﻿1
00:00:27,670 --> 00:00:34,690
هذا هو التوقيت المثالي بالنسبة لك لتقبيل شخصٍ ما

2
00:00:34,690 --> 00:00:40,940
<i> درجة الحرارة للشخص ، 36.5 درجة </i>

3
00:00:40,940 --> 00:00:46,750
<i> أعترف </i>

4
00:00:46,750 --> 00:00:52,280
<i> كان هناك وقت أتوق به لدفء 36.5 درجة </i>

5
00:00:58,920 --> 00:01:04,400
<i> قال شخص ما ذات مرة مذاق القبلة الأولى مثل التفاح </i>

6
00:01:04,400 --> 00:01:11,060
<i> و قال آخرون بأنها مثل برعم الزهرة الأولى التي تظهر في نهاية الفرع </i>

7
00:01:11,060 --> 00:01:16,830
<i> و بعضهم قد قالوا بأنها كانت مثل المحيط </i>

8
00:01:16,830 --> 00:01:19,380
<i> يرونهُ لأول مرة في حياتهم </i>

9
00:01:19,380 --> 00:01:22,930
<i> لقد تخيلتها لمرات لا تحصى </i>

10
00:01:22,930 --> 00:01:30,040
<i> اللحظة عندما الشفاه بـ 36.5 درجة ستلمس شفاهي </i>

11
00:01:30,780 --> 00:01:36,630
<i> ولكن الشفاه الأولى حتى تلمس شفاهي هي ... </i>

12
00:01:36,630 --> 00:01:38,850
<i> لآلية ؟! </i>

13
00:01:39,860 --> 00:01:43,360
أنتِ . ماذا تفعلين الآن ؟

14
00:01:43,360 --> 00:01:46,850
أنا من المفترض أن أفعل ذلك . لماذا تفعلين ذلك ؟

15
00:01:47,940 --> 00:01:51,720
أكنت ذاهباً للقيام بذلك لي؟

16
00:01:51,720 --> 00:01:53,780
من قال بأنني سأفعل ذلك لكِ ؟

17
00:01:53,780 --> 00:01:56,290
أنا آسفة . فأنا لن أفعل ذلك مرةً أخرى

18
00:01:56,290 --> 00:01:57,460
من قال ألا تفعلي ذلك؟

19
00:01:57,460 --> 00:01:59,700
أذاً أيـ .. أيجب أن أفعل ذلك مرةً أخرى؟

20
00:01:59,700 --> 00:02:03,440
ماذا ؟ تفعلين ماذا ؟ تفعلين ماذا مرةً أخرى؟

21
00:02:03,440 --> 00:02:06,210
ما أنتِ حقاً ؟ لماذا تفعلين هذا لي ؟

22
00:02:06,210 --> 00:02:09,920
آه ، لا أستطيع أن أفقد ذهني بسببكِ

23
00:02:11,300 --> 00:02:13,740
أنا تأخرت ، هاه ؟ آسف

24
00:02:14,830 --> 00:02:17,780
أنت . ماذا حدث لحبك الأول ؟

25
00:02:22,040 --> 00:02:25,190
<i> 🤖 الحلـقــــ ١٣ ــــة 🤖 </i>

26
00:02:30,240 --> 00:02:35,240
لديك هواية غريبة . أنت تعرف بوضوح بأنني كُنت على موعد ، و حتى أنك أتصلت بي؟

27
00:02:35,240 --> 00:02:38,290
لماذا ؟ ما هو مهم جداً ؟

28
00:03:00,250 --> 00:03:05,150
<i> هذا هو التوقيت المثالي بالنسبة لك لتقبيل شخصٍ ما </i>

29
00:03:20,130 --> 00:03:21,670
أشكرك لأيصالي

30
00:03:21,670 --> 00:03:22,860
أيمكنكِ أن تأتي بنفسكِ ؟

31
00:03:22,860 --> 00:03:27,370
بالتأكيد. توقف المطر أيضاً . أنا سأذهب في الصباح الباكر

32
00:03:42,350 --> 00:03:48,890
♫ <i> يبدو كأنهُ سيكون لدي الوقت الذي لم يكُن لدي قبل </i> ♫

33
00:03:48,890 --> 00:03:54,630
♫ <i> لأنني أريد أن أراك كثيراً </i> ♫

34
00:03:54,630 --> 00:03:59,750
♫ <i> يبدو أنهُ مثلك ، الذي أريد ، ستعرف قلبي </i> ♫

35
00:03:59,750 --> 00:04:07,070
- مجنونة . مجنونة . لماذا ذهبت شفتيكِ إليه في تلك اللحظة ؟
♫ <i> أتطلع إلى قضاء بعض الوقت معك </i> ♫

36
00:04:07,070 --> 00:04:09,570
<i> أتساءل كيف قَدِم شخصٍ ما مع هذه الفكرة الرائعة ؟</i>

37
00:04:09,570 --> 00:04:15,410
<i> ربما هذا الشخص هو عبقري ؟ أو خبير من نوعٍ ما ؟ </i>

38
00:04:15,410 --> 00:04:21,210
هو قال تلك الكلمات التي قد كُنت أريد أن أسمعها لحياتي كلها مع فرحة على وجهه . فكيف يمكنني ألا أذهب بجنون ؟

39
00:04:21,210 --> 00:04:27,380
♫ <i> هل ستفهمني ؟ هل ستراني ؟ </i> ♫

40
00:04:27,380 --> 00:04:30,490
♫ <i> قلبي الذي يقلق </i> ♫

41
00:04:30,490 --> 00:04:34,070
- ماذا علي أن أفعل ؟
♫ <i> هو قلبي الذي يحبك </i> ♫

42
00:04:34,070 --> 00:04:39,110
♫ <i> كما لو كنت ستأتي بالتأكيد إلي </i> ♫

43
00:04:40,750 --> 00:04:41,890
♫ <i> إلى حد أنني لا أستطيع فتح عينيّ </i> ♫

44
00:04:41,890 --> 00:04:46,850
- أنتِ . لماذا فعلتِ ذلك لي ؟
♫ <i> ♫ <i> إلى حد أن قلبي متوتر بالعصبية </i> ♫</i>

45
00:04:46,850 --> 00:04:49,510
♫ <i> أنا أحبك </i> ♫

46
00:04:49,510 --> 00:04:56,020
لا أستطيع أن أفعل أي شيءٍ بسببكِ . أنا سأُجن

47
00:04:56,020 --> 00:04:59,940
لماذا فعلتِ ذلك ؟ كانت تلك قبلتي الأولى !

48
00:04:59,940 --> 00:05:03,390
أنتِ فقط سرقتِ قبلتي الأولى !

49
00:05:03,390 --> 00:05:09,440
لقد عشت و عشت ليتم أخذ شفتي من قبل آلية

50
00:05:09,440 --> 00:05:14,220
ماذا ستفعلين مع هذا الوضع ؟

51
00:05:14,220 --> 00:05:16,350
♫ <i> هل ستفهمني ؟ </i> ♫

52
00:05:16,350 --> 00:05:19,780
لماذا بحق الكون هي فعلت ذلك لي ؟

53
00:05:21,560 --> 00:05:24,850
ما هي المعلومات الخاطئة التي قُمت بإدخالها ...

54
00:05:29,640 --> 00:05:34,230
<i> لا تنسى الشعور ، الجو ، و أتصال العين الذي حدث للتو </i>

55
00:05:34,230 --> 00:05:40,280
<i> كان هذا التوتر الجنسي و في تلك اللحظة أنت تقبيل الشخص الأخر </i>

56
00:05:46,180 --> 00:05:51,090
<i> هذا هو التوقيت المثالي بالنسبة لك لتقبيلٍ شخص ما </i>

57
00:05:53,650 --> 00:05:58,480
أربما كان ذلك جزءاً من تعلمها العميق ؟

58
00:06:03,840 --> 00:06:08,640
مُحال . أنهُ ليس كأن هذا هو فيلم خيالٍ علمي، أليس كذلك؟

59
00:06:13,080 --> 00:06:14,780
أنتظر لحظة

60
00:06:16,340 --> 00:06:19,940
التلفزيون ، أعثر على الأفلام التي يخرج فيها الآليين

61
00:06:19,940 --> 00:06:23,600
هنا هي بعض أفلام الآليين

62
00:06:29,150 --> 00:06:31,420
<i> وداعاً </i>

63
00:06:33,930 --> 00:06:37,600
أيها التلفزيون ، أوقفة !

64
00:06:45,780 --> 00:06:47,850
أنهُ نفسه

65
00:06:48,600 --> 00:06:50,920
هي كانت هكذا . هي كانت بالضبط هكذا

66
00:06:50,920 --> 00:06:53,960
<i> التدريب هو بناء علاقة </i>

67
00:06:53,960 --> 00:06:57,390
<i> إذا كانت العواطف مدخلة في نفس الوقت بالمعلومات </i>

68
00:06:57,390 --> 00:07:03,230
<i> من الممكن تطوير علاقة مع آه جي 3 إلى الحد الذي يمكن فيه أيضاً نقل المشاعر </i>

69
00:07:03,230 --> 00:07:08,700
أذاً ذلك الحين ما حدث هو ذهب من خلال التعلم العميق معي بشكلٍ جيد

70
00:07:08,700 --> 00:07:11,410
بأن آه جي 3 لديها مشاعرٌ لي ؟

71
00:07:12,780 --> 00:07:14,940
آه يا إلهي

72
00:07:14,940 --> 00:07:18,020
أنا تقريباً مُسكت

73
00:07:18,870 --> 00:07:20,920
هو مرت عليه لأنهُ غبي

74
00:07:20,920 --> 00:07:24,330
أنتِ قد تم الأمساك بكِ على الفور لو هو كان أكثر ذكاءً قليلاً

75
00:07:24,330 --> 00:07:28,420
لنكون حذرين ! حذرين ! حذرين !

76
00:08:05,490 --> 00:08:07,940
هل هي تشحن ؟

77
00:08:09,990 --> 00:08:13,470
ولكن لماذا تبدو بأنها غير مألوفة ؟

78
00:08:14,300 --> 00:08:21,450
أنهُ يبدو كأنها هذه هي مرتي الأولى التي أرى بها هذا الشـ ... لا ... الآلية

79
00:08:25,530 --> 00:08:26,960
ما هذا ؟

80
00:08:26,960 --> 00:08:31,660
لدي شيء لأسأل آه جي 3

81
00:08:31,660 --> 00:08:34,700
كما يمكنك أن ترى ، فأنها في منتصف الشحن

82
00:08:35,380 --> 00:08:37,350
نعم ، يبدو بأنها كذلك

83
00:08:37,350 --> 00:08:42,140
في المرة القادمة ، أرجوك أتصل بي في وقتٍ مبكر . و هذا يعني بالنسبة لك أن تُغادر

84
00:08:42,140 --> 00:08:44,180
هذا هو منزلي

85
00:08:44,180 --> 00:08:46,040
أيجب أن أوقف شحن آه جي 3 ؟

86
00:08:46,040 --> 00:08:50,900
حسناً ، دعيني أسألكِ شيئاً واحداً

87
00:08:52,360 --> 00:08:57,950
أذاً عندما الآلية ... لا، لا، إذا تعلم آه جي 3 العميق يسير على ما يرام

88
00:08:57,950 --> 00:09:01,870
أيمكن أن تتطور المشاعر أيضاً ؟

89
00:09:01,870 --> 00:09:04,210
على سبيل المثال ، الأعجاب أو عدم الإعجاب لأنواع من الأشياء؟

90
00:09:04,210 --> 00:09:07,430
نحن لا نعرف حتى الحد لآه جي 3 من التعلم العميق

91
00:09:07,430 --> 00:09:10,840
ذلك يعتمد على مستوى المدخلات المفصلة من قبل المالك

92
00:09:10,840 --> 00:09:13,950
لذلك يمكننا أن نتوقع فقط بأن رد فعل مشابه للعاطفة يمكن أن يتطور

93
00:09:13,950 --> 00:09:16,320
أعجاب أو عدم الأعجاب ؟ أنهُ يمكن التعبير عنه

94
00:09:16,320 --> 00:09:21,790
بما أن هدفنا النهائي هو للآلي لعناق و راحة المالك أولاً بعد أن تتطور علاقتهما

95
00:09:23,290 --> 00:09:25,480
العناق أولاً ؟

96
00:09:25,480 --> 00:09:27,380
و لكنها ليست عاطفة حقيقية

97
00:09:27,380 --> 00:09:28,450
أذاً ما تقولينهُ هو ...

98
00:09:29,000 --> 00:09:34,320
إذا تقربنا كثيرا من بعضنا البعض، هل من الممكن ان تفعل اشياء كهذه بدون أمر المالك؟

99
00:09:34,320 --> 00:09:40,670
هذا صحيح. إذا حصل هذا حقا، سوف ننهي إختبارها وندرسها في المعمل. لماذا؟

100
00:09:43,810 --> 00:09:45,240
اختبار

101
00:09:47,360 --> 00:09:51,920
لا شيء. إنه لا شيء. استمري بالعمل

102
00:10:01,630 --> 00:10:07,110
بجدية. فقط كم تعتقد اننا مقربان؟

103
00:10:09,150 --> 00:10:13,750
كالمتوقع، هذه الآلية ليس لديها منطق سليم

104
00:10:17,940 --> 00:10:24,030
<i>أريد ان التقي بالشخص الذي اخترع هذه المظلة
</i>

105
00:10:25,250 --> 00:10:29,840
هذا الاحمق. ذلك الشخص امامك تماما

106
00:10:30,500 --> 00:10:35,680
ايضا، انا لست آلية . انا انسانة

107
00:10:37,000 --> 00:10:41,110
عندما ينتهي الاختبار، سوف أخبرك كل شيء

108
00:10:43,010 --> 00:10:46,470
يبدو ان الآلية تحبك؟

109
00:10:46,470 --> 00:10:49,460
نحن لا نصور فيلم هوليوود، لذا كيف يعقل ذلك؟

110
00:10:49,460 --> 00:10:51,710
لقد تحققت بالفعل من فريق البحث

111
00:10:51,710 --> 00:10:57,960
إذاً كما ترى، إذا نجحت في التعلم العميق، تكون قادرة على إظهار المشاعر

112
00:10:57,960 --> 00:11:01,200
مع ذلك....

113
00:11:01,200 --> 00:11:06,000
اعتقد انها تحبني كثيرا

114
00:11:06,000 --> 00:11:08,700
يا إلهي، هذا امر مزعج

115
00:11:08,700 --> 00:11:11,750
هل انت تتفاخر امامي الان بأن الآلية تحبك؟

116
00:11:11,750 --> 00:11:15,550
يا إلهي . ما الذي تقوله؟ هذا ليس شيء اتفاخر به

117
00:11:15,550 --> 00:11:18,920
إنها اول مرة احد يحبك منذ ١٥ سنة

118
00:11:21,050 --> 00:11:24,310
ما ان اعود إلى كوريا، سأرى بعينيّ

119
00:11:35,070 --> 00:11:39,720
الشعوربالقبول من احد ما هي علامة جيدة جدا

120
00:11:40,370 --> 00:11:41,960
مرحبا، ايها الطبيب

121
00:11:41,960 --> 00:11:44,860
- تشرفت بلقائك. الجميع بالداخل
- جيد

122
00:11:44,860 --> 00:11:51,690
اوه، اهلا، ايها الطبيب. انا جوني براون. هذه هي صديقتي، تيلدا مورتون. إنها ممرضة

123
00:11:51,690 --> 00:11:54,540
- شكرا على سماحك بهذه المقابلة
- اجل، شكرا لك

124
00:11:54,540 --> 00:11:57,260
هل انت على ما يرام؟ هل نفتح النافذة؟

125
00:11:57,260 --> 00:12:02,710
كلا، لا بأس. كنت أصاب بالاعراض عندما اكون في نفس المكان مع اشخاص اخرين

126
00:12:02,710 --> 00:12:07,760
لكنه قد تحسن كثيرا و كل هذا بفضل تيلدا. اعني

127
00:12:07,760 --> 00:12:14,640
إنها الشخص الوحيد الذي اثق به. انا أحبك تيلدا. كثيرا

128
00:12:14,640 --> 00:12:15,880
انا ايضا أحبك، جوني

129
00:12:15,880 --> 00:12:19,590
انا فقط لا يمكنني التصديق بأن هناك شخص اخر في العالم مثلي

130
00:12:19,590 --> 00:12:24,000
مريضي تتحسن حالته من خلال مساعدة آلية مميزة

131
00:12:24,000 --> 00:12:29,430
اجل، إذا اعتقد انه لمريضك، لابد ان الآلية مثل تيلدا بالنسبة لي

132
00:12:31,140 --> 00:12:34,570
عندما ينتهي الاختبار، من اين علي ان ابدأ بالشرح؟
<i>[ وغد كريه]</i>

133
00:12:34,570 --> 00:12:38,240
انا لست متأكدة إذا كان هذا الاحمق سيستطيع فهمي

134
00:12:40,740 --> 00:12:46,130
"انا انسانة. نحن مقدران لبعضنا"

135
00:12:46,130 --> 00:12:48,550
" تلك المظلة؟ انا صنعتها"

136
00:12:48,550 --> 00:12:52,110
"هل تعرف انني انقذت حياتك مرتين؟"

137
00:12:54,750 --> 00:12:57,260
فقط انتظر، كيم مين كيو

138
00:12:58,010 --> 00:13:05,600
لكن هل قبلتني آه جي 3 ام انها كانت نقرة؟

139
00:13:05,600 --> 00:13:10,440
لكن هل سيعجبه انني انسانة؟

140
00:13:16,660 --> 00:13:18,410
<i>[ مكالمة فائتة- الرئيسة التنفيذية جو]</i>

141
00:13:21,080 --> 00:13:24,370
♬<i>لا تعبس </i>♬

142
00:13:24,370 --> 00:13:26,920
ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟

143
00:13:34,040 --> 00:13:36,520
مرحبا؟

144
00:13:36,520 --> 00:13:38,060
ماذا؟

145
00:13:41,620 --> 00:13:46,910
المال. ا-انت ما يزال عليك اعطائي ٣٠٠،٠٠٠ وون

146
00:13:46,910 --> 00:13:48,150
لا أريد

147
00:13:48,150 --> 00:13:50,290
إذا كنت لا تريد، إذاً إلى اللقاء

148
00:13:50,290 --> 00:13:55,150
سأعطيها لك! إذا اجبت عن سؤالي جيدا

149
00:13:55,150 --> 00:13:59,630
- ماذا؟
- حسناً....عامة....

150
00:14:00,570 --> 00:14:09,630
إذا تلامست شفتان، هل تعتبر هذه.....قبلة؟

151
00:14:09,630 --> 00:14:12,510
- إنها قبلة
- ليست نقرة؟

152
00:14:13,910 --> 00:14:21,280
هل كانت جوك ام جوووووووك؟

153
00:14:21,280 --> 00:14:24,300
جووووووك؟

154
00:14:24,300 --> 00:14:27,220
إذا، إنها ١٠٠ بالمئة قبلة

155
00:14:27,220 --> 00:14:32,120
حتى إذا تجاوزت الثانية فقط، عليك تقنيا ان تعتبرها قبلة

156
00:14:32,120 --> 00:14:35,280
كما هو متوقع، لقد كانت قبلة

157
00:14:36,270 --> 00:14:38,150
هل اعجبتك؟

158
00:14:39,500 --> 00:14:42,860
هل رفرف قلبك؟

159
00:14:42,860 --> 00:14:47,790
اه، لقد ذهلت تماما، اندهشت، وصعقت

160
00:14:49,280 --> 00:14:53,670
استمعي. إذا فجأة، بدون اي منطق--

161
00:14:55,350 --> 00:14:58,540
مرحبا، أيتها الرئيسة التنفيذية جو؟

162
00:15:00,780 --> 00:15:06,850
لابد انه لم يكن لديها شخص يحبها. لابد انني قد جرحت مشاعرها

163
00:15:06,850 --> 00:15:10,740
<i> لقد ذهلت تماما، اندهشت، وصعقت</i>

164
00:15:10,740 --> 00:15:15,180
<i>بدون منطق سليم--إذا فجأة، بدون اي منطق سليم--</i>

165
00:15:28,490 --> 00:15:33,350
<i>شخص ما سوف يحبك انت ايضا. ابتهجي
[ الحساب البنكي: ١١٠٣٨٨١٢١*** قد حول لك ٣٠٠،٠٠٠ وون ]</i>

166
00:15:54,180 --> 00:15:57,390
إذاً هذا هو الشعور

167
00:15:57,390 --> 00:16:00,210
بأن يحبك احد من طرف واحد

168
00:16:03,580 --> 00:16:08,230
إنه مثل شعور وجود مئة طن من سبائك الذهب في منزلي

169
00:16:15,630 --> 00:16:18,790
<i>لقد اعتدنا الذهاب في مواعيد كثيرة كهذه في الماضي</i>

170
00:16:18,790 --> 00:16:21,070
<i>ما الذي تقوله؟ نحن لم نأتي في مواعيد إلى مكان كهذا من قبل</i>

171
00:16:21,070 --> 00:16:23,540
<i>اجل، لقد فعلنا! فكري في الامر بعناية</i>

172
00:16:23,540 --> 00:16:25,780
- <i>انت ففط لا يمكنك التذكر، هذا كل شيء</i>
- اين الجميع؟

173
00:16:25,780 --> 00:16:29,050
لقد ذهبوا لإحضار القهوة، لكن يبدو انهم ضلوا الطريق

174
00:16:29,050 --> 00:16:30,810
ماذا عن جو جي آه؟

175
00:16:30,810 --> 00:16:33,580
ستعود عما قريب. لقد قالت انه لديها شيء تفعله

176
00:16:33,580 --> 00:16:36,820
اه، لقد كان من المزعج اصطحابها في كل مكان

177
00:16:36,820 --> 00:16:39,150
يبدو انك في مزاج جيد

178
00:16:39,150 --> 00:16:44,310
ماذا تقصدين؟ لقد كان مزعج جدا ان اعتني بها و أرعاها

179
00:16:44,310 --> 00:16:46,370
إذاً لا تذهب

180
00:16:47,120 --> 00:16:49,950
- ماذا؟
- لقد قلت انه كان امر مزعج

181
00:16:50,950 --> 00:16:53,330
إذا انا سأذهب المرة القادمة

182
00:16:54,880 --> 00:17:00,050
لكي أخبرك ان تفعلي شيئا كهذا هو.....

183
00:17:02,950 --> 00:17:04,720
لقد كان لطيفا

184
00:17:05,770 --> 00:17:08,330
هل تريد البدء من جديد؟

185
00:17:08,330 --> 00:17:12,080
اجل. بعد قضاء الوقت معها، اصبحت متأكد

186
00:17:12,080 --> 00:17:16,310
هل عرفت السبب الذي جعلها تقرر تركك؟

187
00:17:16,310 --> 00:17:22,200
كلا. مع ذلك، هذا كله في الماضي. إذا بدأنا من جديد جيدا، حينها--

188
00:17:22,200 --> 00:17:27,730
الآلات، ايضا، إذا لم تصلح اصل المشكلة، سيستمرون في التعطل

189
00:17:27,730 --> 00:17:31,790
قد ينتهي الامر مجددا لنفس السبب بعد ان تجرحا بعضكما البعض

190
00:17:31,790 --> 00:17:34,040
مهما فكرت بالأمر، انا لا اعرف

191
00:17:34,040 --> 00:17:36,430
ماذا عن البحث عن نقطة البداية؟

192
00:17:36,430 --> 00:17:38,090
نقطة البداية؟

193
00:17:38,090 --> 00:17:43,280
على سبيل المثال،اكثر لحظة احسست بها بالأسف أتجاه جو جي آه

194
00:17:43,280 --> 00:17:47,680
إذا بدأت من هناك، ألن تستطيع إيجاد سبب الانفصال، ايضا؟

195
00:17:50,170 --> 00:17:52,470
انا سعيد جدا ان باستطاعتي تناول اخر واحدة

196
00:17:52,470 --> 00:17:55,010
ايها الفاسق، هناك واحدة أخرى

197
00:17:57,170 --> 00:18:01,210
ما هذا؟ هل حصل لك شيء بالأمس؟ لماذا عينيك حمراء جدا؟

198
00:18:01,210 --> 00:18:08,780
ايها الإخوة، انا لا يمكنني التفكير بوضوح لأنني بالأمس ظللت اتردد بين حوض ساخن و بارد مرارا وتكرارا

199
00:18:08,780 --> 00:18:12,140
- هل انت--
- هل ذهبت إلى الساونا بالأمس؟

200
00:18:27,450 --> 00:18:30,500
انت آلية الآن. رجاء تذكري ذلك

201
00:18:30,500 --> 00:18:34,680
هذا محفور بعمق داخل قلبي وعظامي

202
00:18:34,680 --> 00:18:37,900
اين في العالم هناك آلي له عيون حمراء؟ افتحي عينيكِ

203
00:18:37,900 --> 00:18:40,670
- اعطني اياه. سأفعله بنفسي
- افتحي عينيكِ . علي ان ألقي نظرة عليهما

204
00:18:47,030 --> 00:18:50,110
هل أنتِ شبح ؟ لا تفتحيهما واسعاً جداً

205
00:18:50,110 --> 00:18:53,080
هل يضرك أن أقول الأشياء بشكلٍ لطيف ؟

206
00:18:53,080 --> 00:18:56,230
لماذا ستدعوني شبح؟

207
00:18:57,530 --> 00:18:59,220
أعتذر

208
00:19:09,270 --> 00:19:12,830
متى سيتم أصلاح آه جي 3 تماماً ؟

209
00:19:12,830 --> 00:19:16,270
أنا بحاجة إلى البدء ببطء للقيام بأشيائي الخاصة

210
00:19:16,270 --> 00:19:20,070
لقد أوشك على الإنتهاء . تقريباً

211
00:19:20,070 --> 00:19:24,360
أنهُ سيتم في نهاية الأسبوع . أنا سأتأكد من أنهُ أُصلح قبل ذلك الحين

212
00:19:24,360 --> 00:19:26,700
أشكركِ

213
00:19:26,700 --> 00:19:29,280
يمكنكِ التحدث بشكلٍ مُريحٌ لي أيضاً

214
00:19:29,280 --> 00:19:31,560
هذا هو مُريحٌ بالنسبة لي

215
00:19:35,080 --> 00:19:38,940
هل كان لأخي قبلته الأولى الليلة الماضية؟

216
00:19:38,940 --> 00:19:40,700
أنا لستُ متأكدة تماماً

217
00:19:40,700 --> 00:19:42,980
ربما لم يكُن سهلاً بالنسبة له

218
00:19:42,980 --> 00:19:46,450
و لكن من يدري ، الفتاة قد قبلتهُ أولاً ؟

219
00:19:46,450 --> 00:19:53,400
أنهُ يحتاج إلى قبلته الأولى ، حتى أستطيع أن أقول لهُ هذه الكلمات

220
00:19:53,400 --> 00:19:56,470
سون هاي أخبرتني أن ...

221
00:19:58,170 --> 00:20:01,610
<i> اليوم بعد القبلة الأولى هو مهم </i>

222
00:20:01,610 --> 00:20:05,030
<i> إذا قرر المرء عدم تذكر ما حدث </i>

223
00:20:05,030 --> 00:20:07,900
<i> ذلك هو عندما لعب لعبة صعب المنال هي تبدأ </i>

224
00:20:07,900 --> 00:20:11,170
هل حصلتِ على شحن بالكامل طوال الليل ؟

225
00:20:11,170 --> 00:20:13,190
نعم يا سيدي

226
00:20:13,190 --> 00:20:17,070
كل ذلك كان خطئي

227
00:20:17,640 --> 00:20:23,080
أعطيتكِ المدخلات الخاطئة ، لذا هذا هو السبب بأنكِ أصبحتِ بهذه الطريقة

228
00:20:23,080 --> 00:20:24,760
<i> ما هو الخطب في طريقتي ؟ </i>

229
00:20:24,760 --> 00:20:26,990
أستمعي إلى هذا جيداً يا آه جي 3

230
00:20:26,990 --> 00:20:30,570
أفتحي بعض الأسلاك و أستمعي إلى هذا بشكلٍ جيدٍ للغاية

231
00:20:31,440 --> 00:20:35,840
أنتِ لا يمكنكِ أن تحبينني

232
00:20:35,840 --> 00:20:39,770
على الرغم من أنهُ يمكنكِ أن تكوني أقرب صديقةٌ لي

233
00:20:40,440 --> 00:20:42,560
فلا يمكنكِ أن تكوني أمرأة أحبها

234
00:20:42,560 --> 00:20:46,080
<i> كنت الشخص الذي أخبرني بأن أكون معك حتى اليوم الذي تموت به </i>

235
00:20:46,080 --> 00:20:54,410
لذا لا يمكنكِ أن تفعلي ما فعلته الليلة الماضية حتى مرةً أخرى ، حسناً ؟

236
00:20:54,410 --> 00:20:57,070
ماذا تقصد بما فعلته الليلة الماضية ؟

237
00:20:57,070 --> 00:21:00,470
- ماذا ؟
- هل فعلتُ شيئاً ما الليلة الماضية؟

238
00:21:02,650 --> 00:21:08,760
الليلة الماضية ... أنتِ ... قـ .. قبـ .. ني ، ألا تتذكرين ؟

239
00:21:08,760 --> 00:21:12,690
هل حدث شيءٌ ما بيننا الليلة الماضية؟

240
00:21:12,690 --> 00:21:13,990
هل تُعطيني الكتف الباردة الآن؟

241
00:21:13,990 --> 00:21:17,310
هذه الأنواع من الكلمات لا تُناسبك يا سيدي

242
00:21:17,310 --> 00:21:20,910
آه ، أنتِ لا يمكنكِ التذكر لأنكِ في وضع التشغيل؟

243
00:21:20,910 --> 00:21:22,760
وضع الصديق

244
00:21:24,020 --> 00:21:26,520
- ماذا ؟
- ماذا ؟ كلماتكِ هي تُصبح أقصر

245
00:21:26,520 --> 00:21:28,260
إذا كُنت ناديتني ، فأذاً أذكر عملك

246
00:21:28,260 --> 00:21:30,700
هل أنتِ غاضبة مني حيال شيءٍ ما ؟

247
00:21:32,200 --> 00:21:35,500
أنا لا أفهم ما تحاول قوله . أيمكنك أن تقول ذلك مرةً أخرى؟

248
00:21:35,500 --> 00:21:37,900
لا ، لماذا تتحولين إلى وضع التشغيل فجأة ؟

249
00:21:37,900 --> 00:21:41,180
بسبب خطأ ، وضع التشغيل هو الوحيد الممكن في الوقت الحاضر

250
00:21:41,180 --> 00:21:44,350
أنتِ تمزحين معي . يا آه جي 3، وضع الصديق

251
00:21:44,350 --> 00:21:47,460
بسبب خطأ ، وضع التشغيل هو الوحيد الممكن في الوقت الحاضر

252
00:21:47,460 --> 00:21:52,770
مهلاً ! كيف أمكنكِ فعل ذلك الذي فعلته لي الليلة الماضية و

253
00:21:52,770 --> 00:21:55,010
تكونين هكذا ؟ هذا وقح

254
00:21:55,010 --> 00:21:58,950
أنا لستُ متأكدة تماماً مما فعلته ، و لكن أنا لن أفعل ذلك مرةً أخرى

255
00:21:58,950 --> 00:22:00,330
من أخبركِ بعدم القيام بذلك مرةً أخرى؟

256
00:22:00,330 --> 00:22:01,620
أذاً أيجب أن أفعل ذلك مرةً أخرى ؟

257
00:22:01,620 --> 00:22:05,620
ماذا ؟ ماذا ؟ تفعلين ماذا مرةً أخرى ؟ ماذا ؟

258
00:22:05,620 --> 00:22:09,200
أنتِ تتذكرين كل ما فعلته الليلة الماضية ، أليس كذلك؟

259
00:22:09,200 --> 00:22:13,020
هل حدث شيءٌ ما الليلة الماضية يا سيدي ؟

260
00:22:13,020 --> 00:22:15,220
يا آه جي 3 ، أنتِ بجدية !

261
00:22:29,030 --> 00:22:32,260
أنا أعددتُ نفسي كثيراً لأجل قبلتي الأولى

262
00:22:32,260 --> 00:22:37,090
و لكن شخصاً ما أعترض قبلتي الأولى

263
00:22:37,090 --> 00:22:41,440
لذلك ، علي أن أُعد نفسي مرةً أخرى

264
00:22:41,440 --> 00:22:44,880
ألن تُعطيني بعض الأفكار يا آلهة القبلة؟

265
00:22:44,880 --> 00:22:47,480
رائع ، أنهُ يموت من الشعور بالظلم

266
00:22:47,480 --> 00:22:52,460
فقط من يمكن أن يسرق القبلة الأولى لشخصٍ آخر؟

267
00:22:53,420 --> 00:22:55,760
أنا لا أستطيع حتى التراجع عن هذا

268
00:22:55,760 --> 00:22:58,670
- أذاً عليك أن تفعل ذلك بشكلٍ صحيح هذه المرة
- كيف ؟

269
00:22:58,670 --> 00:23:03,160
لديك مود دافئ حيث الأتصال البدني هو ممكن

270
00:23:03,160 --> 00:23:06,220
على سبيل المثال ، القيادة

271
00:23:34,270 --> 00:23:38,190
آه ، لا، لا. لا يمكننا أن نفعل ذلك . التالي

272
00:23:41,040 --> 00:23:42,670
الذهاب الى السينما ؟

273
00:24:18,880 --> 00:24:21,090
هل أنتِ فقط ذاهبة للأستمرار بالمقاطعة ؟!

274
00:24:21,090 --> 00:24:25,940
أنهُ لأنكِ تبقين تتبينني و تُراقبينني مثل الكلب فأنني لا أستطيع أن أفعل أي شيء !

275
00:24:25,940 --> 00:24:27,510
أذاً فقط أذهب بنفسك

276
00:24:27,510 --> 00:24:30,750
أنها تحتاج إلى أن تكون قادرة على تقبيل شخصٍ ما

277
00:24:31,890 --> 00:24:34,540
أنتما الأثنين لديكما أندفاع فريد من نوعه تماماً

278
00:24:34,540 --> 00:24:37,070
أندفاع ؟

279
00:24:37,070 --> 00:24:39,210
أنها تدفعني للجنون

280
00:24:44,120 --> 00:24:47,100
كنت خائفة من هذا . هل أصلحته حتى الآن ؟

281
00:24:47,100 --> 00:24:49,680
أنا تظاهرت و كأن شيئاً لم يحدث

282
00:24:49,680 --> 00:24:51,690
أنا ذهبت في التظاهر كأنهُ تم محوها بسبب خطأ

283
00:24:51,690 --> 00:24:54,720
مهلاً ، كيف يمكنكِ التظاهر و كأن شيئاً لم يحدث؟

284
00:24:59,850 --> 00:25:04,450
يا بي ، أنا حقاً لا أتحدث بشكلٍ جيدٍ جداً ؟

285
00:25:04,450 --> 00:25:08,650
أستناداً إلى المعايير العامة ، نعم

286
00:25:08,650 --> 00:25:09,770
كم هو ؟

287
00:25:09,770 --> 00:25:14,680
بما أننا قريبين منك ، فمهما قُلت ، يمكننا أن نرى النقطة الرئيسية

288
00:25:14,680 --> 00:25:19,690
و لكن الناس العاديين يجدون الأداب المحيطة ذات سياقٍ مهم أيضاً

289
00:25:19,690 --> 00:25:22,750
هل أخلاقي بذلك السوء ؟

290
00:25:22,750 --> 00:25:27,280
أستناداً إلى المعايير العامة ، نعم

291
00:25:27,280 --> 00:25:30,010
أما بالنسبة لي ، فأنا لا أراها هكذا

292
00:25:30,010 --> 00:25:32,340
أعتقد بأنني وجدت ذلك

293
00:25:32,340 --> 00:25:36,440
الذاكرة عندما شعرت بالآسف نحو جو جي آه

294
00:25:38,280 --> 00:25:42,350
<i>- جئت ؟
- لماذا فعلتِ شيئاً لم أطلبه ؟ فكري قبل التصرف ! </i>

295
00:25:42,350 --> 00:25:47,070
<i> من أخبرتكِ أن تنظفي الأشياء هنا ؟ هل أنتِ خادمة ؟ </i>

296
00:25:47,070 --> 00:25:50,130
كيف يمكنني ألا أتذكر بعد أن قُلت شيئاً كهذا ؟

297
00:25:50,130 --> 00:25:52,190
هل أنت حقاً أنسان؟

298
00:25:52,190 --> 00:25:55,430
أنت تقول هذا هو السبب بأنكما أنفصلتما ؟

299
00:26:02,770 --> 00:26:05,630
أنها ليست حتى تُمطر ، أذاً لما أنت تُمسك مظلة ؟

300
00:26:05,630 --> 00:26:10,070
ألقي نظرة فاحصة على هذه المظلة . ألا تُذكركِ بشيءٍ ما ؟

301
00:26:11,910 --> 00:26:13,520
كلا

302
00:26:15,020 --> 00:26:19,620
الذاكرة التي تتعلق بهذه المظلة لابد أنهُ تم تخزينها في مكانٍ خاطئ في مكانٍ ما

303
00:26:19,620 --> 00:26:21,840
أسرعي و تذكري ذلك

304
00:26:22,610 --> 00:26:25,860
أنا لستُ متأكدة تماماً مما أنت تحاول أن تقوله

305
00:26:25,860 --> 00:26:27,460
حتى هكذا ؟

306
00:26:35,560 --> 00:26:38,750
أسرعي و أعثري على تلك الذاكرة

307
00:26:38,750 --> 00:26:41,440
هل هي الذاكرة التي يجب أن أتذكرها ؟

308
00:26:41,440 --> 00:26:44,840
لا . أنها الذاكرة التي يجب أن تمحيها

309
00:26:44,840 --> 00:26:48,350
أذاً أنها بالفعل أختفت ، لذا لما تتصرف هكذا ؟

310
00:26:51,590 --> 00:26:57,150
أنها قليلاً ... غير عادل إذا كنت أنا فقط أتذكرها

311
00:26:57,150 --> 00:26:59,640
أذاً يجب عليك أيضاً محوها يا سيدي

312
00:27:01,700 --> 00:27:04,320
أنهُ يجب أن يكون لطيفاً بأنه يمكنكِ محوها

313
00:27:04,320 --> 00:27:06,550
أنا لستُ آلياً مثلكِ

314
00:27:06,550 --> 00:27:09,760
كيف يمكنني محو الذاكرة في رأسي ؟ فقط كيف ؟

315
00:27:09,760 --> 00:27:13,660
مع الوقت . البشر يستخدمون الوقت لنسيان الذاكرة

316
00:27:13,660 --> 00:27:16,010
ذلك لأنكِ لا تفهمين حقاً ، و لكن

317
00:27:16,010 --> 00:27:20,400
هناك بعض الذكريات التي لا يمكن محوها حتى مع مرور الوقت

318
00:27:20,400 --> 00:27:24,640
بعض الذكريات يمكن تشغيلها من خلال وجودها في موقع تلك الذاكرة أو بسماع أغنية من تلك الذكرى

319
00:27:24,640 --> 00:27:28,460
الآن كلما نظرت إلى هذه المظلة ، فأن الذاكرة معكِ ستطفو على السطح في رأسي

320
00:27:28,460 --> 00:27:30,120
ما أنتِ ذاهبة للقيام به حيال هذا ؟

321
00:27:30,120 --> 00:27:34,590
<i> حتى أنهُ يقول بأنهُ لا يحب الذاكرة لأنهُ أُخذ فجأة ، مندهش ، و مصدوم </i>

322
00:27:34,590 --> 00:27:37,060
<i> آمل ألا تنساها أبداً طوال حياتك </i>

323
00:27:37,060 --> 00:27:40,070
أذاً ، هل أنت تشكو لي ؟

324
00:27:40,070 --> 00:27:44,260
هذا صحيح ! لا تتذكري ! لا تتذكري ذلك لبقية حياتكِ

325
00:27:44,260 --> 00:27:47,350
فأنا أتحداكِ أن تتذكري ذلك !

326
00:27:49,610 --> 00:27:52,850
♫ <i> هل ستفهمني ؟ </i> ♫

327
00:27:52,850 --> 00:27:56,610
♫ <i> هل ستراني ؟ </i> ♫

328
00:27:56,610 --> 00:27:59,860
♫ <i> إلى حد أن قلبي متوتر بالعصبية </i> ♫

329
00:27:59,860 --> 00:28:04,980
♫ <i> أنا أحبك </i> ♫