1
00:00:05,800 --> 00:00:07,700
"سابقا في  أمة " زد

2
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
"مرحبا بك في "زونا

3
00:00:09,300 --> 00:00:10,900
لا أستطيع انتظارك
"حتى تقابلي "فوندر

4
00:00:10,900 --> 00:00:12,400
لقد التقينا من قبل

5
00:00:12,500 --> 00:00:15,400
بدونه، كل هؤلاء لم يكونوا ليصبحوا هنا

6
00:00:15,500 --> 00:00:18,200
تعال معي لم تعودي آمنة هنا بعد الان

7
00:00:22,900 --> 00:00:26,100
هذه الرؤى التي لديك
لا تتجاهليها

8
00:00:26,200 --> 00:00:28,500
اللاوعي هو شيء قوي جدا

9
00:00:28,500 --> 00:00:30,200
أعني اننا نريد أن نصدق

10
00:00:30,300 --> 00:00:32,400
ولكن عليك أن تعطينا
شيئا لتصديقه

11
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
انظر

12
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
ماذا ترى؟

13
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
اشعر بما تشعر به

14
00:00:40,300 --> 00:00:43,200
لدينا سبب للاعتقاد
بأن أحدا يعتزم إطلاق

15
00:00:43,300 --> 00:00:47,100
هجوم بيولوجي على كل البشر
الباقين على قيد الحياة والزومبي

16
00:00:47,100 --> 00:00:48,400
إبهامك سوف يمنحنا الدخول

17
00:00:48,400 --> 00:00:52,400
لتغيير رموز الإطلاق لنوع
ما من السلاح المدمر

18
00:00:52,400 --> 00:00:53,900
أنت لا تحتاجين إلى إبهامي

19
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
تحتاجين إلى بصمة الإبهام
للشخص الذي كان رئيسا

20
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
خلال الفاشية

21
00:00:58,300 --> 00:01:00,700
 مرحبا، سيدي الرئيس

22
00:03:09,200 --> 00:03:12,600
أتعلم، إذا اخبرتينا فقط ما تبحثين عنه

23
00:03:12,700 --> 00:03:15,100
سيكون الامر اسهل
للمساعدة في العثور عليه

24
00:03:18,800 --> 00:03:20,600
سوف أعرفه عندما أراه

25
00:03:23,900 --> 00:03:26,000
نحن نقترب

26
00:03:26,900 --> 00:03:28,100
نحن نتحرك

27
00:03:28,200 --> 00:03:30,600
تعرف بان هذا المكان كله
مشع، أليس كذلك؟

28
00:03:30,700 --> 00:03:32,000
خطا من ذلك؟

29
00:03:32,100 --> 00:03:34,900
لم تكن فكرتي أن تكون
الضربة الثالثة بالسلاح

30
00:03:35,000 --> 00:03:37,300
الآن نحن جميعا سوف نصاب
بالسرطان في 20 عاما

31
00:03:37,400 --> 00:03:40,000
دعنا نأمل

32
00:03:40,000 --> 00:03:41,100
اللعنة

33
00:03:41,200 --> 00:03:43,800
"راقبه "ميرفي
سوف نحتاج اليه

34
00:03:44,100 --> 00:03:45,200
هو؟

35
00:03:46,200 --> 00:03:49,700
هيا، ايها وجبة خفيفة لذيذة
سوف يعضونك ايضاً

36
00:04:24,900 --> 00:04:27,200
وارن"؟ ماذا تفعلي؟"

37
00:04:28,500 --> 00:04:29,800
وارن"؟"

38
00:04:32,800 --> 00:04:34,600
لديها تلك النظرة مجدداً

39
00:04:35,900 --> 00:04:37,300
امسك هذا

40
00:04:41,700 --> 00:04:43,300
الى ماذا تنظرين؟

41
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
 قف هنا -
 ماذا؟ -

42
00:04:49,300 --> 00:04:51,300
قف هنا وارفع يديك

43
00:04:51,900 --> 00:04:53,800
أرفع يدي؟

44
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
أعلى

45
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
هل هذا ضروري حقا؟

46
00:05:04,500 --> 00:05:06,700
أنا لم أضع مزيل العرق
منذ ثلاثة أسابيع

47
00:05:06,700 --> 00:05:09,400
ميرفي"، هل تصمت لمرة واحدة"
وتفعل ما تقوله السيدة

48
00:05:09,400 --> 00:05:11,700
رائحتك نتنة

49
00:05:18,200 --> 00:05:20,000
جدياً، هل يعرف اي
أحد ما يجري؟

50
00:05:21,600 --> 00:05:24,000
اصعدعلى الصخور
وضم يديك

51
00:05:24,300 --> 00:05:27,000
حسنا بالطبع
لان هذا يبدو منطقي

52
00:05:32,800 --> 00:05:33,900
سرج"؟"

53
00:05:42,200 --> 00:05:44,300
جدياً، هل يعرف اي
أحد ما يجري؟

54
00:06:10,600 --> 00:06:13,100
هل يمكنني خفض ذراعي الآن؟

55
00:06:17,500 --> 00:06:19,200
مهلا، انظرو إلى ذلك

56
00:06:24,200 --> 00:06:25,600
نعم، افتحيه

57
00:06:29,100 --> 00:06:44,200
<font color="#00ff00">ترجــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">killershark</font>

58
00:06:47,100 --> 00:06:51,200
<font color="#00ff00">أمة زد - الموسم الرابع</font>
<font color="#ff80ff">"الحلقة 13 - "قوس قزح الاسود</font>

59
00:06:54,200 --> 00:06:57,400
اشرحي مرة أخرى لماذا
"جلبنا الرئيس "كلوتز

60
00:06:57,400 --> 00:06:59,600
أعني لماذا لا نستطيع
أن نحضر إبهامه؟

61
00:06:59,600 --> 00:07:01,900
لأن إبهامه سوف
يذبل وربما لا يعمل

62
00:07:02,000 --> 00:07:04,100
ماذا يريد الزميل آخر
مع كل اصابع الابهام تلك؟

63
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
اوشكنا على الوصول

64
00:07:05,800 --> 00:07:07,500
ربما كان يريد فقط أن
يبقينا بعيدين عنهم

65
00:07:07,600 --> 00:07:10,500
يعتقد "كايا" أنه ربما يكون
قد غير بالفعل رموز الإطلاق

66
00:07:10,600 --> 00:07:12,100
عندما اخترق الكومبيوتر من النور الشمالي

67
00:07:13,600 --> 00:07:14,700
اسفة بشأن ذلك

68
00:07:15,900 --> 00:07:16,900
حصلنا عليه

69
00:07:17,000 --> 00:07:18,200
سانزل

70
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
هذا سيترك علامة

71
00:07:23,400 --> 00:07:24,800
على الارض

72
00:07:35,500 --> 00:07:37,300
أعتقد إنه يستلطفك

73
00:07:37,500 --> 00:07:39,600
أنت لست نوعي، صديق

74
00:07:40,000 --> 00:07:43,600
اذا اين سنذهب لاحقا خلال
جولتنا في الجحيم

75
00:07:45,300 --> 00:07:47,600
  هذا الاتجاه -
هيا يا سيدي -

76
00:07:48,500 --> 00:07:53,200
خطوة خطوة هناك حسنا
حصلت عليه حصلت عليه

77
00:08:04,800 --> 00:08:06,300
الرئيس الفظيع هادئ

78
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
يجب أن يكون "ميرفي" استعاد سحره

79
00:08:10,900 --> 00:08:13,100
انه مثل لعنة تمشي

80
00:08:13,100 --> 00:08:15,700
 حدثني عنها -
فعلت  للتو -

81
00:08:25,600 --> 00:08:27,500
العاهرة القبيحة

82
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
كان يمكنه استخدام بعض الشمس

83
00:08:30,300 --> 00:08:32,600
ربما لم يرى النهار منذ ثماني سنوات

84
00:08:41,800 --> 00:08:43,300
انه أعمى

85
00:09:09,400 --> 00:09:12,300
زومبي اعمى
ما الذي سوف يفكرون به في المرة القادمة؟

86
00:09:12,300 --> 00:09:15,100
أتعرف ماذا يعني "ميرفي"؟
أنهم يتتبعونه عن طريق الصوت

87
00:09:15,200 --> 00:09:17,300
اذا , لا ضغينة

88
00:09:17,200 --> 00:09:18,200
أنا؟

89
00:09:19,100 --> 00:09:22,200
أنا رجل مثالي بالمقارنة بهذا

90
00:09:29,500 --> 00:09:31,100
يجب ان اذهب لهناك

91
00:09:31,100 --> 00:09:32,900
يجب أن يكون 30
ربما 40 طابف بالاسفل

92
00:09:32,900 --> 00:09:36,000
حسنا ماذا سنفعل مع
 المهرج هنا؟

93
00:09:37,200 --> 00:09:40,900
 يجب ان نحمله -
احمله؟  سيتطلب هذا إلى الأبد

94
00:09:44,800 --> 00:09:47,300
ربما يمكننا أن نصنع
نقالة لحمله عليها

95
00:09:47,400 --> 00:09:49,500
فكره جيده
اليك ما سنفعله

96
00:09:52,100 --> 00:09:53,700
 عفوا -
  "ميرفي" -

97
00:09:53,800 --> 00:09:55,500
 حقا؟ -
لقد سقط -

98
00:09:55,500 --> 00:09:56,700
هل قمت للتو برمي رئيس
الولايات المتحدة

99
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
الى الاسفل ب 30 طابق

100
00:09:58,500 --> 00:10:02,900
الرئيس السابق
وسقط أقسم على ذلك

101
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
انقذنا في بعض الاوقات

102
00:10:04,700 --> 00:10:05,800
صحيح؟

103
00:10:06,900 --> 00:10:09,000
من الأفضل لنا ان نصل الى
هناك قبل أن يبتعد

104
00:10:10,100 --> 00:10:11,700
سوف يكون على ما يرام

105
00:10:50,200 --> 00:10:51,200
جنون ؟

106
00:10:52,900 --> 00:10:54,500
نعم، أكثر من مجرد أعمى

107
00:10:54,600 --> 00:10:56,300
انهم يتناولون الرئيس

108
00:10:58,400 --> 00:10:59,700
ساتولى هذا

109
00:11:11,400 --> 00:11:13,300
ثمانية آلاف وأربعمائة وخمسين

110
00:11:17,100 --> 00:11:18,900
ثلاثة وخمسين

111
00:11:18,900 --> 00:11:21,400
احضر ابهام الرئيس
 ودعنا نذهب

112
00:11:21,700 --> 00:11:23,200
اترى انه بخير

113
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
حسناً؟

114
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
يبدو انه سقط من منحدر
في الرسوم المتحركة

115
00:11:28,800 --> 00:11:30,600
إسحب ساقيه هل تفعل؟

116
00:11:32,200 --> 00:11:33,700
حسنا جاهز؟

117
00:11:34,000 --> 00:11:39,600
اسحب

118
00:11:40,000 --> 00:11:41,600
 ارايت؟

119
00:11:45,000 --> 00:11:48,100
"ها أنت ذا ابتعد قليلا , "بريز

120
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
نعم سيدي هيا تبدو حيا

121
00:11:52,300 --> 00:11:54,900
حسنا لنذهب

122
00:11:55,200 --> 00:11:56,900
 لنذهب

123
00:12:22,200 --> 00:12:24,000
الغارة الأولى، في هذا الاتجاه

124
00:12:24,900 --> 00:12:27,000
وهذا قيادة الجوية الاستراتيجية النسر

125
00:12:29,700 --> 00:12:31,300
الغارة الثانية هنا

126
00:12:33,200 --> 00:12:35,500
تدمير التسليم في جميع أنحاء العالم

127
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
جذاب

128
00:12:42,700 --> 00:12:44,200
مهلا، تحقق من هذه

129
00:12:44,400 --> 00:12:47,900
اوامر الغارة الثالثة
أقتل أقتل أقتل

130
00:12:52,000 --> 00:12:53,500
سلاح الضربة الرابعة؟

131
00:13:12,900 --> 00:13:14,400
من هنا

132
00:13:17,600 --> 00:13:18,800
كافتيريا

133
00:13:19,700 --> 00:13:21,300
ألا يمكنك الذهاب في هذا الاتجاه؟

134
00:13:21,300 --> 00:13:23,900
اراهن انهم حصلوا على كافتيريا رائعة

135
00:13:24,000 --> 00:13:26,400
حزم السكر الصوص الفاسد

136
00:13:27,000 --> 00:13:28,100
لا؟

137
00:13:29,100 --> 00:13:31,100
لماذا علينا دائما أن
نذهب في اتجاه الجمجمة؟

138
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
انتظرو

139
00:14:10,000 --> 00:14:11,500
اتبعوني

140
00:15:08,700 --> 00:15:11,000
ما كان هذا بحق الجحيم؟

141
00:15:11,000 --> 00:15:12,200
هنا

142
00:15:12,800 --> 00:15:14,500
من اين جاء هذا؟

143
00:15:16,900 --> 00:15:18,000
شخص ما هناك لا يحبنا

144
00:15:18,000 --> 00:15:20,500
لا أعتقد أن الله له علاقة بهذا

145
00:15:20,500 --> 00:15:22,300
لا, حقاً  شخص ما
هناك يرمي الزومبي

146
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
لايزال ياتي

147
00:15:26,900 --> 00:15:28,700
أنت؟

148
00:15:37,900 --> 00:15:40,600
"إذا كان هذا هو نفسه نذل "زونا
التي اخترق الضوء الشمالي

149
00:15:40,600 --> 00:15:41,700
لديه رموز الإطلاق

150
00:15:41,700 --> 00:15:44,200
لا يمكننا السماح له بالوصول
إلى الطائرة بدون طيار أمامنا

151
00:15:44,200 --> 00:15:45,200
أيه أفكار؟

152
00:15:45,900 --> 00:15:50,400
أنا على علم بالأمور الأساسية فقط
عندما أحتاج إلى معرفة، أعرف

153
00:15:50,900 --> 00:15:51,900
من هنا

154
00:16:17,100 --> 00:16:19,400
"اد أمنيا فينم"

155
00:16:20,800 --> 00:16:22,600
"اد أمنيا فينم"

156
00:16:22,600 --> 00:16:25,600
ما هذا، اللاتينية؟
كيف تعرفين ذلك؟

157
00:16:26,000 --> 00:16:29,800
"اد أمنيا فينم"
إلى نهاية كل شيء

158
00:16:29,800 --> 00:16:31,100
تتكلمين اللاتينية؟

159
00:16:31,100 --> 00:16:32,400
ولا كلمة

160
00:16:43,700 --> 00:16:45,800
لا بأس

161
00:16:47,400 --> 00:16:49,100
استمري في الحضور

162
00:16:51,700 --> 00:16:53,600
أنت آمنة الآن

163
00:16:54,500 --> 00:16:56,700
ومن الجميل أن نراك مرة أخرى

164
00:17:03,100 --> 00:17:04,200
طبيب "تيلر"؟

165
00:17:05,700 --> 00:17:06,900
"مرحبا، "روبرتا

166
00:17:08,400 --> 00:17:10,900
لدينا الكثير للحديث عنه

167
00:17:33,500 --> 00:17:35,800
أراهن أن لديك الكثير من الأسئلة

168
00:17:35,800 --> 00:17:37,300
 نعم

169
00:17:38,900 --> 00:17:40,100
بدءا من

170
00:17:40,900 --> 00:17:42,000
اين انا؟

171
00:17:42,000 --> 00:17:43,100
"زونا"

172
00:17:43,300 --> 00:17:45,100
تم اطلاق النار عليك وتوفيت تقريبا

173
00:17:45,200 --> 00:17:48,600
وضعناك في غيبوبة حتى تشفين

174
00:17:48,700 --> 00:17:50,400
لحسن الحظ، مرت الرصاصة
"من خلال "مورفي

175
00:17:50,500 --> 00:17:53,600
والتي يبدو أنها أعطتك
نوعا من الحصانة

176
00:17:53,600 --> 00:17:54,900
ماذا عن "ميرفي"؟

177
00:17:55,000 --> 00:17:56,700
نجا أيضا

178
00:17:57,600 --> 00:18:00,400
إنه بطل متردد الآن

179
00:18:00,700 --> 00:18:04,100
انه يتبرع بدمه  من اجل لقاح جديد

180
00:18:04,100 --> 00:18:05,300
شكرا لك

181
00:18:05,700 --> 00:18:07,400
على ماذا؟

182
00:18:08,200 --> 00:18:10,300
لايقاظي

183
00:18:10,400 --> 00:18:12,200
لدي سبب

184
00:18:12,500 --> 00:18:14,900
إن عالمنا لا يزال في خطر حقيقي

185
00:18:15,000 --> 00:18:16,600
وأعتقد أننا وصلنا
إلى نقطة انعطاف

186
00:18:16,700 --> 00:18:19,700
التي قد تكون أكثر أهمية
للحياة على هذا الكوكب

187
00:18:19,700 --> 00:18:20,800
من زومبي نهاية العالم

188
00:18:20,800 --> 00:18:24,100
باستثناء ان هذا  المره
الخطر  من أنفسنا

189
00:18:30,100 --> 00:18:33,200
لا يزال هناك وقت لإنقاذ
ما تبقى من الإنسانية

190
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
....و

191
00:18:36,500 --> 00:18:39,000
انك الوحيده التي يمكنها فعل ذلك

192
00:18:40,800 --> 00:18:42,300
مرة أخرى؟

193
00:19:11,400 --> 00:19:13,500
ماذا تعتقد بانها تشاهد؟

194
00:19:13,600 --> 00:19:14,900
أنا غير متاكد

195
00:19:15,300 --> 00:19:17,600
لست متأكدا من أنني أريد أن أعرف

196
00:19:33,200 --> 00:19:34,700
هذا هو ما يدور حوله الجميع

197
00:19:34,700 --> 00:19:38,400
ما تراينه هو نسخة من
لوحة تحكم للإطلاق

198
00:19:38,500 --> 00:19:41,300
السلاح المدمر رمز يسمى
"رينبو الاسود"

199
00:19:41,300 --> 00:19:42,400
نظام التحكم؟

200
00:19:42,500 --> 00:19:45,100
ماذا، نوع ما من الأسلحة النووية؟

201
00:19:45,200 --> 00:19:47,300
لقد أطلقنا بالفعل
ما تبقى منها

202
00:19:47,300 --> 00:19:50,900
ليست الأسلحة النووية انما شيء أسوأ
سلاح الضربة الرابعة

203
00:19:51,000 --> 00:19:52,400
"نحن ذاهبون إلى "ريبوربوس

204
00:19:52,400 --> 00:19:53,900
السلاح النهائي للدمار الشامل

205
00:19:54,000 --> 00:19:56,900
واستخدامه  لصنع العالم
الجديد مرة أخرى

206
00:19:58,100 --> 00:20:00,500
وأنا أعلم، ان هذا كثير
لجروك الجميع في مرة واحدة

207
00:20:00,600 --> 00:20:02,500
ولكن سيكون لديك
الكثير من المساعدة

208
00:20:02,600 --> 00:20:06,300
بوقت وصولك الى هناك، وسوف
تعرفين بالضبط ما يجب القيام به

209
00:20:15,900 --> 00:20:18,700
الوقت يكاد ان ينفذ

210
00:20:20,600 --> 00:20:23,100
أعتقد أن شخصا ما هزمنا

211
00:20:32,800 --> 00:20:35,300
هل تعتقد أنه يجب أن نوقظها؟

212
00:20:35,700 --> 00:20:38,100
لا تعبث مع سحرها

213
00:21:15,400 --> 00:21:17,900
رفاق! لدينا بعض السكان
المحليين القادمين  من هذا الاتجاه

214
00:21:17,900 --> 00:21:19,700
اغلق الباب

215
00:21:19,700 --> 00:21:20,900
ما هو الرمز؟

216
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
 ما هو رمز الباب؟ -
  وارن"؟" -

217
00:21:22,900 --> 00:21:24,200
وارن"، نحن بحاجة إلى رمز"

218
00:21:24,300 --> 00:21:26,900
"وارن"، الرمز! "وارن"

219
00:21:27,400 --> 00:21:29,700
لا تحاولي تذكر أي شيء

220
00:21:29,800 --> 00:21:33,200
فقط استرخي واسمحي لللاوعي
الخاص بك القيام بهذا العمل

221
00:21:50,300 --> 00:21:51,600
!هنا يأتي الجميع

222
00:21:51,600 --> 00:21:53,500
!الجميع وأمهم

223
00:21:54,500 --> 00:21:55,700
ثمانية آلاف وأربعمائة وخمسين

224
00:21:55,800 --> 00:21:57,100
إذا لم نجعل هذا الباب يغلق

225
00:21:57,100 --> 00:21:58,200
قد تجني عشرة آلاف

226
00:22:01,800 --> 00:22:03,600
حسنا ماذا سيحدث في رايك
عندما يصل الى الصفر؟

227
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
أعني حقا،ما مقدار السوء
الذي قد يحدث

228
00:22:06,600 --> 00:22:09,500
 اسألها -
نحن بحاجة إلى هذا الرمز -

229
00:22:09,500 --> 00:22:13,000
مرحبا "وارن"؟ ايها الرئيس؟
 الرئيس؟

230
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
نحن بحاجة إلى  رمز الباب

231
00:22:26,100 --> 00:22:27,900
!أو الكثير من الذخيرة

232
00:22:29,000 --> 00:22:31,600
وارن"، كُفّي عن هذا"
!نحن بحاجة إلى الرمز

233
00:22:36,400 --> 00:22:37,600
حسنا

234
00:22:38,400 --> 00:22:41,000
اكتب رموز الإطلاق الجديدة

235
00:22:41,700 --> 00:22:42,800
ماذا الآن؟

236
00:22:44,000 --> 00:22:48,100
عندما يطلب المنطقة
الجغرافية التي يجب التعامل معها، حددي الكل

237
00:22:48,100 --> 00:22:50,200
تحديد الكل

238
00:22:50,300 --> 00:22:51,700
من في رايك تتحدث اليه؟

239
00:22:51,700 --> 00:22:53,400
انا لا اعرف

240
00:23:18,200 --> 00:23:19,400
ماذا في هذا؟

241
00:23:19,400 --> 00:23:20,800
نهاية العالم كما نعرفه

242
00:23:20,800 --> 00:23:25,300
وبداية عالم جديد لا
يمكننا حتى أن نتصوره

243
00:23:26,000 --> 00:23:28,900
تحتوي هذه الاسطوانات
على عامل كيميائي كاف

244
00:23:29,000 --> 00:23:31,600
لتغطية نصف الكرة الشمالي بأكمله

245
00:23:31,800 --> 00:23:34,500
سوف تنتشره الرياح السائدة
لعلاجنا على الصعيد العالمي

246
00:23:34,600 --> 00:23:36,000
في غضون بضع سنوات

247
00:23:46,500 --> 00:23:48,000
بمجرد بدء العد التنازلي النهائي

248
00:23:48,100 --> 00:23:50,100
لديك فقط ثلاث دقائق
لتغيير اسطوانات

249
00:23:50,100 --> 00:23:51,400
ولكن تذكري، مهما فعلت

250
00:23:51,400 --> 00:23:55,100
وارن"! "وارن"، إستيقظي"
نحن نحتاج لمساعدتك

251
00:23:55,200 --> 00:23:57,500
 ميرفي"؟ "-
نحن بحاجة إلى رمز الباب -

252
00:23:58,500 --> 00:24:00,100
ثمانية، تسعة، صفر، تسعة

253
00:24:00,100 --> 00:24:01,700
ثمانية، تسعة، صفر، تسعة
 حصلت عليه

254
00:24:15,800 --> 00:24:17,000
امن

255
00:24:19,100 --> 00:24:20,500
"كان "تيلر

256
00:24:20,500 --> 00:24:21,900
طبيب "تيلر"؟

257
00:24:22,100 --> 00:24:23,400
استيقظني خلال غيبوبة

258
00:24:23,500 --> 00:24:27,100
"لتدريبي لوقف خطة "زونا
لإطلاق قوس قزح الأسود

259
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
انتظر تعني ان هذا المتأنق
من مختبرات "مرسي" ؟

260
00:24:28,700 --> 00:24:30,200
هذا الشخص الذي كان الرجل يسعى خلفه

261
00:24:30,200 --> 00:24:32,100
نعم، قام بتطوير
لقاح أيروسول  الجوي

262
00:24:32,200 --> 00:24:33,700
هذا  ما في داخل الاسطوانات

263
00:24:33,800 --> 00:24:37,200
كان ينبغي تغيرهم
لاسطوانات المطر الأسود

264
00:24:45,300 --> 00:24:46,300
حسنا

265
00:24:46,700 --> 00:24:47,900
عندما أعطيك إشارة

266
00:24:48,000 --> 00:24:50,800
تحتاج إلى تشغيل تلك المفاتيح
لإطلاق الطائرة 

267
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
وفي الوقت نفسه، تحتاج
إلى إبهام الرئيس

268
00:24:52,900 --> 00:24:55,100
لدفع زر الإطلاق الأحمر في الوسط

269
00:24:55,100 --> 00:24:59,200
السيد الرئيس، ليس الآن

270
00:24:59,200 --> 00:25:01,200
تحتاج إلى مراقبته

271
00:25:01,100 --> 00:25:02,500
وماذا ستفعلين؟

272
00:25:02,500 --> 00:25:05,500
سوف أستبدل الاسطوانات التى
على الطائرة 

273
00:25:06,900 --> 00:25:10,400
يجب الذهاب لوحدي

274
00:25:10,900 --> 00:25:12,500
سنذهب حيث تذهبين ايتها الزعيمة

275
00:25:12,500 --> 00:25:14,300
لا يمكنك التخلص منا الآن

276
00:25:14,700 --> 00:25:17,300
عليكم بالبقاء هنا وادارة المفاتيح

277
00:25:18,000 --> 00:25:19,500
حيث ساذهب

278
00:25:19,600 --> 00:25:21,400
لا أحد يستطيع أن يتبعني

279
00:25:24,800 --> 00:25:29,500
"إذا وصلتم الى  "نيومريكا
"ستجد "أدي"، "صن مي"، أو "ريد

280
00:25:29,700 --> 00:25:32,200
اخبرهم اني احبهم

281
00:25:49,300 --> 00:25:52,000
وإذا دخلت في غيبوبة مجدداً

282
00:25:52,600 --> 00:25:54,000
لا توقظني

283
00:27:09,700 --> 00:27:12,700
"انك متأخرة جدا، الملازم "وارن

284
00:27:13,300 --> 00:27:15,900
كانت أفعالك نبيلة، وبطولية حتى

285
00:27:16,000 --> 00:27:17,600
ولكن في نهاية المطاف خاطئة

286
00:27:18,400 --> 00:27:19,900
هذا هو الخطأ

287
00:27:31,400 --> 00:27:33,600
 علينا مساعدتها -
قالت انتظروا هنا -

288
00:27:33,700 --> 00:27:34,800
انه يطلق النار عليها

289
00:27:52,300 --> 00:27:55,100
لا يهم "وارن" ضربته

290
00:27:55,700 --> 00:27:58,600
 حصلت على اللقاح
ومتجهه للطائرة 

291
00:27:58,700 --> 00:28:00,100
من  الأفضل لنا جعل تلك المفاتيح جاهزة

292
00:28:00,200 --> 00:28:02,600
لا يزال لدينا حالة طارئة هنا

293
00:28:07,200 --> 00:28:09,900
نفدت الزخيره

294
00:28:45,900 --> 00:28:47,400
انه ضيق ليناسب فقط الصيانة

295
00:28:47,500 --> 00:28:49,600
لا تريدبن أن تطيري من هناك

296
00:28:49,600 --> 00:28:52,800
تذكري الآن، العلبة حمراء
ليدك اليمنى

297
00:28:52,900 --> 00:28:56,100
الأزرق ليسارك
أين تذهب العبوات؟

298
00:28:57,400 --> 00:28:59,000
الأحمر في يميني

299
00:29:00,100 --> 00:29:01,700
الأزرق في يساري

300
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
الأزرق في يساري

301
00:29:16,100 --> 00:29:18,900
اليد اليسرى، الأزرق العلبة الأولى

302
00:29:24,700 --> 00:29:28,900
"لقد انتهيت تقريبا، "روبرتا
فقط تركيب الاسطوانة الحمراء

303
00:29:33,100 --> 00:29:34,300
ماذا حدث؟

304
00:29:34,400 --> 00:29:37,000
تشير المحاكاة لدينا
%أن هناك فرصة 78

305
00:29:37,100 --> 00:29:40,000
لإطلاق بعض الغاز
أثناء روتين التحميل

306
00:29:40,000 --> 00:29:42,500
هذا هو السبب في أن عليك
القيام بذلك لوحدك

307
00:29:48,200 --> 00:29:52,200
إذا فعلت ذلك، أنا لن أعود، اليس كذلك؟

308
00:29:52,300 --> 00:29:56,400
إذا لم تفعلي ذلك
الإنسانية لن تعود

309
00:30:25,500 --> 00:30:26,800
هذا هي الإشارة

310
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
علينا  تشغيل هذه المفاتيح

311
00:30:28,900 --> 00:30:31,300
حسنا سيدي الرئيس، انه وقت العرض

312
00:30:31,300 --> 00:30:32,500
"انتظر، "مورفي

313
00:30:32,500 --> 00:30:34,800
دوك"، يمكنك تشغيل المفتاح الأيسر"
سارج"،يمكنك تشغيل المفتاح الايمن "

314
00:30:34,800 --> 00:30:37,000
  انتظر إشارتي -
فهمت اذهبي اذهبي -

315
00:30:37,000 --> 00:30:39,400
علينا الانتظار حتى
تخرج "وارن" من هناك اولاً

316
00:30:39,400 --> 00:30:42,800
قالت ان ننتظر الإشارة
وأشارت علينا أن نفعل هذا

317
00:30:42,900 --> 00:30:44,700
"ميرفي"

318
00:30:44,800 --> 00:30:46,800
رفاق  لدينا جرو مجنون

319
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
دوك"، هيا"

320
00:30:56,500 --> 00:30:58,800
"علينا الاطلاق " 10 ك

321
00:31:01,700 --> 00:31:02,900
ساتولى هذا

322
00:31:03,600 --> 00:31:05,600
قم بتشغيل المفاتيح عند ثلاثة

323
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
!واحد

324
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
!اثنين

325
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
!ثلاثة

326
00:31:14,400 --> 00:31:17,700
بدء تشغيل تسلسل الإطلاق

327
00:31:17,800 --> 00:31:21,800
العد التنازلي تي-ناقص
ثلاث دقائق ويعد

328
00:31:21,900 --> 00:31:24,400
حسنا كان ذلك مسلي

329
00:31:24,700 --> 00:31:25,900
ماذا يحدث؟

330
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
انظر

331
00:31:28,700 --> 00:31:31,100
 وغد "زونا " لا يزال حياً

332
00:31:34,700 --> 00:31:36,500
وارن" لم تراه"

333
00:31:36,600 --> 00:31:38,600
ساذهب الى هناك

334
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
ميرفي"، انتظر"

335
00:31:40,400 --> 00:31:43,200
قالت "وارن" لا تذهب لهناك

336
00:32:16,600 --> 00:32:17,700
الملازم "وارن"؟

337
00:32:17,900 --> 00:32:22,100
الملازم "وارن"؟

338
00:32:22,700 --> 00:32:25,900
آسف بشان النار والحجر

339
00:32:25,900 --> 00:32:27,200
كنا بحاجة إلى صورة قوية جدا

340
00:32:27,200 --> 00:32:28,500
لبصمة  اللاوعي الخاص بك

341
00:32:28,500 --> 00:32:31,400
حتى نتمكن من دفن اوامر مهمتك
في اعماق نفسك

342
00:32:31,400 --> 00:32:34,200
حيث ستكون جاهزة
عندما  نحتاج إليها

343
00:32:35,300 --> 00:32:36,800
لماذا السرية؟

344
00:32:38,700 --> 00:32:40,500
بعض الخطط من الافضل ان تظل مختبئة

345
00:32:41,100 --> 00:32:43,000
حتى عن أنفسنا

346
00:32:43,800 --> 00:32:45,600
ما المفترض أن يعني ذلك؟

347
00:32:45,600 --> 00:32:48,400
باقي لك خطوة فقط لاستكمال
 تدريبك لكن

348
00:32:49,100 --> 00:32:52,200
هناك شخص ما يود أن يشكرك بصفة شخصية

349
00:32:52,200 --> 00:32:53,700
لتضحياتك

350
00:33:00,700 --> 00:33:03,800
"مرحبا، الملازم "وارن

351
00:33:12,100 --> 00:33:13,700
هل التقينا من قبل؟

352
00:33:13,700 --> 00:33:15,400
مرات عديدة

353
00:33:16,700 --> 00:33:19,900
أردت فقط أن أراك
وأراك لمرة أخيرة

354
00:33:20,000 --> 00:33:22,600
قبل أن نرسلك في مهمتك

355
00:33:22,700 --> 00:33:26,800
وأشكركم جميعاً بصفة شخصية  نيابة
"عن الجميع في "زونا

356
00:33:26,900 --> 00:33:31,400
لجهودكم البطولية
لإعادة الضبط

357
00:33:31,900 --> 00:33:34,000
الواقع

358
00:33:34,300 --> 00:33:35,800
انتظر

359
00:33:38,500 --> 00:33:40,300
من أنت؟

360
00:33:40,800 --> 00:33:42,600
اي اعادة ضبط؟

361
00:33:42,700 --> 00:33:45,500
مهمتي هي وقف قوس قزح الأسود

362
00:33:45,600 --> 00:33:47,900
كان هناك تغيير طفيف في الخطط

363
00:33:48,000 --> 00:33:53,600
"أنت منقذة  "زونا

364
00:33:53,600 --> 00:33:57,200
من خلال تسليم طبيب
تيلر"  بكتيريا أكلة اللحم"

365
00:33:57,300 --> 00:33:58,700
إلى الطائرة 

366
00:33:59,800 --> 00:34:04,200
يمكنك مساعدتنا لتطهير القذارة
المتبقية من هذا العالم

367
00:34:05,500 --> 00:34:09,400
وتساعدينا على البدء من جديد

368
00:34:12,200 --> 00:34:14,700
وما الذي يجعلك تفكر

369
00:34:14,800 --> 00:34:18,200
أني سأعمل جنبا إلى جنب مع
خطتك لإعادة الضبط؟

370
00:34:20,500 --> 00:34:22,400
وارن"، من فضلك"

371
00:34:23,400 --> 00:34:25,000
 يا عزيزتي

372
00:34:26,100 --> 00:34:29,000
ليس لديك خيار

373
00:34:37,800 --> 00:34:40,100
أنا إعادة الضبط

374
00:34:48,900 --> 00:34:51,500
هيا، يا رئيس استيقظي

375
00:35:28,100 --> 00:35:30,900
يا إلهي

376
00:35:30,800 --> 00:35:34,600
  تي  -" دقيقتين ويواصل العد"

377
00:35:38,300 --> 00:35:40,800
ماذا  تفعل بحق الجحيم؟

378
00:35:42,400 --> 00:35:44,500
اي يكن ما تفعله عليها
القيام بذلك بسرعة

379
00:35:44,600 --> 00:35:46,900
انها تعود الى داخل
الطائرة

380
00:35:47,000 --> 00:35:50,300
تي -" دقيقة واحدة و 45 ثانية حتى الاطلاق "

381
00:36:02,500 --> 00:36:04,600
أين "ميرفي" بحق الجحيم؟

382
00:36:17,100 --> 00:36:20,700
تي -" دقيقة واحدة حتى الاطلاق "

383
00:36:35,800 --> 00:36:38,500
تي -" 45 ثانية حتى الاطلاق "

384
00:37:10,700 --> 00:37:13,700
ستة عشر، خمسة عشر، أربعة عشر

385
00:37:13,700 --> 00:37:16,100
"الطائرة  تقلع مع "وارن

386
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
عشر ثوان

387
00:37:21,000 --> 00:37:22,400
ماذا نفعل؟

388
00:37:23,600 --> 00:37:27,300
لا يمكن البقاء هنا -
أنت على حق, إذهب! إذهب! إذهب -

389
00:37:44,600 --> 00:37:46,500
لا -
لا -

390
00:39:06,900 --> 00:39:08,500
قوس قزح الأسود

391
00:39:09,400 --> 00:39:11,100
كانت "وارن" على حق

392
00:39:12,900 --> 00:39:15,100
بحق الجحيم؟

393
00:39:17,700 --> 00:39:19,100
انت بخير؟

394
00:39:24,500 --> 00:39:26,100
انه رائع

395
00:39:28,400 --> 00:39:30,100
هل  سنموت جميعاً؟

396
00:39:30,200 --> 00:39:31,800
يبدو كذلك

397
00:39:39,300 --> 00:39:41,000
يا للمفاجئة

398
00:39:41,100 --> 00:39:42,600
توقعت ذلك

399
00:39:47,200 --> 00:39:50,000
اتعتقد انه يجب أن نقوم بالركض

400
00:39:50,100 --> 00:39:53,100
لا سينتهي بنا المطاف بالدهس

401
00:39:53,200 --> 00:39:57,600
من قبل بعض الزومبي او شيء لعين

402
00:39:59,100 --> 00:40:02,500
ربما إعادة  الضبط لم تكن
فكرة سيئة في النهاية

403
00:40:03,700 --> 00:40:05,600
اعتقد اننا سنعرف ذلك

404
00:40:40,800 --> 00:40:42,400
تحلى

405
00:40:43,400 --> 00:40:45,200
الرحمة
