1
00:00:27,535 --> 00:00:31,664
نيك)؟) -
.سترينه قريبًا -

2
00:00:37,282 --> 00:00:40,773
كم بقي ريثما نصل؟ -
.نحو 20 دقيقة -

3
00:00:43,111 --> 00:00:44,443
.لنزد الارتفاع قليلًا

4
00:00:45,947 --> 00:00:49,448
هي ستتخبط كثيرًا
.على ارتفاع أعلى، القرار لك

5
00:00:54,215 --> 00:00:56,607
،من (إيغل وَن) إلى القاعدة
.سنصل خلال 20 دقيقة

6
00:00:56,642 --> 00:00:58,417
.جارٍ بدء الصمت اللّا سلكيّ، حوّل

7
00:01:02,323 --> 00:01:05,369
تشارلي)، مسار وادي)
.لوست هورس) أقرب قليلًا إلى الجنوب)

8
00:01:05,369 --> 00:01:07,687
.(أعرف طريق الديار يا (جايك

9
00:01:09,464 --> 00:01:10,963
...أود أخذها إلى

10
00:01:13,722 --> 00:01:15,842
!نتلقى رصاصًا -
.أعلم -

11
00:01:16,850 --> 00:01:19,205
.جارٍ المراوغة، تشبثوا

12
00:01:25,346 --> 00:01:28,781
.من (إيغل وَن) للقاعدة، أصبنا

13
00:01:48,933 --> 00:01:50,542
ترافيس)؟)

14
00:01:50,567 --> 00:01:52,834
.(ترافيس) -
.ساعديني -

15
00:01:52,836 --> 00:01:54,345
أأصبت يا (ترافيس)؟

16
00:01:55,910 --> 00:01:57,607
!أفقد النظام الهيدروليكي

17
00:01:58,375 --> 00:01:59,841
"!(ترافيس)"

18
00:02:01,978 --> 00:02:05,747
ماذا تفعل يا (ترافس)؟ -
.ساعديني -

19
00:02:05,973 --> 00:02:09,482
!(إنك مصدوم يا (ترافيس
!الزم مقعدك

20
00:02:09,482 --> 00:02:11,753
!(توقف يا (ترافيس

21
00:02:13,614 --> 00:02:16,570
!(جايك) -
!الزم مقعدك -

22
00:02:17,051 --> 00:02:18,484
!(الزم مقعدك يا (ترافيس

23
00:02:27,962 --> 00:02:29,528
!(لا يا (أليشا

24
00:02:54,255 --> 00:02:55,821
!(ترافيس)

25
00:03:01,429 --> 00:03:04,063
!لقد ذهب

26
00:03:04,065 --> 00:03:07,965
سنهبط بخشونة، اتفقنا؟
.تشبثي

27
00:03:21,737 --> 00:03:24,187
"أيه إم سي) تقدم)"

28
00:03:24,222 --> 00:03:31,113
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 2: (( الحدّ الجديد

29
00:03:31,113 --> 00:03:39,777
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123

30
00:04:16,341 --> 00:04:18,872
{\pos(190,230)}
.نعلم أن لديكم طبيبًا

31
00:04:19,135 --> 00:04:20,737
{\pos(190,230)}
،نأسف، نعجز عن مساعدتكم
.عددكم أكبر من استيعابنا

32
00:04:20,870 --> 00:04:21,987
{\pos(190,230)}
!ليس لدينا طبيب

33
00:04:22,065 --> 00:04:23,229
{\pos(190,230)}
!عاهرة كاذبة، نعلم أن لديكم طبيبًا

34
00:04:23,854 --> 00:04:24,979
{\pos(190,230)}
.ليس لدينا طبيب

35
00:04:25,518 --> 00:04:27,034
{\pos(190,230)}
...ابنتي حبلى

36
00:04:27,362 --> 00:04:28,581
{\pos(190,230)}
.إنها بحاجة إلى سقف يؤويها

37
00:04:29,079 --> 00:04:30,658
{\pos(190,230)}
.وتحتاج إلى فراش

38
00:04:32,174 --> 00:04:34,074
{\pos(190,230)}
.أرجوك يا سيدتي

39
00:04:34,752 --> 00:04:36,057
{\pos(190,230)}
.آسفة

40
00:04:37,892 --> 00:04:39,325
.لا يا سيدي، أرجوك

41
00:04:39,327 --> 00:04:42,495
!لا يا سيدي، مهلًا

42
00:04:42,497 --> 00:04:44,063
!(يا (هيكتور

43
00:04:44,176 --> 00:04:46,390
{\pos(190,230)}
!إليكم عنّي

44
00:04:58,536 --> 00:05:00,629
{\pos(190,230)}
.اهدؤوا

45
00:05:00,770 --> 00:05:01,747
{\pos(190,230)}
!توقفوا

46
00:05:02,497 --> 00:05:05,043
{\pos(190,230)}
!بوسعي إمداد الجميع برعاية طبية

47
00:05:07,489 --> 00:05:08,794
{\pos(190,230)}
.أنا طبيب

48
00:05:23,031 --> 00:05:25,773
{\pos(190,230)}
إنّي جريح ككثير منكم

49
00:05:26,195 --> 00:05:28,930
{\pos(190,230)}
!لكن لا يمكنني ترككم تعانوا

50
00:05:30,078 --> 00:05:31,711
.يا سيدتي

51
00:05:32,628 --> 00:05:35,105
{\pos(190,230)}
أسكني الجميع في غرفك الشاغرة

52
00:05:35,590 --> 00:05:38,653
{\pos(190,230)}
.ليرتاحوا ويشفوا

53
00:05:41,122 --> 00:05:45,091
.وربما عليك ترقية غرفتي

54
00:05:47,073 --> 00:05:49,073
.شكرًا

55
00:05:52,278 --> 00:05:58,423
.أنت وأنا سنتناقش لاحقًا -
.عليك شكري على إنقاذكما -

56
00:05:58,847 --> 00:06:01,081
.لا شكر على واجب أيها الجاحد

57
00:06:11,534 --> 00:06:14,548
،انتظرنا طويلًا
.هذا الطقس لن ينقشع قبل سويعات

58
00:06:14,700 --> 00:06:18,368
{\pos(190,230)}
.علينا المضي بأقصى سرعة -
.أجل، لا أتوقع حدوث ذلك برفقتها -

59
00:06:20,606 --> 00:06:23,440
{\pos(190,230)}
.اتفقنا

60
00:06:29,014 --> 00:06:31,315
{\pos(190,230)}
.(سنخرجك من هنا يا (لوسي

61
00:06:33,734 --> 00:06:35,532
.مرحبًا

62
00:06:36,555 --> 00:06:39,223
{\pos(190,230)}
.حالة (لوسيانا) مستقرة بشكل مقبول

63
00:06:39,225 --> 00:06:42,092
{\pos(190,230)}
.من أطلق علينا النار ربما ما يزال هنا

64
00:06:43,780 --> 00:06:45,547
{\pos(190,230)}
لمَ فعلوا ذلك؟

65
00:06:48,775 --> 00:06:51,275
{\pos(190,230)}
ربما يفعل أيّ امرئ ذلك؟ -
.ربما لا يوجد سبب البتة -

66
00:06:51,277 --> 00:06:54,455
{\pos(190,230)}
،ربما شخص يتخذ من السلاح لعبة عابثًا
.لكننا لا ندري، لذا علينا المُضيّ

67
00:07:01,588 --> 00:07:04,889
،(إن كان في رأيي سلوان يا (أليشا
.فإنك فعلتِ الصواب

68
00:07:07,427 --> 00:07:10,561
أتظن (ترافيس) حيًا بالخارج؟

69
00:07:10,563 --> 00:07:12,730
...بحيث -
.كلا -

70
00:07:12,732 --> 00:07:14,454
...ربما -
.كلا -

71
00:07:14,470 --> 00:07:16,938
لا أحد ولا مخلوق بوسعه النجاة
.من سقوط من ذلك الارتفاع

72
00:07:16,940 --> 00:07:20,341
...أعلم، لكن -
.لقد مات -

73
00:07:20,343 --> 00:07:22,376
،علينا المضيّ
.فالحطام كفنار لساعي الأذى

74
00:07:22,378 --> 00:07:24,512
.أعرف هذه الجبال، بوسعي أخذنا إلى الديار

75
00:07:26,449 --> 00:07:27,782
.لأراد (ترافيس) ذلك

76
00:07:31,087 --> 00:07:33,688
.(تجهل ما كان ليريده (ترافيس

77
00:08:53,466 --> 00:08:58,168
{\pos(190,230)}
.(جو)
من ضايقتَ لتُكلَّف بالحراسة مجددًا؟

78
00:08:59,301 --> 00:09:04,178
{\pos(190,230)}
.أبوك يود مخاطبتك -
هل (جايك) حادثة بهذه السرعة؟ -

79
00:09:04,263 --> 00:09:08,600
{\pos(190,230)}
،جايك) ليس هنا)
.المشكلة أنه لم يصل منذ غادر

80
00:09:08,602 --> 00:09:10,102
.لقد تأخر عن موعده

81
00:09:13,971 --> 00:09:17,112
.هيّا اخرجا من الشاحنة -
ماذا؟ -

82
00:09:17,137 --> 00:09:18,603
.اخرجا من الشاحنة وانتظرا بالخارج

83
00:09:18,681 --> 00:09:20,014
.هيّا اخرجا فورًا

84
00:09:23,853 --> 00:09:26,087
.(راقبهما يا (جو

85
00:09:31,361 --> 00:09:33,894
.أغلق البوابة

86
00:09:55,001 --> 00:09:57,688
،لم يصلوا
.لنرتد على آثارنا ونجدهم

87
00:09:57,713 --> 00:10:01,081
نرتد إلى أين؟
.نجهل مكانهم

88
00:10:01,106 --> 00:10:03,531
.تجهل وجهتك -
.هذا خير من الانتظار -

89
00:10:03,584 --> 00:10:06,624
،كلا، غير صحيح
.سنضل إلى غادرنا

90
00:10:06,713 --> 00:10:09,480
فماذا إن وصلوا إلى هنا؟
يخرجون للبحث عنا؟

91
00:10:12,952 --> 00:10:15,486
.الاستجابة المفرطة الآن قد تُهلكنا

92
00:10:18,157 --> 00:10:22,860
اتفقنا، فماذا ما لم يأتوا؟

93
00:10:22,862 --> 00:10:26,264
ماذا إن بقي كلانا فحسب؟
ما العمل عندئذٍ؟

94
00:10:27,867 --> 00:10:29,133
.احضن أمك

95
00:10:30,703 --> 00:10:33,070
.افعل ذلك فورًا، نفذ

96
00:10:57,964 --> 00:11:01,957
أنّى لك هذا؟ -
.في توقف مقتضب ليلة أمس -

97
00:11:04,044 --> 00:11:05,844
.من حجرة القفاز في شاحنة الوقود

98
00:11:10,819 --> 00:11:14,788
،لنلم شمل أسرتنا
.علينا أخذ ما نحتاج إليه

99
00:11:14,814 --> 00:11:16,347
.وردع أيّ أحد يعترضنا

100
00:11:45,225 --> 00:11:47,125
{\pos(190,230)}
.كنت شجاعًا يا صاح

101
00:11:49,286 --> 00:11:50,840
{\pos(190,230)}
.ذلك لم يكُن جسيمًا

102
00:11:51,286 --> 00:11:53,402
{\pos(190,230)}
صحيح؟ -
.شكرًا -

103
00:11:53,546 --> 00:11:54,912
.أحسنت

104
00:12:07,389 --> 00:12:08,788
.(ستراند)

105
00:12:16,079 --> 00:12:19,610
{\pos(190,230)}
.الطبيب أرجوكم، جاءها المخاض

106
00:12:19,611 --> 00:12:21,687
{\pos(190,230)}
...الجنين على وشك الخروج

107
00:12:22,123 --> 00:12:23,647
{\pos(190,230)}
!أرجوك ساعدنا

108
00:12:25,151 --> 00:12:26,283
د.(ستراند)؟

109
00:12:28,842 --> 00:12:31,678
{\pos(190,230)}
!افعل شيئًا يا دكتور -
!أجل، تصرف يا دكتور -

110
00:12:32,147 --> 00:12:34,078
.ربما علينا ترك الطبيعة تأخذ مجراها

111
00:12:34,743 --> 00:12:37,782
،وإن خرج المولود بقدمه
.فسيموت وأمه

112
00:12:37,892 --> 00:12:40,893
ما أدراك بذلك؟ -
.عليك أن تمد يدك داخلها -

113
00:12:40,895 --> 00:12:43,196
.مفهوم، هذا لن يحدث

114
00:12:43,236 --> 00:12:44,525
{\pos(190,230)}
عمَّ تتكلمان؟

115
00:12:44,900 --> 00:12:46,111
{\pos(190,230)}
...تصرف

116
00:12:46,963 --> 00:12:48,103
{\pos(190,230)}
.فورًا

117
00:12:49,978 --> 00:12:52,103
{\pos(190,230)}
.لست طبيب توليد

118
00:12:53,002 --> 00:12:55,213
{\pos(190,230)}
تركتِ هذا النذل يعالجنا

119
00:12:55,338 --> 00:12:57,039
{\pos(190,230)}
.جعلته يلمس زوجتي

120
00:12:57,040 --> 00:12:57,660
{\pos(190,230)}
!مهلًا

121
00:12:57,661 --> 00:13:00,188
{\pos(190,230)}
هل هو طبيب؟ -
.أجل، إنه طبيب بارع -

122
00:13:00,556 --> 00:13:01,408
{\pos(190,230)}
.إنه طفلي

123
00:13:01,533 --> 00:13:04,551
{\pos(190,230)}
.أجل، سينقذ زوجتك وطفلك

124
00:13:12,649 --> 00:13:14,805
{\pos(190,230)}
!طبعًا

125
00:13:14,993 --> 00:13:17,481
{\pos(190,230)}
!ليخرج الجميع -
!اخرج الآن -

126
00:13:17,482 --> 00:13:18,712
{\pos(190,230)}
.اذهبي

127
00:13:23,494 --> 00:13:25,787
{\pos(190,230)}
!ابقي أنت أيتها الممرضة

128
00:13:31,229 --> 00:13:33,262
.دورية مسلحة لدى البوابة هنا

129
00:13:33,913 --> 00:13:39,436
،رقابة للنطاق عند الحيد
.لكن أغلب هؤلاء القوم مدنيون

130
00:13:39,609 --> 00:13:43,705
لسنا مدنيين، اتفقنا؟
.لا نحتاج إلى هذا المكان

131
00:13:43,740 --> 00:13:47,011
.لا نحتاج إلى هؤلاء الناس -
.(نحتاج إلى أحد ليعالج خليلتك يا (نيك -

132
00:13:47,195 --> 00:13:52,046
أنصتي، لن نعايش اليوم أناسًا
.حاولوا قتلنا البارحة

133
00:13:52,062 --> 00:13:56,020
.هؤلاء لم يحاولوا قتلنا، لا نعرفهم -
!بحق المسيح -

134
00:13:56,055 --> 00:13:59,000
لستَ مضطرًا لتحب ما تحتاج
.(إليه للنجاة يا (نيك

135
00:13:59,002 --> 00:14:04,105
.استغله، فتجعله أفضلية لك -
.نستغلهم لعلاج (لوسيانا)، اتفقنا -

136
00:14:04,107 --> 00:14:06,641
.نستغلهم، ثم نرحل

137
00:14:06,845 --> 00:14:10,066
صدقيني، لا تريدينني هنا
.أطول مما تقتضيه الضرورة

138
00:14:10,091 --> 00:14:12,091
.(نيك) -
.أجهل ما سأفعله -

139
00:14:14,304 --> 00:14:15,903
سيدتي؟

140
00:14:17,089 --> 00:14:18,222
أتودين قهوة؟

141
00:14:20,790 --> 00:14:24,782
.أجل، شكرًا لك

142
00:14:26,865 --> 00:14:30,433
،عليها قليل من القشدة والسكر
.آمل أنك تشربينها هكذا

143
00:14:30,889 --> 00:14:34,616
أقبل الآن شربها بلا إضافات وباردة
.وضعيفة لحد عجزها عن حماية نفسها

144
00:14:37,242 --> 00:14:39,942
.سمعت أن زوجك كان في المروحية

145
00:14:43,014 --> 00:14:44,312
.وابنتي أيضًا

146
00:14:46,296 --> 00:14:51,457
أحيانًا يهبط الربان بالطائرة
.إن ساء الطقس

147
00:14:52,401 --> 00:14:57,112
.السماء كانت صافية ليلة البارحة -
.أجل، فعلًا -

148
00:14:57,128 --> 00:15:01,597
تجلّى المريخ في السماء
.كشعلة طوال الليل

149
00:15:01,599 --> 00:15:06,365
أسهرت تحملق في النجوم؟ -
.تلك إحدى مزايا الأرق -

150
00:15:08,641 --> 00:15:14,250
...سيدتي، عليّ سؤالك -
.(ماديسون... كلارك) -

151
00:15:14,252 --> 00:15:16,652
.(آنسة (كلارك

152
00:15:16,654 --> 00:15:19,989
أتعتقدين أن زوجك قد يغير
مسار المروحية لسبب ما؟

153
00:15:23,488 --> 00:15:26,423
تقصد أن يختطفها؟
.كلا

154
00:15:26,425 --> 00:15:29,926
ابنتي كانت معه، وكان ليبذل
.أي شيء ليوصلها إلى بر الأمان

155
00:15:30,440 --> 00:15:34,245
.اتفقنا، هذا كل ما احتجت إلى معرفته

156
00:15:35,929 --> 00:15:37,495
لأين كان عساه ليذهب؟

157
00:15:41,173 --> 00:15:42,293
.تحتم أن أسأل

158
00:15:42,318 --> 00:15:45,464
لمَ؟ -
.لأنّي سهرت طوال الليل -

159
00:15:45,738 --> 00:15:49,874
.ابني وابنتي الروحية في تلك المروحية

160
00:15:55,854 --> 00:15:58,388
.ونشبت عين ابنك الآخر بملعقة

161
00:16:01,297 --> 00:16:03,430
أحزر أنه كان محظوظًا
.لأنها لم تكُن شوكة

162
00:16:06,726 --> 00:16:08,359
أهذا ابنك الذي هناك؟

163
00:16:08,971 --> 00:16:12,369
.(أجل، (نيك

164
00:16:14,239 --> 00:16:15,839
.(مرحبًا بك يا (نيك

165
00:16:16,736 --> 00:16:18,570
.(افتح البوابة يا (جوزيف

166
00:16:19,809 --> 00:16:21,909
.(أهلًا بكما في مزرعة (بروك جو

167
00:16:29,762 --> 00:16:31,228
.هذا ليس آمنًا

168
00:16:31,253 --> 00:16:34,372
.نحن الآن أسرتان فاقدين أحبائنا

169
00:16:43,740 --> 00:16:49,344
.لا أثق بهؤلاء القوم -
.لا تثق بهم، ثق بي -

170
00:17:04,628 --> 00:17:08,064
استثمر الناس نقودهم هنا
.قبل انتهاء العالم

171
00:17:08,167 --> 00:17:12,363
،استعدوا لانهيار الديمقراطية
.اعتمدوا على ذلك

172
00:17:12,388 --> 00:17:16,189
.لكن نهوض الموتى باغتنا

173
00:17:16,675 --> 00:17:20,043
.يبدو أنكم تتدبرون أموركم جيدًا -
.أجل -

174
00:17:20,045 --> 00:17:25,282
.لدينا اكتفاء ذاتي مقبول -
.أجل، ومدججون بالسلاح -

175
00:17:25,284 --> 00:17:29,453
أجل، فلا جدوى من هذه المصادرة
.إن عجزت عن حمايتها

176
00:17:29,455 --> 00:17:32,322
.الدفاع عن النفس هو حجر الأساس

177
00:17:32,324 --> 00:17:37,194
أهذا ما كان يفعله (تروي) عند الحدود؟
دفاع عن النفس؟

178
00:17:38,864 --> 00:17:42,734
،تروي) كان هناك يحصد الوقود)
.ويحمي رجاله

179
00:17:43,202 --> 00:17:45,869
.سمعت جانبه من القصة -
أتود سماع جانبنا؟ -

180
00:17:49,808 --> 00:17:54,311
.نبني أمة جديدة هنا

181
00:17:54,313 --> 00:17:59,022
.إنها ليست مثالية، بل معيبة جدًا

182
00:17:59,053 --> 00:18:01,919
سأسوي ما حدث عند الحدود
.(حين يعود (جايكوب

183
00:18:01,944 --> 00:18:07,403
وحاليًا، هذا أأمن مكان للحياة
.في عالم جن جنونه

184
00:18:07,738 --> 00:18:11,006
أغلب الناس كانوا
.سيمتنون جدًا لوجودهم هنا

185
00:18:12,660 --> 00:18:15,127
.تراءى لي أنكما أيضًا قد تمتنان جدًا

186
00:18:17,546 --> 00:18:19,112
هل خاب ظني؟

187
00:18:32,408 --> 00:18:34,008
.ليست فارهة، لكنها نظيفة

188
00:18:34,010 --> 00:18:36,377
.المراحيض وأماكن الاستحمام في الوراء

189
00:18:39,148 --> 00:18:45,152
أنصحكما بتفريش المكان وكنس
.الأرضية تحسبًا للعقارب أو ما شابه

190
00:18:51,272 --> 00:18:53,172
.شكرًا لك

191
00:18:59,139 --> 00:18:59,975
.إياك أن تبدأ

192
00:19:00,000 --> 00:19:02,367
تشكرينه؟ -
.صهٍ، أخفض صوتك -

193
00:19:02,819 --> 00:19:06,254
!ابنه قاتل -
!(نيك) -

194
00:19:10,389 --> 00:19:12,837
أتود محاربتهم؟

195
00:19:12,861 --> 00:19:14,939
جميعهم؟ أتود بدء تلك الحرب؟

196
00:19:14,963 --> 00:19:16,596
.عندئذٍ سترى جريمة قتل

197
00:19:21,720 --> 00:19:23,119
أتعلمين أنه خطئي؟

198
00:19:24,555 --> 00:19:28,457
،قدت (لوسيا) وقومها إلى ذلك المكان
.وجئتم إلى هناك بحثًا عنّي

199
00:19:28,459 --> 00:19:31,861
.ليس ذنبك يا بُنيّ -
.لكن تحتم عليّ فعل شيء -

200
00:19:39,754 --> 00:19:41,287
.كلا، ليس عليك ذلك

201
00:19:44,384 --> 00:19:47,143
.أجهل كيف سنتصرف

202
00:19:47,145 --> 00:19:51,547
لكننا الآن سنضغط على أنفسنا كرهًا
.ونتبسَّم ونتحيّن وقتنا

203
00:19:51,549 --> 00:19:53,382
.هذا كل ما يمكننا فعله

204
00:19:53,384 --> 00:19:57,343
،(تود إنقاذ (لوسيانا
.وأود إنقاذنا جميعًا، وسأفعل

205
00:19:58,592 --> 00:20:00,425
.لكن عليك مساعدتي

206
00:20:02,827 --> 00:20:06,074
سأرى كم من أولئك الأنذال
.يسنون سكاكينهم

207
00:20:10,968 --> 00:20:12,501
.تفضلي

208
00:20:20,945 --> 00:20:23,078
.خذي نوبة الحراسة الأولى

209
00:20:23,080 --> 00:20:27,450
.تلك نوبة قصيرة، لن تنام -
.سأنام بما يكفي -

210
00:20:27,452 --> 00:20:33,034
.راقبي النطاق غرب الطريق -
.(أعلم يا (جاكي -

211
00:20:33,059 --> 00:20:35,025
...انظري، صفّري إن

212
00:20:46,471 --> 00:20:49,438
.بيننا علاقة قديمة -
.واضح -

213
00:20:52,677 --> 00:20:55,644
ما مصير (لوسيانا) حين
نصل إلى مزرعتكم؟

214
00:20:55,997 --> 00:20:58,431
أأنت قلقة من أخي؟

215
00:20:59,266 --> 00:21:02,868
بسبب ما فعله بقومها
.وما كاد ثفعله بأهلي

216
00:21:02,870 --> 00:21:07,950
،لن يكون الوضع هكذا حين نعود
.سنراقبه حين يكون قريبًا

217
00:21:07,975 --> 00:21:09,408
.سأسيطر عليه

218
00:21:10,146 --> 00:21:13,966
منذ متى يحدث ذلك؟ -
.منذ صغره -

219
00:21:14,013 --> 00:21:17,581
.أبي ووالدة (تروي) أخرجاه من المدرسة

220
00:21:20,060 --> 00:21:23,982
،أسندوا إليه إدارة المزرعة
.إنها أرض واسعة

221
00:21:24,007 --> 00:21:26,074
.على المرء التساهل مع أحبائه

222
00:21:31,338 --> 00:21:37,431
تساهلت مع أخي إلى أن رأيت
.ذلك سيودي به للتهلكة

223
00:21:37,471 --> 00:21:41,306
اعتادت أمي التساهل مع (نيك) تعللًا
.بأن مشاكله تعطيها غاية

224
00:21:45,525 --> 00:21:48,259
.أقلّه حين نعود، سيسعد أخوك لرؤيتك

225
00:21:50,150 --> 00:21:51,649
أما أخي؟

226
00:21:57,643 --> 00:21:59,076
ما الأمر؟

227
00:22:07,200 --> 00:22:08,533
أتجيدين ستخدام مسدس؟

228
00:22:10,136 --> 00:22:12,871
.هكذا تم تفعليه -
.أجل، لا، أجيده -

229
00:22:12,873 --> 00:22:14,443
...أنا -
.إنه جاهز لإطلاق النار -

230
00:22:14,475 --> 00:22:17,008
.مهما حدث، لازمي مكانك حتى أعود

231
00:22:17,010 --> 00:22:20,745
.وما لم أعد، اتبعي الطريق الرئيسيّ

232
00:22:21,160 --> 00:22:23,010
.وسترين المزرعة بحلول الظهر

233
00:24:52,905 --> 00:24:54,771
.أعطني المسدس

234
00:25:02,961 --> 00:25:06,223
.عودي بسرعة

235
00:25:10,862 --> 00:25:11,846
.أرجوك

236
00:25:11,871 --> 00:25:14,305
.عليّ تدبر أمرها قبل مجيء المزيد

237
00:26:11,100 --> 00:26:15,103
.تهانينا يا دكتور

238
00:26:23,765 --> 00:26:27,467
،الأم تود تسمية المولود تيمنًا بك
.فهذا عرفنا

239
00:26:31,318 --> 00:26:37,077
،أصبت، إنك هدأت الناس
.لكن كذبتك صارت الآن كذبتنا

240
00:26:37,079 --> 00:26:40,246
،وإن كشفوا أمرك
.فسينقلبون علينا أجمعين

241
00:26:43,217 --> 00:26:45,050
.عليك الرحيل

242
00:26:47,603 --> 00:26:51,662
.أملت البقاء أطول قليلًا -
.كلا، فورًا -

243
00:26:55,163 --> 00:26:56,663
.اتفقنا

244
00:26:59,450 --> 00:27:01,883
هل لي بشاحنة؟

245
00:27:02,003 --> 00:27:05,138
،لا يمكننا توفير شاحنة لك
.ستذهب مترجلًا

246
00:27:12,707 --> 00:27:17,876
.لديك مريض أخير -
.(دعنا لا نستنفد حظنا يا (هيكتور -

247
00:27:17,878 --> 00:27:21,246
.إنها امرأة مسكينة تأبى مغادرة غرفتها

248
00:27:21,509 --> 00:27:25,411
.لقد فقدت صوابها وتأبى الطعام

249
00:27:28,322 --> 00:27:30,055
.هذه مأساة

250
00:27:37,640 --> 00:27:41,379
،أقنعها بتناول الطعام
.فإن ماتت، ستتحول

251
00:27:56,453 --> 00:27:57,853
مرحبًا؟

252
00:28:05,296 --> 00:28:08,297
.جلبت بعض الطعام

253
00:28:52,012 --> 00:28:57,139
ماذا تفعل هنا؟ -
.(أُرسلت لمعالجتك يا آنسة (ستو -

254
00:28:57,256 --> 00:28:59,557
.لست بطبيب -
.صحيح، لستُ كذلك -

255
00:28:59,887 --> 00:29:03,421
لكنّي أحرزت بعض الخبرة
.من معالجة نفسي

256
00:29:11,004 --> 00:29:15,453
.آسفة، أنا من أصبتك بتلك الطعنة

257
00:29:18,125 --> 00:29:19,891
.كنتِ مذهولة حزنًا

258
00:29:21,405 --> 00:29:23,205
.خسرتُ كل شيء

259
00:29:27,044 --> 00:29:28,777
.كنت يائسة

260
00:29:31,758 --> 00:29:36,372
عليك إدخال بعض الهواء
.إليك هنا، هذه بداية

261
00:29:44,261 --> 00:29:46,728
.سحقًا

262
00:29:46,730 --> 00:29:49,895
.راودتني نفس الفكرة، انعدام الأمل

263
00:29:49,927 --> 00:29:53,483
،لا يمكنني البقاء هنا
.لكن ليس لدي مكان أقصده

264
00:29:54,083 --> 00:29:56,384
.ولا أملك أي وسيلة تنقل

265
00:30:04,538 --> 00:30:06,305
.شكرًا لك

266
00:30:14,114 --> 00:30:17,395
.شكرًا لك، إنك ملاك

267
00:30:20,070 --> 00:30:23,828
.لا أمل ولا مستقبل

268
00:30:23,859 --> 00:30:27,994
لكنهم ليلة أمس أحضروا فتاة
.في طور المخاض

269
00:30:31,033 --> 00:30:32,766
.ولّدتها

270
00:30:34,336 --> 00:30:37,003
.ذلك كان مرعبًا بحق

271
00:30:37,005 --> 00:30:41,708
...أجل، حين حملت ذلك الوليد، شعرت

272
00:30:41,710 --> 00:30:45,378
.إن عاش هذا الطفل، فسيكون جيلًا جديد

273
00:30:46,448 --> 00:30:51,284
.وإن جيلًا جديدًا قد يعطينا سببًا للأمل

274
00:31:00,579 --> 00:31:04,381
لأين ستذهب إن غادرت؟

275
00:31:05,434 --> 00:31:07,334
.أفكر في مكان معين

276
00:31:30,158 --> 00:31:32,525
.تعين لهذه أن تكون هدية زفاف

277
00:31:34,501 --> 00:31:36,301
.خذها

278
00:31:36,373 --> 00:31:39,241
هذا أقل ما يمكنني تقديمه
.تكفيرًا عن فعلتي

279
00:31:59,955 --> 00:32:02,288
.(شكرًا لك يا (آيلين

280
00:32:03,901 --> 00:32:07,570
.كلا، بل شكرًا لك أنت

281
00:32:08,296 --> 00:32:10,096
.إنك حررت ابنتي

282
00:32:24,746 --> 00:32:26,913
.لكن لا أجيال بعد الآن

283
00:33:14,196 --> 00:33:15,995
.آسفة

284
00:33:27,242 --> 00:33:31,144
لوسيانا) مغشية)
.ولا يمكنني إيقاظها

285
00:33:38,401 --> 00:33:39,967
.سأحملها

286
00:33:46,428 --> 00:33:48,394
.سنبلغ المزرعة خلال سويعات

287
00:34:01,776 --> 00:34:03,643
عالم بشع، أليس كذلك؟

288
00:34:07,071 --> 00:34:08,237
.سأساعدك على حملها

289
00:34:11,520 --> 00:34:13,319
.هكذا سنصل أسرع

290
00:34:33,532 --> 00:34:35,932
،بضع خطوات بعد فحسب
.ابقي معي

291
00:34:35,957 --> 00:34:38,234
.ابقي يقظة. افتحوا البوابة

292
00:34:41,403 --> 00:34:44,638
.هوني عليك -
.ساعدوهم -

293
00:34:44,640 --> 00:34:46,807
.انتبهي ليدك -
.حسنٌ -

294
00:34:48,298 --> 00:34:49,798
.هاك، دعني أفحصها

295
00:35:01,146 --> 00:35:03,281
أمي؟ -
أين هو؟ -

296
00:35:04,791 --> 00:35:06,391
أين (تراف)؟

297
00:35:09,954 --> 00:35:11,921
أين هو؟ -
...إنه -

298
00:35:13,205 --> 00:35:17,471
...إنه ليس -
.لا -

299
00:35:18,831 --> 00:35:20,531
.لا

300
00:35:27,683 --> 00:35:29,483
.لا -
.آسفة -

301
00:35:29,485 --> 00:35:32,386
.آسفة

302
00:35:35,691 --> 00:35:36,908
.(لوسي)

303
00:35:37,986 --> 00:35:39,117
.(لوسي)

304
00:35:39,142 --> 00:35:41,494
.(أفيقي، أنا (نيك

305
00:35:41,519 --> 00:35:43,186
.تعرضنا لإطلاق نار قبل بلوغنا المزرعة

306
00:35:43,540 --> 00:35:46,374
من قبل من؟ -
.معتدٍ مجهول -

307
00:35:46,922 --> 00:35:50,003
و(تشارلين)؟ -
.قتلها الموتى في الطريق -

308
00:35:50,005 --> 00:35:51,789
.(أفيقي، أنا (نيك

309
00:35:51,814 --> 00:35:55,349
.(أفيقي يا (لوسي -
.لستُ موقنًا أن بوسعها سماعك -

310
00:35:55,511 --> 00:35:59,212
ما قصدك؟ -
.يقصد أنها لن تنجو -

311
00:36:01,474 --> 00:36:02,434
.ساعدوها

312
00:36:02,459 --> 00:36:04,885
.كلا، فقد تتحول إن أخذناها إلى المشفى

313
00:36:05,320 --> 00:36:07,447
.هذا ضد سياستنا -
.هذا ذنبك، أنت أرديتها -

314
00:36:07,482 --> 00:36:12,178
،كنت أدافع عن قومي
.وسأعيد الكرة

315
00:36:12,256 --> 00:36:14,256
.أعرف ما علي فعله

316
00:36:14,717 --> 00:36:16,990
.كلا -
.هذا ما يتعين أن يتم -

317
00:36:17,015 --> 00:36:19,382
.كلا، بالله عليك -
.إليك عن طريقي -

318
00:36:19,469 --> 00:36:22,870
.تنح جانبًا

319
00:36:41,524 --> 00:36:43,024
.سأفعلها أنا

320
00:36:47,700 --> 00:36:49,233
.سأفعلها أنا

321
00:36:50,743 --> 00:36:52,677
.تنفيذ هذا من حقي

322
00:37:10,787 --> 00:37:13,488
.اتفقنا

323
00:37:44,354 --> 00:37:45,553
.لا تفعل

324
00:37:49,037 --> 00:37:50,537
.دعوها تدخل

325
00:37:52,974 --> 00:37:54,374
.(نيك)

326
00:37:56,601 --> 00:37:59,565
.قلت أدخلوها -
.نيك)، هذا ليس أسلوبنا هنا)

327
00:38:01,687 --> 00:38:06,757
.(نيك) -
.ليس هذه المرة -

328
00:38:08,248 --> 00:38:10,748
.أطع أمك -
.بربك -

329
00:38:10,764 --> 00:38:12,630
.(اهدأ يا (نيك

330
00:38:13,154 --> 00:38:14,654
.هيا

331
00:38:15,662 --> 00:38:19,230
.أعطني المسدس يا بني

332
00:38:26,951 --> 00:38:33,351
.لا يمكنك تركها تموت -
.سندخلها طالما لديها نبض -

333
00:38:33,367 --> 00:38:36,035
.لكن عليك إعطائي المسدس

334
00:38:39,775 --> 00:38:41,641
.(نفذ يا (نيك

335
00:38:42,494 --> 00:38:45,095
.أعطه المسدس

336
00:39:02,714 --> 00:39:05,881
.أوردوها المشفى -
.أمرك يا سيدي -

337
00:39:06,359 --> 00:39:09,294
.أمنوها قبل معالجتها

338
00:39:11,666 --> 00:39:15,385
.كفاكم جميعًا، انتهى العرض

339
00:39:15,519 --> 00:39:17,686
.عودوا لأعمالكم

340
00:39:17,962 --> 00:39:19,795
.ادخلي واعتني بنفسك

341
00:39:19,797 --> 00:39:22,365
.أمي، أود أن أكون معك -
.كلّا، سأجدك -

342
00:39:22,367 --> 00:39:24,700
.أمي -
.ادخلي أرجوك -

343
00:39:24,702 --> 00:39:26,168
.ادخلي

344
00:40:24,088 --> 00:40:25,687
!ويلاه، يا إلهي

345
00:40:49,458 --> 00:40:54,561
.انتبه لخطاك، إنّي سقيمة -
.أعلم -

346
00:40:57,433 --> 00:41:03,837
،بعد موت زوجتي الأولى
.اقتصر غذائي على الخمر والمياه الغازية

347
00:41:12,364 --> 00:41:14,931
.عانيت صباحات سيئة كثيرة

348
00:41:18,521 --> 00:41:22,956
...لو آمنت بالله، وإنّي لا أؤمن به

349
00:41:25,571 --> 00:41:28,105
لسألته أين المزحة الكونية؟

350
00:41:28,223 --> 00:41:29,923
.أستعيد ابنيّ

351
00:41:32,770 --> 00:41:34,704
...(لكن (ترافيس

352
00:41:41,268 --> 00:41:43,101
...هل جئت لتواسيني أم

353
00:41:43,228 --> 00:41:47,135
،كلا، ليس تحديدًا
.جئتك لغرض آخر

354
00:41:48,651 --> 00:41:50,960
.لكن أجل

355
00:41:51,911 --> 00:41:54,987
بعد معاناة الناس خسارة من هذا النوع

356
00:41:57,026 --> 00:41:59,860
.أحيانًا ينهون معاناتهم بأيديهم

357
00:42:01,642 --> 00:42:03,330
.ينتحرون

358
00:42:03,332 --> 00:42:10,419
وذلك في هذا العصر الجديد
.يمثل مجموعة مشكلات أخرى

359
00:42:15,077 --> 00:42:20,314
جزء من مهمتي هنا
هو التأكد من أنك لست خطرًا

360
00:42:22,051 --> 00:42:25,686
.على نفسك أو على الآخرين

361
00:42:26,473 --> 00:42:29,857
يتراءى لي أن الوقت باكر
على الجزم بذلك، ألا توافقني؟

362
00:42:34,502 --> 00:42:36,535
لمَ جئت لرؤيتي؟

363
00:42:39,608 --> 00:42:46,229
يبدو أننا نفقد مسدس بريتا 418
.كان في شاحنة الوقود

364
00:42:46,254 --> 00:42:52,913
تراءى لي أنك إن استعرته
.فعليك التوقيع باستلامه الآن

365
00:42:52,915 --> 00:42:55,349
.إنها سياسة المعسكر

366
00:42:57,190 --> 00:43:03,710
لطالما تراءى لي طراز ذلك المسدس
.لائق أكثر بالنساء بأي حال

367
00:43:34,927 --> 00:43:39,746
.(يؤسفني مصابك يا (ماديسون

368
00:43:40,696 --> 00:43:42,496
.يؤسفني مصابك حقًا

369
00:43:48,771 --> 00:43:51,638
.كان رجلًا صالحًا

370
00:43:54,109 --> 00:43:59,256
أوقن أنه كان كذلك
.لارتباطه بامرأة مثلك

371
00:44:27,362 --> 00:44:32,145
هل الأصفاد ضرورية حقًا؟ -
.إنها للاحتياط فحسب، أجل -

372
00:44:40,356 --> 00:44:42,789
.أشكرك على إعادتها

373
00:44:45,247 --> 00:44:48,859
أليشا)؟) -
نعم؟ -

374
00:44:50,325 --> 00:44:52,392
أأنت بخير؟

375
00:45:56,432 --> 00:45:59,132
.من الطراز والنوع الذين أفضلهما

376
00:46:24,621 --> 00:46:25,754
أمي؟

377
00:46:31,615 --> 00:46:33,147
.أغلقي الباب

378
00:46:51,587 --> 00:46:53,987
.إنّي بخير

379
00:47:05,171 --> 00:47:07,000
.(سألتني ما إن كانت لديّ خطة يا (نيك

380
00:47:07,002 --> 00:47:10,504
.أمي، ذلك كان من قبل

381
00:47:10,623 --> 00:47:12,823
...لا نعلم -
.كان السؤال الصحيح -

382
00:47:15,022 --> 00:47:16,155
.سنبقى هنا

383
00:47:18,053 --> 00:47:18,712
ماذا؟

384
00:47:18,714 --> 00:47:23,316
،سنتخذ من هذا المكان دارًا
.حتّى إن اضطررنا للاستيلاء عليه

385
00:47:27,756 --> 00:47:31,460
.هذا جنون يا أمي

386
00:47:31,485 --> 00:47:34,515
.كلا، إنه مصيرنا

387
00:47:35,471 --> 00:47:41,201
،عانينا للوصول إلى هنا
.مات (ترافيس) للوصول إلى هنا

388
00:47:41,203 --> 00:47:44,871
،إن قبلنا بمصيرنا
.فعلينا أن نكون أقوى

389
00:47:53,482 --> 00:47:55,415
.أخبريني كيف مات

390
00:47:58,145 --> 00:48:00,093
.أخبريني بكل شيء

391
00:48:10,145 --> 00:48:16,093
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123