[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Luck & Logic - 11.mkv Video File: [HAWK] Luck & Logic - 11.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 306 Active Line: 334 Video Position: 2398 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Droid Naskh,57,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0018130E,&H7318130E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,0,0,0,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,100,&H00010F17,&H000000FF,&H00D5E2DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0,0,0,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H00090A0D,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: OP - Ar,Univers Next Arabic,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: OP - Rom,FOT-HummingStd-Accel-B,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00786437,&H28786437,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: ED - Ar,Hacen Beirut Lt X3,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,40,40,20,1 Style: ED - Rom,SF Cartoonist Hand,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A9873A,&H28D8B462,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,40,40,20,1 Style: CEN,Kozuka Mincho Pro Strp H,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:47.34,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kankakuteki shoudou de sakendeitanda Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:47.34,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!لقد كنت أصرخ بدافعٍ من أحاسيسي Dialogue: 0,0:01:47.34,0:01:52.27,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ga dokoka e kieteshimau sonna ki ga shita Dialogue: 0,0:01:47.34,0:01:52.27,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}راودني شعور بأنكِ كنتِ على وشك الذهاب إلى مكان بعيد جدًا Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:55.31,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:55.31,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:07.63,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Heikou sekai dewa ieta noni Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:07.63,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لربما قلت نفس الكلام في عالم موازي Dialogue: 0,0:02:07.63,0:02:12.67,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Yume no naka de naraba nanimo kowakunai yo Dialogue: 0,0:02:07.63,0:02:12.67,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما كنت لأخشى شيئًا لو أن ذلك جزء من حلم Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:17.88,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Genjitsu o touhi shita ano koro wa Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:17.88,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}في ذلك الوقت، عندما كنت أهرب من الواقع Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:22.78,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Koukai bakari no hibi o arukitsudzukeitanda Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:22.78,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استمررت بالسير أثناء أيام من الندم Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:27.78,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Aitai yo! Aitai yo! Dialogue: 0,0:02:22.78,0:02:27.78,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد رؤيتكِ! أريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:32.88,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Todokanai kimi no namae yondeita Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:32.88,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!كنت أنادي باسمكِ، لكن صوتي لم يصلكِ Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:39.39,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Modoranai mou nido to ano hi niwa Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:39.39,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}محالٌ أن نقدر على العودة إلى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:46.17,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Itsuka dareka to mata kogi o shite Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:46.17,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}يومًا ما سأجد شخصًا آخر Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:51.51,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Chigau michi o yuku parareru STORY Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:51.51,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متّبعًا مسارًا مختلف في قصة موازيّة Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:54.21,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kimi ni okuru yoake no LOVE SONG Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:54.21,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ومرسلًا لكِ أغنية حب طلوع الفجر هذه Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:57.17,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Asahi noboru sora e utatta Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:57.17,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لقد غنيت حتى ارتفاع شمس الصباح في السماء Dialogue: 0,0:02:57.17,0:02:59.79,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kawaritai! Kawaritai! Dialogue: 0,0:02:57.17,0:02:59.79,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أريد أن أتغيّر! أريد أن أتغيّر Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:06.25,OP - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Tsuyoku negau boku wa asu e mukau Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:06.25,OP - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ألتفت لمواجهة الغد، متمنيًا ذلك من كل قلبي Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:03.28,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}ألا زلنا عاجزين عن التواصل مع المقر الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:00:10.18,0:00:12.06,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}...يبدو أن زحف مناطق البارادوكس Dialogue: 0,0:00:12.06,0:00:14.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يشلّ كل عمليات المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.ثمّة تدفقٌ هائل للوجيك من تيترا هيفن عبر البوابة Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.مناطق البارادوكس آخذةٌ في الاتساع Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:26.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة يا أبي Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:28.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل. هيا بنا يا شيوري Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمّ إخلاء 49 بالمئة من المنطقة المركزيّة Dialogue: 0,0:00:33.46,0:00:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلترسلوا المزيد من وحدات الإنقاذ Dialogue: 0,0:00:35.33,0:00:40.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها مسألة وقت قبل أن تقع نايّن بالكامل تحت سيطرتهم Dialogue: 0,0:00:41.59,0:00:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا وضعٌ حرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:44.26,0:00:48.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.موظفي المقر الرئيسي هؤلاء هم فقط الذين تمكنوا من القدوم Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:49.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المدير Dialogue: 0,0:00:50.93,0:00:55.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاليًا، سأتولى مركز القيادة Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:02.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.تنحي جانبًا يا فيرونيكا-كن Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:05.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر. لنذهب يا نيمسيس Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:06.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:01:07.41,0:01:09.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما أخبار التعزيزات بالفروع الأخرى؟ Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:11.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا التواصل معهم Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.تَرِدنا الكثير من الإشارات لوجود الأجانب من تيترا هيفن Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن جميع الفروع مشغولة بتولي أمرهم Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:21.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظن أنه من المستبعد قدوم المساعدة Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:23.22,Default,,0,0,0,,{\be1}،انتبهوا أيها اللوجيكاليست Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حماية جميع المدنيين هي أقصى أولوياتكم Dialogue: 0,0:01:27.55,0:01:32.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكذلك عليكم إغلاق البوابة التي تقع فوق مركز قيادة آلكا Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:37.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقبضوا على جميع الأجانب بسرعة، وتولوا أمر البوابة Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل شيءٍ رهينٌ بما ستفعلونه Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:41.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:27.52,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:16.10,Copyright,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs50\pos(640,678)\blur1}「hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد」 Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:16.10,Title,,0,0,0,,{\fad(400,400)\pos(640,616)\blur2}اليأس أم الدمار Dialogue: 0,0:02:23.09,0:02:24.67,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:18.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:47.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:21.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترانس Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:49.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أتيت لوحدك؟ Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:51.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنك تستهين بي Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:54.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.تسوروجي، سنأتي قريبًا لمساعدتك Dialogue: 0,0:04:54.32,0:04:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتصمد قليلًا فحسب Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:03.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.فيرونيكا، سأرد لكِ الصاع مقابل ما فعلته Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:07.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...ألم تتلقن الدرس؟ يبدو أنك Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماسُوشيّ Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:13.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن صنيعك هذا، وسلمني بطاقة البوابة خاصتك Dialogue: 0,0:05:13.34,0:05:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن أردت ذلك، فحاول أخذها مني بالقوة Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيجيس Dialogue: 0,0:05:33.74,0:05:36.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن يتمكنوا من إيجادي إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:40.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هو... أين هو؟ Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:43.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!وجدتك Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ مستحيل Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:48.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا... هجوم الورك Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:50.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل! هذا سيئ Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:56.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:06.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحديد الهدف Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لننطلق يا فال Dialogue: 0,0:06:21.45,0:06:22.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:29.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها التفهة الأقزام، إليكم بضربة هذا السيف القاضية Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:35.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستوى البارادوكس هو 8,0 Dialogue: 0,0:06:36.97,0:06:41.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، من هنا تبدأ المتاعب Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:57.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ يا فينوس Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!اختفي، اختفي أيها الألم Dialogue: 0,0:07:00.20,0:07:03.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!قنابل الغضب المستعر Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:15.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تظن نفسك فاعله يا تسوروجي؟ Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:20.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تعلم أنك لوحدك عاجزٌ عن هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:07:20.34,0:07:22.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أعرف ذلك إلا إن حاولت Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:24.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا وضعٌ صعب أيها المدير؟ Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:25.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:29.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميع الأجانب تمّ القبض عليهم بفضل التعاون الجماعي Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:32.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،الرجل الرملي، ربما هو الوحيد الذي يمكن تولي أمره بشكل منفرد Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:34.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.وناناهوشي هي التي تلاحقه الآن Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:37.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.إلا أنها تفتقر للخبرة في القتال المباشر Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}،استنادًا لمستويات البارادوكس هذه Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:42.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهؤلاء ليسوا بالأعداء الذين بإمكان لوجيكاليست واحد تولي أمرهم Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:46.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.رجاءً دعوا العمل الميداني لنا Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:49.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كنا إلى جانبهم دومًا Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:54.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقد رأينا جهودهم وحماسهم إضافةً إلى تطورهم Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:57.21,Default,,0,0,0,,{\be1}،باستثناء الأجانب المجهولين Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:59.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.فقد جمعنا عن هؤلاء بعض البيانات Dialogue: 0,0:07:59.38,0:08:02.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذا يعني أنه ليس مستحيلًا الإطاحة بهم من الناحية التكتيكية Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:07.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.العدد لن يحسم النتيجة، بل اللوجيك الخاص بهم Dialogue: 0,0:08:08.06,0:08:12.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح. مستقبل العالم رهينٌ Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالإمكانات الغير محدودة لهؤلاء الشباب الذين يبذلون قصارى جهدهم Dialogue: 0,0:08:17.82,0:08:20.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنضع ثقتنا بهم Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:27.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل أن تجدني هنا Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مثالي Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:31.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن كان هذا ما تريدينه، فسأحولكِ إذن إلى كيناكو موتشي Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:40.96,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: الكيناكو موتشي هو الاسم الياباني لدقيق فول الصويا المحمّص Dialogue: 0,0:08:40.96,0:08:42.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيناكو موتشي؟ Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:43.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، هذا ليس مخيفًا Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:47.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أساسًا ما الذي تقصده بتحويلها إلى كيناكو موتشي؟ Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:51.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!مون وولك Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:02.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني إصابته من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:09:02.03,0:09:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن، فلتصبحي كالقمر في واضح النهار Dialogue: 0,0:09:05.53,0:09:07.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنيك وولك Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلوي Dialogue: 0,0:09:18.79,0:09:22.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أرضخ للعبوديّة Dialogue: 0,0:09:26.43,0:09:29.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.التعافي سيستهلك الكثير من اللوجيك Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:30.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:32.10,0:09:35.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنكِ تجاوز حاجز الرياح خاصتي Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:37.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها رياحٌ عاتية بالفعل Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:41.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ببساطة، لوجيكاليست لوحده هو في غاية الضعف Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:43.86,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن لم أستطع تجاوزه Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.فما عليّ سوى استدراجك Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:49.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:09:51.99,0:09:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعوني أرى نتائج تدريباتكم Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:58.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:00.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!انفجار الجايا Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:02.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!الانفجار الكامل Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:06.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيف النهاية النهائي الأخير Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:09.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!رقصة العاشق Dialogue: 0,0:10:10.55,0:10:16.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعنيه "لوجيك درايف"؟ Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:18.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:10:18.69,0:10:21.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقله عليكِ تذكر ذلك Dialogue: 0,0:10:21.82,0:10:25.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ستان جرافتي؟ Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!اللوجيك درايف خاصتكِ مرعب Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:37.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.عجبًا Dialogue: 0,0:10:37.58,0:10:39.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمّت الإطاحة بـ 5 أجانب Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:43.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم ينتهِ الأمر بعد Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:47.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.أكثرهم سوءًا لا زال صامدًا Dialogue: 0,0:10:57.06,0:11:00.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تظن نفسك فاعله؟ Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا جلّ ما لديك يا تسوروجي؟ Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:06.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تولينا أمر الآخرين Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:07.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:07.19,0:11:10.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،يوريني وكلوي وأسوها وناناهوشي بلغنَ أقصى حدّ للترانس Dialogue: 0,0:11:10.53,0:11:12.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولا يمكنهن المواصلة Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:16.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن فقط من تبقى Dialogue: 0,0:11:16.08,0:11:18.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا كافٍ Dialogue: 0,0:11:18.12,0:11:23.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.أولجا، تحتّم عليّ ألَّا أسمح لك بالذهاب لمساعدة الأجانب الآخرين Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:29.51,Default,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، كنت تحاول كسب الوقت؟ إذن؟ Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:34.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.رغم كل خدعك، إلا أن البوابة لن تُغلق سوى بهزيمتك لي Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.لدينا بعض البيانات عنك Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:38.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن تسير الأمور كما في المرة السابقة Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:40.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أثينا -\N!أجل - Dialogue: 0,0:11:40.39,0:11:41.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:44.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!انعكاس Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيتشكا-سان، هذه الحالة تستهلك مقدارًا كبيرًا من اللوجيك Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:49.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا لن نتمكن من الصمود طويلًا Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:50.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:56.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تطورت قليلًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:56.03,0:11:58.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإمكاني سماع اللوجيك خاصتي Dialogue: 0,0:11:58.66,0:12:02.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...احتماليّة تمكنك من الإطاحة بي Dialogue: 0,0:12:02.67,0:12:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هي 0 بالمئة Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:08.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأوضاع؟ Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:10.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها حرجة Dialogue: 0,0:12:12.26,0:12:14.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!سبع نجوم Dialogue: 0,0:12:19.73,0:12:23.61,Default,,0,0,0,,{\be1}امتصصت قوتها إذن؟ Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!القنابل الهيستيرية المجنونة Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:33.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجم الجاذبيّة Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:12:40.54,0:12:42.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة، تراجعي لو سمحتِ Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:44.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسوروجي Dialogue: 0,0:12:49.34,0:12:52.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}غيرت ميزات درعك إلى الامتصاص؟ Dialogue: 0,0:12:52.59,0:12:57.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا ريب في أن من شأن ذلك إبطال هجماتي كليًا Dialogue: 0,0:12:57.39,0:12:59.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لكن، لا شيء آخر عدا ذلك Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:02.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.ستخسر مقدارًا كبيرًا من اللوجيك جراء ذلك Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:07.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.يوشيتشكا-سان، لم يتبقَ الكثير من الوقت حتى نبلغ أقصى حدود الترانس Dialogue: 0,0:13:07.07,0:13:09.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.لا فائدة إن استمررنا على هذا الحال Dialogue: 0,0:13:09.61,0:13:13.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.كلا، لقد اكتشفت نقطة ضعفه Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:19.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.بوسع أولجا استخدام رمحه في نفس الوقت إما للهجوم أو للدفاع Dialogue: 0,0:13:19.12,0:13:23.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت. بعبارة أخرى، علينا ترَقّب اللحظة التي يهجم فيها Dialogue: 0,0:13:23.71,0:13:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأجعله يهاجمني Dialogue: 0,0:13:26.04,0:13:27.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:28.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيجيس Dialogue: 0,0:13:37.68,0:13:39.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!الآن Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:43.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتهى أمرك يا تسوروجي. أحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:45.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:13:45.23,0:13:49.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!جنون لغم النجوم Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لوسيفر Dialogue: 0,0:13:52.65,0:13:54.61,Default,,0,0,0,,{\be1}سننهي اللعب؟ Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:56.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:58.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!توين إيفرورلد Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:04.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجم الجاذبيّة Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أبإمكانه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:23.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما كنتما تستهدفانه ليس سيئًا. لكنني كنت أتوقع ذلك Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:25.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يمكنني الهجوم والدفاع في آنٍ واحد Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:28.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!توأم الأحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:31.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ترانس ليميت Dialogue: 0,0:14:31.15,0:14:34.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أثينا -\N !يوشيتشكا-سان - Dialogue: 0,0:14:34.11,0:14:35.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!فيرونيكا-سان! نيمسيس Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:51.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هل فهمت يا تسوروجي؟ هذا لم يكن قتالًا أساسًا Dialogue: 0,0:14:51.50,0:14:56.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتما لم تُمنحى سبُلًا للفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:14:56.13,0:15:02.18,Default,,0,0,0,,{\be1}.بل بالأحرى، إما اليأس أو الدمار Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:07.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.ضع في الحسبان مدى ضعفك أثناء الاختيار Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:11.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بانتظار إجابتك Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، جميع الفروع بالبلاد تمّت السيطرة عليها من قِبل الأجانب Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:26.46,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن لم نغلق تلك البوابة Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!فإن قواهم ستستمر بالازدياد Dialogue: 0,0:15:30.59,0:15:34.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن نحن المعقل الأخير؟ Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:43.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...سحقًا، لو أنني كنت أقوى Dialogue: 0,0:15:43.26,0:15:45.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس خطؤك يا تسوروجي Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:47.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.عدونا بالغ القوة Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.تسوروجي-كن، تعال من فضلك إلى غرفة المحاكاة Dialogue: 0,0:16:02.49,0:16:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد علمنا بجوهر ما حدث من أحد موظفي آلكا Dialogue: 0,0:16:05.79,0:16:08.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:09.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...شيوري Dialogue: 0,0:16:09.67,0:16:11.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:13.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه لوجيكاليست -\N!حظًا موفقًا - Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:22.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!تفضل. بإمكانك استعارته Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:26.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:29.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن عليك الاحتفاظ به Dialogue: 0,0:16:29.56,0:16:32.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولتحمي والديك Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:34.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخي Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:40.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. سأفي حتمًا بالوعد الذي قطعته Dialogue: 0,0:16:40.20,0:16:41.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:41.53,0:16:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولتكن البطل المِقدام الذي لا يُهزم Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!وإلا لن أسامحك أبدًا Dialogue: 0,0:16:47.91,0:16:49.83,Default,,0,0,0,,{\be1}،سأطيح بالزعيم الأخير Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:54.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسأريكِ كم أنا بطلٌ مِقدام لا يُهزم Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:57.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيتشكا، لا تخسر Dialogue: 0,0:16:59.26,0:17:02.39,Default,,0,0,0,,{\be1}،ما إن ينتهي هذا القتال، سأفعل ما كنت تريده Dialogue: 0,0:17:02.39,0:17:04.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسآخذك إلى حانة الفتيات Dialogue: 0,0:17:04.72,0:17:08.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أتذكر أنني قلت شيئًا عن ذلك قبلًا Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:17.11,Default,,0,0,0,,{\be1}،أثينا Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:18.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا التحدث Dialogue: 0,0:17:19.86,0:17:21.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:28.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح، أنا Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:30.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حال يوشيتشكا وأثينا؟ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهما بخير، والفضل لكما Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:35.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:36.46,0:17:38.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، يجب أن تبقي في الفراش Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:41.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.مناطق البارادوكس آخذةٌ في الاتساع كما كانت سابقًا Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:48.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه هي النهاية؟ Dialogue: 0,0:17:51.43,0:17:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...تسوروجي! هذا Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:03.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد سبيلٌ آخر Dialogue: 0,0:18:03.86,0:18:07.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن، هذا يعني أنكما Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:10.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن لسنا مترددان بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:19.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقصده بأن شيكايوشي وأثينا ذاهبان لمهاجمته؟ Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا تهور! كلاهما ليسا ندًا له Dialogue: 0,0:18:22.51,0:18:24.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لدينا خطة Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:26.84,Default,,0,0,0,,{\be1}،أيها المدير Dialogue: 0,0:18:26.84,0:18:28.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنه Dialogue: 0,0:18:31.52,0:18:34.19,Default,,0,0,0,,{\be1}هل اخترت الجواب؟ Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:38.90,Default,,0,0,0,,{\be1}اليأس أم الدمار، أيهما اخترت؟ Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:40.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن نرفض كلاهما Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:45.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يروق لي هذا. كعادتك تلعب دور البطل المِقدام Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:49.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،أتظن أنه بوسعك تجاوز هذا الوضع دون الإعتماد على اللوجيك Dialogue: 0,0:18:49.53,0:18:52.75,Default,,0,0,0,,{\be1}وإنما على الشجاعة والجرأة فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:18:56.79,0:19:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها المدير، أطلب إذنك للقيام بـ الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:01.92,0:19:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس؟ Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:06.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أفهم ما يحدث Dialogue: 0,0:19:06.34,0:19:09.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لك الإذن باستخدام الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:09.10,0:19:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المدير، انتظر من فضلك Dialogue: 0,0:19:11.81,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه الطريق الذي اختاراه Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:19.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.طلب مُصادق عليه. تفعيل الأوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:20.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...أثينا Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:19:22.53,0:19:24.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:49.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا أتى Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:50.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...اليأس أم الدمار Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:57.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما نحن من سيختار أحدهما Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنرَ ما بوسعهما فعله Dialogue: 0,0:20:01.61,0:20:03.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!لوجيك درايف Dialogue: 0,0:20:03.44,0:20:07.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!توين إيفرورلد! توأم الأحد عشر نجمًا Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينيديكشن Dialogue: 0,0:20:27.63,0:20:30.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنه لوجيك محرّم Dialogue: 0,0:20:41.52,0:20:49.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...بوسعي سماع اللوجيك خاصتي. احتماليّة خسارتي أمامك هي Dialogue: 0,0:20:51.03,0:20:53.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.صفر بالمئة Dialogue: 0,0:20:53.87,0:20:55.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...لوسيفر Dialogue: 0,0:20:55.28,0:20:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:20:56.20,0:21:01.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل هذا في سبيل تأسيس النعيم Dialogue: 0,0:21:01.08,0:21:02.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:04.25,0:21:06.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوفر ترانس Dialogue: 0,0:21:06.46,0:21:07.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!أولجا Dialogue: 0,0:22:05.56,0:22:11.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، لنبدأ رحلتنا... إلى أقصى حدود اللوجيك Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.24,CEN,,0,0,0,,{CEN 1} Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:07.06,CEN,,0,0,0,,{\an8\p1\c&HFFFFFF&\fscx987\fscy713\b0\blur130\pos(593,138)}m 0 0 l 0 70 l 80 70 l 80 0 l 0 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:07.06,CEN,,0,0,0,,{\an8\p1\c&HFFFFFF&\fscx987\fscy713\b0\blur130\pos(549,10)}m 0 0 l 0 70 l 80 70 l 80 0 l 0 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.24,CEN,,0,0,0,,{CEN 2} Dialogue: 0,0:22:21.66,0:22:28.90,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Doredake tookute doredake hanaretemo Dialogue: 0,0:22:21.66,0:22:28.90,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}مهما كان الفراق بعيدًا... مهما طالت المسافة Dialogue: 0,0:22:28.90,0:22:35.68,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kanarazu watashi ga mitsuketemiseru Dialogue: 0,0:22:28.90,0:22:35.68,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فأنني حتمًا سأجدك Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:42.90,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sekai no hirosa ni yowaki ni naru toki demo Dialogue: 0,0:22:35.74,0:22:42.90,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}وحينما أفقد شجاعتي داخل هذا العالم الشاسع Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:50.83,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Furueru te o tsunaidara hitori janai Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:50.83,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ما إن تمسك يداي المرتجفتان بيداك، فلن أكون وحيدة Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:54.02,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}I need your logic! Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:54.02,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}!أحتاج للوجيك خاصتك Dialogue: 0,0:22:54.02,0:22:58.95,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Shinjiau mono no tame nara Dialogue: 0,0:22:54.02,0:22:58.95,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من أجل ما نؤمن به Dialogue: 0,0:22:59.11,0:23:07.50,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Watashi wa tatakau, makenai Dialogue: 0,0:22:59.11,0:23:07.50,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أنا سأقاتل، ولن أخسر Dialogue: 0,0:23:08.64,0:23:15.63,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Anata o mamoreru nara aku ni demo naru Dialogue: 0,0:23:08.64,0:23:15.63,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}حتى أنني سأصبح شريرة لكي أحميك Dialogue: 0,0:23:15.73,0:23:22.69,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Sono egao ni aeru nara mirai wa rakuen Dialogue: 0,0:23:15.73,0:23:22.69,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إن استطعت رؤية تلك الابتسامة، فالنعيم سيكون مستقبلي Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:29.84,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Haruka na sora janakute, anata no sora e Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:29.84,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}متجاهلةً مدى بعد المسافة، سأمضي نحو السماء حيث أنت Dialogue: 0,0:23:29.94,0:23:36.99,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kokoro no mama ni susumou osoreru koto wa nai Dialogue: 0,0:23:29.94,0:23:36.99,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}باتباعي لقلبي على طول الطريق، فلا وجود لشيء أخشاه Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:41.15,ED - Rom,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}Kibou wa koko ni aru Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:41.15,ED - Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن الأمل ها هنا حذوي