[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: 07-Ghost,Traditional Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H5A000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,2,10,10,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.31,0:00:09.69,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقف عن إزعاج الآخرين Dialogue: 0,0:02:05.69,0:02:09.36,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كنيسة باروسبورق تفتح مع دق أجراسها في الرابعة صباحاً Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.21,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نقوم بتنظيف الممرات التي تمتد لكيلومترات Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:46.07,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لأيِّ طابق نحمل هذا الأشياء؟ Dialogue: 0,0:02:46.48,0:02:47.90,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الطابق 35 Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:53.49,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ثمَّ أقومُ بحمل الفحم إلى طوابق عديدة Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:57.12,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}وحين نتنهي منه، يكون لديَّ أخيراً وقت فراغ Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:14.09,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسفٌ يا تيتو Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:16.93,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ابقَ حياً Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:21.10,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...ميكاقي Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:29.15,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هدأت يا تيتو - كون؟ Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:34.07,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لا زلت لا أفهم Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:41.25,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن لم يكن الانتقام خياراً، في تلك الحالة Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.67,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يكون العيش فقط تعويضاً له؟ Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:54.09,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!العيش ببساطة من دون إنجاز شيء مجرد مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:03:54.89,0:03:56.26,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لأكون صادقاً Dialogue: 0,0:03:57.05,0:04:02.10,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد فكرنا في طريقةٍ تساعدك على الانتقام Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:08.57,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لا تخضع لامتحان الأساقفة يا تيتو - كون؟ Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:11.61,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}امتحان الأساقفة؟ Dialogue: 0,0:04:12.53,0:04:14.11,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولماذا قد أقوم به؟ Dialogue: 0,0:04:15.11,0:04:22.12,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!إن نجحت، فسيكون بإمكانك العيش والتنقل حول العالم Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.54,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}وسيكون بإمكانك السفر في مناطق امبراطورية باروسبورق بأكملها Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:31.09,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}من دون تفتيشٍ صارم من قبل حراس الامبراطورية Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:37.47,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الامتحان بعد شهرٍ من الآن Dialogue: 0,0:04:38.72,0:04:42.60,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أظن أنَّ هذه الفكرة سيئة بالنسبة لك، ولكن Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:45.19,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولماذا تشجعه على الانتقام أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:46.98,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...الآن، ما يحتاجه Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:52.69,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...تباً له Dialogue: 0,0:04:54.53,0:05:00.37,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إن أردت حقاً الانتقام، عليك أن تخطط بحذر لكل شيءٍ في البداية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:01.87,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.37,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك دعني آخذ الامتحان Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:16.01,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الامتحان الأول يغطي 100 فصلٍ سيتم اختيارها Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:19.05,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}من بين 7700 فصل موجودة في 77 مجلد من كتب باروسبورق المقدسة Dialogue: 0,0:05:19.05,0:05:20.26,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون امتحاناً كتابياً Dialogue: 0,0:05:20.35,0:05:23.14,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا أريد أن أراها مرةً أخرى أبداً Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:26.81,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنبدأ بجعلك تحفظها كلها في نصف شهر Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:27.85,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:29.19,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي تعنيه بـ "حسنا"؟ Dialogue: 0,0:05:29.19,0:05:32.73,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مستحيل! تبَّاً، لقد أخذت 3 سنوات لأحفظها كلها Dialogue: 0,0:05:33.61,0:05:36.07,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا لأنك أحمق Dialogue: 0,0:05:37.36,0:05:39.41,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تكن مغروراً لأنك ذكي Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:46.04,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...ماذا؟ أعتقد أنني قرأت هذا في مكانٍ ما من قبل Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:46.62,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:51.04,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً إذاً، لنرى كم تتذكر Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:53.75,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}:المجلد الخامس، الفصل 34 Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:56.13,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نادت السماوات " إلى الظلام Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:03.35,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}"لا تمسوا آذان أحمالي الوليدة Dialogue: 0,0:06:06.81,0:06:08.56,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}:المجلد العشرون، الفصل 3 Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:10.02,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نادت السماوات "إلى البحر Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:12.57,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}"أغرق بابل المذنبة كعقاب Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:17.49,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}،المجلد 77، الفصل الأخير: "نادت السماوات Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:20.28,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}"آخر شعاعٍ من الضوء يجب أن يكون معنا" Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:24.99,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا الطفل ممتاز Dialogue: 0,0:06:22.99,0:06:25.16,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:06:26.41,0:06:32.25,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أدرِ لماذا، ولكنها تذكرني بنوعٍ من التهويدة Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:34.46,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:34.71,0:06:39.13,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن، إن لم أحفظها كلها، فلن أتمكن من النجاح Dialogue: 0,0:06:40.30,0:06:42.34,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، لننتقل للخطوة التالية Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:54.77,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كن حذراً، هناك العديد من الممتحنين المخيفين Dialogue: 0,0:06:55.02,0:06:57.11,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقل لي أنَّك أحد هؤلاء الممتحنين؟ Dialogue: 0,0:06:57.53,0:06:58.36,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:06.87,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الامتحان الثاني يختبر مقدرتك على استخدام أساليب الزايفون Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:18.01,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك العديد من الأشياء في هذا العالم التي لا يمكن حمايتها بمجرد التفكير بها، أو الدعاء من أجلها Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:23.80,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}،لحماية أحمالنا من أن تتم سرقة أحلامها ووقوعها في اليأس Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:27.43,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن الأساقفة نحمل أسلحتنا ونقاتل Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:34.65,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذاً امتحان الفنون المقدسة هو Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:38.90,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إبادة الكور Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:44.70,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه السلاح مثل الزايفون الذي لا يمكن للجميع استخدامه Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:48.20,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}بالأساس، الزايفون هو مصدر الحياة بأكملها Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:50.96,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}بعبارةِ أخرى، قوة العالم Dialogue: 0,0:07:51.50,0:07:58.42,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن إن تمكنت من توجيه الزايفون في هذا السلاح، سيكون بإمكانك الإمساك وتدمير الكور Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:06.01,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً فهذا السلاح بإمكانه تحويل الزايفون إلى شيءٍ أستطيع به قتال الظلام Dialogue: 0,0:08:06.01,0:08:06.80,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:08:07.43,0:08:10.02,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ستفهم أكثر حين تستخدمه Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:13.27,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تعلملت كيف أستخدم أسلحة الزايفون في الأكاديمية Dialogue: 0,0:08:28.08,0:08:29.16,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس جيداً؟ Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:36.25,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هل حقاً يمكن لطفلٍ مثلي أن يصبح أحد الأساقفة؟ Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:44.47,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}عادةً عليك أن تبدأ من كونك مؤمناً حتى تصبح كاهناً مؤهلاً Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:50.56,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن هناك حالاتٌ خاصة لمن يستطيعون استخدام هذا السلاح، لذلك الأمر ليس مسألة عمر Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:53.39,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}سيتم اختيارك لتكون أسقفاً يختص بالتخلص من الكائنات المظلمة Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:55.64,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها فرصة لتتجاوز الإجراءات العادية القديمة Dialogue: 0,0:08:57.23,0:09:01.28,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!سأعلمك هذا بما أنَّه ليس لديك خبرة، ولكن ابذل جهدك Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:05.28,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}على غرار الأسقف العادي Dialogue: 0,0:09:05.28,0:09:13.70,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ستسافر حول العالم لتقوم بالتخلص من الشر، وكسب الخبرة أثناء رحلاتك Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:15.25,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:21.50,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أسحلة جيش الامبراطورية كانت مصنوعة بكمياتٍ كبيرة، لذلك كان من السهل أن تتداخل مع قوة الزايفون الخاصة بي Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:25.01,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن هذا السلاح فريد، من قام بصنعه؟ Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:31.22,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أحد الحرفيين المختص بها، إنَّه يقوم بزيارة الكنيسة مرةً في السنة Dialogue: 0,0:09:33.35,0:09:38.06,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن لا أحد منكما يستخدمه للإمساك بالكور Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:48.24,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت بلا شك تجذب هذه المخلوقات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:48.91,0:09:51.03,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لدينا أسبابنا Dialogue: 0,0:09:57.25,0:09:59.79,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه لإثبات أنَّك ستأخذ الامتحان Dialogue: 0,0:10:01.63,0:10:09.39,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}سيقوم الناس بمراقبتك باستمرار، لذلك تصرف جيداً Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:21.40,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ليكن الإله معك Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:01.23,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كل شيءٍ جاهز Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:30.47,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يبلي تيتو - كون ؟ Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:38.02,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، إنه يحاول به منذ 3 ساعات، ولكنه لم يحرز أيَّ تقدم Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:40.89,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كنت تراقبه كل ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:44.02,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت، لديك وقت فراغٍ طويل Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:45.11,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}مـ - ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:48.94,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}تيتو - كون Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:53.53,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الكور الذي أمسكت به من قبل، قمتُ بختمه في هذه الدمية Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:56.62,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أولاً، أريدُ منك أن تقوم بإمساكه Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:02.33,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك؟ يبدو خطراً جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.33,0:12:05.04,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ لماذا يبدو مثلي؟ Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:06.92,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}مستعد؟ Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:09.59,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:20.68,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت واثقٌ أنَّه لا بأس؟ Dialogue: 0,0:12:21.31,0:12:26.23,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، إنَّه بحاجة لقتال واحدٍ حقيقي ليصبح التدريب مجدياً Dialogue: 0,0:12:27.86,0:12:28.77,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}،أيضاً Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:33.95,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك محدد للقوة على الختم، لذلك يحب ألاَّ يكون خطراً Dialogue: 0,0:12:34.99,0:12:36.87,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو خطراً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:40.91,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكنني أن أُمسك بهذا الشيء أبداً، مهما قالوا Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:46.38,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!وفوق كل هذا، إنَّه سريعٌ للغاية Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:51.46,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}سنجعله متوتراً فحسب إن بقينا واقفين هنا مشاهدين Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:54.30,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لنتركه لوحده لفترة Dialogue: 0,0:13:21.74,0:13:22.83,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!حافظ على هدوءك Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:29.21,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ركز! ركز Dialogue: 0,0:13:36.01,0:13:38.34,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد بدأ الجو يصبح بارداً حقَّاً Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:42.31,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}على أن نبدأ بتعليب الطعام قريباً Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:46.06,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أصدقُ كيف أن السنين تمرُّ بسرعة Dialogue: 0,0:13:59.41,0:14:00.41,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الأسقف فراو؟ Dialogue: 0,0:14:01.12,0:14:03.37,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إنَّه يتصرف بغرابةٍ أكبر Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.71,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس الأسقف فراو، إنه مجرد منحرف Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:13.05,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً "إنَّه" الأسقف فراو Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:23.56,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}توقف عن إيذاء الآخرين Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:40.20,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد عمل Dialogue: 0,0:15:11.52,0:15:12.81,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!إ - إنه لا يعمل Dialogue: 0,0:15:17.15,0:15:18.07,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!تبَّاً Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:25.45,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميكاقي Dialogue: 0,0:15:39.09,0:15:41.05,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!كاستور - سان Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:02.32,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!أحسنت Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:06.12,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن، لنأخذ استراحة Dialogue: 0,0:16:08.24,0:16:09.54,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لابرادور - سان Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:23.26,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تهتم بالزهرة؟ Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:26.10,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}زهرة ...؟ Dialogue: 0,0:16:35.69,0:16:36.90,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}..إنَّه لذيذ Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:42.03,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...غريب Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:50.50,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه حلو المذاق Dialogue: 0,0:16:51.70,0:16:55.75,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه حلوٌ بالنسبة لأولئك الذين جرحوا Dialogue: 0,0:16:56.33,0:16:57.50,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}جرحوا؟ Dialogue: 0,0:16:57.50,0:16:59.84,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، عميقاً في روحك Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:13.27,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ميكاقي لم يطلب مني العودة أبداً حتى يتمكن من حماية عائلته Dialogue: 0,0:17:15.69,0:17:18.82,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مجرد شخصٍ فظيع لعدم إدراكي ما كان يمرُّ به Dialogue: 0,0:17:23.53,0:17:25.45,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أريد أن أعوض عمَّا فعلته Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:29.74,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تصبح عدواً لجيش الامبراطورية Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:33.41,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الانتقام لا يجعل أحداً جيداً أبداً Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:39.96,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ولكن لأنه لا يريد مني أثأر له، لا يمكنني التعويض عن أيِّ شيء Dialogue: 0,0:17:48.34,0:17:52.93,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سامحك ميكاقي - كون بالفعل Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:54.48,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنني لا أستطيع تقبل الأمر Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:57.31,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!يجب أن أُعاقب Dialogue: 0,0:17:58.60,0:18:06.82,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا واثقٌ أنَّ ميكاقي - كون كان يعلم أنَّ حياتك ستنتهي في اللحظة التي تعود بها للجيش Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:14.54,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ومن أجل ذلك، لم يكن قادراً على تسليمك لهم Dialogue: 0,0:18:17.92,0:18:20.46,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كل ذلك لأنه أحبَّك Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:26.09,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عشتُ دوماً في عالمٍ مخادع Dialogue: 0,0:18:26.92,0:18:32.10,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}وفي وسط الكذب، كنتُ قادراً على إيجاد كنزي الحقيقي Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:38.10,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف يفترض بي استخدام هذه الحياة التي أعطاني إياها كنزي الحبيب؟ Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:39.94,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عليَّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:46.40,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}عين ميكائيل تحوي بداخلها تاريخ مملكة راقاس بأكمله Dialogue: 0,0:18:47.40,0:18:50.45,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ويوماً ما سترثها Dialogue: 0,0:18:53.58,0:18:55.62,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ستضع حياتك على هذا الطريق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:58.87,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً عليك أن تبذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:19:04.00,0:19:10.43,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!عليَّ أن أقوم بهذا الأمر، حتى وإن لم يسامحني عليه Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:19.89,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!عليَّ أن أنفذ قدري، وأعرف الحقيقة وراء هذا العالم Dialogue: 0,0:19:25.23,0:19:27.82,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا هو تعويضي Dialogue: 0,0:19:57.64,0:19:59.77,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يجب أن يكون مرشدك يا تيتو - كون Dialogue: 0,0:20:04.73,0:20:07.69,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا هو خط البداية لك Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:14.57,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن في البداية عليك أن تصبح رجل دين Dialogue: 0,0:20:33.47,0:20:34.47,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميكاقي؟ Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:37.39,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:44.85,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميكاقي Dialogue: 0,0:20:53.74,0:20:55.74,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما قصتك؟ اتركني Dialogue: 0,0:20:56.37,0:20:57.08,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:20:57.87,0:21:01.00,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:04.33,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...الجمال يمكن أن يكون عبئاً Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:07.50,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنَّه ليس .. ميكاقي Dialogue: 0,0:21:10.09,0:21:13.30,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن، افترض أنَّك تغار من مظهري Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:17.18,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}اسمح لي أن أعلمك كيف تكون منفتحاً Dialogue: 0,0:21:18.18,0:21:19.31,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}..أنا آسف Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:23.98,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا لي من أحمق! لقد اصطدمت بمهووسٍ حقيقي Dialogue: 0,0:21:32.65,0:21:35.24,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً أنت منافسي Dialogue: 0,0:23:21.18,0:23:25.18,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}الولد ارتجف أثناء تمسكه بالعزيمة والتصميم لقراره الجديد Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:32.36,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن هل خداع أحد القريبين منه سيحول عالمه الصافي إلى عالمٍ يائسٍ أسود؟ Dialogue: 0,0:23:33.15,0:23:34.48,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوكٍ نوِّرينا أيتها الورود Dialogue: 0,0:23:34.48,0:23:36.48,07-Ghost,,0000,0000,0000,,{\be1}