[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Citrus Ina Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Midan,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00754B18,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0,2,0,0,21,1 Style: Italics,Bahij Midan,50,&H26FFFFFF,&H000019FF,&H2A085320,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.33333,0,2,0,0,21,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: sign_7363_72__g_out,Open Sans Semibold,36,&H00485259,&H000000FF,&H00F3F3F0,&H00746E6A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,19,735,293,0 Style: sign_7363_73_Time,Open Sans Semibold,36,&H00485259,&H000000FF,&H00F8E5F6,&H00746E6A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,52,717,213,0 Style: sign_7363_74_Evening,Open Sans Semibold,36,&H00485259,&H000000FF,&H00F3F3F0,&H00746E6A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,148,567,48,0 Style: sign_8131_82_Breakfast__Lunch,Open Sans Semibold,30,&H001E3843,&H000000FF,&H00C0C9D1,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,231,231,24,1 Style: sign_8131_83_Yuzu,Open Sans Semibold,30,&H001E3843,&H000000FF,&H00C0C9D1,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,319,471,197,1 Style: sign_8131_84_Mama,Open Sans Semibold,30,&H001E3843,&H000000FF,&H00C0C9D1,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,492,284,269,1 Style: sign_8131_85_Snacks__Dinner__,Open Sans Semibold,30,&H001E3843,&H000000FF,&H00C0C9D1,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,247,204,357,1 Style: sign_18789_197_Okogi_Grave,PT Bold Heading,36,&H00153A84,&H000000FF,&H0068A0D3,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,167,487,213,1 Style: OP,Bahij Midan,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00148CC4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0,0,32,1 Style: ED,Bahij Midan,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A215B0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0,0,32,1 Style: Default - نسخة,AL-Battar,80,&H00E7E6E8,&H000000FF,&H0018191E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,42,1 Style: Default - نسخة - نسخة,AL-Battar,40,&H00E7E6E8,&H000000FF,&H0018191E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,42,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Mei,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Mei,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:43.74,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,موموكينو-سان Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:47.50,Default,Himeko,0000,0000,0000,,آيهارا يوزو Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.75,Default,Himeko,0000,0000,0000,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:01:50.75,0:01:55.15,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد نسيت مي غداءها وأنا آخذه إليها Dialogue: 0,0:01:55.87,0:01:59.64,Default,Himeko,0000,0000,0000,,حتى بعد أن حذرتكِ من الاقتراب من الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:02.68,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ما باليد حيلة، فنحن نعيش معاً Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:03.69,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:05.89,Default,Himeko,0000,0000,0000,,لماذا إذاً تحملين علبتي غداء؟ Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:09.02,Default,Himeko,0000,0000,0000,,إن كنتِ ستوصلين غدائها، فلا حاجة لعلبتكِ أنتِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:15.40,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,موموكينو-سان، لا بد أنكِ تحبين العمل كثيراً \Nإن كنتِ تنوين الأكل في غرفة مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:20.45,Default,Himeko,0000,0000,0000,,يكفي عبثاً Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:24.20,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!أنا والرئيسة قد تجاوزنا خطاً معاً Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:29.96,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!إ- إذاً فسأتجاوز ذلك الخط أيضاً Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:35.10,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:38.50,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مي Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:38.50,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:42.09,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد نسيتِ غداءكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:39.60,0:02:42.09,Default,Himeko,0000,0000,0000,,{\a6}فلنناقش بطولة كرة اليد المجدولة للشهر القادم Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:43.85,Default,Himeko,0000,0000,0000,,{\a6}!بينما نتناول الغداء معاً Dialogue: 0,0:02:42.09,0:02:43.85,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لنتناول الغداء معاً Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:47.35,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,كلا، كلا. اتركيها ترتاح بينما تتغدى على الأقل Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.10,Default,Himeko,0000,0000,0000,,العمل أكثر مرونة بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:53.63,Default,Himeko,0000,0000,0000,,حسناً، أظن أن ذلك شيء لن تستطيعي فعله معها Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:55.79,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:55.79,0:02:57.11,Default,Mei,0000,0000,0000,,اسكتا Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.61,Default,Mei,0000,0000,0000,,فلتأكلا غداءكما معاً وحسب Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:04.12,Default,Mei,0000,0000,0000,,لا زال لدي عمل أقوم به Dialogue: 0,0:03:16.03,0:03:18.86,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد أغضبتها بإزعاجكِ يا موموكينو-سان Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:21.22,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!أنتِ أيضاً كنتِ تثيرين جلبة Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:22.68,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:28.19,Default,Himeko,0000,0000,0000,,{\a6}بالإضافة لأني لن أسمح لكِ بمقاطعة وقتي الثمين مع الرئيسة Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:25.94,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لماذا غضِبَت على موموكينو-سان كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:30.51,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,قالت أن علاقتهما قد تطورت، ولكنها تعاملها مثلما تعاملني تماماً Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:29.98,Default,Himeko,0000,0000,0000,,{\a6}لا بد أن تعرفي مكانتكِ الحالية Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:32.35,Default,Himeko,0000,0000,0000,,{\a6}مهلاً، هل تنصتين حتى؟ Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:31.92,Default,Harumi,0000,0000,0000,,!أوه، يوزو-تشي Dialogue: 0,0:03:32.65,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,إذاً فأنتِ هنا Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.69,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,آه! هارومين Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:38.60,Default,Harumi,0000,0000,0000,,من الغريب رؤيتكما معاً Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.47,Default,Harumi,0000,0000,0000,,متى أصبحتما مقربتين؟ Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:42.74,Default,Himeko,0000,0000,0000,,أي من هذا يبدو كالصداقة بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:44.62,Default,Harumi,0000,0000,0000,,صحيح، صحيح Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:47.12,Default,Harumi,0000,0000,0000,,يوزو-تشي، هل تريدين الذهاب لمدينة الملاهي؟ Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:48.56,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مدينة الملاهي؟ Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:50.25,Default,Harumi,0000,0000,0000,,ما قولكِ في الأحد القادم؟ Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:54.67,Default,Himeko,0000,0000,0000,,الامتحانات قادمة وأنتما الاثنتان تتخذان الأمر بكل هذه البساطة Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:56.63,Default,Harumi,0000,0000,0000,,هل تريدين القدوم أيضاً يا نائبة الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.60,Default,Himeko,0000,0000,0000,,ولماذا قد أفعل أنا؟ Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:01.40,Default,Harumi,0000,0000,0000,,اوه، على هذا المنوال علينا دعوة الرئيسة أيضاً Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.88,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مي Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.88,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!الرئيسة Dialogue: 0,0:04:05.13,0:04:07.39,Default,Harumi,0000,0000,0000,,هاه؟ ما رد الفعل المتناغم هذا؟ Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:16.48,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...لن يكون موعداً بوجود أربعتنا، ولكن Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:18.72,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,مدينة الملاهي مع مي، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:18.72,0:04:21.23,Default,Himeko,0000,0000,0000,,على الأغلب لن تتمكن الرئيسة من القدوم Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:28.36,Default,Himeko,0000,0000,0000,,إنها تتولى الآن القيام بأعمال المدير ريثما يتعافى\Nبالإضافة إلى واجباتها في مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:04:28.36,0:04:30.60,Default,Himeko,0000,0000,0000,,إنها تقضي جل وقت فراغها في العمل Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.56,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!هذه! أليست قبلة غير مباشرة؟ Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:36.04,Default,Both,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.29,Default,Himeko,0000,0000,0000,,...-أنتِ والرئيسة Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:40.85,Default,Harumi,0000,0000,0000,,إنكِ جدية للغاية يا نائبة الرئيسة Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:42.42,Default,Harumi,0000,0000,0000,,فلتأكلي بعض الفجل المخلل Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:48.05,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...لم أفكر بها هكذا من قبل، لكن لو كانت مع مي Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:53.24,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!مهلاً! لذلك مباشر جداً Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:56.56,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,على أولاً قضاء بعض الوقت مع مي Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:01.40,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,سأحاول سؤالها، حتى لو لم تأتِ Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:06.34,Default,Himeko,0000,0000,0000,,سأترك مساحة في جدولي Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:18.21,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,غداً هو اليوم الذي سأزور فيه بابا Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:21.21,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,الحق أني كنت أنوي زيارته بمفردي Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:26.72,Italics,,0000,0000,0000,,لكني أريد أن أتقرب من مي أكثر من\Nموموكينو-سان قبل زيارتنا مدينة الملاهي Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:32.46,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أني أرغب بتقديم مي إلى بابا Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:35.69,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لا بأس بدعوتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:39.44,0:05:40.87,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:05:40.87,0:05:42.11,Default,Mama,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتكِ Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.98,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هل عادت مي؟ Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:52.06,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مي Dialogue: 0,0:05:54.37,0:05:57.12,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هناك رسالة لكِ من أبيكِ Dialogue: 0,0:05:57.12,0:05:59.20,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,من أي مكانٍ هي ياترى؟ Dialogue: 0,0:05:59.20,0:06:01.27,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هل تمانعين لو فتحتها؟ Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.05,Default,Mei,0000,0000,0000,,!لا تفعلي Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:05.68,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!آ- آسفة Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:08.72,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!ما كنت لأفتح بريد شخص آخر حقاً Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.57,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,سأضعها على مكتبكِ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:17.71,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:19.82,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد غضبَتْ جداً Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:24.13,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,قولي يا مي Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:25.82,Default,Mei,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:28.67,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ألن تقومي بقراءة الرسالة؟ Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:30.82,Default,Mei,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:35.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,بـ- بالمناسبة، هلا تأتين معي لمكانٍ ما غداً؟ Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:38.48,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أريد أن أعرفكِ على أبي Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:42.21,Default,Mei,0000,0000,0000,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.76,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ماما قالت ذلك، أيضاً Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:47.08,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,واه، لقد كذبت Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:48.22,Default,Mei,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:52.17,Default,Mei,0000,0000,0000,,...إن كان هذا ما تطلبه أمي Dialogue: 0,0:06:56.44,0:06:58.50,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,آسفة يا موموكينو-سان Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:01.98,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,هذا يعني أني قد تجاوزتكِ Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.48,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أهدأ على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:11.94,0:07:14.92,Default,Himeko,0000,0000,0000,,قلت أنني سأقوم بدعوة الرئيسة Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:17.10,Default,,0000,0000,0000,,لكني سأكون في ورطة لو لم ينجح الأمر رغم ذلك Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:18.50,Italics,Mama,0000,0000,0000,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:24.12,Default,Himeko,0000,0000,0000,,آه، أنا صديقة مي-سان، موموكينو. هل مي-سان موجودة؟ Dialogue: 0,0:07:24.12,0:07:28.13,Italics,Mama,0000,0000,0000,,أوه! لقد خرجت مي-تشان مع يوزو الآن Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.01,Default,Himeko,0000,0000,0000,,...آيهارا يوزو Dialogue: 0,0:07:33.69,0:07:35.89,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!لن أسامحكِ أبداً Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:38.36,Default,Mei,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:40.27,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,شعرت برعشة باردة للتو Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:43.09,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,وكأن أحدهم يراقبني Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:53.91,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,إنها مخيلتي، مخيلتي Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.04,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,هذا هو موعدي الأول مع مي Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.91,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...-لا أريد لأي أحد أن يتدخل و Dialogue: 0,0:08:02.34,0:08:03.79,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مـ- مي Dialogue: 0,0:08:04.72,0:08:06.17,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.01,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!هذا سيء بالفعل Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.30,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!على أن أحميها Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.14,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مي، من هنا Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:32.03,Default,Mei,0000,0000,0000,,تـ- توقفي عن التنفس Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:35.58,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!هاه؟ سأموت لو توقفت عن التنفس Dialogue: 0,0:08:36.92,0:08:37.55,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:39.03,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ما كان هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:08:42.40,0:08:45.45,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,إن جسدها دافئ جداً Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:47.29,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:53.39,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,هل هذه هي فرصتي لأتجاوز الخط معها؟ Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:03.66,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,ما- ماذا أفعل تالياً؟ Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:08.37,Default,Mei,0000,0000,0000,,تـ- توقفي! لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:09.65,Default,Mei,0000,0000,0000,,أوقفي العبث Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:12.23,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!أنا لا أعبث Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:14.29,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!أنا بالفعل جادة بشأنكِ Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:16.53,Default,Mei,0000,0000,0000,,ما- ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:20.41,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...حسناً، موموكينو-سان قالت أنكِ وهي قد Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:23.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...آه، حسناً.. تعلمين Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:27.49,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!آسفة Dialogue: 0,0:09:27.49,0:09:28.84,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لقد قلت أني آسفة Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:30.67,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!سأشتري لكِ الكريب، فسامحيني Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:33.17,Default,Mei,0000,0000,0000,,أنا لست غاضبة Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:38.40,Default,Mei,0000,0000,0000,,ولكنكِ إنسان عاقل، لذلك تعلمي بعضاً من ضبط النفس Dialogue: 0,0:09:40.88,0:09:44.68,Default,Mei,0000,0000,0000,,وكذلك، لا أعلم ما الذي كنتِ تتخيلينه Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:47.61,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لم يحصل شيء بيني وبين هيميكو Dialogue: 0,0:09:47.61,0:09:52.40,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ماذا؟ لكن موموكينو-سان قالت\Nبأنها قد تقدمت بعلاقتها معكِ Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:56.78,Default,Mei,0000,0000,0000,,حاولت هيميكو أن تقوم ببعض الأشياء الغريبة\Nولكنني وبختها، وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:09:57.06,0:10:00.53,Default,Mei,0000,0000,0000,,هي على الأغلب عدلت في روايتها لكِ بما يناسبها Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:03.44,Default,Mei,0000,0000,0000,,رغم ذلك، ما كان عليكِ أن تُخدعي بذاك أيضاً Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:05.87,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:09.79,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!هذا يعني أني ما زلت أملك فرصة Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:14.55,Default,Mei,0000,0000,0000,,من الجيد أنكِ تبدين سعيدة Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.55,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أنتِ أيضاً سعيدة، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:16.81,0:10:19.54,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لديكِ بابا لطيف يبعث لكِ بالرسائل Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:23.43,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هو يحبكِ كثيراً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:27.06,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:30.84,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هـ- هيا، لا تفكري بالأمر كثيراً Dialogue: 0,0:10:30.84,0:10:33.44,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!فلتأكلي شيئاً حلواً، هيا Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:41.51,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,مهلاً، أليست هذه فرصة جيدة لقبلة غير مباشرة؟ Dialogue: 0,0:10:42.56,0:10:46.00,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مي، إن الكريب الخاص بكِ يبدو شهياً Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:47.45,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هل يمكن أن أحظى بقضمة؟ Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:49.83,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!لقد أكلته كله بالفعل Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:52.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بقضمة من الكريب الخاص بي إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:00.76,Default,Mei,0000,0000,0000,,سأكتفي بهذه Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:26.66,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:29.66,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,إنني أزداد تعلقاً بمي أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:33.04,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,أنا أحب مي Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:36.04,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,أود أن أقبلها Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:41.98,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مي، هل تمانعين لو أمسكت يدكِ Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.30,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!توقفي عندكِ Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:54.02,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!موموكينو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:55.81,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!لقد وجدتكما أخيراً Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.07,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,كيف تمكنتِ من إيجادنا؟ Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:02.20,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!يمكنكِ محاولة تجاوزي ولكني لن أسمح لكِ Dialogue: 0,0:12:04.95,0:12:08.33,Default,Himeko,0000,0000,0000,,...-أنا متأكدة أنكِ أجبرتِ الرئيسة على القدوم إلى Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:08.33,Default,Mei,0000,0000,0000,,هيميكو Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:11.83,Default,Himeko,0000,0000,0000,,..هاه؟ أمم Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.34,Default,Mei,0000,0000,0000,,لا تتدخلي في شؤوني Dialogue: 0,0:12:17.76,0:12:20.71,Default,Mei,0000,0000,0000,,ولا تضعي أفكاراً غريبة في رأس يوزو Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:24.59,Default,Himeko,0000,0000,0000,,...مي-مي Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:25.80,Default,Mei,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:12:25.80,0:12:28.18,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هاه؟ أجل Dialogue: 0,0:12:39.92,0:12:41.23,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد وصلنا يا مي Dialogue: 0,0:12:48.77,0:12:51.62,Default,Mei,0000,0000,0000,,والدكِ متوفى؟ Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:55.12,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هاه؟ أجل، عندما كنت في الثالثة Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:59.13,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لكن لا تقلقي، أنا لست حزينة Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:02.00,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,بمكنني القدوم إلى هنا لرؤيته وقتما أشاء Dialogue: 0,0:13:03.63,0:13:07.14,sign_18789_197_Okogi_Grave,Grave,0000,0000,0000,,قبر أوكوجي Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:13.89,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,بابا، أعرفك على مي، أختي الصغرى Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:18.52,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هي أطول مني وأكثر ذكاءً أيضاً Dialogue: 0,0:13:18.52,0:13:22.44,Default,,0000,0000,0000,,كذلك هي متجهمة وصارمة، ولكنها تشعر بالوحدة أحياناً Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:28.45,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!وأختم تقريري بأني لدي الآن شخص أحميه أيضاً Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:31.15,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:33.46,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!انتهت مهمة اليوم Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:35.20,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,-ما رأيكِ أن نذهب لمطعم عائلي و Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:35.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,مي؟ Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:49.72,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,بابا، رجاءً امنحني الشجاعة Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:52.97,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مي Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.68,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...اسمعي، أنا Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.38,Default,Mei,0000,0000,0000,,...رسائل أبي Dialogue: 0,0:13:56.38,0:13:56.85,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:59.15,Default,Mei,0000,0000,0000,,أنا لم أفتح أياً منها Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:01.86,Default,Mei,0000,0000,0000,,إني خائفة من أن أعرف ما يفكر فيه أبي Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:05.89,Default,Mei,0000,0000,0000,,...إن لم تكن له نية في العودة إلى المدرسة Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:08.36,Default,Mei,0000,0000,0000,,قولي يا يوزو Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:12.20,Default,Mei,0000,0000,0000,,هل تظنين أنني وأبي قد نعود كما كنا في يوم ما؟ Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:17.32,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لا- لا بأس Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:21.00,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!سأبذل جهدي لأساعدك لإصلاح علاقتكما مجدداً Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:36.74,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لنعد للبيت Dialogue: 0,0:14:46.48,0:14:47.32,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...بعد Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:50.07,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...بعد رؤيتها بابتسامة كتلك Dialogue: 0,0:14:52.52,0:14:54.58,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!كيف يمكنني أن أفكر بتقبيلها؟ Dialogue: 0,0:14:56.56,0:15:00.08,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,ما تحتاجه مي الآن ليس الحب Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.82,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,بل العائلة Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:15.84,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لقد قررت أن أتخلى عن حبي وأكون أختاً كبرى حقيقية Dialogue: 0,0:15:15.84,0:15:17.29,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:19.31,Default,Himeko,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:21.46,Default,Mei,0000,0000,0000,,لا تصرخي هكذا Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:23.10,Default,Mei,0000,0000,0000,,لقد تعثرت وحسب Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:25.98,Default,Himeko,0000,0000,0000,,أيعقل أنكِ مريضة؟ Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:28.76,Default,Himeko,0000,0000,0000,,ربما من الأفضل أن تتغيبي عن الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:30.86,Default,Mei,0000,0000,0000,,قلت أني بخير Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.11,Default,Himeko,0000,0000,0000,,لا تبدين بخير أبداً Dialogue: 0,0:15:33.11,0:15:35.28,Default,Himeko,0000,0000,0000,,سأذهب وأجلب شخصاً من أجلكِ على الفور Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.74,Default,Mei,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:39.37,Default,Mei,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ حتى أخذ مكاني في الاجتماع؟ Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:42.37,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:15:42.37,0:15:44.88,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لقد كان هذا غير مهذب إطلاقاً Dialogue: 0,0:15:44.88,0:15:47.25,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,إن موموكينو-سان قلقة عليك وحسب Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:52.26,Default,Mei,0000,0000,0000,,....أعرف هذا، لا داعي لإخباري Dialogue: 0,0:15:52.26,0:15:53.67,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مي؟ Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:53.67,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!رئيسة Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:56.26,Default,Himeko,0000,0000,0000,,ما -ما العمل؟ Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:58.41,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!سأطلب المساعدة Dialogue: 0,0:15:58.41,0:15:59.77,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:02.27,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,موموكينو-سان، اذهبي أنتِ إلى اجتماع المجلس Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:05.44,Default,Himeko,0000,0000,0000,,مـ- ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:16:05.44,0:16:09.28,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ذلك أكثر ما يشغل مي ويهمها الآن Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:13.38,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,موموكينو-سان، أرجوكِ. من أجل مي Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:17.91,Default,Himeko,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:29.40,Default,Mei,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:30.55,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,في العيادة Dialogue: 0,0:16:30.89,0:16:35.26,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,حرارتكِ مرتفعة، ارتاحي هنا ريثما تعود الممرضة Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:36.10,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:38.40,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!كلا، عليكِ الراحة Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:43.81,Default,Mei,0000,0000,0000,,يجب أن أحضر اجتماع مجلس الطلبة مع رؤساء المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:47.11,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لقد تدهورت صحتكِ لأنكِ كنتِ ترهقين نفسكِ بالعمل Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:48.17,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,-تماما كما حصل مع الجد Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:50.53,Default,Mei,0000,0000,0000,,!قلت لا بأس! لا تعترضي طريقي Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:54.90,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!أبداً، لن أدعكِ تذهبين Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:58.37,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:00.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لإرغامكِ على زيارة بابا معي Dialogue: 0,0:17:01.24,0:17:03.23,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أنا فاشلة كأخت كبرى Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:05.56,Default,Mei,0000,0000,0000,,الآن تتصرفين فجأة كأختٍ كبرى؟ Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:08.59,Default,Mei,0000,0000,0000,,لقد ذهبت بإرادتي Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:10.64,Default,Mei,0000,0000,0000,,ليس شيئاً يتوجب عليكِ الاعتذار لأجله Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:13.84,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لماذا ترهقين نفسكِ بالعمل لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:17.32,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أليس من الغريب لطالبة أن تعمل في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:17:17.32,0:17:19.20,Default,Mei,0000,0000,0000,,لأني وريثة هذه المدرسة Dialogue: 0,0:17:19.20,0:17:20.26,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,وريثة؟ Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:22.36,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لا زلتِ طالبة في الثانوية Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:24.27,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ماذا عن أبيكِ؟ Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:25.77,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:28.16,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لماذا لا يكون أبوكِ هو الوريث؟ Dialogue: 0,0:17:28.16,0:17:30.34,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...عندها لن يكون هناك من داعٍ لتعملي بكل هذا الجهد Dialogue: 0,0:17:32.35,0:17:34.03,Default,Mei,0000,0000,0000,,أنا أتفق معكِ Dialogue: 0,0:17:34.68,0:17:39.53,Default,Mei,0000,0000,0000,,إنكِ دائماً تتفوهين بالحماقات، ولكنكِ قلتِ\Nهذه المرة شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:44.25,Default,Mei,0000,0000,0000,,أنتِ محقة. إذا أتى ذلك اليوم\Nفسيثمر كل تعبي Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:49.75,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,إن والد مي مذهل Dialogue: 0,0:17:49.75,0:17:53.88,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لم يبدُ عليها أبداً مثل ذلك التعبير من قبل Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:58.27,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,لو تمكنت من دعمها كأختٍ كبرى Dialogue: 0,0:17:58.27,0:18:00.53,Italics,,0000,0000,0000,,هل ستتوق إلي كما تفعل له، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:03.51,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:06.84,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أولاً علينا أن نخفض حرارتكِ ونستعيد صحتكِ من جديد Dialogue: 0,0:18:06.84,0:18:08.52,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,سأذهب لإحضار حقيبتكِ Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:10.36,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:18:10.36,0:18:11.40,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!موموكينو-سان Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:13.00,Default,Mei,0000,0000,0000,,هيميكو؟ Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.21,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,حتى لو كان ذلك تأثير الحمى Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:17.90,Default,,0000,0000,0000,,!فلقد كنتِ لئيمة جداً معها Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:21.52,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,عندما تتحسنين، تأكدي من الاعتذار إليها بشكلٍ لائق Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:29.18,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!وبعدما تتصالحان، سنذهب معاً إلى مدينة الملاهي Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:35.92,Default,Mei,0000,0000,0000,,الملاهي؟ Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:40.05,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,مي تحتاج لأبيها بشدة Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:42.94,Italics,,0000,0000,0000,,لكن أين هو، وماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:58.46,Default,Himeko,0000,0000,0000,,لطالما كانت مي-مي تحمل نفسها\Nفوق طاقتها منذ الصغر Dialogue: 0,0:18:59.39,0:19:04.74,Default,Himeko,0000,0000,0000,,...لقد لاحظت أن مي-مي لم تكن تبدو بخير، ولكني Dialogue: 0,0:19:05.58,0:19:09.51,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,إنكِ أيضاً تحملين نفسكِ فوق طاقتكِ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:09.51,0:19:11.22,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لمَ لا تكونين أكثر صدقاً مع نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:19:11.22,0:19:15.81,Default,Himeko,0000,0000,0000,,يا إلهي، لا بد أنه من اللطيف أن يكون المرء\Nخالي البال مثلكِ هكذا Dialogue: 0,0:19:16.36,0:19:18.05,Default,Himeko,0000,0000,0000,,طاب يومكِ Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:25.81,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,ما تحتاجه مي ليس هو الحب، بل العائلة Dialogue: 0,0:19:28.13,0:19:31.31,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...لو استطعت بالفعل أن أكون خالية البال Dialogue: 0,0:20:25.92,0:20:27.37,Default,Himeko,0000,0000,0000,,!مي-مي Dialogue: 0,0:20:27.88,0:20:31.87,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,...التخلي عن مشاعر الحب لأجل مصلحة الشخص الذي تحب Dialogue: 0,0:20:37.82,0:20:40.88,Italics,Yuzu,0000,0000,0000,,إن الحب أمر غريب ومجنون Dialogue: 0,0:20:45.47,0:20:49.08,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ربما أنضم لمجلس الطلبة أيضاً Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:51.39,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,قد أتمكن من مساعدتكم Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:55.40,Default,Mei,0000,0000,0000,,إن انضممتِ فسوف تزيدين علينا العمل ليس إلا Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:59.31,Default,Mei,0000,0000,0000,,إن كنتِ تريدين المساعدة فلمَ لا تبدأين\Nباتباع القوانين في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:03.52,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,-صحيح، فأنا Dialogue: 0,0:21:04.52,0:21:05.46,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,ماما؟ Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:07.96,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,-أهلاً بعودتكِ Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:13.04,Default,,0000,0000,0000,,...أمم Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:16.79,Default,Shou,0000,0000,0000,,!مرحباً! لقد عدت Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:18.26,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:21:18.26,0:21:19.79,Default,Shou,0000,0000,0000,,هل أنتِ يوزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:22.82,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...صحيح، لكن Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:25.80,Default,Shou,0000,0000,0000,,!هكذا إذاً! أنتِ يوزو-تشان Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.95,Default,Shou,0000,0000,0000,,!لكم كنت أتوق لمقابلتكِ Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:31.84,Default,Shou,0000,0000,0000,,!وأخيراً رأيتكِ Dialogue: 0,0:21:31.84,0:21:32.56,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!منحرف Dialogue: 0,0:21:32.56,0:21:33.95,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:35.69,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:38.19,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!لا أستطيع التنفس، توقف عن عصري Dialogue: 0,0:21:38.56,0:21:40.44,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!قلت توقف Dialogue: 0,0:21:40.44,0:21:42.83,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!وكذلك، من أنت؟ Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:44.94,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لماذا اقتحمت منزلنا؟ Dialogue: 0,0:21:45.92,0:21:47.20,Default,Mei,0000,0000,0000,,-سيـ Dialogue: 0,0:21:45.92,0:21:48.32,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,-وكيف تعرف اسمي Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:53.06,Default,Mei,0000,0000,0000,,سينسيه؟ Dialogue: 0,0:23:25.51,0:23:27.42,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,!هاه؟ والد مي؟ Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:30.22,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,أهذا يعني والدي أنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:31.97,Default,Mei,0000,0000,0000,,لقد انتهى الأمر الآن Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:33.97,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,لا تحاولي فعل كل شيء بمفردكِ Dialogue: 0,0:23:33.97,0:23:36.93,Default,Mei,0000,0000,0000,,هلا تحتاجينني؟ Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.99,Default,Yuzu,0000,0000,0000,,...ما الذي يمكنني فعله لأجل مي؟ Dialogue: 0,0:23:35.74,0:23:40.00,Default - نسخة - نسخة,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(550,0)\fscx206\fscy165\pos(116,74)}القادمة Dialogue: 0,0:23:35.74,0:23:40.00,Default - نسخة - نسخة,,0000,0000,0000,,{\be20\fad(550,0)\fscx206\fscy165\pos(690,400)}خارج الحب Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:35.75,Default - نسخة,,0000,0000,0000,,{\be10\fad(550,550)\pos(680,412)\fscx100.75\fscy112}أقل من الحب Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:35.75,Default,,0000,0000,0000,,{\fscx67.5\fscy71.25\pos(407,109)}Ina Okami:ترجمة\NMeezo-sama :ترجمة وإعداد الشارة\NHibarigaoka Ruri :إنتاج وكاراوكي Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:21.04,OP,,0000,0000,0000,,كثيرٌ مما لا يمكن التغاضي عنه Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:27.80,OP,,0000,0000,0000,,إن استسلمت أمام أعين الجميع، فلن يتأذى أحد Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:33.05,OP,,0000,0000,0000,,تعريف "السعادة" يحتاج لأكثر من شخص Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:38.89,OP,,0000,0000,0000,,وقد يوجد أكثر من طريق تؤدي إليها Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:45.00,OP,,0000,0000,0000,,أريد صوتكِ ليرشدني قبل أن أتوه Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:50.48,OP,,0000,0000,0000,,فالتجعلي أذنيَّ، وأعماق سمعي ترتعش أكثر Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:59.11,OP,,0000,0000,0000,,"لنمشِ الطريق خطوة بخطوة ونجد"البداية Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:04.58,OP,,0000,0000,0000,,ونتظاهر بأننا تحت تأثير سحر حلم بريء Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:10.21,OP,,0000,0000,0000,,بينما نحن بهذا القدر القاسي Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:18.93,OP,,0000,0000,0000,,لنمشِ بسرية ونمحو آثار أقدامنا Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:37.75,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:56.09,0:22:04.01,ED,,0000,0000,0000,,أعماق عيني تزداد دفئاً، مهلاً، فقليلاً بعد Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:12.85,ED,,0000,0000,0000,,لا زلت أخشى مشاعري المتدفقة Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:24.79,ED,,0000,0000,0000,,التردد البارد المصبوغ بلون الدموع يحمله الزجاج المبلل Dialogue: 0,0:22:24.79,0:22:30.24,ED,,0000,0000,0000,,اليوم ينتهي قبل أن أقولها، مرة أخرى Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:38.50,ED,,0000,0000,0000,,يسحرني دائماً سبب هذا الدفء المتمايل Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:47.72,ED,,0000,0000,0000,,قولي، أهي مخيلتي أم أنكِ على وشك البكاء؟ Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:57.03,ED,,0000,0000,0000,,أعماق عيني تزداد دفئاً، مهلاً، فقليلاً بعد Dialogue: 0,0:22:57.03,0:23:05.11,ED,,0000,0000,0000,,أريد رؤيتها قبل أن يغشى العالم في ناظري Dialogue: 0,0:23:06.49,0:23:13.32,ED,,0000,0000,0000,,هي الأجمل ولكنها مشوشة Dialogue: 0,0:23:14.60,0:23:21.96,ED,,0000,0000,0000,, عزيزتي\Nأمسكي بي يا عزيزتي Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:39.75,Default,,0000,0000,0000,,