[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Luck & Logic - 02.mkv Video File: [HAWK] Luck & Logic - 02.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 420 Video Position: 2827 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,57,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0018130E,&H7318130E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,100,&H00281E1D,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,0,0,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,100,&H00281E1D,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H00090A0D,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: OP - Ar,Univers Next Arabic,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: OP - Rom,FOT-HummingStd-Accel-B,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: ED - Ar,Hacen Beirut Lt X3,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: ED - Rom,SF Cartoonist Hand,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:04.23,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kankakuteki shoudou de sakendeitanda Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:04.23,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!لقد كنت أصرخ بدافعٍ من أحاسيسي Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:09.16,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ga dokoka e kieteshimau sonna ki ga shita Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:09.16,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}راودني شعور بأنكِ كنتِ على وشك الذهاب إلى مكان بعيد جدًا Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:12.20,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:12.20,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:24.52,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Heikou sekai dewa ieta noni Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:24.52,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لربما قلت نفس الكلام في عالم موازي Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:29.56,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:29.56,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما كنت لأخشى شيئًا لو أن ذلك جزء من حلم Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:34.77,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Genjitsu o touhi shita ano koro wa Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:34.77,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}في ذلك الوقت، عندما كنت أهرب من الواقع Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:39.67,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Koukai bakari no hibi o arukitsudzukeitanda Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:39.67,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استمررت بالسير أثناء أيام من الندم Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:44.67,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Aitai yo! Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:44.67,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ! أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:49.77,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Todokanai kimi no namae yondeita Dialogue: 0,0:02:44.67,0:02:49.77,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!كنت أنادي باسمكِ، لكن صوتي لم يصلكِ Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:56.28,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Modoranai mou nido to ano hi niwa Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:56.28,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}محالٌ أن نقدر على العودة إلى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:03.06,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Itsuka dareka to mata kogi o shite Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:03.06,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}يومًا ما سأجد شخصًا آخر Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:08.40,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Chigau michi o yuku parareru STORY Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:08.40,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متّبعًا مسارًا مختلف في قصة موازيّة Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.10,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ni okuru yoake no LOVE SONG Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:11.10,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ومرسلًا لكِ أغنية حب طلوع الفجر هذه Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:14.06,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Asahi noboru sora e utatta Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:14.06,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لقد غنيت حتى ارتفاع شمس الصباح في السماء Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.68,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kawaritai! Kawaritai! Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:16.68,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد أن أتغيّر! أريد أن أتغيّر Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:23.14,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Tsuyoku negau boku wa asu e mukau Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:23.14,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ألتفت لمواجهة الغد، متمنيًا ذلك من كل قلبي Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:56.23,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:06.44,0:00:09.65,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يوشيتشكا-سان، فلنقم بـ الترانس سويةً Dialogue: 0,0:00:09.65,0:00:13.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.ولكن، لا يوجد أي أجانب في الأرجاء Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:15.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد ذلك Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:20.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...اللوجيك خاصتك Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا الحلم؟ Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أنك كنت تحلم بي؟ Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كيف عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:37.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنني كنت أحلم بك أيضًا Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها ظاهرة طبيعية Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:45.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.بما أننا قمنا بـ الترانس معًا، فنحن الآن نتشارك اللوجيك الخاص بكلانا Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:48.85,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأرجح. لكن ما الذي رأيته في حلمكِ؟ Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا سرّ Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:56.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، إنه لشرفٌ لي Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.أن أرحب بأحد أبرع أعضاء مكتب هونج كونج سابقًا Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:03.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ-أجل Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:07.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.أقدم لك نفسي مجددًا. أنا مدير آلكا، يارنو يتسوسونو Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:10.58,Default,,0,0,0,,{\be1}،ستُعامل كعضوٍ جديد هنا من أجل الشكليات فحسب Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:13.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا ستخضع لفترة تجريبيّة خلال اليومين المقبلين Dialogue: 0,0:01:13.59,0:01:14.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن ذلك Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:16.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:20.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.صورتك في ذهني تزداد نضجًا Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.01,Default,,0,0,0,,{\be1}صورتي؟ Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:27.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تغتر بنفسك يا تسوروجي يوشيتشكا Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:31.90,Default,,0,0,0,,{\be1}سررت بلقائك. أنت عضوٌ في آلكا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:37.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.أدعى أولجا برايك تشايلد. أنا لوجيكاليست مثلك Dialogue: 0,0:01:37.07,0:01:38.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتطلع للعمل معك Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:40.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإمكاني سماع اللوجيك خاصتي Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:46.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أثناء فترتك التجريبيّة، ستتعرض للأذى Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:49.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.احتماليّة حدوث ذلك هي مئة بالمئة Dialogue: 0,0:01:52.79,0:01:54.63,Default,,0,0,0,,{\be1}من يكون؟ Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لا تلقِ له بالًا Dialogue: 0,0:02:52.81,0:02:56.23,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:34.11,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs50\pos(640,678)\blur1}「hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد」 Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:34.11,Title,,0,0,0,,{\fad(400,400)\pos(640,616)\blur2}عبقريٌ أم أحمق Dialogue: 0,0:02:22.09,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:33.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.حسنًا، أول أيام فترتك التجريبيّة يبدأ الآن Dialogue: 0,0:03:33.66,0:03:36.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}عجبًا! ولِمَ علينا المشاركة في هذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:38.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتم هنا للمراجعة Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:40.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أكره الدراسة Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:44.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ناناهوشي، هل تتذكرين جيدًا كل ما علّمتكِ إياه البارحة؟ Dialogue: 0,0:03:44.13,0:03:46.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!أ-أجل Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:51.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}أيتها الرئيسة، هل هؤلاء كل اللوجيكاليست الذين لدينا؟ Dialogue: 0,0:03:51.35,0:03:52.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ماذا عن الزميل أولجا؟ Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا تذكر اسم ذلك الشخص Dialogue: 0,0:03:56.10,0:04:01.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يوجد 500 سؤال. من يحرز أقل نتيجة سيتكفل بأعمال المطبخ هذه الليلة Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! أي شيءٍ آخر عدا ذلك Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:05.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعمال المطبخ؟ Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:07.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...نيمسيس Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:09.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأبدأ بطرح الأسئلة Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.حظًا موفقًا يا يوشيتشكا-سان Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:13.95,Default,,0,0,0,,{\be1}،إضافةً لعالمكم، سيبتوبيا Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك عدّة عوالم أخرى تسكنها الأسياد أو التنانين Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:22.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن الآن، أي عالمٍ يشن هجومًا في الوقت الحالي على نايّن؟ Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:23.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.مونوليوم :A Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:25.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.ديسفيا :B Dialogue: 0,0:04:25.09,0:04:27.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.تيترا هيفين :C Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:31.01,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:33.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.إجابة الجميع صحيحة، ما عدا الشقراء Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.89,Default,,0,0,0,,{\be1}جميعكن أسياد من عالم تيترا هيفن؟ Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:39.23,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن عرفتِ ذلك؟ -\N!مهلًا، مهلًا - Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:42.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد درست هذا Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:45.40,Default,,0,0,0,,{\be1}،بعد انتهاء حربٍ دامت 100 سنة بـ تيترا هيفن Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:50.28,Default,,0,0,0,,{\be1}،"الشياطين الذين خسروا، فتحوا مداخل متصلة بعوالم أخرى تسمى "البوابات Dialogue: 0,0:04:41.97,0:04:52.90,Sign,,0,0,0,,{\be1\c&H5A4470&}{\an9}"أسياد الخير ضدّ أسياد الشر"\N"!!النصر لأسياد الخير" Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:54.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثم قدِموا إلى عالمنا للبقاء فيه Dialogue: 0,0:04:54.87,0:04:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}قلتِ للبقاء فيه؟ Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:55.82,Sign,,0,0,0,,{\be1\c&H5A4470&}{\an7}"!إن لم تغلق البوابة المرتبطة بـ تيرا هيفن، فسيستمر الأجانب بعبورها" Dialogue: 1,0:04:53.48,0:04:55.82,Sign,,0,0,0,,{\be1\c&H5A4470&}{\an9}"!مستوى البارادوكس هو مؤشر لقوة الأجنبي"\N"دخول منطقة البارادوكس، هو أمرٌ بالغ الخطورة" Dialogue: 0,0:04:57.12,0:05:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا أنتم الأسياد تعملون جميعًا مع آلكا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:05.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ-أجل. شيءٌ من ذاك القبيل Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:08.55,Default,,0,0,0,,{\be1}."لإغلاق أو فتح بوابة، تحتاجين لـ "بطاقة بوابة Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:09.72,Default,,0,0,0,,{\be1}بطاقة بوابة؟ Dialogue: 0,0:05:09.72,0:05:14.22,Default,,0,0,0,,{\be1}،أجل. تستعيدين بطاقة البوابة التي لدى الأجنبي Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:17.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لمنعه من عبور البوابات كما يشاء Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه هي مهمتنا الأساسيّة Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:20.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:21.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من جادّة Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:27.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، الأمر أشبه بنملة تعمل بجدّ لحمل بعض الطعام Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:29.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا إطراء؟ Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:32.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.يكفي ثرثرة. لنواصل Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:38.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تسمى المنطقة التي تتشكل حول الأجانب وتصبح مرتبطة بعالم آخر؟ Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:39.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.نطاق البارادوكس :A Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:41.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.منطقة البارادوكس :B Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:43.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!لديّ الإجابة Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:45.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.إجابة الجميع صحيحة، ما عدا الشقراء Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:46.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أي مؤسسة تنتمي وكالة الإجراءات المضادة للعوالم الأخرى، آلكا؟ Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:52.75,Sign,,0,0,0,,{\be1}.الشرطة :B | .إدارة الإطفاء :A Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:54.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.إجابة الجميع صحيحة Dialogue: 0,0:05:54.60,0:05:56.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!ممتاز Dialogue: 0,0:05:56.26,0:05:59.27,Default,,0,0,0,,{\be1}كم عدد فروع آلكا في كامل أرجاء البلاد؟ Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:00.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.5 :A Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:01.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.108 :B Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:03.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.47 :C Dialogue: 0,0:06:05.31,0:06:07.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.إجابة الجميع صحيحة، ما عدا الشقراء Dialogue: 0,0:06:07.19,0:06:08.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:06:11.20,0:06:13.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاليًا، لدينا سؤال حظّ Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:19.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يسمى الضرر الناجم عن دخول منطقة البارادوكس والتعرض لـ الترانس جاك؟ Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.بارادوكس سيك :A Dialogue: 0,0:06:21.46,0:06:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.داء اللوجيك :B Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:26.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.صدمة بالغة الخطورة :C Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:27.21,Default,,0,0,0,,{\be1}هي الإجابة الصحيحة، أليس كذلك؟ A Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:27.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل Dialogue: 0,0:06:27.96,0:06:29.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!فينوس Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.إجابة الجميع صحيحة Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:35.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلوي، إجابتكِ الصحيحة لن تُحتسب Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:06:37.05,0:06:40.14,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! انتهى الاختبار؟ Dialogue: 0,0:06:40.14,0:06:43.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقت النتائج Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:45.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أقل مجموع لدى الشقراء Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:48.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، هذا كل ما لليوم Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:50.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تحدثنا كثيرًا اليوم Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.تأتي أيامٌ كهذه أحيانًا Dialogue: 0,0:06:52.65,0:06:55.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل يا يوشيتشكا-سان. نتيجة مثالية Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:59.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لست أنا فقط. هي أيضًا Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:09.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!"حسنًا! هذه وجبتي الخاصة وأسميها "أظنني سأترك الحمية لليوم وأتناول الطعام Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:13.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا شيء نفعله حيال عادتكِ في اختيار أسماء غريبة؟ Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:15.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بذلك. إنها أشبه بقصيدة شعرية Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.مذهل! جميعها تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، مذاقها إما جيد أو سيئ Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.سآخذ أول قضمة Dialogue: 0,0:07:27.77,0:07:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها لذيذة Dialogue: 0,0:07:29.27,0:07:30.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أرأيتِ؟ Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:44.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يوجد في تلك الصلصة؟ Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:47.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أثناء فترتك التجريبيّة، ستتعرض للأذى Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أن هذا ما كان يقصده؟ Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:53.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!النجدة يا أخي! إنه أبي Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:55.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حدث خطبٌ ما يا شيوري؟ Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:59.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أحضر معه امرأةً للبيت Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:59.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!أولًا، المتباري تسوروجي رينتارو Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:03.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أتتذكر تلك الحركة التي كان على وشك القيام بها وقتها؟ Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:04.56,Default,,0,0,0,,{\be1}المتادور؟ Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:06.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل، تلك هي Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:08.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أصبح الجوّ هنا غير مريح Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:10.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا على يقينٍ بأن أمي كانت لتشاركني نفس الرأيّ Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:12.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعطي السماعة لأبي. أريد التحدث إليه Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:14.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس الوقت المناسب لمكالمته Dialogue: 0,0:08:16.19,0:08:17.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه يسبح على ظهره Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:22.95,Default,,0,0,0,,{\be1}شيوري، ما رأيكِ بسباحة والدكِ؟ Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:25.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن وقت الفوز بميداليتي الذهبية Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف لأنني لا أستطيع أن أكون بحذوك Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:34.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ كلا، بل أنا آسفة لمكالمتك أثناء انشغالك Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:37.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.على الإطلاق. اتصلي بي إن حدث أمرٌ آخر Dialogue: 0,0:08:37.09,0:08:39.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. فلتبذل قصارى جهدك في عملك Dialogue: 0,0:08:42.22,0:08:44.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكن أن هذه صديقتك؟ Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:48.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا أملك صديقة. هذه أختي Dialogue: 0,0:08:48.81,0:08:50.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أحقًا ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:51.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:54.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن، أنا أرشح نفسي لذلك Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:57.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!فينوس! كفّي عن هذه التصرفات المغريّة Dialogue: 0,0:08:57.61,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس لديكم قانون أنتم الأسياد حول \Nارتباطكم فقط بشخصٍ واحد طيلة حياتكم؟ Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:05.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل، ولكن Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:07.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أحقًا ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.تبدو غاضبةً بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما حدث البارحة هو السبب -\N البارحة؟ - Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:15.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.التعارف Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:19.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا قائدة الفريق -\N ...المعذرة - Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:21.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هلَّا أجلنا هذا للغد؟ Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:21.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:27.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!المعذرة! لم أعرف بعد أسمائكن جميعًا Dialogue: 0,0:09:27.60,0:09:29.39,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن أدركت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:34.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أجل! أنا أدعى كلوي، وهذه المتعهدة خاصتي Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:35.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.أدعى فالكيري Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:39.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أدعى أرتميس. وهذه المتعهدة خاصتي Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:40.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أسوها مانا Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:43.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أدعى فينوس! لنكن أصدقاء Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:47.49,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل... ومتعهدتكِ Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:49.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناديها بـ تاماهيمي Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:52.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تنشري عني ألقابًا غريبة Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:54.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها تدعى يوريني تاماكيا Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:55.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.سررت بمعرفتكِ يا يوريني Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ما إجمالي وقت الترانس لديك؟ Dialogue: 0,0:09:58.04,0:09:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:01.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديكِ 255 ساعة؟ مذهل Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:08.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.قالت بأنها أصبحت لوجيكاليست منذ سنّ الـ 13 Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:10.85,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن أنتِ أكثرنا أقدميّة؟ Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:14.23,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، كم لديّ يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:17.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لديك 2066 ساعة؟ Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:19.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل -\N !كم عمرك إذن؟ - Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:22.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيمكن أنك رجل عجوز؟ هل تستخدم مضادات للشيخوخة؟ Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! أنا في الـ 17 من العمر Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا في مثل سنك Dialogue: 0,0:10:27.16,0:10:29.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها الموهبة Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:34.71,Default,,0,0,0,,{\be1}،بفضل مواجهته للكثير من الضغوطات النفسيّة\N.استعادته لنشاطه بعد بلوغ أقصى حدّ للترانس صارت سريعة جدًا Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا يوشيتشكا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:40.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، في أحسن الأحوال، يمكنني معاودة الترانس بعد استراحة بـ 5 دقائق Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:41.71,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت 5 دقائق؟ Dialogue: 0,0:10:41.71,0:10:44.63,Default,,0,0,0,,{\be1}رائع! يمكنك القيام بـ الترانس وقتما تشاء؟ Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:48.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.فينوس، يوشيتشكا-سان هو المتعهد خاصتي Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:49.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الجشعة Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:56.19,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، لماذا لا يتناول ذلك المدعو أولجا الطعام مع الجميع؟ Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:58.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:02.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد سمعت أخبارًا عنك Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:05.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أصحيحٌ أنك عدت؟ Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:08.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. لقد عُثر على بطاقة اللوجيك خاصتي المفقودة Dialogue: 0,0:11:08.61,0:11:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!تهانينا على عودتك يا تسوروجي Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:13.24,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تسير الأمور معك هناك؟ Dialogue: 0,0:11:13.24,0:11:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:14.66,0:11:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعطني الهاتف -\N .بدأت منذ فترة وجيزة فقط - Dialogue: 0,0:11:16.75,0:11:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحبّك يا يوشيتشكا Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!صمتًا Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:24.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ أهناك ما يزعجك؟ Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:24.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}يوشيتشكا، أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:25.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعرف لوجيكاليست يدعى أولجا برايك تشايلد؟ Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:32.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أولجا؟ لم أسمع هذا الاسم قبلًا؟ أهو عضوٌ جديد؟ Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أعلم شيئًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:39.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو وكأن جميع من في المكتب يخفون أمرًا ما Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:06.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لست عدوّك Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:09.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريد الخروج يا بيليال؟ Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:17.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها هو مجددًا. لنهاجمه Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:18.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا القائدة هنا Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:24.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفاكما مشاحنات، ولنطلق عنان جموحنا Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ظننتكم أمسكتم بذلك الشيطان؟ Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:36.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.79,0:12:38.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا فضاء واقعٍ افتراضي Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}واقع افتراضي؟ Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:44.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا لكِ من بلهاء. إنها منشأة تُستنسخ فيها بيانات الأجانب التي تمّ جمعها Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:48.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكذلك المدينة، لتُستخدم من أجل التدريب على القتال Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:52.13,Default,,0,0,0,,{\be1}،البيانات التكتيكيّة التي توفرها أجهزة اللوجيجراف خاصتهم Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:55.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.يتمّ احتسابها من قبل موظفي العمليات الاستراتيجيّة بغرفة التحكم Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أرتميس، هل يمكنني المحاولة؟ Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:05.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،اللوجيكاليست يختارون أكثر تكتيكاتهم فعاليةً Dialogue: 0,0:13:11.45,0:13:14.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويستخدمونها للإطاحة بالأجنبي Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:18.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتيت للمراقبة فحسب Dialogue: 0,0:13:24.33,0:13:30.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.تخيلي مستقبل هدفكِ كما لو أنكِ تشعرين بأنفاسكِ Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:37.81,Default,,0,0,0,,{\be1}،حسنًا Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:41.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!"اليوم، سنتّبع وضع "الحمية الحماسية Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:42.23,Default,,0,0,0,,{\be1}الحمية؟ Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، سننهكه قدر المستطاع Dialogue: 0,0:13:44.23,0:13:46.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان عليك قول هذا من البداية Dialogue: 0,0:14:04.08,0:14:05.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ تقتربين كثيرًا Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:07.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:21.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تبالغي بتهوركِ Dialogue: 0,0:14:21.93,0:14:23.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لكِ يا يوريني Dialogue: 0,0:14:28.15,0:14:32.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!الأمر ليس كذلك. هذا خطؤكِ بارتداء مثل هذه الملابس Dialogue: 0,0:14:32.44,0:14:36.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما باليد حيلة. هذا عتاد فينوس Dialogue: 0,0:14:36.45,0:14:39.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس وكأن هذه الملابس تروق لي Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:42.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.ملابسي هي الأكثر جمالًا يا تاماكي Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:43.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.التزمي الصمت يا فينوس Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:45.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر، حاضر Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:50.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلوي-سينباي تتكفل بقلب الهجوم، بينما مانا-سينباي بالجانب الخلفي Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:56.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.تاماكي-سينباي بقلب الدفاع، أما تسروجي-سينباي فهي بمثابة الحارس Dialogue: 0,0:14:56.47,0:14:59.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه مقارنة غريبة يا ذات الضفائر Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:01.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ذات الضفائر؟ هل تقصدينني؟ Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:04.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهما درستِ بجدّ، فلا فائدة من ذلك بدون متعهد معكِ Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:08.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأبذل جهدي حتى أعثر على شريك أقوم معه بـ الترانس Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:09.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:09.23,0:15:12.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أيتها الرئيسة، هل أسألكِ سؤالًا؟ Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:13.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:18.03,Default,,0,0,0,,{\be1}،الترانس" هي عملية يستعير فيها اللوجيكاليست قوة متعهده" Dialogue: 0,0:15:18.03,0:15:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}و"الترانس جاك" تحدث عند استحواذ أحد الأجانب على جسد بشري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:25.87,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما هي "الأوفر ترانس"؟ Dialogue: 0,0:15:25.87,0:15:27.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا حاجة لكِ بمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنها تقنيّة محظورة Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:32.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...أولجا Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:37.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميع الكائنات الحيّة تتكون من 1000 بطاقة للوجيك Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:41.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.الترانس هي عبارة عن تقاسم فردان لنصف اللوجيك الخاص بكلٍ منهما Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:47.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أما الأوفر ترانس، فيتمّ فيها اتحادٌ كلي للوجيك \N.الخاص بكلا الطرفين، إنها التقنيّة النهاية Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:51.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.عندما تُستخدم، يتعرض الطرفين لإصابة بالغة الخطورة بـ البارادوكس سيك Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.وتُدمّر شخصيتهما Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.44,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.(ملاحظة: يقصد الشخصية التي يتحول إليها الطرفين بعد القيام بـ الترانس (أو التحول Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أحقًا هذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:58.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. كل شيء يتمّ التحكم به من قِبل اللوجيجراف Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:03.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُسمح بالأوفر ترانس دون إذنٍ مني، بصفتي الرئيسة هنا Dialogue: 0,0:16:03.03,0:16:04.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:08.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنه قام بتنفيذها Dialogue: 0,0:16:09.62,0:16:10.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلوي، اقضي عليه Dialogue: 0,0:16:10.92,0:16:12.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:16:12.25,0:16:13.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!فالكيري Dialogue: 0,0:16:13.13,0:16:13.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.مفهوم Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:17.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلوي، دعي أسوها تتولى هذا Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:21.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.أسوها، اليوم أنتِ من ستتكفلين بالقضاء عليه Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:23.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:23.01,0:16:25.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟! هذا ممل Dialogue: 0,0:16:25.18,0:16:26.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:16:30.89,0:16:32.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!مون وولك Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:40.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ يا أرتميس؟ Dialogue: 0,0:16:40.57,0:16:44.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكِ ذلك، إن كان هذا ما تريدينه Dialogue: 0,0:16:44.07,0:16:46.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا يا مانا، ألقي على مسامعي قصيدةً جميلة Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:56.92,Default,,0,0,0,,{\be1}."!قصيدة؟ "مت Dialogue: 0,0:16:56.92,0:16:58.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.مقادير الجهود العقلية والجسدية هي نصف ما تمّ تسجيله آخر مرة Dialogue: 0,0:17:11.81,0:17:15.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما هذا بفضل تأثير اللوجيك الخاص بـ تسوروجي يوشيتشكا Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:23.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على ما بذلتم من جهد. لقد كان هذا مفيدًا للغاية Dialogue: 0,0:17:26.03,0:17:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تشارك في التدريب؟ Dialogue: 0,0:17:28.70,0:17:30.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لوجيكاليست، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد سبق وأنهيته. لذا لا حاجة لي بالتدريب Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:36.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت الأكثر مهارةً هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:38.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأترك الأمر لمخيلتك Dialogue: 0,0:17:38.96,0:17:43.63,Default,,0,0,0,,{\be1}من هو متعهدك؟ وأي المهارات القتالية تتقن؟ Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:51.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.أكتشف وجود أجنبي بمقاطعة نايّن الشرقية، المنطقة 08 Dialogue: 0,0:17:51.18,0:17:54.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستوى البارادوكس هو 1,1 Dialogue: 0,0:17:54.31,0:17:57.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ 1,1 هو أقل مستوى Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:59.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.واحد منكم يكفي Dialogue: 0,0:17:59.11,0:18:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.تسوروجي، أنت من سيذهب Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:02.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أ-أنا؟ Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:07.87,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتيات لم يتعافين كليًا من الاستنزاف العقلي\N.والجسدي الناجم عن معركة البارحة Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:12.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، بدلًا عن عضوّ مثلي أتى مؤخرًا، أليس\N هو الأجدر بالذهاب بما أنه الأكثر أقدميّة؟ Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:17.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.ألم تسمعني يا تسوروجي؟ أنت من سيذهب Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:22.26,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ هو فقط من يحظى بمعاملة خاصة؟ Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:26.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه لوجيكاليست، وليس بلوجيكاليست بعد Dialogue: 0,0:18:26.34,0:18:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.80,0:18:32.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أي سرٍ يخفيه هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:18:41.98,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قصته يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:47.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيتشكا-سان، الآن ركز على القتال فحسب Dialogue: 0,0:18:47.82,0:18:50.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل... أنا آسف Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:52.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:19:06.09,0:19:08.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتم، أحضروا لي بعض الحلوى Dialogue: 0,0:19:08.59,0:19:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن لم تنصاعوا لأوامري، سألقي عليكم الرمال Dialogue: 0,0:19:13.43,0:19:16.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يجدر بك مضايقة من هم أضعف منك Dialogue: 0,0:19:16.35,0:19:18.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!سامحني! أنا أستسلم Dialogue: 0,0:19:18.77,0:19:22.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، فلتحرر الترانس خاصتك Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:24.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمزح فحسب Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:29.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستحرر الترانس خاصتك أم لا؟ Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:31.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأفعل Dialogue: 0,0:19:48.30,0:19:49.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد اقترب الوقت Dialogue: 0,0:19:49.76,0:19:52.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، هيا بنا Dialogue: 0,0:19:54.01,0:19:56.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله هناك؟ Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.77,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو مبتغاك؟ Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:04.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تلقِ له بالًا يا يوشيتشكا-سان Dialogue: 0,0:20:04.61,0:20:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.التزمي الصمت يا أثينا Dialogue: 0,0:20:07.36,0:20:10.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أجبني! ما الذي تنوي فعله بـ بيليال؟ Dialogue: 0,0:20:10.70,0:20:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت تسيئ الفهم Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:16.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.رغم أنه لوجيكاليست، إلا أنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:20:16.20,0:20:17.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:22.17,Default,,0,0,0,,{\be1}،كما قلت تمامًا. إنه لوجيكاليست Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:24.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنه لا يملك متعهدًا بعد Dialogue: 0,0:20:24.67,0:20:26.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:27.01,0:20:28.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو إجمالي وقت الترانس لديه؟ Dialogue: 0,0:20:28.59,0:20:29.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شيء Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:31.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:34.85,Default,,0,0,0,,{\be1}،خلال اليومين المنصرمين، كان يحاول إقناع بيليال Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:36.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنه لم يتمكن من التعاهد معه Dialogue: 0,0:20:36.31,0:20:40.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن، سبب تجنب الجميع الحديث عنه هو Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:44.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.نوعًا ما، أشعر بالأسف عليه Dialogue: 0,0:20:44.23,0:20:48.44,Default,,0,0,0,,{\be1}،لا تقلقا. إلى أن يأتي اليوم الذي ألتقي فيه بالمتعهد الأقوى Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:52.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.فسأترك الأمر لمصيري Dialogue: 0,0:21:08.63,0:21:10.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر على تأخري Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:14.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن سرّ أولجا-تشان قد كُشف Dialogue: 0,0:21:14.01,0:21:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.كنت شديد القلق. لقد قال لي بأنني سأتعرض للأذى Dialogue: 0,0:21:19.14,0:21:23.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن، تنبؤاته دقيقة بشكلٍ مدهش Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:24.73,Default,,0,0,0,,{\be1}تنبؤاته؟ Dialogue: 0,0:21:24.73,0:21:27.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد اطلعت على نتائج اختبارك Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:30.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولهذا قررت اختيارك Dialogue: 0,0:21:30.53,0:21:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}قررت؟ Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:34.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.يقصد أنك ستصبح القائد الجديد Dialogue: 0,0:21:34.16,0:21:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:21:36.16,0:21:37.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:44.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم يعجل بالقبض على الأجنبي؟ Dialogue: 0,0:21:44.29,0:21:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.ينبغي أن تكون الأولوية لسلامة المدنيين الذين تمّ الاستحواذ عليهم Dialogue: 0,0:21:48.21,0:21:52.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أظن شخصًا مثله عاجز عن ذلك، يستحق تولي القيادة Dialogue: 0,0:21:52.22,0:21:59.60,Default,,0,0,0,,{\be1}،المعذرة يا تاماكي-كن. أنا لا زلت المدير\N.وأوامري لا يجب أن تُعصى Dialogue: 0,0:21:59.60,0:22:01.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالإذن Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:25.40,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:28.02,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Doredake tookute doredake hanaretemo Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:28.02,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}مهما كان الفراق بعيدًا... مهما طالت المسافة Dialogue: 0,0:22:28.02,0:22:34.80,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kanarazu watashi ga mitsuketemiseru Dialogue: 0,0:22:28.02,0:22:34.80,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فأنني حتمًا سأجدك Dialogue: 0,0:22:34.86,0:22:42.02,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sekai no hirosa ni yowaki ni naru toki demo Dialogue: 0,0:22:34.86,0:22:42.02,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}وحينما أفقد شجاعتي داخل هذا العالم الشاسع Dialogue: 0,0:22:42.02,0:22:49.95,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Furueru te o tsunaidara hitori janai Dialogue: 0,0:22:42.02,0:22:49.95,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما إن تمسك يداي المرتجفتان بيداك، فلن أكون وحيدة Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:53.14,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}I need your logic! Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:53.14,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أحتاج للوجيك خاصتك Dialogue: 0,0:22:53.14,0:22:58.07,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Shinjiau mono no tame nara Dialogue: 0,0:22:53.14,0:22:58.07,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من أجل ما نؤمن به Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:06.62,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Watashi wa tatakau, makenai Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:06.62,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أنا سأقاتل، ولن أخسر Dialogue: 0,0:23:07.76,0:23:14.75,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Anata o mamoreru nara aku ni demo naru Dialogue: 0,0:23:07.76,0:23:14.75,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}حتى أنني سأصبح شريرة لكي أحميك Dialogue: 0,0:23:14.85,0:23:21.81,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen Dialogue: 0,0:23:14.85,0:23:21.81,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إن استطعت رؤية تلك الابتسامة، فالنعيم سيكون مستقبلي Dialogue: 0,0:23:21.87,0:23:28.96,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Haruka na sora janakute, anata no sora e Dialogue: 0,0:23:21.87,0:23:28.96,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متجاهلةً مدى بعد المسافة، سأمضي نحو السماء حيث أنت Dialogue: 0,0:23:29.06,0:23:36.11,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kokoro no mama ni susumou osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:23:29.06,0:23:36.11,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}باتباعي لقلبي على طول الطريق، فلا وجود لشيء أخشاه Dialogue: 0,0:23:36.11,0:23:40.27,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kibou wa koko ni aru Dialogue: 0,0:23:36.11,0:23:40.27,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن الأمل ها هنا حذوي