﻿1
00:00:03,476 --> 00:00:05,394
!يا إلهي
..هذا الشاب

2
00:00:05,478 --> 00:00:08,439
ظل يأتي ورائيّ ويشُم شعري

3
00:00:08,522 --> 00:00:10,233
ما بال كل قصار القامة هؤلاء؟

4
00:00:10,441 --> 00:00:12,401
.لقد كان طوله حوالي 5 أقدام

5
00:00:13,110 --> 00:00:15,655
أعرف، كان يصل إلى هنا

6
00:00:15,738 --> 00:00:18,366
.لا يوجد شاب لائق هنا

7
00:00:18,449 --> 00:00:22,411
،والشاب الذي ظل يمسك مؤخرتي
(فاشل مرفوض من ساحل (جيرسي

8
00:00:22,495 --> 00:00:26,123
على الأقل لم يكن يجر خلفه
.أسطوانة أوكسجين

9
00:00:26,207 --> 00:00:28,042
!نعم، يا للقرف

10
00:00:28,125 --> 00:00:29,502


11
00:00:29,585 --> 00:00:31,087
أترين كيف ينظر إليها؟

12
00:00:31,921 --> 00:00:34,215
كما لو كانت الفتاة الوحيدة في العالم

13
00:00:34,298 --> 00:00:35,383
.أريُد هذا

14
00:00:37,093 --> 00:00:38,469
أين ذهب كل الرجال الجيدين؟

15
00:00:54,527 --> 00:00:56,362
!تراجعوا رجاءًا

16
00:01:03,077 --> 00:01:04,078
"محقق الوفيات"

17
00:01:06,080 --> 00:01:07,039
هل تشم هذا؟

18
00:01:07,957 --> 00:01:08,791
!الكحول

19
00:01:09,667 --> 00:01:12,461
ربما صديقنا شرب أكثر مما ينبغي
وسقط من الشرفة

20
00:01:12,545 --> 00:01:15,548
مؤخرة رأسه مطموسة بالكامل

21
00:01:16,465 --> 00:01:19,552
للأسف، لن يساعدنا هذا
في تحديد الارتفاع الذي سقط منه

22
00:01:23,306 --> 00:01:24,390
هذه الإصابات تحدث

23
00:01:24,473 --> 00:01:26,183
إذا وقع من 5 طوابق أو حتى 20

24
00:01:27,977 --> 00:01:29,353
لقد حدث كل شيء بسرعة

25
00:01:29,812 --> 00:01:32,064
.كما لو كان الشاب سقط من السماء

26
00:01:34,483 --> 00:01:35,609
ما الذي تنظر إليه؟

27
00:01:36,444 --> 00:01:38,404
...أنا آسف، لديكِ شيء في

28
00:01:38,487 --> 00:01:39,322
حقًا؟

29
00:01:39,405 --> 00:01:41,407
نعم، لا بأس، لا تتحركي

30
00:01:45,494 --> 00:01:47,371
يا للقرف، ما هذا؟

31
00:01:47,455 --> 00:01:48,956
إنها قطعة صغيرة من المخ

32
00:01:49,040 --> 00:01:52,168
،كنت تقولين دائمًا
أنكِ تبحثين عن شخص عندُه مخ

33
00:01:52,501 --> 00:01:55,546
.أنا آسفة، أمزح حين أتوتر

34
00:01:55,629 --> 00:01:57,465
لا بأس، فقط بضع أسئلة أخرى

35
00:01:57,548 --> 00:01:59,675
هل سمعتم أي شيء قبل أن يسقط؟

36
00:01:59,759 --> 00:02:01,427
أي صياح أو صراخ؟

37
00:02:01,510 --> 00:02:03,262
.كلا

38
00:02:03,346 --> 00:02:05,056
كنت أبحث فقط عن شاب لطيف

39
00:02:06,057 --> 00:02:07,183
.أي شخص عنده قلب

40
00:02:08,726 --> 00:02:09,769
أو ربما عنده شارة؟

41
00:02:11,228 --> 00:02:12,730
!آسفة

42
00:02:12,813 --> 00:02:14,815
.أغازل حين أتوتر أيضًا

43
00:02:17,651 --> 00:02:18,486
شكرًا لك

44
00:02:24,575 --> 00:02:27,411
،(المجني عليه هو (براد مالون
نزيل في الفندق

45
00:02:27,495 --> 00:02:28,496
.بضعة أيام سيئة له

46
00:02:28,579 --> 00:02:30,247
لقد خسر 100 ألف

47
00:02:30,331 --> 00:02:32,083
.و50 أخرى في فيش غير مدفوعة

48
00:02:32,166 --> 00:02:33,751
هل حصلتِ على كل هذا مقابل الحضن؟

49
00:02:34,877 --> 00:02:37,463
جيري)؟)
لقد كان يعمل لصالح والدي

50
00:02:37,546 --> 00:02:39,465
لذا سلم لكِ كل حسابات الكازينو؟

51
00:02:40,174 --> 00:02:41,884
بحقك، ما مدى معرفتكِ بهذا الرجل؟

52
00:02:42,093 --> 00:02:43,511
ليس الأمر كما تظنه حقًا

53
00:02:44,428 --> 00:02:47,765
،(حين مات (سام
(ترك ليّ حصة صغيرة من (إيكليبس

54
00:02:48,891 --> 00:02:49,725
صغيرة لأي درجة؟

55
00:02:51,644 --> 00:02:52,686
.الأمر ليس مهمًا حقًا

56
00:02:52,770 --> 00:02:53,771
لماذا لم تتحدثي عنه إذن؟

57
00:02:53,854 --> 00:02:55,022
لا أريد أن يعرف الجميع

58
00:02:55,106 --> 00:02:56,065
إذن أنا من الجميع الآن؟

59
00:02:57,691 --> 00:02:59,777
...دعنا فقط
نتحدث في وقت آخر

60
00:03:02,238 --> 00:03:06,534
،المجني عليه
"هو (براد مالون) كان في "جناح 730

61
00:03:06,617 --> 00:03:08,452
.فقد كل ما يملك في الكازينو

62
00:03:08,536 --> 00:03:09,703
.ويبدو أنه فقد ملابسه أيضًا

63
00:03:09,787 --> 00:03:10,746
يمكن أن يكون انتحر

64
00:03:10,830 --> 00:03:12,957
فيغاس)، هي عاصمة الانتحار)
(في (أمريكا

65
00:03:13,040 --> 00:03:14,750
تعال لتقامر -
..وتشاهد عرض -

66
00:03:15,167 --> 00:03:16,210
.ثم ودع حياتك

67
00:03:17,000 --> 00:03:47,900
{\an8}{\fs35}<font color="#5882FA"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">|| سي اس آي  التحقيق في موقع الجريمة ||</font>
{\an8}{\fs35}<font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="30">         || المـوسـ11ــــم  الحلقــــ9ـــــة||</font>

68
00:03:17,000 --> 00:03:47,900
{\fs35}<font color="#5882FA"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">|| Essam.Muhammad </font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">إستخراج الترجمـة ||</font>
{\fs35}<font color="#5882FA"><FONT FACE="Andalus"><font size="33">|| Mohammed </font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديـل وضبط الوقت ||</font>

69
00:03:58,327 --> 00:04:02,354
(اسم القافز هو (براد مالون
نزل في الفندق منذ 4 أيام

70
00:04:03,309 --> 00:04:06,174
مطلق مرتين، ولا أطفال لديه

71
00:04:06,257 --> 00:04:07,462
وكان على وشك إعلان إفلاسه

72
00:04:07,544 --> 00:04:09,206
ليس الكثير لتعيش لإجله -
!صحيح -

73
00:04:17,344 --> 00:04:19,088
الملابس مطوية بعناية

74
00:04:21,289 --> 00:04:24,361
الهاتف والمحفظة على الطاولة

75
00:04:25,026 --> 00:04:26,313
كل شيء في مكانه

76
00:04:26,396 --> 00:04:27,808
بما يتفق مع الانتحار

77
00:04:27,890 --> 00:04:29,634
أنت تنظم حياتك قبل أن تنهيها

78
00:04:29,718 --> 00:04:31,379
لا يوجد مذكرة انتحار

79
00:04:31,461 --> 00:04:34,078
لا، عادة لا يتركون واحدة

80
00:04:40,057 --> 00:04:41,717
تلقى بعض الرسائل الإلكترونية مؤخرًا

81
00:04:41,801 --> 00:04:43,046
تنبيهات بتخطي مواعيد السداد

82
00:04:48,071 --> 00:04:49,067
علامات على الاستمتاع؟

83
00:04:50,147 --> 00:04:53,635
كلا، لا يوجد ما يشير لنشاط جنسي

84
00:04:54,341 --> 00:04:55,960
يبدو أنه أمضى ليلته الأخيرة وحيدًا

85
00:04:59,697 --> 00:05:00,611
الباب مغلق

86
00:05:04,513 --> 00:05:06,922
القفل يعمل من الداخل فقط

87
00:05:07,545 --> 00:05:08,499
إذا قفز من الشرفة

88
00:05:08,583 --> 00:05:09,953
كيف أغلق الباب خلفه؟

89
00:05:10,949 --> 00:05:12,901
ربما لم يقفز، ربما تم دفعه

90
00:05:14,230 --> 00:05:17,510
مما يعني أنه لم يكن وحيدًا

91
00:05:17,593 --> 00:05:19,254
سأبحث عن أي بصمات -
نعم -

92
00:05:29,261 --> 00:05:30,465
.لدينا بصمة

93
00:05:36,191 --> 00:05:38,938
حسنًا، لدينا جريمة قتل ثنائية

94
00:05:39,022 --> 00:05:43,977
المالك تعرف على الجثث
(أنهم، (لانس) و (دينيس إروين

95
00:05:44,061 --> 00:05:45,976
منزلهم صودر منذ 4 أشهر

96
00:05:46,060 --> 00:05:47,476
.لذا كان عليهم الانتقال إلى هنا

97
00:05:47,559 --> 00:05:49,767
يالهُ من تدنِ في المستوى -
نعم -

98
00:05:49,849 --> 00:05:51,599
من أبلغ عنهُم؟ -
هي فعلت -

99
00:05:52,473 --> 00:05:54,430
:عامل هاتف النجدة قال
..إن كل ما أمكنُه أن يفهمُه منها كان

100
00:05:54,513 --> 00:05:56,970
"ساعدوني، ساعدوني"
ثم لم يتلق ردًا

101
00:05:59,511 --> 00:06:02,010
لا دماء على الهاتف

102
00:06:02,093 --> 00:06:03,301
الكثير من الانتشار رغم ذلك

103
00:06:03,384 --> 00:06:05,674
.على الأريكة والمصباح والسقف

104
00:06:10,172 --> 00:06:11,296
هل رأيت ما حدث؟

105
00:06:12,795 --> 00:06:15,169
.إذا أخبرتنا، سأعطيك بسكويت

106
00:06:16,501 --> 00:06:19,542
إذا كان رأى أي شيء، فلن يتحدث

107
00:06:19,624 --> 00:06:23,415
تحدثنا مع هيئة مراقبة الحيوانات
بشأن الببغاء

108
00:06:23,498 --> 00:06:25,414
إنها وحدة في الطابق الأول

109
00:06:25,496 --> 00:06:27,079
والنافذة كانت مفتوحة والستائر ممزقة

110
00:06:27,163 --> 00:06:28,495
.فغالبًا دخل القاتل منها

111
00:06:28,579 --> 00:06:29,745
أين الزوج؟

112
00:06:29,828 --> 00:06:31,410
الزوج في الحمام

113
00:06:31,493 --> 00:06:33,576
ما الذي يجري؟
هل ماتوا؟

114
00:06:33,659 --> 00:06:35,408
هل يمكن أن يخرج أحدكم هذا الشاب؟
ويأخذ بياناته؟

115
00:06:35,491 --> 00:06:36,741
سنكون معك في لحظة يا سيدي

116
00:06:36,824 --> 00:06:39,156
لنذهب -
لا تدفعني، أنا مغادر، حسنًا؟ -

117
00:06:42,612 --> 00:06:43,446
!يا للعجب

118
00:06:45,069 --> 00:06:47,235
تغير بسيط في لون الأطراف

119
00:06:48,484 --> 00:06:50,733
الزرقة تكاد تبدأ

120
00:06:50,816 --> 00:06:53,024
عائلة (إروين) قتلت قبل أقل من ساعة

121
00:06:53,107 --> 00:06:55,605
لا يمكنني القول إذا كان طعن أيضًا

122
00:06:58,021 --> 00:06:59,437
لكن جرح رأس سيئ

123
00:06:59,811 --> 00:07:01,311
كسر محتمل في الأنف أيضًا

124
00:07:02,476 --> 00:07:05,392
إذن، السيد (إروين) كان غالبًا
يستعد للذهاب إلى عمله

125
00:07:05,475 --> 00:07:07,849
يعمل بوردية الـ7 صباحًا
بمحطة الغاز عند الزاوية

126
00:07:07,932 --> 00:07:10,847
(يبدو أن السيدة (إروين
كانت تعد الإفطار

127
00:07:10,930 --> 00:07:12,846
بعض البيض، ربما العجة

128
00:07:12,929 --> 00:07:14,595
!إفطار فخم، يا له من محظوظ

129
00:07:15,761 --> 00:07:17,136
!تفقد صورة العائلة

130
00:07:18,427 --> 00:07:19,884
أزياء مطابقة

131
00:07:19,967 --> 00:07:22,300
هناك شيء خطأ جدًا في هذا

132
00:07:22,383 --> 00:07:24,215
ماذا؟ إنها صورة عائلية لطيفة

133
00:07:24,299 --> 00:07:25,423
!لا تزال خاطئة

134
00:07:26,672 --> 00:07:27,921
لا أرى القطة

135
00:07:29,170 --> 00:07:30,170
غالبًا هربت

136
00:07:31,044 --> 00:07:32,752
إذن القاتل جاء عبر النافذة

137
00:07:32,836 --> 00:07:34,668
وفاجئ السيدة (إروين)، صحيح؟

138
00:07:44,454 --> 00:07:46,786
ثم سمع القاتل الزوج يخرج من الحمام

139
00:07:46,869 --> 00:07:48,743
وذهب ليتولى أمره

140
00:07:56,447 --> 00:07:57,697
يا رفاق؟

141
00:07:58,446 --> 00:08:00,612
النقود وبطاقات الائتمان ما زالت هنا

142
00:08:00,696 --> 00:08:02,152
بالتفكير في الأمر

143
00:08:02,236 --> 00:08:05,276
ببغاء مثل هذا يساوي آلاف الدولارات

144
00:08:05,359 --> 00:08:06,566
.وأكثر إن أمكنه التحدث

145
00:08:07,566 --> 00:08:08,857
لا أظن أنها كانت سرقة

146
00:08:08,941 --> 00:08:11,356
،ربما كانوا مستهدفين
..سأذهب للتحدث مع المالك

147
00:08:11,439 --> 00:08:13,438
وأرى إن كان لدى أحد مشاكل
(مع عائلة (إروين

148
00:08:14,896 --> 00:08:15,979
!مرحبًا ديفيد -
!مرحبًا -

149
00:08:16,687 --> 00:08:19,435
،أنا آسف لتأخري
كان أحد هذه الأيام

150
00:08:20,060 --> 00:08:21,101
لن يذهبوا إلى أي مكان

151
00:08:26,306 --> 00:08:29,554
ما خطب الطاولات الزجاجية اليوم؟

152
00:08:41,881 --> 00:08:43,297
"دليل"

153
00:09:02,828 --> 00:09:04,993
(البصمة على باب الشرفة تنتمي لـ(مالون

154
00:09:07,409 --> 00:09:09,658
هناك بصمة لزوج واحد فقط
من الأحذية هنا

155
00:09:09,741 --> 00:09:11,573
"مقاس 10"
(نفس مقاس السيد (مالون

156
00:09:11,782 --> 00:09:13,322
إذا كان تم دفعه من هذه الشرفة

157
00:09:13,405 --> 00:09:15,155
،سيكون هناك دليل
على وجود مهاجمه هنا

158
00:09:15,239 --> 00:09:17,320
ولا يبدو أن هناك أي منها

159
00:09:17,403 --> 00:09:19,402
ربما تم دفعه من مكان آخر؟

160
00:09:29,397 --> 00:09:30,647
أنظر لمكان هبوط الجثة

161
00:09:31,771 --> 00:09:33,436
الجثة ليست تحت الشرفة مباشرة

162
00:09:33,978 --> 00:09:35,477
.إنها تحت الشرفة المجاورة

163
00:09:38,767 --> 00:09:40,016
..الجناح المجاور مسجل باسم

164
00:09:40,099 --> 00:09:42,307
(ستايسي كانو)  و (دانا كارلستون)
(من (أوهايو

165
00:09:42,390 --> 00:09:44,348
،لا رابط مع المجني عليه
.على حد علمنا

166
00:09:50,636 --> 00:09:51,635
.نقطة دماء

167
00:09:56,382 --> 00:09:58,048
.شرطة (لاس فيغاس)، افتح الباب

168
00:10:11,874 --> 00:10:12,874
لدينا آثر من الدماء

169
00:10:18,370 --> 00:10:19,204
...أنت

170
00:11:00,482 --> 00:11:02,394
تفضلي، اشربي هذا

171
00:11:03,975 --> 00:11:06,263
شكرًا لكَ -
لديكم بعض الكدمات -

172
00:11:06,347 --> 00:11:08,468
،لكن لا جروح مفتوحة

173
00:11:08,551 --> 00:11:11,879
ويبدو أن الدم الذي يغطي كِلتاكُما

174
00:11:12,212 --> 00:11:13,709
,لا ينتمي لأيً مِنكن

175
00:11:14,957 --> 00:11:16,122
لمن ينتمي إذن؟

176
00:11:17,162 --> 00:11:18,992
كنا نتمنى أن تخبرونا أنتم

177
00:11:19,075 --> 00:11:20,906
هل تعرفون هذا الرجل؟

178
00:11:24,358 --> 00:11:26,896
لا، لا أظن هذا

179
00:11:27,145 --> 00:11:29,807
نعتقد أنه كان في غرفتكم
بالليلة السابقة

180
00:11:31,928 --> 00:11:33,884
ألا تذكرن؟

181
00:11:35,174 --> 00:11:37,004
لقد شربنا الكثير

182
00:11:37,087 --> 00:11:38,460
وكل شيء يبدو مشوشًا

183
00:11:38,543 --> 00:11:40,664
هل تظن أن هذه دماؤه؟

184
00:11:43,950 --> 00:11:45,822
ماذا حدث له؟

185
00:11:45,905 --> 00:11:49,691
إنه ميت -
يا إلهي -

186
00:11:49,774 --> 00:11:52,395
!سأتقيأ مرة أخرى

187
00:11:54,641 --> 00:11:55,806
سيأتي ضابط إلى هنا

188
00:11:55,888 --> 00:11:58,135
ويأخذكما إلى المستشفى لفحصكما

189
00:11:58,218 --> 00:12:01,213
لكن ما نزال بحاجة لطرح بعض الأسئلة

190
00:12:01,422 --> 00:12:02,420
مفهوم؟

191
00:12:03,293 --> 00:12:04,291
.مفهوم

192
00:12:06,870 --> 00:12:09,491
،المجني عليه
،يعاني من كسر في الجمجمة

193
00:12:09,574 --> 00:12:13,776
.ونزيف داخل الرأس أدى لفقده وعيه

194
00:12:13,858 --> 00:12:15,689
إذن القاتل هاجمه في الحمام

195
00:12:15,772 --> 00:12:17,269
,وضرب رأسه بالحائط

196
00:12:17,353 --> 00:12:19,141
ثم غرق -
..غرق؟ -

197
00:12:20,181 --> 00:12:21,845
.لم نجد أي ماء في حوض الاستحمام

198
00:12:21,929 --> 00:12:26,089
.من الممكن الغرق بالقليل من الماء

199
00:12:26,171 --> 00:12:28,293
،المجني عليه فقد وعيه
ولم يستطع رفع رأسه

200
00:12:28,377 --> 00:12:30,955
،تُسد فتحة التصريف
...يرتفع الماء قليلًا

201
00:12:31,205 --> 00:12:32,951
...وبوقت وصولكم
،كان الماء قد صُرف

202
00:12:34,491 --> 00:12:35,697
.لكنني وجدت شيئًا آخر

203
00:12:36,404 --> 00:12:38,651
،ندبات شفيت على جسده العلوي

204
00:12:38,734 --> 00:12:40,813
.ربما جاءت من مشادات قديمة

205
00:12:41,188 --> 00:12:43,559
،(أظن أن السيد (إروين
.كان لديه بعض الأعداء

206
00:12:43,767 --> 00:12:46,596
،أنت في عداد الموتى"
"!هل تسمعني؟ في عداد الموتى

207
00:12:46,679 --> 00:12:48,675
تركت هذه الرسالة
في بريد (إروين) الصوتي

208
00:12:48,759 --> 00:12:50,340
.(قبل عدة أيام يا (دواين

209
00:12:50,423 --> 00:12:51,712
كيف تعرف أن أنا من فعلها؟

210
00:12:51,795 --> 00:12:54,207
كيف أعرف أنه أنت؟
.لقد اتصلت من رقمك المنزلي

211
00:12:54,291 --> 00:12:56,621
نعم، هذا لا يثبت أنني من قام بالاتصال

212
00:12:56,704 --> 00:12:58,451
!إنه صوتك يا رجل

213
00:12:58,534 --> 00:12:59,699
،(حسنًا، (دواين

214
00:12:59,782 --> 00:13:01,113
،(أنت تقطن بجوار عائلة (إروين

215
00:13:01,196 --> 00:13:03,318
،والمالك يقول أنكَ هددته عدة مرات

216
00:13:03,900 --> 00:13:05,606
حاولت أن تطرُده، صحيح؟

217
00:13:05,689 --> 00:13:08,726
،نعم، أنا أكرهُه بالفعل
...لكن لم أقتله

218
00:13:09,017 --> 00:13:11,263
،لكنني فكرت في قتل الطائر

219
00:13:11,346 --> 00:13:13,925
،هذا الشيء لا يصمت
.يصيح ليلًا ونهارًا

220
00:13:14,009 --> 00:13:15,963
،انتظر لحظة
،هل تعني أنكَ هددت بقتل جيرانك

221
00:13:16,046 --> 00:13:18,085
بسبب أن الطائر يصنع الكثير من الضجة؟

222
00:13:18,167 --> 00:13:19,166
،لم يكن الطائر فحسب

223
00:13:19,416 --> 00:13:21,662
،عائلة (إروين) تتشاجر طوال الوقت

224
00:13:21,745 --> 00:13:23,034
،صراخ ورمي أشياء

225
00:13:23,118 --> 00:13:24,615
.كان الأمر يشبه نادي قتال هناك

226
00:13:24,699 --> 00:13:25,613
هل اتصلت بالشرطة؟

227
00:13:25,697 --> 00:13:28,026
كلا، أرادوا قتل أحدهم الآخر
لم لا أتركهم؟

228
00:13:28,110 --> 00:13:30,147
حسنًا، أين كنت في الـ7 صباحًا؟

229
00:13:31,188 --> 00:13:32,644
.في شفتي

230
00:13:32,726 --> 00:13:35,597
في شقتك؟ وحدك؟ -
.ليس تمامًا -

231
00:13:36,013 --> 00:13:37,344
ليس تمامًا، ماذا يعني هذا؟

232
00:13:38,634 --> 00:13:41,213
.(كُنت أحظى بجنس هاتفي مع (بيتسي

233
00:13:43,501 --> 00:13:44,790
،حسنًا، سأحتاج للتأكد من هذا

234
00:13:44,873 --> 00:13:46,287
كيف يمكنني الاتصال بـ(بيتسي)؟

235
00:13:46,578 --> 00:13:47,701
هل لديك بطاقة إئتمان؟

236
00:13:48,700 --> 00:13:50,405
.لن تكلفك سوى 4.99 دولارًا للدقيقة

237
00:15:04,889 --> 00:15:07,096
.حظيتم بحفلة كبيرة بالأمس سيداتي

238
00:15:07,179 --> 00:15:09,262
.كنا نحتفل

239
00:15:09,345 --> 00:15:11,845
.لقد أنهيت إجراءات طلاقي منذ أسبوع

240
00:15:12,261 --> 00:15:13,094


241
00:15:13,553 --> 00:15:14,552
كم إستمر زواجكِ؟

242
00:15:15,510 --> 00:15:16,509
7أعوام

243
00:15:17,384 --> 00:15:20,341
،عملُت بوظيفتين
..لأدخل هذا الوغد لكلية الطب

244
00:15:20,425 --> 00:15:23,298
..واتضح بعدها أنه كان يستكشف

245
00:15:23,382 --> 00:15:25,173
.جسد كل فتاة في فصله

246
00:15:25,589 --> 00:15:27,339
كنت متزوجة لأحد هؤلاء.

247
00:15:27,588 --> 00:15:28,547
،إذن تعرفين

248
00:15:28,879 --> 00:15:31,671
.لقد كانت أسوأ سنة في حياتي

249
00:15:32,545 --> 00:15:37,668
،أردت فقط الإفلات
.وأن أحظى ببعض المرح

250
00:15:37,751 --> 00:15:42,583
،ستايسي)، لقد وجدنا بصمات)
.براد مالون) في شُرفتكِ)

251
00:15:42,666 --> 00:15:45,790
.لقد كان يمكث في غُرفة بجوار غُرفتكِ

252
00:15:45,873 --> 00:15:47,789
..شاب وسيم، أعني هل من الممكن

253
00:15:47,872 --> 00:15:49,789
أنكِ و (دانا) التقيتُم بِه في الردهة

254
00:15:49,871 --> 00:15:51,454
ودعوتماه إلى الشراب؟

255
00:15:51,538 --> 00:15:55,744
...أنا صدقًا
،أتمنى لو كُنت أتذكر

256
00:15:55,828 --> 00:15:57,786
.كنا ثملتين للغاية

257
00:15:57,868 --> 00:15:59,993
هل غابت مشروباتكما عن أنظاركُم؟

258
00:16:01,659 --> 00:16:02,826
..ربما

259
00:16:02,908 --> 00:16:05,574
.حين كنت أرقص

260
00:16:06,907 --> 00:16:09,739
ما أخر ما تذكرينه
بشأن الليلة السابقة؟

261
00:16:12,530 --> 00:16:13,530
...كنا في ملهى

262
00:16:20,568 --> 00:16:22,734
أي ملهى؟ -
لا فكرة لدي -

263
00:16:25,025 --> 00:16:30,815
"زرنا كل الملاهي في "القطاع
من أوله لأخره

264
00:16:30,898 --> 00:16:36,146
.ثم بدا كما لو كُنت أحدق في نفق طويل

265
00:16:46,850 --> 00:16:49,141
"لم أشرب بهذا الكم منذ الجامعة"

266
00:16:50,016 --> 00:16:53,348
عطلة الأسبوع لي عادة مليئة"
"بكرة القدم وحفلات أعياد الميلاد

267
00:16:53,431 --> 00:16:54,806
.ليس الكثير من أوقات البالغين

268
00:17:00,261 --> 00:17:03,095
(هل تذكرين مقابلة (براد مالون

269
00:17:03,177 --> 00:17:05,301
في أي ملهى ذهبتِ إليه؟

270
00:17:05,385 --> 00:17:07,550
.أخبرتك أنني لا أذكر

271
00:17:08,342 --> 00:17:11,132
،أنا فقط أحاول أن أفهم
.ِكيف انتهى بِه الأمر في جناحك

272
00:17:11,216 --> 00:17:13,091
.أود أن أعرف هذا أيضًا

273
00:17:17,630 --> 00:17:22,379
،حسنًا (دانا)، فحصكِ الطبي يشير

274
00:17:22,462 --> 00:17:25,794
بأنكِ أنتِ و (ستايسي) اشتركتما
.في نشاط جنسي بالأمس

275
00:17:27,335 --> 00:17:28,709
!يا إلهي

276
00:17:30,417 --> 00:17:31,541
.ستكونين بخير

277
00:17:32,750 --> 00:17:34,332
.سأساعدكِ في اكتشاف ما حدث

278
00:17:35,582 --> 00:17:38,955
أنا وزوجي وقعنا في غرام بعضنا
في عَمْر الـ16

279
00:17:39,039 --> 00:17:41,788
.إنه الرجل الوحيد الذي كنت معه

280
00:17:43,953 --> 00:17:46,786
الكحول يؤثر على الفَصّ الأمامي في المخ"
"والذي يتحكم بإدراككَ

281
00:17:46,869 --> 00:17:49,160
يجعل الناس تفعل أشياء
.لا يفعلوها عادة

282
00:17:49,243 --> 00:17:52,533
"حدث ولا حرج"
،أحد ليالي الجامعة شربت الكثير

283
00:17:52,617 --> 00:17:55,407
لدرجة إنني استيقظت في الصباح التالي
...في حديقتي الأمامية

284
00:17:55,491 --> 00:17:57,282
.مع صندوق رقائق ذرة ملصق برأسي

285
00:17:57,366 --> 00:18:00,114
لم يكن لديّ فكرة كيف وصل إلى هناك -
لم لست متفاجئًا؟ -

286
00:18:00,198 --> 00:18:01,405
!الجامعة

287
00:18:01,815 --> 00:18:03,566
الفص الأمامي من المخ يتحكم أيضًا"
"في الذاكرة

288
00:18:03,650 --> 00:18:06,070
(لهذا (دانا) و (ستايسي
لا يمكنهُم تذكُر أي شيء

289
00:18:06,154 --> 00:18:09,367
من الصعب تذكر غريب كليًا

290
00:18:09,450 --> 00:18:11,662
من جنس ثلاثي في منتصف الليل

291
00:18:16,168 --> 00:18:17,921
!هذا مكان غريب لمكواة ملابس

292
00:18:22,428 --> 00:18:23,972
!هناك من كوّي بالبخار

293
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
.هذه إيجابية للدماء

294
00:18:38,451 --> 00:18:40,328
لقد شممنا الكحول على المجني عليه

295
00:18:40,412 --> 00:18:43,167
،مما يعني أنه كان يشرب
.ونعرف أن الفتيات كن يشربن أيضًا

296
00:18:43,250 --> 00:18:45,837
نعرف أنهم كانوا في هذه الغرفة
.يمارسون الجنس

297
00:18:46,046 --> 00:18:49,551
خلال هذه الأمسية، تحولت الحفلة
.لمنعطف مظلم

298
00:18:49,634 --> 00:18:51,428
هذه مشكلة العلاقات الثلاثية

299
00:18:51,512 --> 00:18:52,805
أحد الأطراف يُهمل دائمًا

300
00:18:52,889 --> 00:18:54,808
نعم، أحدهُم يصاب بالغيرة دائمًا

301
00:18:54,892 --> 00:18:57,812
،السؤال هو
هل غضبت إحدى هؤلاء الفتيات للغاية

302
00:18:57,896 --> 00:18:59,899
لدرجة إستخدام المكواة كسلاح؟

303
00:18:59,982 --> 00:19:01,318
.ستايسي) خرجت لتوها من طلاق مرير)

304
00:19:01,401 --> 00:19:03,196
ربما المجني عليه قال شيئًا
.أو فعل شيئًا

305
00:19:03,279 --> 00:19:04,865
.ذكرها بزوجها السابق

306
00:19:05,574 --> 00:19:06,576
!جن جنونها

307
00:19:10,122 --> 00:19:11,833
.التقطت المكواة وضربتهُ في رأسه

308
00:19:11,917 --> 00:19:15,004
،(قتلته ثم ساعدتها (دانا
.للتخلص من الدليل

309
00:19:16,131 --> 00:19:17,299
ماذا يقول المثل القديم؟

310
00:19:17,592 --> 00:19:19,052
"الصديق الجيد يساعدكَ لتتحرك"

311
00:19:19,135 --> 00:19:21,055
"وصديق جيد جدًا"
.سيساعدكَ لتحريك جثة

312
00:19:26,021 --> 00:19:29,109
براس) قال: إن حجة غياب الجار سليمة)

313
00:19:29,192 --> 00:19:30,151
،خدمة الجِنس الهاتفي أكدت

314
00:19:30,235 --> 00:19:32,864
،أنَّ (دواين) كان مشغولًا
.(حين قُتلِت عائلة (إروين

315
00:19:32,948 --> 00:19:35,827
،كان أيضًا محقًا
،بشأن النزاع الزوجي لهم

316
00:19:36,202 --> 00:19:38,957
،تم طلب الشرطة لمنزلهم
.مرة في الشهر، على الأقل

317
00:19:39,040 --> 00:19:40,875
.هذه بعض تسجيلات النجدة

318
00:19:42,086 --> 00:19:45,716
الشرطة، ما حالتك الطارئة؟ -
!ساعدني أرجوك -

319
00:19:45,800 --> 00:19:47,385
!سوف يقتلني

320
00:19:47,468 --> 00:19:48,846
هل تتصلين بالشرطة
أيتها العاهرة الغبية؟

321
00:19:52,977 --> 00:19:54,229
"فارق ضئيل بين الحب والكراهية"

322
00:19:55,438 --> 00:19:56,816
هل فحصت البصمات التي في الشقة؟

323
00:19:56,899 --> 00:19:58,902
(نعم، كلها تعود لعائلة (إروين

324
00:19:58,986 --> 00:20:01,281
.تحدثت مع المالك عن النافذة

325
00:20:01,364 --> 00:20:03,576
.تبين أن الستار محطم منذ أسابيع

326
00:20:03,659 --> 00:20:06,955
.رُبما أن السيد (إروين) كسرُه بقبضته

327
00:20:08,166 --> 00:20:10,169
.لذا ربما لم يكن هناك مقتحم

328
00:20:10,252 --> 00:20:13,173
،لقد ملِلت منكَ"
"..كل يوم كل ما تفعله هو مشاهدة

329
00:20:13,256 --> 00:20:14,675
".كرة القدم الغبية "

330
00:20:14,758 --> 00:20:15,969
.لقد دخلا في شجار آخر

331
00:20:17,387 --> 00:20:19,432
.هذه المرة السيد (إروين)، يسحب سكينًا

332
00:20:23,062 --> 00:20:24,189
!ويقتلها

333
00:20:24,273 --> 00:20:27,027
.دمها يُغطيه بالكامل، لذا يأخذ حمامًا

334
00:20:27,110 --> 00:20:29,155
.ينزلق في الدماء ويغرق

335
00:20:29,238 --> 00:20:30,239
.عدالة السماء لا ترحم

336
00:20:31,200 --> 00:20:34,037
،إذا كنا محقين
.بصماته ستكون على السكين

337
00:20:34,120 --> 00:20:35,831
.ودمُها سيكون في حوض الاستحمام

338
00:20:35,915 --> 00:20:38,710
(بالنظر إلى الضرر في جمجمة (براد مالون

339
00:20:38,793 --> 00:20:41,047
.لا يمكنني إخبارك إن كان ضرب بمكواة

340
00:20:41,882 --> 00:20:43,927
.هذه الجروح سببتها الطاولة الزجاجية

341
00:20:45,303 --> 00:20:46,305
..على الجانب المشرق

342
00:20:46,847 --> 00:20:50,311
.ألقِ نظرة على جروح مؤخرته وأفخاذه

343
00:20:50,394 --> 00:20:52,146
.إنها متجلطة طولياً

344
00:20:52,230 --> 00:20:54,484
هذا يعني أن الدماء كانت تتدفق
.حين وصل إلى الأرض

345
00:20:55,443 --> 00:20:56,737
.هذه تبدو كعلامات جر

346
00:20:56,820 --> 00:20:59,324
،لقد إستخرجت زجاج
.وبعض الآثار المثيرة للإهتمام منها

347
00:21:01,285 --> 00:21:03,538
.هذه تبدو كبقايا دهان

348
00:21:03,622 --> 00:21:05,917
إنها نفس لون حاجز الشرفة
(في فندق (إكليبس

349
00:21:06,000 --> 00:21:07,962
.هذا يتوافق مع دفعِه وظهره للخارج

350
00:21:08,045 --> 00:21:10,882
،(ليلة السيد (مالون
.لم تكن سيئة بالكامل

351
00:21:10,966 --> 00:21:14,638
لقد قمت بمسح لأعضائه التناسلية
.ووجدت إفرازات مهبلية

352
00:21:14,721 --> 00:21:16,516
.لقد مارس الجنس قبل وفاته بقليل

353
00:21:16,599 --> 00:21:18,477
،هذا غريب
..لقد وجدنا واق ذكري مستعمل

354
00:21:19,019 --> 00:21:20,187
.في غرفة النساء في الفندق

355
00:21:21,273 --> 00:21:24,360
.خدوش طولية متوازية بحواف منحنية

356
00:21:25,362 --> 00:21:26,405
!علامات أظافر

357
00:21:27,115 --> 00:21:29,535
ربما السيد (مالون) أصبح عدائي قليلًا

358
00:21:29,618 --> 00:21:30,619
.مع المرأة الثانية

359
00:21:30,703 --> 00:21:32,163
لم يستخدم الواقي الذكري

360
00:21:32,247 --> 00:21:34,041
ضربته على مؤخرة رأسه بالمكواة

361
00:21:34,125 --> 00:21:35,126
هذا لم يوقفه

362
00:21:35,877 --> 00:21:39,340
،لذا ربما واحدة منهن أو كلتاهما
.دفعاه من الشرفة

363
00:21:39,424 --> 00:21:42,637
،في خيالاتي
.العلاقات الثلاثية، لا تنتهي أبدًا بالموت

364
00:21:46,393 --> 00:21:47,311
...هذا المفرش

365
00:21:48,646 --> 00:21:51,108
وبنطال (براد مالون)، والمكواة

366
00:21:52,736 --> 00:21:54,195
.كل هذه الدماء جاءت من نفس الشخص

367
00:21:54,279 --> 00:21:55,489
.(براد مالون)

368
00:21:55,573 --> 00:21:57,284
,كلا، ذكر مجهول

369
00:21:59,537 --> 00:22:00,913
هل تقول إنه كان هناك رجل آخر؟

370
00:22:00,997 --> 00:22:04,502
.أقول إن العلاقة الثلاثية كانت رباعيةً

371
00:22:11,445 --> 00:22:12,776
لماذا ما يزال هذا هنا؟

372
00:22:13,025 --> 00:22:14,232
ماذا عن هيئة الرقابة على الحيوانات؟

373
00:22:14,481 --> 00:22:16,020
.لا بد أنهم نسوا امره

374
00:22:16,644 --> 00:22:18,556
ينبغي أن نعيده إلى المعمل، صحيح؟

375
00:22:19,970 --> 00:22:20,969
هل أنت جائع يا صديقي؟

376
00:22:22,840 --> 00:22:25,461
ما الفائدة من اقتناء ببغاء
إذا لم يمكنه التحدث؟

377
00:22:25,544 --> 00:22:27,249
.ربما يكون مصدومًا

378
00:22:27,333 --> 00:22:29,079
لقد كان يعيش في بيئة عدائية

379
00:22:29,163 --> 00:22:30,701
.وشهد والده يقتل أمه

380
00:22:30,784 --> 00:22:32,573
.إذا أمكننا فقط أن نثبت هذا

381
00:22:32,656 --> 00:22:34,736
لم تكن أي من دمائها في الحمام.

382
00:22:34,819 --> 00:22:36,899
:الدكتور (روبينز) قال
إن تصريف الحوض رُبما كان مسدودًا

383
00:22:36,982 --> 00:22:39,560
لنأمل أن بعض دمائها علقت فيه

384
00:22:39,643 --> 00:22:41,723
.حين أخذ السيد (إروين) حمامه

385
00:22:41,806 --> 00:22:42,804
.نعم، سأتفقد هذا

386
00:22:43,636 --> 00:22:45,549
أتعرف، سيكون الأمر أسهل

387
00:22:45,632 --> 00:22:46,963
.لو أخبرتنا فقط بما حدث

388
00:23:16,244 --> 00:23:18,947
وجدت شعر وبعض الريش
.في سدادة الحوض

389
00:23:19,446 --> 00:23:20,735
ريش؟ -
..نعم، أظن أنهم -

390
00:23:20,819 --> 00:23:23,023
،لم يلبسوه الملابس فقط
.بل حمموه أيضًا

391
00:23:23,855 --> 00:23:25,602
.يبدو أن هناك دماء على الريش

392
00:23:25,684 --> 00:23:27,265
(لنأمل أنها تنتمي للسيدة (إروين

393
00:23:28,472 --> 00:23:29,470
ماذا تفعلين؟

394
00:23:29,553 --> 00:23:31,133
.قطرات الدم هذه، لم تكن هنا من قبل

395
00:23:31,217 --> 00:23:33,463
موقع الجريمة تم العبث به؟ -
ماذا؟ -

396
00:23:33,961 --> 00:23:34,959
.الباب كان مقفلًا

397
00:23:38,453 --> 00:23:39,452
هذه بصمات لـ كف حيوان

398
00:23:40,325 --> 00:23:42,072
.أظن أن القط الخفي عاد

399
00:23:42,654 --> 00:23:45,232
.أو أنه كان يختبئ هنا طوال الوقت

400
00:23:51,513 --> 00:23:52,511
!وجدته

401
00:23:53,177 --> 00:23:55,547
أنت دليل الآن يا صديقي
.ستعود معنا للمعمل أنت أيضًا

402
00:23:56,088 --> 00:23:57,793
.تعال إلى هنا، تعال أيها القط

403
00:23:57,877 --> 00:23:58,833
.تعال يا صديقي

404
00:24:01,285 --> 00:24:03,829
(هل تخبريني أن السيدات من (أوهايو
كان لديهم رجلان في الغرفة؟

405
00:24:04,746 --> 00:24:05,914
.نعم -
!يا للهول -

406
00:24:05,998 --> 00:24:07,082
أحدهم انتهى به الأمر ميتًا

407
00:24:07,165 --> 00:24:09,084
.والأخر دمهُ يغطي غرفة النوم كلها

408
00:24:09,167 --> 00:24:10,168
لا بد أنها كانت حفلة جنسية مثيرة

409
00:24:10,252 --> 00:24:12,462
في الواقع، كانت واحد لواحد

410
00:24:12,546 --> 00:24:13,755
لم تبدلا الشركاء أبدًا

411
00:24:13,839 --> 00:24:17,050
لقد وجدنا واق ذكري
يحمل علامات حمض نووي

412
00:24:17,134 --> 00:24:19,720
(للمطلقة حديثًا (ستايسي
والرجل الغامض

413
00:24:20,762 --> 00:24:23,140
(واختبار الاغتصاب لـ(دانا

414
00:24:23,223 --> 00:24:25,934
أشار إلى أنها مارست جنس بلا وقاية
(مع (براد مالون

415
00:24:26,018 --> 00:24:28,687
والمرأة تزعم أنها لا تذكر شيئًا من هذا؟

416
00:24:28,770 --> 00:24:30,022
بحقك، هذا لا يصدق

417
00:24:30,814 --> 00:24:32,065
هذا لا يصدق؟

418
00:24:32,149 --> 00:24:34,693
هل تعرف كيف يكون الأمر
حين تستيقظ عاريًا في غرفة فندق

419
00:24:34,776 --> 00:24:36,820
بلا ذاكرة عن كيفية وصولك إليها؟

420
00:24:36,903 --> 00:24:39,197
رأسك يصرخ ومصاب بكدمات وجسدك يؤلمك

421
00:24:39,281 --> 00:24:43,410
.ليس لديك فكرة عما فعلت أو ما فُعل بك

422
00:24:43,493 --> 00:24:44,953
لكنكِ لديكِ فكرة؟

423
00:24:48,957 --> 00:24:50,500
!نعم

424
00:24:59,384 --> 00:25:02,679
...منذ عدة سنوات، أنا

425
00:25:02,763 --> 00:25:06,725
(ذهبت مع صديقة لحفلة (جون ماير

426
00:25:06,808 --> 00:25:09,770
.وأحدهم وضع مخدر في شرابي

427
00:25:13,190 --> 00:25:15,025
...ماذا؟ هل
هل تم اغتصابك؟

428
00:25:15,108 --> 00:25:18,320
.كلا، حمدًا للرب

429
00:25:18,403 --> 00:25:20,155
.لم يحدث، لكن ظننته حدث

430
00:25:20,238 --> 00:25:22,783
لكن الأسوأ من هذا

431
00:25:22,866 --> 00:25:24,034
.أنني لم أذكر أي شيء

432
00:25:24,117 --> 00:25:26,453
.كانت ساعات اختفت من حياتي

433
00:25:26,536 --> 00:25:27,996
...كيف يعقل أنكِ

434
00:25:29,498 --> 00:25:31,041
لم تخبريني بأي شيء من هذا؟

435
00:25:32,292 --> 00:25:34,378
.ليس شيئًا أود التحدث عنه

436
00:25:35,962 --> 00:25:37,464
.نعم، بدأت أعتاد على هذا

437
00:25:41,259 --> 00:25:42,260
!مرحبًا -
!مرحبًا -

438
00:25:42,886 --> 00:25:44,805
.عذرًا على المقاطعة

439
00:25:44,888 --> 00:25:47,140
لقد وصلنا للتو تقرير السموم
(لـ(دانا) و (ستايسي

440
00:25:47,224 --> 00:25:49,559
نسبة الكحول عند (ستايسي) كانت 0.32

441
00:25:49,643 --> 00:25:52,729
.هذا مساوي لـ13 كأس شراب

442
00:25:52,813 --> 00:25:54,773
.وجدنا أيضًا آثار مخدر في أجسادهم

443
00:25:54,856 --> 00:25:56,108
.إذن فقد تم تخديرهم

444
00:25:56,191 --> 00:25:58,110
نعم، كان في شراب "لونغ يارد" خاصتهم

445
00:25:58,193 --> 00:26:01,154
،لكن إليكم الغريب
دانا) كان لديها آثار المخدر)

446
00:26:01,238 --> 00:26:03,782
.لكن نسبة الكحول في دمها، كانت 0.7 فقط

447
00:26:03,865 --> 00:26:06,368
هذا ليس سكرًا حتى في المعنى القانوني

448
00:26:06,451 --> 00:26:08,578
أنا أخبركِ، (دانا) الوالدة الحنون

449
00:26:08,662 --> 00:26:10,914
.تعرف أكثر مما تقول عن الليلة الماضية

450
00:26:10,997 --> 00:26:11,998
أحدهم خدرنا؟

451
00:26:14,084 --> 00:26:15,877
ألهذا لا نذكر أي شيء؟

452
00:26:15,961 --> 00:26:17,337
(لهذا لا تذكر (ستايسي

453
00:26:17,421 --> 00:26:19,923
.لكن أنتِ كنتِ مخدرة جزئيًا فقط

454
00:26:20,006 --> 00:26:22,300
.ليس بما يكفي لإحداث فقدان لـ ذاكرة

455
00:26:22,384 --> 00:26:24,469
دانا)، عليكِ أن تخبرينا بالحقيقة)

456
00:26:24,553 --> 00:26:27,472
(نحنُ نعرف أن (براد مالون
لم يكن الرجل الوحيد في الغرفة بالأمس

457
00:26:28,140 --> 00:26:29,850
من كان هناك أيضًا؟

458
00:26:31,351 --> 00:26:33,687
(أظن اسمه كان (كايل

459
00:26:34,980 --> 00:26:36,481
.لم نعرف اسم عائلته

460
00:26:36,565 --> 00:26:37,983
وأين التقيتم بـ(كايل) هذا؟

461
00:26:38,066 --> 00:26:39,067
.في بار

462
00:26:39,151 --> 00:26:40,986
.لا أذكر أيهم

463
00:26:41,069 --> 00:26:42,571
وكيف انتهى به الأمر في غرفتكم؟

464
00:26:42,654 --> 00:26:45,407
.ستايسي) دعته)

465
00:26:46,074 --> 00:26:47,325
أنهينا على الميني بار

466
00:26:48,493 --> 00:26:51,037
...وأرادت (ستايسي) أن ترقص، لذا

467
00:26:52,038 --> 00:26:53,415
.شغلنا المسجل

468
00:26:54,541 --> 00:26:56,168
وعندها انضم (براد) للحفل؟

469
00:26:56,251 --> 00:26:59,463
لقد طرق الباب، وطلب أن نخفض الصوت

470
00:26:59,546 --> 00:27:02,507
ودعته (ستايسي) للشراب

471
00:27:02,591 --> 00:27:06,595
...بعدها
.هي و (كايل) دخلا لغرفة النوم

472
00:27:08,513 --> 00:27:09,598
(وتركوكِ وحدكِ مع (براد

473
00:27:11,475 --> 00:27:13,852
لقد وجدنا سائلكِ المهبلي

474
00:27:13,935 --> 00:27:17,397
ومني (براد) على الأريكة
.وكذلك على طاولة القهوة

475
00:27:17,481 --> 00:27:19,649
.يبدو أن الأمور أصبحت مجنونة

476
00:27:19,733 --> 00:27:20,859
.لم يكن الأمر بهذا الشكل

477
00:27:22,110 --> 00:27:23,779
!لقد إغتصبني

478
00:27:26,323 --> 00:27:28,158
لقد مارست الجنس مع شخص واحد
طوال حياتي

479
00:27:28,241 --> 00:27:31,745
هل تظنون أنني كنت سأمارسه مع غريب
دون أي وقاية؟

480
00:27:31,828 --> 00:27:34,372
.رجوته أن يتوقف

481
00:27:34,456 --> 00:27:36,333
ولأنه إغتصبكِ، دفعته من الشرفة؟

482
00:27:38,585 --> 00:27:40,212
لم أدفعه -
إذن من فعل؟ -

483
00:27:41,963 --> 00:27:43,715
...(بعد أن إغتصبني (براد

484
00:27:45,967 --> 00:27:47,302
ذهبت إلى غرفة النوم

485
00:27:49,513 --> 00:27:53,934
وسحبني (كايل) وشدني للأسفل

486
00:27:54,017 --> 00:27:55,310
قال إنه دوره

487
00:27:57,979 --> 00:27:59,898
(وفجأة دخل (براد

488
00:27:59,981 --> 00:28:02,192
(وجن جنون (كايل

489
00:28:02,275 --> 00:28:03,735
(جرى ناحية (براد

490
00:28:04,778 --> 00:28:05,904
ودفعه للناحية الأخرى من الغرفة

491
00:28:05,987 --> 00:28:07,572
ظل يدفعه

492
00:28:07,656 --> 00:28:10,283
.ويدفعه

493
00:28:13,995 --> 00:28:16,414
إذن (دانا) اغتُصبت، وشهدت جريمة قتل

494
00:28:16,498 --> 00:28:18,458
ثم ذهبت للفراش كما لو أن شيئًا لم يكن؟

495
00:28:18,542 --> 00:28:20,752
كايل) قال إنها لو أخبرت أحدًا)
.فسيعود ويقتلها

496
00:28:20,836 --> 00:28:21,920
.كانت خائفةً

497
00:28:22,003 --> 00:28:24,798
هل هناك أي دليل على الاغتصاب
في فحصها الطبي؟

498
00:28:24,881 --> 00:28:27,801
كان هناك كدمات لكنها لا تحسم الأمر

499
00:28:27,884 --> 00:28:29,010
أيًا كان ما حدث في غرفة الفندق

500
00:28:29,094 --> 00:28:30,554
نعرف أن (كايل) الغامض كان متورطًا

501
00:28:30,637 --> 00:28:31,721
.علينا أن نجده

502
00:28:32,681 --> 00:28:35,141
ديفيد)، قلت أن لديك ما تريه ليّ)

503
00:28:35,225 --> 00:28:37,853
أجل، هذه من فراش الفندق
.في غرفة السيدات

504
00:28:38,228 --> 00:28:39,062
!ألقِ نظرة

505
00:28:41,565 --> 00:28:43,400
ريشة؟ -
.ليست أي ريشة -

506
00:28:43,608 --> 00:28:44,985
.إنها من النوع الممتاز

507
00:28:45,068 --> 00:28:46,820
ريشة مجموعة يدويًا من الإوز المجري

508
00:28:47,279 --> 00:28:50,407
الآن، ألق نظرة على هذه الريشة
التي وجدها (نيك) على الأرض

509
00:28:52,576 --> 00:28:53,577
.إنها صناعية

510
00:28:54,119 --> 00:28:55,954
صنعت بمزيج محدد

511
00:28:56,037 --> 00:28:57,372
من ألياف البوليستر -
.حسنًا -

512
00:28:57,664 --> 00:28:59,958
(لقد تمكنت من تعقب الصانع في (الصين

513
00:29:00,041 --> 00:29:02,752
إنهم يقدمون وسادات منخفضة الجودة
(للعديد من الفنادق في (فيغاس

514
00:29:02,836 --> 00:29:06,089
لكن أكبر مشتري منهم
(هو ملهى يدعى (ذا بيلو كلوب

515
00:29:07,048 --> 00:29:08,300
...ستايسي) و (دانا) قالتا إنهما ذهبتا)

516
00:29:08,383 --> 00:29:10,135
.إلى العديد من الملاهي والبارات بالأمس

517
00:29:10,218 --> 00:29:12,929
أنا أعرف من تجربة شخصية

518
00:29:13,013 --> 00:29:15,682
أن هذا الملهى تحديدًا

519
00:29:15,765 --> 00:29:17,559
..يبيع شراب "لونغ يارد"، تمامًا مثل الشراب

520
00:29:17,642 --> 00:29:18,894
.الذي وجدته في جناحهن

521
00:29:19,853 --> 00:29:21,146
(ربما هناك التقين بـ(كايل

522
00:29:22,022 --> 00:29:23,481
لكن ما حاجة الملهى للوسادات؟

523
00:29:41,124 --> 00:29:43,335
إذن، أناس نصف عارين يضربون
.بعضهم بالوسادات

524
00:29:43,960 --> 00:29:45,295
.إنها حفلة نوم للبالغين

525
00:29:45,629 --> 00:29:46,630
.هذا ملتوًا

526
00:29:47,088 --> 00:29:48,673
أنت بالفعل ترتدي ملابس النوم

527
00:29:48,757 --> 00:29:50,216
هذا يرسل رسالةً واضحة

528
00:29:50,300 --> 00:29:52,010
.نعم، وأضف الكحول إلى المعادلة

529
00:29:52,677 --> 00:29:54,596
يعطيك هذا الإذن للتصرف بعدوانية

530
00:29:54,679 --> 00:29:56,640
.لا حدود ولا محرمات

531
00:29:58,099 --> 00:30:00,352
المعذرة -
ماذا أحضر لك؟ -

532
00:30:00,435 --> 00:30:01,853
نعم، نحن من معمل الجريمة.

533
00:30:01,937 --> 00:30:03,396
..لدينا سبب لنعتقد

534
00:30:03,480 --> 00:30:05,565
بأن هاتين السيدتين
.كانتا هنا تشربان بالأمس

535
00:30:05,649 --> 00:30:06,650
.تشربان بكثرة

536
00:30:07,317 --> 00:30:08,652
هل تعرفين من كان يسقيهما؟

537
00:30:09,402 --> 00:30:11,863
كانت ليلة إجازتي، لكن تفقد البار

538
00:30:12,530 --> 00:30:15,325
.ساقينا (كايل)، إنه يعمل الآن

539
00:30:17,535 --> 00:30:18,536
.شكرًا لكِ

540
00:30:25,835 --> 00:30:27,879
مرحبًا، هل أنت (كايل)؟

541
00:30:29,589 --> 00:30:30,423
!نعم

542
00:30:31,091 --> 00:30:32,133
ماذا حدث لرأسك؟

543
00:30:33,009 --> 00:30:34,594
.لقد صدمتها بحافة البار

544
00:30:35,053 --> 00:30:37,847
ماذا تقول؟ -
.قلت إنني صدمتها بحافة -

545
00:30:38,264 --> 00:30:40,225
!اللعنة

546
00:30:40,642 --> 00:30:41,685
ما كان هذا بحق الجحيم؟

547
00:30:43,228 --> 00:30:44,604
يبدو أنك إصطدمت بمكواة

548
00:30:52,070 --> 00:30:53,321
.الفتاة تكذبّ

549
00:30:53,405 --> 00:30:54,406
بشأن أي جزء؟

550
00:30:54,864 --> 00:30:57,117
محاولة الاغتصاب أم جريمة القتل؟

551
00:30:57,534 --> 00:30:58,827
.كلاهما -
..نعرف أنك مارست الجنس -

552
00:30:58,910 --> 00:30:59,995
(مع (ستايسي كانو

553
00:31:00,370 --> 00:31:02,330
.وجدنا آثار مخدر في جسدها

554
00:31:02,414 --> 00:31:03,415
أنتَ ساقي البار

555
00:31:03,623 --> 00:31:05,041
.لديك وصول سهل يا رجل

556
00:31:05,125 --> 00:31:07,252
.نعم، أعطيتها المخدر، لكنها من طلبته

557
00:31:08,169 --> 00:31:10,463
قالت إنها تريد الاحتفال، أن تفقد السيطرة

558
00:31:16,803 --> 00:31:17,804
!(هيا يا (دانا

559
00:31:17,887 --> 00:31:19,681
.لقد قلت أننا سنحظى بالمرح

560
00:31:19,764 --> 00:31:20,765
!إشربيه

561
00:31:22,017 --> 00:31:23,143


562
00:31:23,226 --> 00:31:24,978
لذا فكرت (ستايسي) أن ننقل الحفلة لغرفتها

563
00:31:25,061 --> 00:31:26,271
ثم بعد ممارستك الجنس معها

564
00:31:26,354 --> 00:31:28,231
ظننت أن بإمكانك ممارسة الجنس مع (دانا)؟

565
00:31:28,314 --> 00:31:30,191
عرضت أن أمارسه معها

566
00:31:30,275 --> 00:31:31,776
لكن العاهرة ضربتني في رأسي بالمكواة

567
00:31:31,860 --> 00:31:32,944
!لا تكوني هكذا يا فتاة

568
00:31:33,987 --> 00:31:35,113
!اللعنة، هيا

569
00:31:36,865 --> 00:31:37,907
.انتظر لحظة الآن

570
00:31:39,951 --> 00:31:42,829
دانا) هي من ضربك بالمكواة في رأسك)

571
00:31:42,912 --> 00:31:45,290
نعم، لقد جُنت

572
00:31:45,373 --> 00:31:46,833
طاردتني في الرواق وهي تصرخ

573
00:31:46,916 --> 00:31:48,418
أين كان (براد مالون) خلال هذا؟

574
00:31:48,501 --> 00:31:49,878
أتعني البطل من الغرفة المجاورة؟

575
00:31:49,961 --> 00:31:51,838
خرج من غرفته ليرى ماذا يحدث

576
00:31:52,213 --> 00:31:53,548
!اخرج

577
00:31:53,631 --> 00:31:54,632
هل أنت بخير يا سيدتي؟

578
00:31:55,425 --> 00:31:58,762
!ليس هذا من شأنك -
!اخرج من هنا بحق الجحيم -

579
00:31:59,804 --> 00:32:02,140
(إذن أنت والسيد (مالون

580
00:32:02,223 --> 00:32:04,142
لم تكونا بغرفة السيدات معًا في أي وقت؟

581
00:32:04,225 --> 00:32:05,977
وصلت للمصعد وأنا أرى البطل الخارق

582
00:32:06,061 --> 00:32:07,562
يأخذ (دانا) إلى غرفتها

583
00:32:08,396 --> 00:32:09,314
أين ذهبت بعدها؟

584
00:32:09,397 --> 00:32:10,356
!غرفة الطوارئ

585
00:32:10,899 --> 00:32:12,358
!استغرقت 4 ساعات لعمل الغرز

586
00:32:12,442 --> 00:32:13,818
(إذا لم تصدقني، اتصل بمشفى (ديزيرت بالم

587
00:32:14,319 --> 00:32:15,320
.سأفعل هذا

588
00:32:15,904 --> 00:32:18,615
سبب الموت هو النزيف حتى الموت
.نتيجة إصابة حادة

589
00:32:18,698 --> 00:32:19,741
طُعنت مرةً واحدةً

590
00:32:19,824 --> 00:32:21,076
جرح طعن واحد؟

591
00:32:21,159 --> 00:32:23,661
أنت تمزح معي، صحيح؟
لقد كان هناك رذاذ دم على الحائط

592
00:32:23,745 --> 00:32:25,205
أعني، الدماء كانت في كل مكان

593
00:32:25,288 --> 00:32:27,582
ولا دليل من الأدلة المادية
في هذه القضية يبدو منطقيًا

594
00:32:27,665 --> 00:32:29,709
لا توجد سوى بصمات عائلة (إروين) في شقتهم

595
00:32:29,793 --> 00:32:31,753
وبصمات السيدة (إروين) فقط على السكين

596
00:32:31,836 --> 00:32:33,505
ودماء السيد (إروين) فقط

597
00:32:33,588 --> 00:32:35,090
في الحمام -
هل يمكنني مقاطعتك؟ -

598
00:32:35,965 --> 00:32:36,883
!رجاءًا

599
00:32:36,966 --> 00:32:38,885
لا أظن أن السيد (إروين) قتل زوجته

600
00:32:39,469 --> 00:32:42,222
رغم أنها كانت ضحية لعبة خاطئة

601
00:32:43,098 --> 00:32:44,474
أترين هذه القطوع في فروة الرأس؟

602
00:32:44,974 --> 00:32:47,310
!نعم -
.هذه علامات مخالب -

603
00:32:47,644 --> 00:32:48,978
سمعت أنه كان لديه ببغاء

604
00:32:49,062 --> 00:32:51,356
إذا كنت تقترح أن الطائر مشتبه به

605
00:32:51,439 --> 00:32:54,150
فقد كان في قفصه والباب مغلق عند وصولنا

606
00:32:54,234 --> 00:32:55,985
!الببغاوات ذكية للغاية

607
00:32:56,069 --> 00:32:58,196
يمكنك تعليمهم القيام بأي شيء تقريبًا

608
00:32:58,279 --> 00:33:00,198
حتى إخراج أنفسهم من القفص والدخول ثانيةً

609
00:33:00,281 --> 00:33:02,200
...نعم، صحيح، لكن

610
00:33:02,283 --> 00:33:04,077
لا يمكن أن الطائر

611
00:33:04,160 --> 00:33:06,329
(التقط سكينًا وطعن السيدة (إروين

612
00:33:09,040 --> 00:33:09,874
أليس كذلك؟

613
00:33:21,834 --> 00:33:24,291
ما خطب هذه العائلة؟
.حتى الحيوانات تكره بعضها

614
00:33:25,291 --> 00:33:26,832
لماذا لم تفصل بينهم يا (هودجز)؟

615
00:33:29,040 --> 00:33:31,705
رغم أنه ينبعث مني بريق الشجاعة الخالصة

616
00:33:31,789 --> 00:33:33,538
وثقة بالنفس لا تهتز

617
00:33:34,038 --> 00:33:37,162
إلا أنني أعاني من رهاب الطيور

618
00:33:38,911 --> 00:33:39,911
!أنت تخاف من الطيور

619
00:33:40,161 --> 00:33:41,494
لنقل فقط أنني تم ترويعي

620
00:33:41,577 --> 00:33:43,160
>من قبل قطيع من الإوز الكندي

621
00:33:43,242 --> 00:33:45,242
(حين كنت أزور عمي في (ساسكاتشوان

622
00:33:45,617 --> 00:33:46,617
حقًا؟

623
00:33:47,200 --> 00:33:48,991
كان إوز كندي، ظننته ودودًا

624
00:33:50,366 --> 00:33:52,698
(حسنًا، وفقًا للدكتور (روبينز

625
00:33:52,781 --> 00:33:54,655
(الببغاء هاجم السيدة (إروين

626
00:33:55,530 --> 00:33:57,738
نعرف بالفعل أن القط ركض في مسرح الجريمة

627
00:33:57,821 --> 00:33:59,779
لذا سنضطر لفحص كليهما

628
00:34:00,528 --> 00:34:01,528
!أنا أختار القط

629
00:34:30,351 --> 00:34:32,558
ما هذا؟

630
00:34:41,513 --> 00:34:42,597
ماذا حدث لك؟

631
00:34:42,680 --> 00:34:44,305
التناثر على الحائط لم يكن من السكين

632
00:34:44,387 --> 00:34:45,429
كان من الببغاء

633
00:34:45,804 --> 00:34:46,887
(لقد هاجم السيدة (إروين

634
00:34:46,970 --> 00:34:49,053
وجدنا حمضها النووي تحت مخالبه

635
00:34:49,136 --> 00:34:51,093
...ووجدنا دمائها تحت ريشه

636
00:34:51,385 --> 00:34:54,634
.حين حرك جناحيه، نثر الدماء على الحائط

637
00:34:56,717 --> 00:34:58,424
الببغاء قتل السيدة (إروين)؟

638
00:34:58,507 --> 00:35:00,424
!كان لديه شريك، القط

639
00:35:00,507 --> 00:35:02,590
(عمليًا، هو مسئول عن موت السيد (إروين

640
00:35:02,673 --> 00:35:04,505
"النقيب جيمس براس"

641
00:35:04,589 --> 00:35:07,421
.إذن القط والطائر قتلا مالكيهما

642
00:35:07,504 --> 00:35:09,712
فكر في الأمر، كأنه سلسلة أحداث مؤسفة

643
00:35:09,795 --> 00:35:11,545
ماذا تعني، ألا أفكر فيه وكأنه رسوم متحركة؟

644
00:35:11,627 --> 00:35:14,419
هودجز) وجد آثار صابون على الطائر)

645
00:35:14,502 --> 00:35:16,418
وأنا وجدت ريشًا في حوض الاستحمام

646
00:35:16,501 --> 00:35:18,334
...السيد (إروين) كان

647
00:35:18,417 --> 00:35:19,708
.يحمم الببغاء حين هاجم القط

648
00:35:20,000 --> 00:35:21,042
!حسنًا

649
00:35:21,125 --> 00:35:23,665
هودجز) وجد أيضًا بلاستيك من ستارة الحمام)

650
00:35:23,749 --> 00:35:25,123
.تحت مخالب القط

651
00:35:25,206 --> 00:35:28,414
دفاعًا عنه، أظن أن القط كان يهاجم الطائر

652
00:35:28,497 --> 00:35:29,621
إنهم يكرهون بعضهم حقًا

653
00:35:34,494 --> 00:35:35,828
باب الحمام كان مفتوحًا

654
00:35:35,910 --> 00:35:37,618
والقط وجدها فرصة

655
00:35:51,488 --> 00:35:54,487
السيدة (إروين) كانت في المطبخ تعد الإفطار

656
00:35:54,571 --> 00:35:55,738
لا بد أنها سمعت الجلبة

657
00:35:55,820 --> 00:35:57,320
فذهبت لتفقد الأمر

658
00:35:57,737 --> 00:35:59,403
كانت هناك خضراوات مقطعة على طاولة المطبخ

659
00:35:59,485 --> 00:36:01,652
لذا السكينة كانت في يديها بالفعل

660
00:36:02,110 --> 00:36:04,568
وتعرف ما يقولون عن المجازفة بالآلات الحادة

661
00:36:04,900 --> 00:36:06,400
الطائر كان يحاول الهرب من القط

662
00:36:08,858 --> 00:36:12,315
وفي حالة الرعب التي أصابته،
(حول عدوانه تجاه السيدة (إروين

663
00:36:15,855 --> 00:36:17,396
الدلائل تشير بقوة

664
00:36:17,479 --> 00:36:20,186
..(إلى أن السيدة (إروين
كانت تحاول الهرب من الطائر

665
00:36:20,812 --> 00:36:22,352
.وسقطت على طاولة القهوة

666
00:36:30,392 --> 00:36:32,099
هل طعنت نفسها؟ -
.أجل -

667
00:36:32,558 --> 00:36:34,515
ثم ذهب القط للاختباء

668
00:36:35,140 --> 00:36:38,306
والطائر عاد لقفصه وأغلق الباب

669
00:36:40,513 --> 00:36:42,762
،على نحو رائع
كل هذا يبدو منطقيًا

670
00:36:42,846 --> 00:36:44,678
لكن هناك شيء واحد لم نستطع تفسيره

671
00:36:44,970 --> 00:36:46,802
(الدماء كانت تغطي يد السيدة (إروين

672
00:36:47,011 --> 00:36:50,592
كيف اتصلت بالنجدة
دون تلطيخ الهاتف بالدماء؟

673
00:36:54,716 --> 00:36:56,257
قصة ساقي الملهى أثبتت صحتها

674
00:36:56,716 --> 00:36:58,631
(كان في غرفة الطوارئ حين سقط (مالون

675
00:36:58,715 --> 00:36:59,715
.لذا هو لم يفعلها

676
00:37:00,214 --> 00:37:01,256
.مما يعني أن (دانا) كذبت

677
00:37:02,006 --> 00:37:04,130
،نعم، يجعلكِ تتساءلين
ما الذي كذبت بشأنه أيضًا

678
00:37:04,462 --> 00:37:06,045
.مثل اغتصابها

679
00:37:06,712 --> 00:37:07,795
إذا لم تتم مهاجمتها

680
00:37:07,878 --> 00:37:10,044
لماذا دفعت (براد مالون) من الشرفة؟

681
00:37:10,502 --> 00:37:11,710
نعرف أنها خدشته

682
00:37:11,793 --> 00:37:13,376
.جلد ظهره أسفل أظافرها

683
00:37:13,459 --> 00:37:15,667
نعم، إنه رجل ضخم، و (دانا) بنفس حجمك

684
00:37:15,750 --> 00:37:18,125
هل يمكن لها حتى أن تدفعه من الشرفة؟

685
00:37:22,940 --> 00:37:23,774
!إنه ممكن

686
00:37:25,610 --> 00:37:28,865
تفقدي مؤخرتي -
راي)، مؤخرتك تحفة فنية) -

687
00:37:28,948 --> 00:37:31,160
.لكن لا يوجد طلاء على فخذيك من الخلف

688
00:37:31,243 --> 00:37:32,203
هذا لا يطابق إصابات "مالون".

689
00:37:32,662 --> 00:37:35,124
هذا يعني، أن أفخاذه كانت بحاجة
..للاحتكاك بشكل أكبر

690
00:37:35,207 --> 00:37:36,293
.مع الحاجز حين سقط فوقه

691
00:37:36,376 --> 00:37:38,838
الطريقة الوحيدة لتكرار هذه الإصابات

692
00:37:38,921 --> 00:37:41,885
.هي، أن يكون جالسًا على الحاجز قبل أن يسقط

693
00:37:43,762 --> 00:37:44,722
طبقة جديدة من الطلاء؟

694
00:37:46,099 --> 00:37:47,893
الإغتصاب يعتمد على القوة

695
00:37:47,976 --> 00:37:51,732
لكن الجلوس على حاجز شرفة
...ليس موضع قوة، لذا

696
00:37:53,026 --> 00:37:54,862
ربما (براد مالون) لم يكن المعتدي

697
00:37:54,945 --> 00:37:57,324
(نعرف أنه مارس الجنس مع (دانا
.قبل أن يموت مباشرة

698
00:37:58,074 --> 00:38:00,913
هل انتقلت ممارسة الجنس للشرفة؟

699
00:38:00,996 --> 00:38:03,291
لقد وجدنا الكثير من البصمات الجزئية على الحاجز

700
00:38:03,750 --> 00:38:06,003
افترضنا أنها بصمات أصابع يد
.ربما كانت أصابع أقدام

701
00:38:06,212 --> 00:38:07,422
إذا كانت بصمات أقدام

702
00:38:07,964 --> 00:38:09,467
فقد كانت تجلس في حضنه

703
00:38:11,845 --> 00:38:13,807
!اجلسي يا رئيسة -
أنا؟ -

704
00:38:14,224 --> 00:38:15,518
.أنا لن أصعد إلى هناك

705
00:38:17,562 --> 00:38:18,563
!(هيا يا (كاثرين

706
00:38:19,272 --> 00:38:20,983
أصابع القدم على الجزء السفلي من الحاجز

707
00:38:21,067 --> 00:38:23,780
تمكنت منها، حسنًا -
!راي)، أنت جيد) -

708
00:38:24,030 --> 00:38:25,281
إيكلي) ليس في البناية، صحيح؟)

709
00:38:25,950 --> 00:38:27,953
على ارتفاع 7 طوابق؟

710
00:38:28,036 --> 00:38:29,663
أليس هذا أقرب للأكروبات؟

711
00:38:29,746 --> 00:38:32,167
(الخطر يزيد من الإثارة يا (نيكي

712
00:38:32,251 --> 00:38:35,338
"الكونغرس المُعلق" -
ماذا؟ -

713
00:38:35,421 --> 00:38:38,885
"هذا الوضع يسمى "الكونغرس المُعلق
"في كتاب " كاما سوترا

714
00:38:40,596 --> 00:38:42,683
!حقًا -
.ماذا؟ أنا طبيب -

715
00:38:43,183 --> 00:38:45,103
هذه أول علاقة ثلاثية ليّ -
حقًا؟ -

716
00:38:45,728 --> 00:38:47,648
نعم، أنا متحمس جدًا -
!حسنًا -

717
00:38:47,731 --> 00:38:49,943
حسنًا، الأمور تزداد إثارة

718
00:38:50,026 --> 00:38:51,320
إنهم يندمجون كليًا

719
00:38:51,404 --> 00:38:53,115
.لن يتطلب الكثير ليقع الآن

720
00:39:04,590 --> 00:39:07,010
نعم، الطلاء على فخذيك من الخلف تمامًا

721
00:39:07,093 --> 00:39:08,637
(هذا مطابق لإصابات (براد مالون

722
00:39:09,154 --> 00:39:10,487
موت (براد) كان حادثًا

723
00:39:11,695 --> 00:39:14,152
لقد سقط من الشرفة بينما كنتما
تمارسان الجنس برضا الطرفين

724
00:39:15,318 --> 00:39:16,568
أنتِ حاولتِ إنقاذه

725
00:39:17,235 --> 00:39:19,109
.لهذا كان لديه الخدوش على يديه

726
00:39:21,400 --> 00:39:24,816
لديّ 3 أطفال رائعين

727
00:39:26,523 --> 00:39:28,855
زوجي هو حب حياتي

728
00:39:29,730 --> 00:39:33,021
في 15 عامًا، لم أنظر مرة لرجل آخر

729
00:39:33,521 --> 00:39:34,354
حتى رأيت (براد)؟

730
00:39:34,437 --> 00:39:35,478
...كان لدينا هذا

731
00:39:36,936 --> 00:39:37,936
.الترابط

732
00:39:40,726 --> 00:39:42,267
.لم أستطع منع نفسي

733
00:39:43,725 --> 00:39:46,724
فقدت السيطرة، وأنا لست هذا الشخص

734
00:39:48,391 --> 00:39:51,473
،عليكِ أن تفهمي أنا وزوجي
نمارس الجنس مرتين شهريًا فقط

735
00:39:52,931 --> 00:39:55,430
.مع إطفاء الأنوار وتحت الأغطية

736
00:39:55,514 --> 00:39:58,054
لست أول امرأة تمارس الجنس مع غريب

737
00:39:58,970 --> 00:40:00,261
.ولا أول من تخون زوجها

738
00:40:00,345 --> 00:40:03,719
لقد مات رجل وأنا أمارس الجنس معه

739
00:40:07,176 --> 00:40:08,176
...جنس

740
00:40:10,508 --> 00:40:12,508
.مذهل ومذهب للعقل

741
00:40:12,591 --> 00:40:14,007
دانا)، لن نوجه إليكِ أي اتهامات)

742
00:40:15,632 --> 00:40:18,963
لديكِ بعض التفسير الذي تدينين به لزوجكِ

743
00:40:20,213 --> 00:40:21,630
:نصيحة مني

744
00:40:22,796 --> 00:40:24,711
الجزء الخاص بالجنس المذهب للعقل؟

745
00:40:27,794 --> 00:40:28,877
.كنت لأتخطى هذا الجزء

746
00:40:44,913 --> 00:40:45,746
مرحباً.

747
00:40:47,329 --> 00:40:48,245
.مرحبًا

748
00:40:48,329 --> 00:40:49,245
أغلقتِ القضية؟

749
00:40:50,911 --> 00:40:51,911
.نعم

750
00:41:00,450 --> 00:41:03,240
أعرف أنك مستاء
وتظن أنني لست صريحةً معك

751
00:41:03,990 --> 00:41:05,448
...لكن

752
00:41:05,531 --> 00:41:08,822
أنا لا أظن أن الأزواج عليهم
.إخبار بعضهم بكل شيء

753
00:41:10,072 --> 00:41:11,780
إذن، من يحدد أين يقع هذا الفاصل؟

754
00:41:13,445 --> 00:41:16,070
،لديكِ حصة في كازينو
هذا شيء أكبر من أن تخفيه عنيّ

755
00:41:17,694 --> 00:41:19,443
لكن (لو)، هذا مجرد عمل

756
00:41:19,902 --> 00:41:21,609
.ليس له أي علاقة بنا

757
00:41:21,984 --> 00:41:22,984
.هذا ينبئ بالكثير

758
00:41:24,650 --> 00:41:27,191
لقد مررت بكل العلاقات المعقدة

759
00:41:27,274 --> 00:41:28,107
التي يمكنني تحملها

760
00:41:28,191 --> 00:41:30,648
هذا ما أنا عليه
أرجوك لا تحاول تغييري

761
00:41:30,731 --> 00:41:35,730
وأعدك ألا أحاول تغييركَ -
إذن ماذا؟ أقبل أو أرحل؟ -

762
00:41:39,645 --> 00:41:40,853
.إتصل بي عندما تقرر

763
00:41:54,765 --> 00:41:57,472
لقد وجدنا لك منزلًا جيدًا مع عائلة لطيفة

764
00:41:57,972 --> 00:42:00,221
.لا قطط، ولديهم طائر آخر

765
00:42:00,888 --> 00:42:02,220
هذه فرصتك الأخيرة

766
00:42:02,762 --> 00:42:05,386
!هاجم شخص آخر وستُطبخ كالإوز

767
00:42:07,886 --> 00:42:09,760
!اللعنة

768
00:42:10,801 --> 00:42:13,051
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

769
00:42:28,420 --> 00:42:30,461
النجدة، ما هي حالتك الطارئة؟

770
00:42:30,878 --> 00:42:32,710
!ساعدوني! ساعدوني

771
00:42:33,501 --> 00:42:34,710
!لا دماء على الهاتف

772
00:42:35,709 --> 00:42:37,250
.كنت تخفي أشياءًا عنا

