57,710
عدة مرات في الماضي

551
00:22:57,710 --> 00:22:59,650
استأجرني لمصادقة بعض الماس

552
00:22:59,660 --> 00:23:01,290
الماس المسروق

553
00:23:01,290 --> 00:23:03,510
إذا سرقوه، لم يكن لدي أي فكرة

554
00:23:03,510 --> 00:23:05,410
ولكن الآن بعد التفكير في ذلك

555
00:23:05,410 --> 00:23:07,330
وكان "فريد" نوعا ما غريب

556
00:23:07,330 --> 00:23:09,150
غريب كيف؟ -
عصبي -

557
00:23:09,150 --> 00:23:11,230
يجب أنه جعلني منفعلاً
أيضا، لانني اضطررت إلى التبول

558
00:23:11,230 --> 00:23:13,270
كنت في الحمام عندما حدث

559
00:23:13,270 --> 00:23:15,190
تعرفين كيف اكون عندما أصبح عصبيا

560
00:23:15,190 --> 00:23:17,200
عندما كنت هناك، سمعت جدل

561
00:23:17,200 --> 00:23:18,800
ثم طلقات نارية

562
00:23:18,810 --> 00:23:22,040
"بعد أن خرجت، رأيت "فريد
كان ميتا

563
00:23:22,050 --> 00:23:23,750
كنت منزعج، لذلك تراجعت

564
00:23:27,150 --> 00:23:29,020
"إيلا"

565
00:23:30,260 --> 00:23:32,560
"أعمل للشرطة، "جاي
بإمكاني مساعدتك

566
00:23:32,560 --> 00:23:34,590
لماذا؟ لماذا قمت بـ ... ؟ -
لم أكن أريد أن تقلقي توقفي -

567
00:23:34,590 --> 00:23:35,950
من فضلك كوني راقية

568
00:23:35,950 --> 00:23:38,790
وأعلم أنه يبدو سيئا، ولكن
.... عليك تصديقي انا

569
00:23:38,790 --> 00:23:40,330
لم أقتل أحدا

570
00:23:44,500 --> 00:23:46,150
مرحبا، "كلوي" كيف الحال؟

571
00:23:46,150 --> 00:23:47,470
لم يحالفنا الحظ

572
00:23:47,470 --> 00:23:48,870
للعثور على الشخص الآخر

573
00:23:48,870 --> 00:23:50,040
قد نحتاج إلى

574
00:23:50,040 --> 00:23:51,740
النظر في سيناريوهات أخرى

575
00:23:51,740 --> 00:23:54,310
"مثل ربما "جاي

576
00:23:54,310 --> 00:23:56,840
لم يكن مجرد شاهد على القتل

577
00:23:56,850 --> 00:23:59,890
انظري،  أعلم أن هذا أمر
صعب، ولكن أعتقد أنه من الأفضل

578
00:23:59,890 --> 00:24:01,190
إذا كنا سنتحدث مع "جاي" أولا

579
00:24:01,190 --> 00:24:03,320
اذا هل كان لديك أي حظ للعثور عليه؟

580
00:24:07,090 --> 00:24:10,140
لا حظ

581
00:24:10,150 --> 00:24:12,410
حسنا حسنا

582
00:24:12,420 --> 00:24:14,880
واسمحي لنا أن نعرف إذا حالفك الحظ

583
00:24:14,890 --> 00:24:16,800
انها تكذب

584
00:24:16,800 --> 00:24:18,870
من يكذب؟ المصمم الخاص بك؟

585
00:24:18,870 --> 00:24:21,030
إيلا" أكثر وأكثر، يبدو وكان"

586
00:24:21,040 --> 00:24:22,670
شقيقها "جاي" قد يكون قاتلنا

587
00:24:22,680 --> 00:24:24,060
ولأنها قريبة جدا منه

588
00:24:24,060 --> 00:24:25,430
فإنها لا تستطيع أن ترى الحقائق بوضوح

589
00:24:25,430 --> 00:24:26,990
"نحن بحاجة للتفكير مثل "إيلا

590
00:24:27,000 --> 00:24:29,180
"لمعرفة أين أخذت "جاي

591
00:24:29,180 --> 00:24:31,110
إذا كنت مكانها، أين يا رفاق كنتم ستذهبون؟

592
00:24:31,110 --> 00:24:33,250
أوه نادي التعري

593
00:24:33,250 --> 00:24:35,420
فكاهي -
بار -

594
00:24:35,420 --> 00:24:36,720
اتفاقية الطب الشرعي

595
00:24:36,720 --> 00:24:38,720
نادي تعري -
صديق لقد قلت ذلك بالفعل -

596
00:24:38,720 --> 00:24:40,320
لماذا "إيلا " تأخذ شقيقها
إلى ناد تعري؟

597
00:24:40,320 --> 00:24:42,720
بوفيه مجاني -
قبل كل شيء آخر، إيلا متفانية -

598
00:24:42,730 --> 00:24:45,100
إلى وظيفتها إذا كانت
حقا تعتقد "جاي" بريء

599
00:24:45,100 --> 00:24:47,280
.... سوف تريد اثبات ذلك, مما يعني

600
00:24:47,280 --> 00:24:49,050
انها سوف تعود إلى مسرح الجريمة

601
00:24:51,270 --> 00:24:53,000
إذا ماذا سيكون ، "أميناديل"؟

602
00:24:53,000 --> 00:24:55,270
هل سوف تساعدني بان اموت أو العكس بالعكس؟

603
00:24:55,270 --> 00:24:57,540
بيرس"، أفعل ما تريد، لأنني"
لا يمكنني أن أساعدك

604
00:24:57,540 --> 00:24:59,570
انك فخورا افهم ذلك

605
00:24:59,570 --> 00:25:01,410
لا تريد أن تغضب أبيك

606
00:25:01,410 --> 00:25:03,850
لا تهتم اذا مت

607
00:25:03,850 --> 00:25:07,450
هل أنت على استعداد للسماح
بموت الأبرياء للفخر؟

608
00:25:10,240 --> 00:25:12,210
انك لن تفعل

609
00:25:12,210 --> 00:25:13,790
قتلت شقيقي

610
00:25:13,790 --> 00:25:14,870
ما الذي يجعلك تظن

611
00:25:14,870 --> 00:25:17,630
أني لن قتل بعض الاشخاص بشكل عشوائي
حتى أحظى بالسلام في النهاية؟

612
00:25:17,630 --> 00:25:20,210
ربما الرجل يرتدي وشاح من الداخل

613
00:25:20,210 --> 00:25:21,730
لا أحد سوف يفتقده

614
00:25:21,730 --> 00:25:23,530
يكفي

615
00:25:23,530 --> 00:25:27,000
نعم  اعطيتك العلامة

616
00:25:27,000 --> 00:25:29,240
"ولكنني لم أكن سوى الرسول، "بيرس

617
00:25:29,240 --> 00:25:31,610
ليس لدي أي فكرة عن كيفية إزالتها

618
00:25:31,610 --> 00:25:34,090
في الواقع، أصدقك

619
00:25:39,550 --> 00:25:41,280
الجميع للخارج! الآن

620
00:25:41,290 --> 00:25:43,630
ماذا تفعل؟! قلت لك كل ما أعرفه

621
00:25:43,630 --> 00:25:45,230
اعتقدت أنك لن يكون لك اي افادة

622
00:25:45,230 --> 00:25:47,430
ولكن كنت بحاجة للتأكد

623
00:25:48,530 --> 00:25:49,820
اذا الآن ماذا؟

624
00:25:49,830 --> 00:25:52,360
حسنا، الآن أنا أخيرا يمكنني ضربك

625
00:25:57,420 --> 00:26:00,320
اتعلم، لم يكن شعور
جيد كما كنت آمل

626
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
ولكنك تعرف ما يقولون

627
00:26:01,840 --> 00:26:03,170
البداية لا تنجح

628
00:26:03,170 --> 00:26:05,090
هذا لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لك

629
00:26:20,590 --> 00:26:22,290
الكارتيه الخاص بك ليس سيء

630
00:26:22,290 --> 00:26:23,490
كيف هابكيدو الخاص بك؟

631
00:26:23,490 --> 00:26:25,030
أفضل منك -
بلى؟ -

632
00:26:28,730 --> 00:26:30,970
انه يزداد متعة

633
00:26:46,110 --> 00:26:47,470
لا تزال  تعتبره ممتع؟

634
00:27:01,800 --> 00:27:02,930
لا تجعلني أفعل ذلك

635
00:27:02,930 --> 00:27:04,970
تفعل ما؟ ستقتلني؟

636
00:27:27,790 --> 00:27:32,830
لا تعتقد بان الموت قليلا
سوف يوقفني

637
00:27:42,750 --> 00:27:45,940
حسنا، اخبرني ما حدث بالضبط

638
00:27:45,940 --> 00:27:47,840
كما قلت، كنت في الحمام

639
00:27:47,840 --> 00:27:49,540
عندما سمعت الطلقات

640
00:27:49,540 --> 00:27:51,060
ثم بقيت هادئ

641
00:27:51,070 --> 00:27:53,100
بعد أن رأيت الرجل
مسلح يغادر، خرجت

642
00:27:53,110 --> 00:27:54,480
مهلا انتظر

643
00:27:54,480 --> 00:27:55,880
رأيت مطلق النار؟

644
00:27:55,880 --> 00:27:57,230
نعم، اختلست النظر.من الباب

645
00:27:57,230 --> 00:27:58,810
"ورأيته يقف فوق "فريد

646
00:27:58,810 --> 00:28:01,290
جاي"، إذا رأيته"
يمكنك التعرف عليه

647
00:28:01,290 --> 00:28:03,290
ارتدى ملابس سوداء وقناع للتزلج

648
00:28:03,290 --> 00:28:04,860
لم احصل على نظرة فاحصة عليه

649
00:28:04,860 --> 00:28:06,970
هيا فكر "جاي" فكر

650
00:28:06,970 --> 00:28:08,660
يجب أن يكون هناك شيء تتذكره

651
00:28:08,670 --> 00:28:12,230
حذاء. ارتدى الرجل "وينجتيبس" حذاء احمر

652
00:28:12,240 --> 00:28:13,400
هل هذا يساعد؟

653
00:28:13,400 --> 00:28:14,900
كل شيء يساعد

654
00:28:15,860 --> 00:28:19,040
حسنا، اذا قلت رأيته
من الحمام، أليس كذلك؟

655
00:28:26,280 --> 00:28:29,380
جاي"، الباب يفتح إلى الخارج"

656
00:28:29,390 --> 00:28:30,890
اذا؟

657
00:28:30,890 --> 00:28:34,990
اذا "جاي"، من وجهة نظرك
من الداخل

658
00:28:34,990 --> 00:28:36,590
كان من المستحيل

659
00:28:36,590 --> 00:28:38,590
بالنسبة لك أن ترى
القاتل يقف على الجثة

660
00:28:38,590 --> 00:28:40,210
انظري، رأيت ما رأيته

661
00:28:40,210 --> 00:28:41,870
أين هي غرفة المخبأ؟

662
00:28:41,880 --> 00:28:43,210
إذا "فريد" هو لص الماس

663
00:28:43,210 --> 00:28:44,730
سيكون بالتأكيد لديه غرفة مخبأ

664
00:28:44,740 --> 00:28:46,570
وإذا كنت مكانه

665
00:28:46,570 --> 00:28:48,570
سأخفيها

666
00:28:48,570 --> 00:28:50,210
هنا

667
00:29:03,020 --> 00:29:05,870
تبدو مثل معدات نقوش الليزر

668
00:29:05,870 --> 00:29:07,740
إيلا"؟"

669
00:29:07,740 --> 00:29:09,760
"لماذا بحق الجحيم، "إيلا
اتصلت بالشرطة؟

670
00:29:09,760 --> 00:29:10,990
وثقت بك

671
00:29:10,990 --> 00:29:12,660
لا أقسم، انا لم اتصل بهم

672
00:29:12,660 --> 00:29:15,800
هذا  أكثر متعة بكثير من ناد التعري -
هل هذه غرفة المخبأ؟ -

673
00:29:15,800 --> 00:29:18,370
نعم كامله بمعدات نقوش الليزر

674
00:29:18,370 --> 00:29:19,830
"يبدو أن زميل "دون زيكل

675
00:29:19,830 --> 00:29:21,940
كان يخبرني بشان  السعي لشيء ما

676
00:29:21,940 --> 00:29:23,460
من كان على ماذا؟

677
00:29:23,470 --> 00:29:25,530
انه ضابط التأمين للماس المفقود

678
00:29:25,530 --> 00:29:27,670
قال انه المعدات تستبدل الرقم التسلسلي

679
00:29:27,670 --> 00:29:29,030
على الماس المسروق

680
00:29:30,670 --> 00:29:32,650
هل هذا ما كنت تفعله؟

681
00:29:32,650 --> 00:29:35,650
حسنا جيد

682
00:29:35,650 --> 00:29:37,050
نعم، كنت هنا

683
00:29:37,050 --> 00:29:38,590
انظف الماس

684
00:29:38,590 --> 00:29:40,120
لكنه كان شيئا لمرة واحدة

685
00:29:43,860 --> 00:29:46,040
جاي"، ابقى هادئا"

686
00:29:46,040 --> 00:29:48,480
استرخي، "جاي" سنذهب إلى القسم

687
00:29:48,480 --> 00:29:50,200
للحديث بشان هذا، ونحل المشكلة

688
00:29:50,200 --> 00:29:53,530
ولكن أولا تحتاج إلى وضع السلاح  بالاسفل

689
00:29:53,540 --> 00:29:56,140
لماذا؟ بغض النظر عن ما أقوله أو اقوم به

690
00:29:56,140 --> 00:29:57,510
لن تصدقوني

691
00:29:57,510 --> 00:29:58,970
اذا ما الفائدة؟

692
00:30:00,810 --> 00:30:02,840
انتظري! ليس عليك القيام بذلك

693
00:30:02,850 --> 00:30:04,420
"انسه "لوبيز

694
00:30:06,020 --> 00:30:08,050
لا تزالي تعتقدين أنه بريء؟

695
00:30:24,030 --> 00:30:26,130
"حسنا، "إلين

696
00:30:26,130 --> 00:30:27,910
كان أمر ممتع

697
00:30:29,380 --> 00:30:31,120
لا يمكنك المغادرة

698
00:30:31,120 --> 00:30:32,390
لماذا؟ انتهى العمل

699
00:30:32,400 --> 00:30:34,380
ولكن "جاي" يحتاج الى مساعدتنا! انا اعني

700
00:30:34,380 --> 00:30:36,070
اذا حتى لو تورط مع
بعض الاشخاص السيئين

701
00:30:36,080 --> 00:30:37,520
حسنا، انه ليس قاتلا

702
00:30:37,520 --> 00:30:40,590
" هو مثل "هاريسون فورد
ولكن أقل نضجاً

703
00:30:40,590 --> 00:30:43,830
تعتقد قوة الشرطة
بأكملها أنه مذنب الآن

704
00:30:43,830 --> 00:30:45,830
نحن بحاجة للوصول إليه أولا

705
00:30:45,830 --> 00:30:48,130
لقد استأجرتيني للعثور عليه وجدته

706
00:30:48,130 --> 00:30:50,670
لا تشمل رسوم ما بعد
مجالسة الاطفال

707
00:30:50,670 --> 00:30:51,800
من فضلك

708
00:30:51,810 --> 00:30:54,010
حسناً

709
00:30:54,010 --> 00:30:56,010
أستطيع البقاء

710
00:30:56,010 --> 00:30:58,240
مقابل ثمن

711
00:30:58,240 --> 00:31:00,580
... لكن

712
00:31:00,580 --> 00:31:02,580
....فكرت أنت وأنا

713
00:31:02,580 --> 00:31:04,220
كما تعلمين، نحن مرتبطين

714
00:31:04,220 --> 00:31:06,050
انت حقا لا تبالي على الاطلاق

715
00:31:06,050 --> 00:31:07,750
بشان مساعدتي في العثور على أخي؟

716
00:31:07,760 --> 00:31:09,950
تعني الشقيق الذي زور الماس

717
00:31:09,960 --> 00:31:12,290
وسحب سلاحة علينا
وربما قتل الرجل

718
00:31:12,290 --> 00:31:15,800
والذي بالتأكيد يكذب
عليك طوال الوقت؟

719
00:31:15,800 --> 00:31:17,550
لا، ليس بالضبط

720
00:31:19,730 --> 00:31:21,230
ربما أنت على حق

721
00:31:21,230 --> 00:31:24,000
ربما "جاي" ليس من كنت اظنه

722
00:31:24,000 --> 00:31:26,290
ربما كان كل هذا كذب؟

723
00:31:26,290 --> 00:31:27,810
لا، لكنك أتعرفين ماذا؟

724
00:31:27,810 --> 00:31:30,170
لا ينبغي للأسرة أن تفعل ذلك
مع بعضها البعض

725
00:31:30,180 --> 00:31:32,540
أعني، نحن من المفترض
أن نساعد بعضنا البعض

726
00:31:34,620 --> 00:31:36,080
حسنا

727
00:31:36,080 --> 00:31:37,780
حديث جيد

728
00:31:41,690 --> 00:31:43,290
لا علامة له

729
00:31:43,290 --> 00:31:45,060
كان هذا بالتأكيد مثير للحماس، أليس كذلك؟

730
00:31:45,060 --> 00:31:47,230
تفضل قولها -
أنا -

731
00:31:47,230 --> 00:31:48,790
"قلت لك ذلك، أخوك قاتل"

732
00:31:48,800 --> 00:31:51,930
بحقق،قولها أنك كنت
على حق طوال الوقت

733
00:31:51,930 --> 00:31:53,500
"انسة "لوبيز

734
00:31:54,870 --> 00:31:58,600
كيف يمكن أن أكون عمياء ؟

735
00:31:58,610 --> 00:32:01,710
أعني، "جاي" كذب علي بشان كل شيء

736
00:32:01,710 --> 00:32:04,210
ومن الواضح أنه كذب بشان رؤية القاتل ايضاً

737
00:32:04,220 --> 00:32:06,650
ليس بالضرورة "إيلا"؟

738
00:32:08,420 --> 00:32:10,650
انتظر ربما "جاي" راى القاتل

739
00:32:10,650 --> 00:32:13,410
ليس من الحمام، ولكن من هنا

740
00:32:13,410 --> 00:32:15,520
ماذا قال بالضبط انه رأى؟

741
00:32:15,520 --> 00:32:17,220
رجل يرتدي قناعا

742
00:32:17,220 --> 00:32:19,660
وأحذية وينجتيبس حمراء

743
00:32:19,660 --> 00:32:21,360
وينجتيبس؟

744
00:32:21,360 --> 00:32:23,960
هذا غريب أحذية قوية للمجرمين

745
00:32:23,960 --> 00:32:26,240
نعم أنيق

746
00:32:26,250 --> 00:32:28,370
"أعتقد أنني أعرف من قتل "فريد

747
00:32:29,130 --> 00:32:31,300
أخبرني "فريد" بأنك ستكون في هذا الفندق

748
00:32:31,300 --> 00:32:33,130
قبل أن تقتله

749
00:32:35,540 --> 00:32:37,340
لن اسمح لك بالافلات بهذا

750
00:32:37,340 --> 00:32:40,480
"انت مهووس الماس الخاص بـ "فريد

751
00:32:40,480 --> 00:32:42,600
كان يجب ان اعرف انك  في المدينة

752
00:32:46,750 --> 00:32:49,290
أنا أتلقى اللوم على ما قمت بفعله

753
00:32:49,290 --> 00:32:51,290
ستعترف بالقتل

754
00:32:51,290 --> 00:32:52,590
أياً كان ما تريد

755
00:32:52,590 --> 00:32:54,460
دعنا نذهب إلى الشرطة

756
00:32:54,460 --> 00:32:55,730
سوف اقول الحقيقة

757
00:32:55,730 --> 00:32:56,930
لا

758
00:32:56,930 --> 00:32:58,660
افعل ذلك الان

759
00:32:58,670 --> 00:33:00,500
اتصل بالشرطة

760
00:33:00,500 --> 00:33:02,670
بالتاكيد

761
00:33:02,670 --> 00:33:05,600
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

762
00:33:05,610 --> 00:33:07,630
هاتفي بطاريته فارغة

763
00:33:12,710 --> 00:33:14,950
لم تحمل سلاح من قبل اليس كذلك؟

764
00:33:14,950 --> 00:33:16,610
ستقتلني الآن أيضا؟

765
00:33:16,620 --> 00:33:19,780
لا, اريدك لتنظيف ذلك الماس، أولا

766
00:33:19,790 --> 00:33:21,740
ثم سأقتلك

767
00:33:27,360 --> 00:33:29,030
إيلا"، انك قريبة جدا منه"

768
00:33:29,040 --> 00:33:31,260
لا، "كلوي"، يمكنني أن أساعد انه أخي -
مهلا، مهلا -

769
00:33:31,270 --> 00:33:32,600
فقط ثق بي، حسنا؟

770
00:33:32,600 --> 00:33:34,410
أنا أعدك، سنتولى هذا

771
00:34:03,620 --> 00:34:05,300
هذا سيترك علامة

772
00:34:05,300 --> 00:34:07,420
على الأقل لبعض الوقت

773
00:34:13,790 --> 00:34:15,850
ليس علينا أن نفعل ذلك

774
00:34:15,860 --> 00:34:17,420
لم يكن عليك وضع علامة علي ايضاً

775
00:34:17,430 --> 00:34:18,720
ولكنك فعلت ذلك، أليس كذلك؟

776
00:34:26,150 --> 00:34:28,290
اقبل العقاب الذي تستحقه

777
00:34:28,290 --> 00:34:29,730
انت لا تعرف شيئا

778
00:34:29,730 --> 00:34:31,260
عن ما يستحق

779
00:34:31,260 --> 00:34:33,460
أعرف أن أبي يعاقبك

780
00:34:33,460 --> 00:34:35,230
لأنك قتلت أخيك

781
00:34:35,230 --> 00:34:37,090
نعم، هل تلاحظ أي شخص آخر هنا

782
00:34:37,090 --> 00:34:39,100
الشخص الذي تآمر لقتل أخيه؟

783
00:34:39,100 --> 00:34:41,070
لا، كان ذلك مختلفاً

784
00:34:41,070 --> 00:34:45,070
حسنا، كان مختلفاً
فقط لأنك فشلت

785
00:34:46,870 --> 00:34:48,870
لسنا على حد سواء

786
00:34:48,880 --> 00:34:52,010
نعم أنت على حق

787
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
على الأقل كان لدي شجاعة
للقيام بذلك نفسي

788
00:34:56,650 --> 00:34:59,480
أنت رهنت المهمة
على شخص آخر، انت أسوأ

789
00:34:59,490 --> 00:35:02,790
وإذا كان هذا هو العقاب
الذي أحصل عليه لجرائمي

790
00:35:02,790 --> 00:35:04,290
ماذا تستحق؟

791
00:35:06,530 --> 00:35:08,660
تلك النظره على وجهك

792
00:35:10,600 --> 00:35:13,130
هذا هو ما أردته

793
00:35:13,130 --> 00:35:14,990
هذا شعور جيد

794
00:35:20,810 --> 00:35:22,640
القليل من المساعدة؟

795
00:35:40,440 --> 00:35:41,720
"جاي"

796
00:35:50,930 --> 00:35:52,530
اخرجي من هنا بحق الجحيم

797
00:35:52,530 --> 00:35:54,000
ايتها الامرأة المجنونة التي لا أعرفها

798
00:35:54,000 --> 00:35:56,330
وأتركك مع هذا القاتل المختل
جاي"؟ هل جننت؟"

799
00:35:56,340 --> 00:35:57,940
ارايت؟ يساري

800
00:35:57,940 --> 00:35:59,800
كنت أعرف أنك بريء -
هل انتهيتم؟ -

801
00:35:59,800 --> 00:36:02,510
شرطة لوس انجلوس تعرف انك
"قتلت "فريد ناصر

802
00:36:02,510 --> 00:36:04,230
وذلك بفضل  حذائك

803
00:36:04,230 --> 00:36:06,280
انظري، "فريد" وانا كان لدينا شيء جيد

804
00:36:06,280 --> 00:36:07,910
لسنوات، يسرق الماس

805
00:36:07,910 --> 00:36:09,650
وأكتب المطالبة، ونقسم المال

806
00:36:09,650 --> 00:36:11,010
ولكن النذل اصبح جشع

807
00:36:11,020 --> 00:36:13,090
اخرجني لا أحد يخرجني

808
00:36:13,090 --> 00:36:15,000
انظر يا رجل، سأفعل ما تريد

809
00:36:15,000 --> 00:36:16,370
فقط اتركها خارج هذا

810
00:36:16,370 --> 00:36:18,600
آسف رات وجهي

811
00:36:28,500 --> 00:36:29,570
هل انت بخير؟

812
00:36:36,810 --> 00:36:39,240
"هذه "ميز

813
00:36:44,880 --> 00:36:46,070
مرحبا

814
00:36:46,070 --> 00:36:47,890
مرحبا

815
00:36:47,890 --> 00:36:50,390
... اذا, هذا السكين

816
00:36:50,390 --> 00:36:53,030
خرج فقط من لا مكان؟

817
00:36:53,030 --> 00:36:56,360
نعم، شفرة عشوائية فقط من الهواء

818
00:36:56,360 --> 00:36:58,800
أعني، أي شخص يمكن أن يلقيه

819
00:36:58,800 --> 00:36:59,870
جنون

820
00:36:59,870 --> 00:37:01,200
"إيلا"، وأنا أعلم أنها كانت "ميز"

821
00:37:01,200 --> 00:37:03,420
نعم

822
00:37:03,420 --> 00:37:04,520
انها رفيقتي

823
00:37:04,520 --> 00:37:05,900
عرفت السكين

824
00:37:05,910 --> 00:37:08,300
ولكن لا تقلقي، انها ليست في ورطة

825
00:37:08,310 --> 00:37:10,070
كانت فقط تحاول
حمايتك، أليس كذلك؟

826
00:37:10,080 --> 00:37:11,730
لقد أنقذت حياتي

827
00:37:17,920 --> 00:37:21,400
لذلك أشك في أن المدعي العام
سوف يوجه الاتهامات

828
00:37:21,400 --> 00:37:23,740
كل ما فعله كان
تغيير الأرقام التسلسلية

829
00:37:23,740 --> 00:37:25,450
على الماس المسروق
إنها ليست جريمة

830
00:37:25,460 --> 00:37:26,860
جاي" يا له من محظوظ"

831
00:37:27,790 --> 00:37:30,090
وأنا واثق اذا كان اي شرطي آخر
سيعمل في هذه القضية

832
00:37:30,100 --> 00:37:32,800
كان سينتهي به الامر في
السجن أو ما هو أسوأ

833
00:37:32,800 --> 00:37:35,300
لذلك، أحسنت، ايتها المخبره

834
00:37:35,300 --> 00:37:36,980
يا الهي

835
00:37:36,980 --> 00:37:39,270
هل العالم تحول رأسا على عقب؟

836
00:37:39,280 --> 00:37:41,120
هل اعترفت للتو بأنك خاطئ؟

837
00:37:41,120 --> 00:37:43,080
لن أذهب إلى هذا الحد

838
00:37:44,240 --> 00:37:47,730
ولكن أنا واثق إذا كان لديك أخ

839
00:37:47,730 --> 00:37:50,210
سيكون فخور جدا بك

840
00:37:50,220 --> 00:37:52,180
شكرا لك

841
00:37:52,180 --> 00:37:54,890
على أي حال، الموضوع باكمله علاقة

842
00:37:54,890 --> 00:37:57,250
بدأت مع حقيبة من الماس المسروق

843
00:37:57,260 --> 00:37:59,100
اذا أين الماس؟

844
00:37:59,110 --> 00:38:01,120
حسنا، ما زلنا نتحقق
"من أشياء "زيكل

845
00:38:01,130 --> 00:38:02,490
كما تعلم، المنازل والسيارات

846
00:38:02,490 --> 00:38:03,760
أنا متأكد من أنها سوف تظهر

847
00:38:03,760 --> 00:38:06,160
بالتاكيد

848
00:38:17,900 --> 00:38:20,970
هل نسيت شيئا في مكتبك؟

849
00:38:20,970 --> 00:38:22,800
لا، أنا بالفعل

850
00:38:22,810 --> 00:38:24,800
أنا بالفعل قادمة للاعتذار

851
00:38:24,800 --> 00:38:26,650
على ماذا؟

852
00:38:26,650 --> 00:38:29,290
لرفضي التعامل معك

853
00:38:29,290 --> 00:38:32,190
رد فعلي الشديد

854
00:38:32,200 --> 00:38:35,440
ليس له علاقة بالمخاوف

855
00:38:35,450 --> 00:38:37,110
بقصتك

856
00:38:37,110 --> 00:38:39,640
صدقيني، لقد سمعت الكثير، أسوأ بكثير

857
00:38:39,650 --> 00:38:41,340
كنت احملك المسؤولية

858
00:38:41,350 --> 00:38:43,230
للأشياء التي ببساطة لم تفعليها

859
00:38:43,240 --> 00:38:46,570
لقد اذيتك .اليس كذلك في اثناء وقتي الضائع

860
00:38:50,040 --> 00:38:51,480
لا يهم

861
00:38:51,480 --> 00:38:53,340
لم يكن انت

862
00:38:53,350 --> 00:38:55,910
لذلك إذا كنت ترغبين
في العودة لجلسة

863
00:38:55,910 --> 00:38:58,380
أود أن احاول مساعدتك

864
00:38:58,380 --> 00:39:01,660
أنا لست بحاجة إلى الصدقات

865
00:39:01,660 --> 00:39:04,320
أعني، ليس عليك علاجي

866
00:39:04,320 --> 00:39:05,590
أعتقد أنني أفعل

867
00:39:06,990 --> 00:39:08,590
لكلينا

868
00:39:10,120 --> 00:39:11,760
يجب علي  التحقق من شيء واحد

869
00:39:19,720 --> 00:39:21,160
ممتاز

870
00:39:32,890 --> 00:39:34,900
تصفيق هادئ

871
00:39:34,900 --> 00:39:36,850
إنه لا يشيخ ابداً أليس كذلك؟

872
00:39:36,860 --> 00:39:39,120
يا رجل

873
00:39:39,120 --> 00:39:40,620
انه ليس ما يبدو

874
00:39:40,630 --> 00:39:42,330
وفرها

875
00:39:42,330 --> 00:39:44,530
"الشرير "لوبيز

876
00:39:44,530 --> 00:39:46,600
"ومن الواضح أن هذه ليست "صفقة لمرة واحدة

877
00:39:46,600 --> 00:39:48,270
يبدو أنك لست مستقيم

878
00:39:48,270 --> 00:39:50,200
كرغبة اختك في  التصديق

879
00:39:50,200 --> 00:39:52,240
مهما كان يا الرجل انك
لا تعرف كيف يبدو

880
00:39:52,240 --> 00:39:54,070
والتأكد من الجميع يعتني به

881
00:39:54,070 --> 00:39:55,290
كل شيء يقع علي

882
00:39:55,290 --> 00:39:57,640
لذلك شعرت بالاستحقاق

883
00:39:57,640 --> 00:40:00,410
بان تضع يدك  كما يقال
في  حاويات البسكويت

884
00:40:00,410 --> 00:40:02,280
لأنه "رعاية أسرتك"؟

885
00:40:02,280 --> 00:40:04,280
بدأ صغير

886
00:40:04,280 --> 00:40:06,220
كان علي أن اكفل اخي

887
00:40:06,220 --> 00:40:07,820
اذا "أبيلا" بحاجة لعملية جراحية

888
00:40:07,820 --> 00:40:09,920
خمن من الذي جاء ايضاً

889
00:40:09,920 --> 00:40:11,350
لم أختار هذا

890
00:40:11,360 --> 00:40:14,830
لكن زي "أرماني" يجب أن
يساعد على تخفيف الألم

891
00:40:14,830 --> 00:40:18,360
أعتني بأسرتي

892
00:40:18,360 --> 00:40:21,100
حتى إذا حصلت على القليل، أيضا، اذا ماذا؟

893
00:40:21,100 --> 00:40:22,820
أنا لست مثاليا

894
00:40:22,830 --> 00:40:25,570
ولكن تريد ان يفكروا بأنك مثالي

895
00:40:25,570 --> 00:40:28,310
بينما انت لست افضل منهم

896
00:40:31,920 --> 00:40:33,790
سوف تخبر "إيلا"، أليس كذلك؟

897
00:40:33,790 --> 00:40:35,750
حسنا، فقط

898
00:40:35,750 --> 00:40:37,950
دعني افعلها

899
00:40:37,950 --> 00:40:40,250
يجب أن تسمعها مني

900
00:40:40,250 --> 00:40:42,520
أنت لن تخبرها  بأي شيء

901
00:40:45,160 --> 00:40:47,020
ولا أنا

902
00:40:47,030 --> 00:40:49,370
لن تفعل؟

903
00:40:49,370 --> 00:40:51,100
لا

904
00:40:51,110 --> 00:40:53,530
الانسة "لوبيز" تضع الكثير من الإيمان فيك

905
00:40:53,530 --> 00:40:55,710
وفقدان ذلك الإيمان سيؤذيها

906
00:40:56,660 --> 00:40:58,790
ولن أسمح بذلك

907
00:41:01,710 --> 00:41:03,740
سأستجمع نفسي، أعدك

908
00:41:03,740 --> 00:41:06,340
"لا حاجة إلى الوعد، "جاي لوبيز

909
00:41:06,350 --> 00:41:08,280
لأنني سوف أراقبك

910
00:41:08,280 --> 00:41:11,970
وإذا كنت سوف تخيب ظنها مرة أخرى

911
00:41:13,920 --> 00:41:15,590
سوف اسعى خلفك

912
00:41:30,340 --> 00:41:32,040
بحق الجحيم

913
00:41:33,440 --> 00:41:35,510
كيف يبدو الرجل الاخر؟

914
00:41:35,510 --> 00:41:37,350
الخالد

915
00:41:39,860 --> 00:41:42,630
"أنا الذي أعطى "بيرس" علامته، "لوسي

916
00:41:45,760 --> 00:41:47,250
صحيح

917
00:41:47,250 --> 00:41:50,050
هذا هو السبب في أنك لن تساعد

918
00:41:50,060 --> 00:41:52,260
لا تريد إزالة عملك اليدوي

919
00:41:52,260 --> 00:41:54,790
كل هذا ليس له علاقة بي

920
00:41:54,790 --> 00:41:58,320
أنا لا أستطع فقط
إزالته، حتى لو أردت

921
00:41:58,330 --> 00:42:01,570
لأنه من المفترض أن يكون هناك

922
00:42:01,570 --> 00:42:03,700
والدنا لعنه لسبب

923
00:42:04,980 --> 00:42:06,660
أنا أعلم أنك تفكر

924
00:42:06,660 --> 00:42:07,900
"بانك صديق لـ "بيرس

925
00:42:07,910 --> 00:42:10,210
"أفهم هذا، ولكني أحذرك، "لوسي

926
00:42:10,210 --> 00:42:12,740
لديه هدف واحد أناني

927
00:42:12,740 --> 00:42:14,540
والعمل معه

928
00:42:14,550 --> 00:42:17,050
لن يتسبب إلا في غضب والدنا

929
00:42:17,050 --> 00:42:19,720
ماذا....؟

930
00:42:19,720 --> 00:42:22,320
هذا لب الموضوع

931
00:42:24,260 --> 00:42:27,120
انظر، أعرف

932
00:42:27,130 --> 00:42:29,790
انت فقط  الأخ الأكبر سنا

933
00:42:29,800 --> 00:42:32,280
تحاول حمايتي، لانك تعتقد
أني بحاجة إلى الحماية

934
00:42:32,280 --> 00:42:35,300
نعم، هذا صحيح، لأنني حارس أخي

935
00:42:35,300 --> 00:42:36,600
أنا ممتن

936
00:42:36,600 --> 00:42:39,090
أخي، حقا، أنا كذلك

937
00:42:42,130 --> 00:42:45,440
لكنني لست بحاجة إلى الحماية

938
00:42:45,440 --> 00:42:48,450
كل ما أقوله

939
00:42:48,450 --> 00:42:52,120
هو أن هذا التحالف مع
بيرس" لن ينتهي بشكل جيد"

940
00:42:52,130 --> 00:42:53,520
حسنا، يمكن للمرء أن يأمل فقط

941
00:42:53,520 --> 00:42:54,990
وكل ما أقوله

942
00:42:54,990 --> 00:42:57,090
هو أنه إذا كنت لا تريد التدخل

943
00:42:57,090 --> 00:42:58,990
"امناديل"

944
00:43:00,440 --> 00:43:03,090
اذا ستكون ضدي

945
00:43:03,100 --> 00:43:07,200
حسنا، اذا اخي

946
00:43:07,200 --> 00:43:08,630
نعم

947
00:43:08,630 --> 00:43:11,970
أعتقد أنني ساكون ضدك

948
00:43:21,590 --> 00:43:26,180
الى اللقاء في الحلقة 15

