1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000

(بعنوان: (حرب الفنّ

2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
((عائلة سيمبسون))

3
00:00:10,600 --> 00:00:12,670
ليزا) ترغب)"

4
00:00:12,710 --> 00:00:15,810
...

5
00:00:15,840 --> 00:00:16,910
"بخنزير بحر هندي؟

6
00:00:21,180 --> 00:00:23,900
خنزير هندي

7
00:00:29,760 --> 00:00:33,060
مرحبا، (هومر)، هل كنت تعلم أن
الخنازير الهندية ترتّب فرو بعضها؟

8
00:00:33,090 --> 00:00:35,090
وعندما تثار تبدأ بالقفز مباشرة

9
00:00:35,130 --> 00:00:37,760
"هذا السلوك يطلق عليه "بوكورينغ -
ليزا) وصلت إليك) -

10
00:00:37,800 --> 00:00:39,670
لا أعرف كيف، لكن (ليزا) وصلت إليك

11
00:00:43,440 --> 00:00:44,940
أيقونات

12
00:00:44,970 --> 00:00:47,270
والآن لقد مضت بعيدا

13
00:00:48,580 --> 00:00:52,480
يا (ليزا)، والدك وأنا قلقان
جدّا من كلّ هذه التلميحات

14
00:00:53,680 --> 00:00:55,450
لم أقتن قبلا أيّ حيوان
أليف خاصّ جدّا بي

15
00:00:55,480 --> 00:00:56,850
ووقتي يمرّ

16
00:00:56,880 --> 00:01:00,150
لا أريد أن أكون كتلك الفتيات اللواتي تنتظرن
،حتّى يكنّ في سنّ 16 لتقررن أنهنّ مستعدّات

17
00:01:00,190 --> 00:01:02,020
ثم يكون قد فات الأوان

18
00:01:03,090 --> 00:01:04,064
حسنٌ، لقد تحدثنا في هذا

19
00:01:04,064 --> 00:01:05,894
،وإن كنت ترغبين حقّا بخنزير هندي

20
00:01:05,934 --> 00:01:07,634
فعليك توقيع هذه الاتفاقية

21
00:01:08,934 --> 00:01:11,404
 أنا (ليزا سيمبسون)، أعد بموجب هذا"

22
00:01:11,434 --> 00:01:13,734
 أن أتحمّل المسؤولية الكاملة
"لهذا الكلب، القطّ، وغيرها

23
00:01:13,774 --> 00:01:14,934
 "أشّرِ على "غيرها

24
00:01:14,974 --> 00:01:16,974
 ،يتضمّن هذا إطعامها، وغسلها"

25
00:01:17,004 --> 00:01:18,674
 ،وتنظيف برازها وقيئها"

26
00:01:18,714 --> 00:01:22,544
 "وحينما يأتي الوقت، دفنها أو رميها عبر المرحاض

27
00:01:22,584 --> 00:01:24,314
،نسخة ثانية
نسخة ثانية، نسخة ثانية

28
00:01:24,344 --> 00:01:26,284
يمكننا تخطّي كلّ هذه التفاهات

29
00:01:26,314 --> 00:01:29,354
 ،إذا أصبح هذا الحيوان نجم أنترنت"
".لامع فكل الحقوق تعود للأب

30
00:01:29,384 --> 00:01:30,584
،وقّعِ هنا، وهنا

31
00:01:30,624 --> 00:01:32,054
وبالحرفين الأولين هنا، ومرة أخر هنا

32
00:01:32,094 --> 00:01:33,494
وانتهينا

33
00:01:33,524 --> 00:01:34,524
!يا إلهي

34
00:01:34,554 --> 00:01:35,994
سأحصل على خنزير هندي

35
00:01:36,024 --> 00:01:36,994
،شكرا لكم، شكرا لكم، شكرا لكم

36
00:01:37,024 --> 00:01:38,064
شكرا لكم، شكرا لكم

37
00:01:38,094 --> 00:01:40,064
 اتفاقية الطفل والآباء

38
00:01:40,094 --> 00:01:44,864
 لا تُنتهك حرمتها حتّى يُلاحظ حدوث فجوة بها

39
00:01:46,824 --> 00:01:48,634
تغادرون الآن حدود مدينة
(سبرينغفيلد)

40
00:01:48,634 --> 00:01:51,254
"تدخلون الآن "إقليم كريستال
موطن "الميث" الرفيع
الاقتتال والاضطرابات

41
00:01:53,574 --> 00:01:55,134
ملجأ الخنزير الهندي ومركز التبنّي

42
00:01:55,384 --> 00:01:58,014
 أنتم تفعلون الصواب بتبنيكم خنزير هندي لاجئ

43
00:01:58,044 --> 00:02:02,954
 أتدرون، معظم هذه الحيوانات تُرفض من مزارع
الخنازير الهندية الكبرى في الغرب الأوسط

44
00:02:02,984 --> 00:02:08,554
 لا يمكنكم تخيّل عدد الحيوانات التي تصلنا
هنا والمصابة بالجرب أو سيلان اللعاب

45
00:02:08,594 --> 00:02:10,964
ليس لديك أطفال، أليس كذلك؟

46
00:02:10,994 --> 00:02:12,594
 هذا يصفّر لي

47
00:02:12,634 --> 00:02:14,664
 هذا قد يكون ما تريدينه

48
00:02:14,694 --> 00:02:17,864
 لكنّ هذا البرتقالي يبدو كاليقطين

49
00:02:17,904 --> 00:02:20,374
لكنّ هذا يبدو ظريفا جدّا

50
00:02:20,404 --> 00:02:24,144
 حسنا، الكلّ لديه مفاتنه

51
00:02:24,174 --> 00:02:26,044
وهذا يقضم بذرة عباد شمس

52
00:02:26,074 --> 00:02:27,314
!وأنظروا لذلك الشّعر

53
00:02:27,344 --> 00:02:29,244
أرغب فقط في مشطه طوال حياتي

54
00:02:29,284 --> 00:02:31,744
هل رأيتم يوما أنفا ورديّا؟

55
00:02:31,784 --> 00:02:33,754
!لديّ الآن واحد

56
00:02:33,784 --> 00:02:36,554
ليزا)، عليكِ أن تختاري واحدا وحسب)

57
00:02:36,584 --> 00:02:37,684
ليزا)؟)

58
00:02:37,724 --> 00:02:40,024
لقد غابت عن الوعي، لقد لقد غابت

59
00:02:40,054 --> 00:02:42,124
هذا فراؤه تبدو كبدلة سهرة

60
00:02:42,164 --> 00:02:45,064
!شريط إسعاف على ذيله

61
00:02:45,094 --> 00:02:48,494
!أمهق

62
00:02:48,534 --> 00:02:50,134
سآخذ حتما هذا

63
00:02:50,164 --> 00:02:51,634
لكنّي نسيت هذا

64
00:02:51,674 --> 00:02:53,904
!يا إلهي
لم يسبق أبدا أن رأيت هذا

65
00:02:56,874 --> 00:02:59,444
ربما عليّ اقتناء ذلك المريض

66
00:02:59,474 --> 00:03:00,944
إذا لم أفعل فلا أحد غيري سيأخذه

67
00:03:00,974 --> 00:03:03,644
(رتّب قائمة تضمّ أفضل خمسة يا (بارت
من الأفضل للأسوء

68
00:03:03,684 --> 00:03:05,114
!لا، لا، لا
من الأسوء للأفضل

69
00:03:05,154 --> 00:03:08,384
أتمنى فقط لو كان الرمادي يملك شخصية البنّي

70
00:03:08,424 --> 00:03:09,654
حسنٌ أبي، أعطني هاتفك

71
00:03:09,684 --> 00:03:10,854
أحتاج أن ألقي نظرة على الصّور مجدّدا

72
00:03:16,324 --> 00:03:20,294
حسنا، هذا هو الخنزير الهندي
الذي سيجعلني سعيدة

73
00:03:20,334 --> 00:03:21,834
إنّه تفكّر، هي تقرّر

74
00:03:21,864 --> 00:03:23,264
لا تقولِ شيئا

75
00:03:23,304 --> 00:03:25,034
لا تفسدِ هذا

76
00:03:25,074 --> 00:03:28,274
حسنا والآن، هل أنت متأكدة
أنّك ترغبين فقط بواحد؟

77
00:03:28,304 --> 00:03:31,044
إنّها تكون بمزاج أفضل في أزواج

78
00:03:31,074 --> 00:03:33,914
أيمكنني الحصول على اثنين؟

79
00:03:35,114 --> 00:03:38,714
فليعش الحشاشون

80
00:03:38,754 --> 00:03:42,684
(لقد حاولت إعطاء (بوكي
صورة مثالية لموطنه الطبيعي

81
00:03:42,724 --> 00:03:43,854
،"عشب ريش "بيروفي

82
00:03:43,884 --> 00:03:45,324
،"سجاد نوم "للإنكن

83
00:03:45,354 --> 00:03:46,924
،)وصورة لـ(مارسيول إيسبِنوزا

84
00:03:46,954 --> 00:03:48,894
(نائبة رئيس (البيرو

85
00:03:48,924 --> 00:03:51,624
أأنتِ متأكّدة بأنّك لم تخلقِ
موطنا مثاليا من أجلكِ؟

86
00:03:51,664 --> 00:03:53,434
أتمنى لو كان بإمكاني العيش هناك

87
00:03:53,464 --> 00:03:56,734
حسنٌ، هناك مكانٌ وفير لأنّ (بونكي) قد رحل

88
00:03:56,764 --> 00:03:58,864
إلى أين قد ذهب؟

89
00:04:05,574 --> 00:04:09,314
...هذه تبدو كمهمّة لـ
ملقط مدفأة

90
00:04:12,314 --> 00:04:13,454
لا

91
00:04:19,154 --> 00:04:20,124
!يا إلهي

92
00:04:20,154 --> 00:04:21,794
إنّه داخل الجدار

93
00:04:21,824 --> 00:04:23,964
أنا أسمع مضغًا

94
00:04:23,994 --> 00:04:26,564
لا، هذا صوت لحيوان أضخم

95
00:04:27,764 --> 00:04:28,964
غلاية ذرة

96
00:04:29,004 --> 00:04:32,004
هيروين أسواق المزارعين

97
00:04:32,034 --> 00:04:33,734
لقد أضعت خنزيري الهندي

98
00:04:42,014 --> 00:04:43,844
(بوكي)

99
00:04:43,884 --> 00:04:47,054
لوحة القارب خاصتنا

100
00:04:47,084 --> 00:04:48,854
أنا آسفة يا أمّي

101
00:04:49,854 --> 00:04:51,484
لا عليك يا عزيزتي

102
00:04:51,524 --> 00:04:53,524
خنزيرك الغريب لم يقصد هذا

103
00:04:53,554 --> 00:05:00,164
الأمر كان يبعث على الراحة لمّا تشاهد
التلفاز تعلم أنّه كان فنّ موجود خلفنا

104
00:05:01,594 --> 00:05:05,964
حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى
معرض فنّ وشراء لوحة جديدة

105
00:05:06,004 --> 00:05:08,174
أكيد، بوسعنا الذهاب لمعرض خيالي

106
00:05:08,204 --> 00:05:10,844
...وصرف حفنة نقود أو

107
00:05:13,464 --> 00:05:15,464
ميلهاوس) عزف على الكمان لسنوات)

108
00:05:15,544 --> 00:05:19,044
حتّى لاحظنا أن الاهتزازات
كانت تخرّب عظامه

109
00:05:19,084 --> 00:05:21,654
هذا يبدو جميلا

110
00:05:21,684 --> 00:05:25,524
سيئ للغاية، أحدهم
استخدم كمنجة الصنوبر

111
00:05:31,694 --> 00:05:34,764
!يا إلهي! هذا رائع

112
00:05:34,794 --> 00:05:37,864
لم أر أبدا لوحة مع منارة من قبل

113
00:05:39,504 --> 00:05:41,674
،)تلك كانت على جدار شقّة (كيرك

114
00:05:41,704 --> 00:05:44,904
سابقا حينما كنّا منفصلين

115
00:05:44,944 --> 00:05:46,514
صحيح، إنها قطعة عظيمة

116
00:05:46,544 --> 00:05:50,684
لم يكن لديّ مرآة، لذا كنت أحلق
على انعكاس الإطار الكرومي

117
00:05:50,714 --> 00:05:52,784
قد تكون هذه لوحة غرفة معيشتنا الجديدة

118
00:05:52,814 --> 00:05:54,454
لا أدري

119
00:05:54,484 --> 00:05:57,084
ماذا عن هذا الملصق لصندوق الموسيقى المتأرجح؟

120
00:05:57,124 --> 00:06:00,424
تدرين إنّه يتهدهد لأنّ النوتات
الموسيقية قادمة منه

121
00:06:00,454 --> 00:06:02,154
اللوحة بـ20 دولار فقط

122
00:06:02,194 --> 00:06:04,624
رجاء يا عزيزي؟

123
00:06:04,664 --> 00:06:06,834
سأضيف لها الكمنجة الصغيرة

124
00:06:12,904 --> 00:06:16,474
إنّها تبدو رائعة

125
00:06:16,504 --> 00:06:17,704
...حسنا

126
00:06:17,744 --> 00:06:21,114
...بالنسبة لي هي تبدو مثل
سلطة قمامة

127
00:06:21,144 --> 00:06:23,144
لكنّ هذا هو الشيء العظيم بخصوص الفنّ

128
00:06:23,184 --> 00:06:26,984
يمكن للجميع أن يكون له رأي خاصّ عن سوئها

129
00:06:27,014 --> 00:06:31,124
عليّ التخلّص من هذا الاطار الكرومي
القبيح من شقّة (كيريك) الكريهة

130
00:06:31,154 --> 00:06:34,124
لا يمكنني تصوّر أنّ هذه
الأشياء لديها انعكاس

131
00:06:36,594 --> 00:06:38,064
أنظرا

132
00:06:38,094 --> 00:06:40,694
هناك توقيع كان يخفيه الإطار

133
00:06:40,734 --> 00:06:43,864
"يوهان أولدن فيلدت"

134
00:06:43,904 --> 00:06:45,864
ها هو ذا

135
00:06:45,904 --> 00:06:48,504
يوهان أولدنفلدت" رسّام"

136
00:06:48,544 --> 00:06:49,974
(عاش في (أمستردام)، (باريس"

137
00:06:50,004 --> 00:06:52,874
من المذهب الطبيعي الغزير
في أوائل القرن العشرين

138
00:06:52,914 --> 00:06:55,174
أظنّ أن هذه رُسمت بريشة فنان شهير

139
00:06:55,214 --> 00:06:56,884
ربما هي ذات قيمة

140
00:06:56,914 --> 00:06:59,184
علينا أن نقوم بتثمينها

141
00:06:59,214 --> 00:07:02,454
لقد جننتما. لم يسبق
وأن سمعت بهذا الرجل

142
00:07:02,484 --> 00:07:03,654
الأمر ليس كما لو كانت قد رسمت

143
00:07:03,684 --> 00:07:06,024
"بيد "ليوناردو دي فانشي كود

144
00:07:06,054 --> 00:07:08,554
:إليكما ما يجعل الفنّ ذا قيمة

145
00:07:08,594 --> 00:07:11,124
،أ- العري
،ب- التصوير الجسمي

146
00:07:11,164 --> 00:07:13,764
ج- شيء فظيع حدث للمسيح

147
00:07:14,004 --> 00:07:16,704
بيت "غافيلبي" للمزاد العلني
شراء فنّ عفوي، بطريقة مخيفة

148
00:07:16,734 --> 00:07:18,764
،نعم، لوحة بحرية

149
00:07:18,804 --> 00:07:20,434
،ضوء طبيعي رائع

150
00:07:20,474 --> 00:07:23,344
"استخدام تقليدي "لألوان الجواش

151
00:07:23,374 --> 00:07:24,544
أنتم محقّون

152
00:07:24,574 --> 00:07:26,844
(هذه من أوائل أعمال (أولدنفلدت

153
00:07:26,874 --> 00:07:28,544
قيّمة جدّا

154
00:07:28,584 --> 00:07:30,044
!يا إلهي

155
00:07:30,084 --> 00:07:34,354
أتوقّع أن تتراوح قيمتها ما
بين 80 إلى 10،000 دولار

156
00:07:34,384 --> 00:07:35,684
لا أحد يلمسها

157
00:07:35,724 --> 00:07:37,024
(كفّ عن النظر إليها يا (بارت

158
00:07:37,054 --> 00:07:38,254
لكنّي أريد رؤيتها

159
00:07:38,284 --> 00:07:40,094
لا، سوف تستخدمها

160
00:07:40,124 --> 00:07:43,164
يا عزيزتي، لقد رأيتِ شيئا في
هذه اللوحة وقد كنتِ محقّة

161
00:07:43,194 --> 00:07:48,634
آل (فان هوتنز) امتلكوا هذه لسنوات
ولم يدركوا أبدا كم كانت ذات قيمة

162
00:07:48,664 --> 00:07:52,834
أفكّر كم سيكونون سعداء حينما
نبيعها ونقتسم أموالها معهم

163
00:07:52,874 --> 00:07:54,674
نتقاسمها؟ ماذا؟

164
00:08:18,544 --> 00:08:20,314
نقتسمها معهم؟

165
00:08:20,344 --> 00:08:23,984
كيرك) و(لُوان) لم يكونا على علم)
بما كانت تعنيه اللوحة حين باعاها

166
00:08:24,014 --> 00:08:26,384
أجل، لقد باعاها لنا

167
00:08:26,424 --> 00:08:28,924
لذا هي الآن لوحتنا

168
00:08:28,954 --> 00:08:30,554
يمكننا تعليقنا على جدارنا

169
00:08:30,594 --> 00:08:32,594
نصنع ثقوبا عليها للتجسس على الناس

170
00:08:32,624 --> 00:08:35,164
أو نبيعها مقابل مالٍ كثير

171
00:08:35,194 --> 00:08:36,994
والذي نحتفظه به

172
00:08:37,034 --> 00:08:38,464
لأنفسنا؟

173
00:08:38,504 --> 00:08:40,534
هذا الفتى يفهمها

174
00:08:42,034 --> 00:08:44,634
لكنّ آل (فان هوتنز) أصدقاؤنا

175
00:08:44,674 --> 00:08:46,044
أهم حقّا يا (مارج)؟

176
00:08:46,074 --> 00:08:47,244
،لو فكّرتِ مليّا بالأمر

177
00:08:47,274 --> 00:08:51,114
أليس هما فعلا والديّ طفل يصادف
أنّه يتسكّع مع طفلنا وحسب؟

178
00:08:51,144 --> 00:08:53,484
كل أصدقائنا هم بهذا الشكل

179
00:08:53,514 --> 00:08:58,214
حسنٌ، كيف ستشعر لو بعناهم
شيئا اتّضح فيما بعد أنّه ذو قيمة؟

180
00:08:58,254 --> 00:09:00,524
،سوف أشعر أوّلا، بالسعادة لثروتهم

181
00:09:00,554 --> 00:09:02,194
،ثانيا، فخورٌ لمعرفة أشخاصٍ أثرياء

182
00:09:02,224 --> 00:09:06,294
وثالثا، ممتنّ لحصولي على فرصة التعلّم من خطأ

183
00:09:06,324 --> 00:09:08,024
ماذا عن هذا؟

184
00:09:08,064 --> 00:09:12,134
(ماذا لو أعطينا لآل (فان هوتنز
نسبة 25% من الأموال؟

185
00:09:12,164 --> 00:09:16,604
عندها سيجنون وحسب على
الـ65% التي سنحتفظ بها

186
00:09:16,634 --> 00:09:19,304
أنت تحبّين الكرم يا (مارج)، صحيح؟

187
00:09:19,344 --> 00:09:20,444
أكيد

188
00:09:20,474 --> 00:09:24,344
،لذا، حتّى لو أعطينا (كيرك) و(لُوان) بعض النقود

189
00:09:24,384 --> 00:09:28,314
إداركهم بما كان سيحصلون عليه
،سوف يغصّ في أنفسهم

190
00:09:28,354 --> 00:09:31,584
مثل افتراس أسماك الضّاري لـ"ياتي" جريح

191
00:09:31,624 --> 00:09:34,754
إنّه لطفٌ ألاّ نخبرهم أبدا

192
00:09:34,794 --> 00:09:36,524
حسنٌ، لقد فهمت وجهة تظرك

193
00:09:36,554 --> 00:09:38,764
،علينا بيع اللوحة، الاحتفاظ بكل الأموال

194
00:09:38,794 --> 00:09:41,724
(ولا نخبر أبدا أبدا آل (فان هوتنز

195
00:09:50,674 --> 00:09:52,344
ما الذي يتطلّبه شراء صمتك؟

196
00:09:53,444 --> 00:09:54,704
(حسنا يا (ميلهاوس

197
00:09:54,744 --> 00:09:57,044
الرفاق في الخلف يلمّعون دراجتك الجديدة

198
00:09:57,074 --> 00:10:01,484
وكلّ ما عليّ فعله هو ألاّ أقول
شيئا عن لوحةٍ ما لأمّي وأبي؟

199
00:10:01,514 --> 00:10:05,384
عزيزي، أنت ترغب أن يكونا
والديك سعيدين، أليس كذلك؟

200
00:10:05,424 --> 00:10:07,154
على ما أظنّ

201
00:10:07,184 --> 00:10:09,354
!"على ما أظنّ"

202
00:10:09,394 --> 00:10:10,624
أنت ظريف

203
00:10:10,654 --> 00:10:12,694
لا عجب أنّ (ليزا) تحبّك

204
00:10:12,724 --> 00:10:13,894
!أحقّا؟

205
00:10:13,924 --> 00:10:15,594
!تحبّه؟

206
00:10:15,634 --> 00:10:19,704
إذًا، لو أقفلت فمي، فستجلب
،لي زوج أحذية تزلّج جديد

207
00:10:19,734 --> 00:10:24,304
وسيوافق (بارت) على تعزيز وتشجيع
"استخدام اسمي الحركي الجديد "سِ جي

208
00:10:26,574 --> 00:10:27,804
(لك هذا يا (سيج

209
00:10:29,544 --> 00:10:34,544
لقد اكتشفتم أن تلك اللوحة كانت تساوي
!أموالا، ولم تكن لكم حتّى نيّة إخبارنا هذا؟

210
00:10:34,584 --> 00:10:37,184
لا أعلم عمّا تتحدّثون

211
00:10:37,214 --> 00:10:38,654
خبّئِ الكنز

212
00:10:38,684 --> 00:10:40,124
(.أنا آسف سيد (س

213
00:10:40,154 --> 00:10:41,354
لقد فشلت

214
00:10:41,394 --> 00:10:42,624
لقد كان بيننا اتفاق

215
00:10:42,654 --> 00:10:45,094
والآن ليس بيننا شيء

216
00:10:49,834 --> 00:10:51,734
لقد اعتبرناكم أصدقاءنا

217
00:10:51,764 --> 00:10:53,134
لقد وثقنا بكم

218
00:10:53,164 --> 00:10:55,334
لقد سمحت لـ(هومر) باستعمال حمّامنا الرئيسي

219
00:10:55,374 --> 00:10:57,274
ثمّ طعنتموننا في الظّهر

220
00:10:58,844 --> 00:11:03,814
إذا علمتم أنّكم بعتم لوحة قيّمة بلا
شيء، كيف يمكنكما العيش مع هذا؟

221
00:11:03,844 --> 00:11:06,784
لقد كنّا نحاول أن نكون... لطيفين وحسب

222
00:11:06,814 --> 00:11:09,614
لطيفين؟ أتسمّون هذا لطفا ألاّ تُعطونا شيئا؟

223
00:11:09,654 --> 00:11:12,724
لقد كنّا ننوي أن نفاجئكم بدعوة
عشاء في سلسلة مطاعم راقية

224
00:11:12,754 --> 00:11:15,254
ولن نشرح أبدا السبب، لكن الآن انسوا هذا

225
00:11:15,294 --> 00:11:16,754
إذا هذا هو الأمر

226
00:11:16,794 --> 00:11:18,794
هذا بالضبط هو

227
00:11:18,824 --> 00:11:20,194
أحقّا؟

228
00:11:20,224 --> 00:11:22,134
!حقّا

229
00:11:22,164 --> 00:11:28,064
آمل يا (لُوان) أنّنا لا زلنا على موعدنا يوم الثلاثاء
لجمع الهواتف الخلوية المستعملة لأجل الشلّة

230
00:11:28,104 --> 00:11:29,774
لا أظنّك بحاجة لأيّ مساعدة

231
00:11:29,804 --> 00:11:32,204
...أنت جيّدة جدّا في
التجميع

232
00:11:34,644 --> 00:11:38,474
(أنتِ تملكين قلبا باردا يا (لُوان

233
00:11:38,514 --> 00:11:40,214
باردا جدّا

234
00:11:42,284 --> 00:11:44,714
لاذع

235
00:11:44,754 --> 00:11:47,384
أترى ما يحدث حين نصبح جشعين؟

236
00:11:47,424 --> 00:11:49,794
عزيزتي، هناك شيء أودّ أن أريه إياك

237
00:11:49,824 --> 00:11:51,294
إيصال صرّاف آلي؟

238
00:11:51,324 --> 00:11:52,624
لا أعلم لمن هذا

239
00:11:52,664 --> 00:11:54,564
،لقد وجدتها بالقرب من ماكينة الصرّاف الآلي

240
00:11:54,594 --> 00:11:56,734
وقد كنت دائما أحتفظ بها -
!أنظر للرصيد -

241
00:11:56,764 --> 00:11:58,764
!خمس أرقام

242
00:11:58,804 --> 00:12:02,204
بتلك اللوحة، يمكننا أن
يكون لنا ما لدى هؤلاء

243
00:12:02,234 --> 00:12:04,274
وسادة أموال

244
00:12:04,304 --> 00:12:06,744
وداعا للعيش من الراتب إلى الراتب

245
00:12:06,774 --> 00:12:09,674
شيء واحد فقط يبعدنا عن الحضيض

246
00:12:09,714 --> 00:12:12,744
يمكنني تحرير شيك بتاريخ اليوم عليه

247
00:12:12,784 --> 00:12:14,844
هذه هي الوسادة

248
00:12:17,684 --> 00:12:19,554
الليلة هناك حصّة خاصّة

249
00:12:19,584 --> 00:12:23,524
(خبراء فنّ يستغلون أمتعة (جون)، و(جين

250
00:12:23,554 --> 00:12:29,834
إذًا هل ستصفون أصدقاءكم لسنواتٍ عدّة الذين
يحتالون على لوحتكم بالأمر غير الهامّ أو بالخيانة؟

251
00:12:29,864 --> 00:12:31,734
(إنّها خيانة بالتأكيد يا (كينت

252
00:12:31,764 --> 00:12:33,264
مثير للاهتمام

253
00:12:33,304 --> 00:12:38,744
لذا إن رأيتم آل (سيمبسون) يمشون وسط
المدينة فأوصدوا أبوابكم وخبّئوا... صداقاتكم

254
00:12:38,774 --> 00:12:40,304
،)عظيم، نحن الآن حيوانات (راكون

255
00:12:40,344 --> 00:12:42,744
اللصوص المتنكّرون في عالم الحيوان

256
00:12:42,774 --> 00:12:46,314
لا تقلقِ. لا أحد سيشاهد هذه البرنامج السخيف

257
00:12:48,954 --> 00:12:50,814
أعيدوا اللوحة لأصحابها

258
00:12:50,854 --> 00:12:53,484
المدينة بأكملها انقلبت ضدّنا

259
00:12:55,484 --> 00:12:59,034
أنتم لستم مجبرون على
اقتسام أموال تلك اللوحة

260
00:12:59,464 --> 00:13:01,564
صخرة تدعمنا

261
00:13:01,594 --> 00:13:04,394
هذا الشخص ضدّنا. هذا معنا

262
00:13:04,434 --> 00:13:07,504
معنا، معنا، ضدّ
...معنا، ضد

263
00:13:07,534 --> 00:13:10,204
لم نحصل حتّى على هذا الكمّ
من البطاقات في عيد الميلاد

264
00:13:14,444 --> 00:13:18,044
ها هم هناك لصوص التحف الفنّية

265
00:13:18,084 --> 00:13:19,544
أغلق فمك اللعين

266
00:13:19,584 --> 00:13:21,544
(تلك اللوحة هي ملك آل (سيمبسون

267
00:13:21,584 --> 00:13:24,314
المشاركة هي ما تجعل المجتمع قويّ

268
00:13:24,354 --> 00:13:25,854
كل عملية بيع نهائية

269
00:13:25,884 --> 00:13:26,984
احتفظوا بها

270
00:13:27,024 --> 00:13:28,254
ما تعثر عليه هو ملكك يا أبله

271
00:13:28,294 --> 00:13:31,094
أتظنّ فعلا أنّنا لا نزال نفعل الصواب؟

272
00:13:31,124 --> 00:13:35,094
أغمضِ عينيك وحسب وفكّر بالوسادة

273
00:13:37,864 --> 00:13:42,174
"منظر طبييعي غيّر مسمّى"
(بريشة (يوهان أولدنفيلدت

274
00:13:42,204 --> 00:13:44,934
(.من مجموعة (هومر ج
(و(مارج ب. سيمبسون

275
00:13:44,974 --> 00:13:47,804
لنبدأ المزاد بـ80،000 دولار

276
00:13:49,974 --> 00:13:52,714
(الالواح يا (مارج
أنظرِ إلى الألواح

277
00:13:52,684 --> 00:13:54,294
أصدقاء سيّئون

278
00:13:55,254 --> 00:13:56,684
آسفون -
فاشلون -

279
00:13:56,684 --> 00:13:58,684
أوقفوا المزاد

280
00:13:58,724 --> 00:14:01,384
تلك اللوحة ملكٌ لي

281
00:14:01,424 --> 00:14:02,654
داون)؟)

282
00:14:02,694 --> 00:14:05,794
(سعيدة لرؤيتك مجدّدا يا (بيف كيريك

283
00:14:05,824 --> 00:14:07,394
من هذه المرأة؟

284
00:14:12,504 --> 00:14:13,664
،حينما كنتما منفصلين

285
00:14:13,704 --> 00:14:16,074
...كيرك) وأنا كنّا صديقين)

286
00:14:16,104 --> 00:14:18,034
حسب الأصول

287
00:14:19,074 --> 00:14:22,314
لقد أخبرتني أنّك لم تر أيّ
شخص طوال فترة انفصالنا

288
00:14:27,714 --> 00:14:31,414
يا سيدتي، أتقولين أنّ هذه اللوحة تعود لك؟

289
00:14:31,454 --> 00:14:33,024
كيرك) سرقها منّي)

290
00:14:33,054 --> 00:14:36,824
لكن لم أعلم قيمتها إلاّ حين
سمعت القصة على التلفاز

291
00:14:36,854 --> 00:14:38,654
ماذا؟! لقد اشتريت تلك اللوحة

292
00:14:38,694 --> 00:14:39,994
إنّها تكذب

293
00:14:40,024 --> 00:14:44,694
المزاد موقف حتّى نتبيّن حقيقة ملكية اللوحة

294
00:14:46,304 --> 00:14:47,564
وسادتنا

295
00:14:47,604 --> 00:14:50,234
(لا تزعج نفسك بالعودة للبيت يا (كيرك

296
00:14:51,474 --> 00:14:52,604
أرأيت ما فعله جشعك؟

297
00:14:53,644 --> 00:14:55,944
أيرغب أيّ أحد أن يوصلني للبيت؟

298
00:14:55,974 --> 00:14:57,344
نداء أول؟

299
00:14:57,374 --> 00:14:58,544
النداء الثاني؟

300
00:14:58,584 --> 00:15:00,744
بيعت لمحافظ البيع الوحيد

301
00:15:09,794 --> 00:15:11,754
شكرا لفتح بيتك لي يا رجل

302
00:15:11,794 --> 00:15:14,924
أظنّ أنّ ليس بوسعي المساعدة لكن
أشعر أنّي مسؤول عن هذا كلّيا

303
00:15:14,964 --> 00:15:18,734
لُوان)، لن أحدّق نحوك عبر)
زجاجتي نظارتي السميكة

304
00:15:18,764 --> 00:15:21,564
إلى نظارتيك السميكتين مجددا أبدا

305
00:15:21,604 --> 00:15:24,434
ما تحتاجه يا صاح هو جعة كندية

306
00:15:24,474 --> 00:15:26,104
منعشة، صحيح؟

307
00:15:26,144 --> 00:15:30,114
إذا... لمَ تظنّ تلك الفتاة أنّ اللوحة ملكٌ لها؟

308
00:15:30,144 --> 00:15:35,244
داون) وأنا ذهبنا في عطلة)
(إلى جزيرة تسمّى (آيلا فاردي

309
00:15:35,284 --> 00:15:36,884
لقد اشتريت اللوحة من مقهى

310
00:15:36,914 --> 00:15:40,784
لكن تلك الليلة قد رحلت
مع معلّم القفز بالأشرعة

311
00:15:40,824 --> 00:15:42,484
لم تكن غلطتك يا صاح

312
00:15:42,524 --> 00:15:45,724
أولئك المظلّيون يأخذون أيّ شيء يشاؤون

313
00:15:45,764 --> 00:15:46,964
لم تكن يوما لوحتها

314
00:15:46,994 --> 00:15:51,434
تلك المرأة ستقول أيّ شيء
لتوفّر لنفسها سجائر الكرترونية

315
00:15:51,464 --> 00:15:54,064
،وسأعود إلى مقهى الفنّ ذاك لأثبت هذا

316
00:15:54,104 --> 00:15:57,474
(لكن لا شيء سيعيد إليّ (لُوَان

317
00:16:01,774 --> 00:16:04,744
حسنٌ، كلّ ما عليّ فعله هو الذهاب
(في رحلة سريعة إلى (آيلا فاردي

318
00:16:04,774 --> 00:16:08,384
(وإيجاد مقهى الفنّ وهم سيدعمون قصة (كيرك

319
00:16:08,414 --> 00:16:11,684
وهذا سيثبت أن اللوحة كانت
ملكه...  والآن هي لنا

320
00:16:11,714 --> 00:16:15,554
،هومر سيمبسون)، تلك اللوحة مزقت المدينة أشلاء)

321
00:16:15,594 --> 00:16:17,654
(ودمّرت زواج (كيرك) و(لوان

322
00:16:17,694 --> 00:16:20,964
(والكلّ قلق جدّا حيال (ميلهاوس

323
00:16:20,994 --> 00:16:24,834
"هو مع لعبة "دانسينغ ريفلوشن
لساعات لكنّ التلفاز مغلق

324
00:16:28,804 --> 00:16:30,374
لكن ماذا عن وسادتنا؟

325
00:16:30,404 --> 00:16:32,934
تلك اللوحة لم تجلب لنا سوى المتاعب

326
00:16:32,974 --> 00:16:37,144
رجاء، دعك من هذا

327
00:16:39,684 --> 00:16:41,684
أنت لن تدع الأمر وشأنه، أليس كذلك؟

328
00:16:41,714 --> 00:16:43,374
أتمنى لو كنت أعرف كيف

329
00:16:43,434 --> 00:16:45,484
الخطّ البحري
(سبرنغفيلد) - (آيلا فاردي)

330
00:16:45,724 --> 00:16:47,684
!هذا مثيرٌ جدّا

331
00:16:47,724 --> 00:16:49,824
أوّل مرّة لي لإثبات نفسي

332
00:16:49,854 --> 00:16:51,394
.أجل، أجل، أجل
،فقط تذكّري

333
00:16:51,424 --> 00:16:55,494
إذا سألتك والدتك، فقد
اصطحبتك لحفلة تذوق نبيذ

334
00:16:55,534 --> 00:16:57,894
هذا شيء فظيع يفعله أبّ

335
00:16:57,934 --> 00:16:59,704
هذا ما سيجعلها تصدّق الأمر

336
00:17:01,464 --> 00:17:05,434
هذا المجتمع الفنّي قد أصبح سياحيا قليلا

337
00:17:11,044 --> 00:17:14,384
المعذرة. نحن نحاول إيجاد مقهى الفنان

338
00:17:14,414 --> 00:17:16,314
نعم. في أعلى التلّ

339
00:17:16,354 --> 00:17:18,014
ثلاث نوادي غير  بعيدة، أربع
محلات "جيلاتوز" على اليسار

340
00:17:18,054 --> 00:17:19,754
لا يمكن أن تفوته

341
00:17:19,784 --> 00:17:22,254
"إنّه بالضبط بين الديسكو ومحلّ "الجيلاتو

342
00:17:27,624 --> 00:17:28,864
مرحبا بك في مقهى الفنان

343
00:17:28,894 --> 00:17:31,334
أترغب بكأس (ستريبو)؟

344
00:17:31,364 --> 00:17:35,304
إنّه مشروب معد بأزهار مخمّرة
الشراب الرسمي للجزيرة

345
00:17:35,334 --> 00:17:37,334
يبدو لذيذا

346
00:17:37,374 --> 00:17:38,834
لا ليس كذلك

347
00:17:38,874 --> 00:17:42,504
مهلا، صديقٌ لي اشترى لوحة من هنا

348
00:17:42,544 --> 00:17:44,644
نعم. أذكر هذه اللوحة

349
00:17:44,674 --> 00:17:46,744
وهذا هو الرجل الذي بعتها له

350
00:17:46,784 --> 00:17:49,584
وهذا الرجل باعها لي

351
00:17:49,614 --> 00:17:51,314
هذا يبرهن أن اللوحة ملكي

352
00:17:51,354 --> 00:17:55,984
ولا شيء يمكنه إيقافي عن
بيعها والاحتفاظ بكلّ النقود

353
00:17:56,024 --> 00:17:57,724
أنا أحبّ الفنّ

354
00:17:57,754 --> 00:17:58,954
فن؟

355
00:17:58,994 --> 00:18:00,964
ما الذي تعرفه عن الفنّ؟

356
00:18:00,994 --> 00:18:03,334
أنت لا تعرف حتّى من رسم هذه اللوحة

357
00:18:03,364 --> 00:18:06,064
.بلى أعرف
(إنّها لـ(يوهان أولدنفيلدت

358
00:18:06,104 --> 00:18:08,464
خطأ. إنّها لي

359
00:18:08,504 --> 00:18:10,234
ماذا؟ -
أن من رسمها -

360
00:18:10,274 --> 00:18:11,804
(أنا (كلوز زيغلر

361
00:18:11,834 --> 00:18:13,034
من؟

362
00:18:16,944 --> 00:18:19,574
هذا هو المكان حيث رسمت لوحتكم
(التي تنسبونها لـ(أولدنفيلدت

363
00:18:19,614 --> 00:18:20,514
أثبت هذا

364
00:18:22,914 --> 00:18:24,384
هراء

365
00:18:24,414 --> 00:18:25,854
أنت مقلّد؟

366
00:18:25,884 --> 00:18:28,784
مقلّد" إنّها كلمة قاسية للغاية"

367
00:18:28,824 --> 00:18:30,594
أنا رسّام مقلّد

368
00:18:30,624 --> 00:18:33,094
لوحتك كانت نموذج أولي

369
00:18:33,124 --> 00:18:36,594
والتي أعطيتها لمالك المقهى
لأدفع ثمن شراب "ستريبو" خاصتي

370
00:18:40,004 --> 00:18:42,464
إذا لمَ قال عنها بيت المزاد أنّها حقيقية؟

371
00:18:42,504 --> 00:18:44,804
لقد خدعت المعارض حول العالم

372
00:18:44,834 --> 00:18:46,874
عن طريق لوحاتي المقلدة

373
00:18:46,904 --> 00:18:49,644
(زيغلر، زيغلر، زيغلر)

374
00:18:49,674 --> 00:18:52,874
(زيغلر، زيغلر، زيغلر)

375
00:18:52,914 --> 00:18:54,814
...ما تفعله فظيع

376
00:18:54,844 --> 00:18:58,954
تحطيم عباقرة قضوا سنوات يضبطون أساليبهم

377
00:18:58,984 --> 00:19:01,084
ربما أنت من تكون فظيعة

378
00:19:01,124 --> 00:19:01,784
ماذا؟

379
00:19:01,824 --> 00:19:06,624
أنت فقط اهتممت لتلك اللوحة حين
ظننت أنّها صنعت بريشة فنان مشهور

380
00:19:06,664 --> 00:19:12,434
حسنٌ، لا، لكن الآن حينما أنظر
إليها، فكل ما أراه هو احتيال

381
00:19:12,464 --> 00:19:14,164
الجمال هو الجمال

382
00:19:14,204 --> 00:19:18,004
لوحاتي المقلّدة تمنح البهجة
في قلوب الناس عبر كلّ العالم

383
00:19:18,034 --> 00:19:20,974
السؤال الوحيد الفعلي الذي
،يجب طرحه حول الفنّ

384
00:19:21,004 --> 00:19:25,274
أيّا كان في متحف (اللوفر) أو على جدار
(السنة الأولى في جامعة (كاليفورنيا

385
00:19:25,314 --> 00:19:28,144
هو: "هل حرّك فيك شيء"؟

386
00:19:28,184 --> 00:19:29,884
...لكنّك لا زلت، أقصد

387
00:19:29,914 --> 00:19:32,954
أظنّ أنّك محقّ

388
00:19:32,984 --> 00:19:35,954
ماذا لو كنت لم أحبّ اللوحة
وأردت فقط منها المال؟

389
00:19:35,994 --> 00:19:37,694
حينئذ، فأنا أحترمك

390
00:19:38,994 --> 00:19:42,624
،عظيم. اللوحة بلا قيمة
،وكلّ هذا كان بلا هدف

391
00:19:42,664 --> 00:19:45,294
وحين تكتشف (مارج) الأمر سوف تقتلني

392
00:19:45,334 --> 00:19:48,904
،حسنا، في هذا الصدد
ربما بوسعي مساعدتكما

393
00:19:48,934 --> 00:19:50,934
،إذا كن للفنّ شيء واحد يفعله

394
00:19:50,974 --> 00:19:55,174
هو إذابة الجليد المتحجّر في قلوب النّساء

395
00:19:55,204 --> 00:19:56,874
...ما دمت قد بدأت الأمر

396
00:19:56,914 --> 00:19:59,014
هل بإمكانك صنع لوحتين أخرتين؟

397
00:19:59,044 --> 00:20:01,044
(سوف أدفع لك بـ(ستريبو

398
00:20:12,864 --> 00:20:14,264
ممتازة

399
00:20:14,294 --> 00:20:16,464
هذا هو الفنّ

400
00:20:16,494 --> 00:20:18,794
التأرجح

401
00:20:31,084 --> 00:20:36,064
((الستريبو))

402
00:20:36,064 --> 00:20:38,354
تاريخ

403
00:20:38,384 --> 00:20:39,644
"القزم الرمادي"

404
00:20:39,684 --> 00:20:42,654
"،المحلول الملحي المجنون، البول"

405
00:20:42,684 --> 00:20:46,424
"(كلّ أسماء الإكسير الغامضة والتي تعرف بـ(ستريبو"

406
00:20:46,454 --> 00:20:49,294
على الرغم من أنّ هذا الحلّ المخمر"
"الطافر كان في الأصل يستخدم

407
00:20:49,324 --> 00:20:54,194
.في تحليل جثث طيور النورس
السكان المحلّيون سرعان ما وجدوا

408
00:20:54,234 --> 00:20:56,564
أنّه الشراب المسكر المستصاغ للملاذ الأخير

409
00:20:56,594 --> 00:20:57,894
الآثار المسكّرة الضارة سبّبت

410
00:20:57,934 --> 00:21:00,464
،حاسّة الشمّ القوية
الهلوسة

411
00:21:00,504 --> 00:21:03,904
،خلط الأجناس
وشرود الفمّ

412
00:21:03,934 --> 00:21:07,144
،"لذا، إذا زرتم "آيلا فاردي

413
00:21:07,174 --> 00:21:12,284
تأكّدوا من قول "آهو" للإدمان
"الذي لا يقاوم للـ"ستريبو

414
00:21:12,314 --> 00:21:14,884
"ستريبو) اخسر كلّ شي)"

