1
00:00:04,308 --> 00:00:05,925
"بلادنا تحترق"

2
00:00:06,209 --> 00:00:09,582
ليت أجدادنا رأوا الفوضى الكامنة"
"في (أميركا) الحديثة

3
00:00:10,043 --> 00:00:14,612
،المدن يجتاحها الأجانب"
"وضحايا أنظمة الحكم الدكتاتروية

4
00:00:14,912 --> 00:00:17,191
بينما سياسيونا الجشعون"
"مكتوفي الأيدي

5
00:00:17,448 --> 00:00:19,800
"لا يبالون عابثين بينما (أميركا) تحترق"

6
00:00:20,084 --> 00:00:21,683
"حان الوقت أيها الوطنيون"

7
00:00:21,783 --> 00:00:25,097
"تجربة (أميركا) العظمى فشلت"

8
00:00:30,724 --> 00:00:33,613
"لكننا من الرماد نبدأ من جديد"

9
00:00:33,864 --> 00:00:34,972
"مرحبًا"

10
00:00:36,568 --> 00:00:38,793
"(اسمي (جرمايا أوتو"

11
00:00:39,348 --> 00:00:41,949
"وهذه نهاية العالم الذي نعرفه"

12
00:00:42,332 --> 00:00:46,488
الوسيلة الوحيدة لحماية"
"أسركم هي الاستعداد

13
00:00:49,676 --> 00:00:50,957
"تفضل"

14
00:00:52,417 --> 00:00:57,137
أفضل وسيلة لتستعدوا، هي مسلسلي"
"المصور المكون من 4 حلقات

15
00:00:57,387 --> 00:01:01,325
:(كيفية النجاة من (تيوتواكي"
"نهاية العالم الذي نعرفه

16
00:01:01,433 --> 00:01:05,950
بعد عقود من إدارة مزرعتي للماشية"
"والعيش على خراج الأرض

17
00:01:05,997 --> 00:01:09,918
طورت هذا النظام الخاص"
"للنجاة من نهاية العالم

18
00:01:10,035 --> 00:01:13,137
ستعلمكم حلقاتي تخزين"
"الطعام والذخيرة

19
00:01:13,184 --> 00:01:16,168
والأدوات والمؤن الطبية"
"وبضائع المقايضة

20
00:01:16,215 --> 00:01:20,473
كيف نعيد تدوير المياه ونحفر الآبار"
"ونزرع المحاصيل ونربي الماشية

21
00:01:20,520 --> 00:01:25,192
والأهم، سأعلمكم الذود"
"عن أملاككم ضد النهابين

22
00:01:25,261 --> 00:01:28,550
الذين سيودّن سلبكم أملاككم"
"حين ينتهي العالم

23
00:01:28,830 --> 00:01:31,089
"لذا إن اتصلتم الآن لنيل شرائطي"

24
00:01:31,300 --> 00:01:34,339
"سأقدم دلو استهلال النجاة هذا"

25
00:01:34,574 --> 00:01:40,142
والذي فيه حبوب اليود وبلطة"
"وبوصلة ودفتر بمواد الدستور

26
00:01:40,225 --> 00:01:42,686
"كل هذا بدون تكلفة إضافية"

27
00:01:43,053 --> 00:01:46,945
،فلا تفرطوا في التفاؤل"
"...إن خططت لمستقبل"

28
00:01:47,055 --> 00:01:49,055
"خطط لمستقبل أفضل"

29
00:01:49,056 --> 00:01:50,056
"أيه إم سي) تقدّم)"

30
00:01:50,725 --> 00:01:56,842
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 3: (( تيوتواكي

31
00:01:56,843 --> 00:02:06,209
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<تعديل التوقيت BT123

32
00:02:08,113 --> 00:02:11,495
كنت في غرفة الطعام"
"أعلب بعض الفاصوليا المجففة

33
00:02:11,573 --> 00:02:16,453
حين سقط ملاك من السماء"
"مرتطمًا بأرضية باحتي الخلفية

34
00:02:16,713 --> 00:02:20,073
.صرخت وهرولت إلى الخارج

35
00:02:21,307 --> 00:02:26,931
،وكانت هناك، في الـ 12 عمرًا
مكوّمة على الأرض

36
00:02:27,120 --> 00:02:29,733
"متشبثة بمظلة خضراء ضخمة"

37
00:02:29,987 --> 00:02:33,737
،إذ قفزت عن السطح"
"ظانّة أن المظلة ستحملها

38
00:02:33,877 --> 00:02:38,776
،كسرت ذراعها كسرًا مضاعفًا
.لكنها ما بكَت

39
00:02:39,010 --> 00:02:43,354
"تشارلين) جسدت روح هذا المكان)"

40
00:02:43,534 --> 00:02:46,337
"استعداد دائم ولا استسلام أبدًا"

41
00:02:46,588 --> 00:02:48,745
.استصوبي هذه المرة أيتها الروح

42
00:02:50,206 --> 00:02:51,839
...وستفعل

43
00:02:53,409 --> 00:02:58,095
.لم تخاطر بحياتها لأجل غير المستعدين

44
00:03:03,694 --> 00:03:05,362
.(شكرًا لك يا (بات

45
00:03:07,681 --> 00:03:11,884
.مرحبًا، أود تقديم أسرتي

46
00:03:12,010 --> 00:03:15,993
،أنا (ماديسون كلارك)، وهذان ابناي
.(نيك) و(أليشا)

47
00:03:16,189 --> 00:03:21,712
،(أردنا التعزية لمصاب (شارلين
.وللآخرين على خسائركم

48
00:03:22,415 --> 00:03:24,235
.فقدنا أحباء أيضًا

49
00:03:25,850 --> 00:03:27,449
.(ترافيس)

50
00:03:29,800 --> 00:03:32,434
...ترافيس) كان بوصلتنا)

51
00:03:34,673 --> 00:03:40,189
وددت شكركم على إيوائنا
.وكرمكم فحسب

52
00:03:41,798 --> 00:03:43,210
.سنرد صنيعكم

53
00:03:44,125 --> 00:03:45,228
"شكرًا لك"

54
00:03:45,290 --> 00:03:48,860
،جميعنا خسرنا
.ونتشاطر ذلك

55
00:03:49,392 --> 00:03:54,181
إن الحزن عسير، لكن من المهم
...أن نعالجه

56
00:03:54,393 --> 00:03:56,808
.(الأهم أن نستعد يا (جايك

57
00:03:57,040 --> 00:03:58,409
.لفتة سديدة -
.آسف -

58
00:03:58,457 --> 00:04:01,384
،ثمّة وقت ومكان للحزن
.و(باتي) تستحق ذلك

59
00:04:01,462 --> 00:04:03,689
لكن من أسقط المروحية؟

60
00:04:03,822 --> 00:04:06,439
.(نهدف للتبين يا (فيرنون -
متى؟ -

61
00:04:06,611 --> 00:04:08,686
.سنكشف غموض هذا الأمر -
ما جدولك الزمني؟ -

62
00:04:08,782 --> 00:04:12,369
.(من فضلك يا (جيرمايا -
.(لم يتغير شيء يا (فيرنون -

63
00:04:12,564 --> 00:04:15,181
كن على يقين بأننا
.نعقد جلسة حرب هنا

64
00:04:15,298 --> 00:04:18,056
"كلفنا فرقة المخفر "ألفا
.باستكشاف موقع الحطام

65
00:04:18,173 --> 00:04:21,235
.حالما نعلم ما نواجهه، سنتصرف

66
00:04:21,380 --> 00:04:23,884
.إن كان مخبولًا ما، سنتصرف

67
00:04:24,064 --> 00:04:28,228
.إن كان تحديًا ضخمًا، سنتصرف

68
00:04:28,392 --> 00:04:31,042
.(سنثأر يا (فيرنون -
!أجل -

69
00:04:31,243 --> 00:04:32,523
.هذا ما يقصده أبي

70
00:04:32,696 --> 00:04:36,393
،أيًا كان التهديد ضخمًا أم ضئيلًا
.فسوف نقتصّ

71
00:04:36,485 --> 00:04:40,364
سنحقق العدالة
.حالما نعلم ما نواجهه

72
00:04:40,462 --> 00:04:44,046
،لا طاقة لنا بفقدان رباطة جأشنا
.نحن أكثر من مجرد حشد

73
00:04:44,439 --> 00:04:46,103
.علينا أن نكون شعلة أمل في هذا العالم

74
00:04:46,282 --> 00:04:49,181
...كما يقول أبي: إن خططت للمستقبل

75
00:04:49,306 --> 00:04:51,204
"خطط لمستقبل أفضل"

76
00:04:57,391 --> 00:04:58,985
!بئسًا للمستغلين

77
00:05:00,884 --> 00:05:04,009
أستميحك عذرًا؟ -
أتعرفين خرافة النملة والجندب؟ -

78
00:05:04,057 --> 00:05:05,589
ماذا دهاك؟

79
00:05:10,853 --> 00:05:12,517
.دعك منه

80
00:05:12,619 --> 00:05:17,540
.عليهم مضايقة (تروي)، لا نحن -
.أظنهم كانوا سيفعلون لو علموا بما فعله -

81
00:05:19,821 --> 00:05:23,931
،(ماديسون) و(أليشا)
.(أنا (غريتشن تريمبول) ابنة (فيرنون

82
00:05:24,001 --> 00:05:26,360
.رأيتكما في الاجتماع، مرحبًا

83
00:05:26,642 --> 00:05:29,079
لصافحتكما، لكن هذا منافٍ
.للداوعي الصحية

84
00:05:29,220 --> 00:05:33,040
بوسع التلامس الجلدي اللعين أن يسقمكما
هذه الآونة، ما لم تحذرا، أتعلمان؟

85
00:05:35,228 --> 00:05:37,962
.إنّي في شدة الأسف لمصابكما

86
00:05:38,391 --> 00:05:41,079
.(ليتني تشرفت بمعرفة (ترافيس

87
00:05:41,407 --> 00:05:42,915
.(شكرًا لك يا (غريتشن

88
00:05:43,095 --> 00:05:45,523
"يا (أليشا)، أنا وبقية فريق "قيام المسيح

89
00:05:45,523 --> 00:05:47,585
تساءلنا إن أردت الانضمام
.إلينا لدراسة الإنجيل

90
00:05:47,620 --> 00:05:49,454
...إننا لسنا حقًا -
متى ذلك؟ -

91
00:05:49,782 --> 00:05:55,005
،الليلة، لساعة أو اثنتين بحد أقصى
.موسيقى ورقص والقدير طبعًا

92
00:05:55,243 --> 00:05:59,400
ما المقصود بقيام المسيح؟ -
.آسفة، "قيام المسيح" اسم فرقتنا -

93
00:05:59,501 --> 00:06:02,603
.(هذان (تيري) و(غايب

94
00:06:02,848 --> 00:06:05,962
.ستلاقين (جيف) إن أتيت -
.إننا يهود -

95
00:06:06,177 --> 00:06:10,712
،رائع، سنتلو العهد القديم
.لقائنا لدى الحظيرة في تمام الـ 5

96
00:06:20,961 --> 00:06:24,789
،(نحتاج إلى مؤن يا (نيك
.ماء وأسلحة، علينا الاستعداد للمغادرة

97
00:06:24,837 --> 00:06:28,380
،سيحلون أصفادك قريبًا
.وسيمكنك التجوال ورؤية المكان

98
00:06:28,428 --> 00:06:30,674
.كلا، رأيت ما يكفي

99
00:06:31,217 --> 00:06:33,150
.(كلي يا (لوسيانا

100
00:06:38,793 --> 00:06:40,777
.لا يمكنني نسيان ما فعلوه

101
00:06:43,550 --> 00:06:47,324
.أعلم -
.سنرحل حالما يحررونني -

102
00:06:52,969 --> 00:06:56,182
ما الخطب؟

103
00:06:57,742 --> 00:07:03,117
وددتنا جميعًا أن نشعر بالأمان
.في مكان واحد فحسب

104
00:07:03,406 --> 00:07:06,781
.واتتني فرصة لتحقيق ذلك

105
00:07:10,069 --> 00:07:11,953
.واتتني فرصة لقتله

106
00:07:14,662 --> 00:07:16,014
...لكن

107
00:07:17,943 --> 00:07:21,318
،هذا ما كان سيجعلنا بأمان
.وتعلم ذلك

108
00:07:21,529 --> 00:07:25,636
،(هذه ليست شيمتك يا (نيك
.لست قاتلًا

109
00:07:31,443 --> 00:07:35,412
كيف حال (لوسيانا)؟ -
.ما زالت حية -

110
00:07:44,662 --> 00:07:48,840
،أعجبني خطابك
.أعجبني نطقك لاسمه

111
00:07:49,092 --> 00:07:53,590
.ترافيس)، نطقك جعله هامًا وحقيقيًا)

112
00:07:53,826 --> 00:07:57,232
.كان حقيقيًا -
.لكنك لم تقولي اسمه لهذا السبب -

113
00:07:57,412 --> 00:07:59,884
،ما قلتِه من منبع الحزن
.بل لغرض موجه

114
00:08:00,060 --> 00:08:03,764
.أردت تذكيرنا بأنك أيضًا ضحية

115
00:08:06,221 --> 00:08:07,987
أتشعر بأنك ضحية؟

116
00:08:08,977 --> 00:08:11,511
أتحللينني الآن؟

117
00:08:13,376 --> 00:08:15,042
.كلا

118
00:08:16,560 --> 00:08:20,482
ماذا عملتِ في العالم القديم؟

119
00:08:22,021 --> 00:08:23,678
.مستشارة اجتماعية

120
00:08:24,256 --> 00:08:25,982
في مدرسة ثانوية؟

121
00:08:28,420 --> 00:08:29,896
.لم أرتدها

122
00:08:30,093 --> 00:08:36,576
سمات اجتماعية دراسية بعينها"
"(تبيّن كونها تحديًا إلى (تروي

123
00:08:37,614 --> 00:08:39,365
.حتمًا كنت وحيدًا

124
00:08:39,998 --> 00:08:42,506
...كلا، أنا

125
00:08:44,518 --> 00:08:46,151
.حظيت بهذا المكان

126
00:08:48,701 --> 00:08:52,904
.كل ما أفعله لخدمة هذا المكان

127
00:08:53,115 --> 00:08:57,621
أيصدق أبوك ذلك؟ -
.أجل، يتفهم -

128
00:08:58,014 --> 00:09:02,025
.المشاكل المعقدة تتطلب حلولًا معقدة

129
00:09:02,177 --> 00:09:05,111
.قتل الناس ليس معقدًا، إنه بسيط

130
00:09:07,210 --> 00:09:08,975
أترين؟

131
00:09:10,092 --> 00:09:15,733
،تفهمين هذا العالم وتفهمينني
.لهذا اخترتك

132
00:09:16,178 --> 00:09:19,920
.(لكنّي لم أختر (نيك

133
00:09:24,194 --> 00:09:27,266
.إنه معي، الصفقة إجمالية

134
00:09:28,248 --> 00:09:33,014
فلمَ افترقتما؟
لمَ رافق غرباء، لا أسرته؟

135
00:09:33,342 --> 00:09:37,936
،لا يستحق مكانه هنا
.أظنك تعلمين ذلك

136
00:09:38,032 --> 00:09:39,632
.سيتعلم ذلك

137
00:09:43,296 --> 00:09:45,330
.(ذلك تقرر صبيحة اليوم يا (تروي

138
00:10:17,500 --> 00:10:19,410
.اذهب

139
00:10:24,693 --> 00:10:27,965
.آسف

140
00:10:34,074 --> 00:10:36,137
!اثنان لتر

141
00:10:38,197 --> 00:10:41,828
.توقف عندك
.الطابور يبدأ بعد 3 بنايات من هنا

142
00:10:41,829 --> 00:10:46,121
أتعرف السيد (دانتي)؟
هل نجا؟

143
00:10:46,122 --> 00:10:47,781
.قف في الطابور

144
00:10:47,782 --> 00:10:52,474
.ما جئت لأجل الماء
.بل لأجل (دانتي)، إنه صديقي

145
00:10:52,475 --> 00:10:54,543
.ويمكنك الانتظار كالآخرين

146
00:10:57,575 --> 00:10:59,043
.قف في الطابور

147
00:10:59,044 --> 00:11:00,409
.هذه لك

148
00:11:09,866 --> 00:11:11,776
...مهلًا، (دانتي) لن يسعد

149
00:11:11,831 --> 00:11:16,811
.لا شيء، إنك ترتكب غلطة

150
00:11:16,929 --> 00:11:18,495
!هذه غلطة

151
00:11:20,673 --> 00:11:22,557
.(فيكتور)

152
00:11:23,465 --> 00:11:26,544
.تبدو في حالة يُرثى لها

153
00:11:35,698 --> 00:11:37,032
.لا تفعلي

154
00:11:39,995 --> 00:11:42,018
.يأبون وجودنا هنا -
.أغلبهم لا يمانعون -

155
00:11:42,182 --> 00:11:44,882
.الممانعين سنستميلهم -
أتودين استمالة (تروي)؟ -

156
00:11:44,917 --> 00:11:49,253
،أعمل على ذلك
.أما حاليًا، ابتعدا عنه

157
00:11:49,354 --> 00:11:52,612
.لستُ موقنًا أن بوسعي ذلك -
.(قطعًا بوسعك ذلك يا (نيك -

158
00:11:53,112 --> 00:11:56,931
،تجهل ما يوازنه
.وهو يجهل ما يوازنه

159
00:11:56,966 --> 00:12:00,342
.لكن إن بقينا، فعلينا فعل شيء -
ما معنى ذلك؟ -

160
00:12:00,388 --> 00:12:03,612
.إنّي أفعل شيئًا -
كلا، ما قصدك يا (نيك)؟ -

161
00:12:03,733 --> 00:12:05,332
ماذا ستفعل؟

162
00:12:07,432 --> 00:12:08,775
أتود سكينتي؟

163
00:12:09,065 --> 00:12:11,948
هل ستفعل شيئًا؟ -
...كل ما أقصده أن -

164
00:12:12,323 --> 00:12:14,807
علينا البدء مجددًا
في مكان آخر، اتفقنا؟

165
00:12:14,842 --> 00:12:19,268
،كإيجاد منزل وزراعة المحاصيل
.لسنا مضطرين للبقاء هنا، هذا قصدي

166
00:12:19,330 --> 00:12:21,329
.الزراعة لائقة عليك -
.لدينا خيارات -

167
00:12:21,415 --> 00:12:22,853
.لن نغادر -
لمَ؟ -

168
00:12:22,931 --> 00:12:24,001
!لن نغادر

169
00:12:24,002 --> 00:12:26,969
لم أنت مقتنعة تمامًا
بأن هذا هو المكان المنشود يا أمي؟

170
00:12:27,017 --> 00:12:30,571
،لأنه كل ما نملك
.لأن لا ماكن أفضل منه

171
00:12:30,728 --> 00:12:34,291
لأننا أخرجناك من وجرة الجحيم
.ومات (ترافيس) بسبب ذلك

172
00:12:47,096 --> 00:12:50,213
.لوسيانا) لن تكون آمنة هنا) -
.سمحوا بدخولها -

173
00:12:50,292 --> 00:12:53,633
وماذا إن طردوها؟ -
.سيكون لديك خيار لتتخذه -

174
00:13:11,628 --> 00:13:12,938
.ثمة شيء غير طبيعي

175
00:13:13,024 --> 00:13:14,790
المسافة التي سيغطيها
.ماكارثي) كيلومترات قليلة)

176
00:13:14,838 --> 00:13:18,581
.تعينت عودته بحلول الآن -
كم مرة حلقت و(تشارلي) عبر ذلك المسار؟ -

177
00:13:18,756 --> 00:13:21,189
.ربما 6 مرات في 4 أسابيع

178
00:13:27,598 --> 00:13:33,114
.الناس يطرقون الباب قبل دخولهم
أم كان الوضع مختلفًا في مدينة (أنجل)؟

179
00:13:33,504 --> 00:13:34,770
.الباب الأمامي كان مفتوحًا

180
00:13:34,887 --> 00:13:37,636
إلام تحتاجين يا (ماديسون)؟ -
.طمأنة -

181
00:13:37,731 --> 00:13:41,106
...أويتنا وأشكرك على ذلك، لكن -
.على الرحب والسعة -

182
00:13:41,191 --> 00:13:47,934
.لكن بعض الناس هنا يمقتوننا -
.هذا طبيعي، فأنتم غرباء -

183
00:13:48,300 --> 00:13:52,192
.(لسنا غرباء إلى (تروي -
ماذا فعل؟ -

184
00:13:52,513 --> 00:13:57,348
،(اقتحم سكننا وهدد (نيك
.أودك أن تسيطر على ابنك

185
00:13:57,614 --> 00:13:59,972
.وأودك أن تساعدنا حيال الناس الآخرين

186
00:14:00,544 --> 00:14:03,114
.المزرعة ليست خاضعة لحكمي المطلق

187
00:14:03,239 --> 00:14:07,270
قاطنوها لا يتقيدون
.بنزواتي ورغباتي وخيالاتي

188
00:14:07,427 --> 00:14:11,888
إنه مكان للأحرار الذين لا يطلبون
.إلّا المساعدة حين يحتاجون إليها

189
00:14:12,067 --> 00:14:15,145
.وإنّي أطلبها وأحتاج إليها

190
00:14:16,012 --> 00:14:18,606
أأنت امرأة تصعب محبتها يا (ماديسون)؟

191
00:14:20,356 --> 00:14:25,356
إنّي امرأة تتعذر محبتها حين يهدد
.(أحد أسرتي، وهذا ما فعله (تروي

192
00:14:25,559 --> 00:14:26,755
.هذا واقع

193
00:14:26,803 --> 00:14:30,616
(لولا ظهور (جايك) في (ديبوت
.للقينا حتفنا، وهذا واقع

194
00:14:30,700 --> 00:14:35,177
.وهذا أمر لا يبدو أن أحدًا هنا يبالي به -
.لا داعي للّكنة الحادة -

195
00:14:35,395 --> 00:14:38,692
.قتل أناسًا وسماه علمًا

196
00:14:39,802 --> 00:14:41,802
.ربما على أهل المزرعة معرفة ذلك

197
00:14:42,302 --> 00:14:47,998
أجل، بدأت أعي سبب
.(نفور الناس منك يا (ماديسون

198
00:14:48,046 --> 00:14:50,046
...أبي، إنها بررت -
...لكن -

199
00:14:53,544 --> 00:14:59,052
،طالما يستاء قومي من وجودك
.فهذه مسؤوليتك

200
00:14:59,778 --> 00:15:04,698
لن أدع أحدًا يصارع الغرق
.بدون تعليمه السباحة أولًا

201
00:15:05,341 --> 00:15:08,091
.(أرها المحاضرات يا (جايك

202
00:15:15,630 --> 00:15:19,372
هل أذاك (تروي)؟ -
هل أخلاقه هكذا دومًا؟ -

203
00:15:22,669 --> 00:15:26,888
.سأهتم به -
.أنت وأبوك لا تنفكان تقولان ذلك -

204
00:15:29,954 --> 00:15:31,454
...شكرًا لك

205
00:15:33,052 --> 00:15:34,505
.(على إنقاذ (أليشا

206
00:15:35,497 --> 00:15:38,216
.إنها أنقذتني أيضًا

207
00:15:42,114 --> 00:15:46,512
،سأحضر بعض القهوة
.ستحتاجين إليها

208
00:15:46,763 --> 00:15:49,309
أأنت قلق بشأن المروحية؟

209
00:15:51,919 --> 00:15:55,981
.كلا، سيتضح أن الفاعل كناس مخبول

210
00:15:56,208 --> 00:15:58,059
.أيًا من يكون، أود مقابلته

211
00:16:05,247 --> 00:16:06,817
"بلادنا تحترق"

212
00:16:07,013 --> 00:16:10,036
ليت أجدادنا رأوا الفوضى الكامنة"
"في (أميركا) الحديثة

213
00:16:16,005 --> 00:16:17,544
هل ستمتطين؟

214
00:16:18,684 --> 00:16:21,208
.اعتاد أبي اصطحابي إلى مركز الفروسية

215
00:16:25,931 --> 00:16:28,025
.كلا، لن أمتطي

216
00:16:28,595 --> 00:16:32,072
،(أنتظر (غريتشن
.سنذهب لدراستها الأولى للإنجيل

217
00:16:32,564 --> 00:16:35,111
.طالما سنبقى، فعلينا معرفتهم

218
00:16:35,665 --> 00:16:36,805
.إنك مدعوّ

219
00:16:36,876 --> 00:16:41,400
إذًا... أهذا مرادك؟

220
00:16:42,275 --> 00:16:45,134
تريدين البقاء؟ -
.كلا -

221
00:16:46,931 --> 00:16:50,336
،لكنّي رأيت الأهوال بالخارج
.كلها حلقات جحيم مختلفة

222
00:16:50,384 --> 00:16:51,845
فما يمنع الانخراط في هذه؟

223
00:16:56,459 --> 00:16:58,020
.آسفة لما قالته أمنا

224
00:16:59,609 --> 00:17:01,408
.كان ظلمًا

225
00:17:04,097 --> 00:17:05,630
.ليس خطأً

226
00:17:07,816 --> 00:17:10,317
.هذا وقت سيء لإيقاظ الضمير

227
00:17:14,895 --> 00:17:16,895
ماذا أصابك بالخارج؟

228
00:17:38,173 --> 00:17:39,579
.الخنزير البري عاد

229
00:17:39,720 --> 00:17:43,337
لا ينفك يقتلع أعمدة السياج
.ليأكل القرنبيط

230
00:17:43,743 --> 00:17:48,556
.أحتاج إلى مساعدة لاقتفائه الليلة -
.ابتعد عن (ماديسون) وأسرتها -

231
00:17:49,520 --> 00:17:51,165
.إنهم أصدقائي

232
00:17:53,040 --> 00:17:56,603
،جاؤوا إلى هنا بدعوتي
.ويثقون بي

233
00:17:56,673 --> 00:17:59,111
،جاؤوا لكيلا يُفتَرسون
.فلا تطري على نفسك

234
00:17:59,251 --> 00:18:03,572
أجل، لكنهم يمكثون
.لأنّي وعدت بحمايتهم منك

235
00:18:03,962 --> 00:18:07,712
وكيف ستفعل ذلك؟ -
.رجاء لا تفعل هذا -

236
00:18:08,681 --> 00:18:11,289
.(أرجوك يا (تروي
.أنا من ما زال يؤمن بك

237
00:18:11,337 --> 00:18:14,134
.لم أعد أحتاج إلى إيمانك بي -
.بل تحتاج إليه -

238
00:18:15,181 --> 00:18:18,431
.تحتاج إليه
...إن عرفت المزرعة حقيقتك

239
00:18:22,648 --> 00:18:24,094
وماذا أكون يا (جايك)؟

240
00:18:24,289 --> 00:18:27,320
أحسبت حقًا أنك كنت تساعد
أولئك الناس في (ديبوت)؟

241
00:18:27,398 --> 00:18:29,414
.أظنني كنت أساعدنا جميعًا

242
00:18:29,767 --> 00:18:31,233
...(تروي)

243
00:18:33,055 --> 00:18:36,700
،حين يموت والدنا
.ستكون المسؤولية قاطبة علينا

244
00:18:37,125 --> 00:18:40,586
،علينا رعاية هذا المكان
...علينا القيادة

245
00:18:40,664 --> 00:18:42,408
.معًا -
.أجل -

246
00:18:43,109 --> 00:18:46,789
،لكنّي أحتاج إلى أن تسدني صنيعًا
.(ابتعد عن آل (كلارك

247
00:18:48,875 --> 00:18:52,930
هل سمعتني؟ -
.أجل، أسمعك -

248
00:18:55,917 --> 00:18:57,375
هل عنيت ذلك؟

249
00:19:00,508 --> 00:19:02,141
.(أعنيه دومًا يا (جايك

250
00:19:09,906 --> 00:19:12,681
كم بقي؟ -
.وصلنا -

251
00:19:20,945 --> 00:19:22,313
.أنت أولًا

252
00:19:38,724 --> 00:19:42,314
،هيا جميعًا
.خذوا موادكم الدراسية

253
00:19:53,972 --> 00:19:55,307
.الماريغوانا للفتاة الجديدة

254
00:19:55,355 --> 00:20:00,552
.إنها من مصطفين القدير -
.هذا ليس ما توقعته -

255
00:20:16,992 --> 00:20:20,936
،تصرفوا بطريقتكم
كلوا خبزكم بسعادة

256
00:20:21,021 --> 00:20:25,659
،اشربوا نبيذكم بقلب بهيج
.القدير تقبل أعمالكم فعلًا

257
00:20:25,868 --> 00:20:29,247
.حولت حزني لرقص

258
00:20:29,351 --> 00:20:34,531
أزلت سترتي الوبريّة
.وكسوتني بالسعادة

259
00:20:34,672 --> 00:20:37,724
.قلت سترة وبرية

260
00:20:39,600 --> 00:20:41,667
إذًا أين (جيف)؟

261
00:21:09,039 --> 00:21:10,872
.(رحب بها يا (جيف

262
00:22:01,333 --> 00:22:04,934
،طالما تخطط لمستقبل"
"خطط لمستقبل أفضل

263
00:22:05,309 --> 00:22:06,447
"اقطع التصوير"

264
00:22:06,497 --> 00:22:10,516
،بدوت كمغفل خلال التصوير"
"لم أدرِ ما كنت أقوله

265
00:22:10,551 --> 00:22:13,519
"نصحتك باستخدام لافتات التلقين" -
"لا أحتاج إلى لافتات تلقين لعينة" -

266
00:22:13,554 --> 00:22:16,082
"أحفظ جملي، اتفقنا؟" -
"اتفقنا" -

267
00:22:16,222 --> 00:22:22,587
"الآن أودك أن تهتمي بهذا الأبله البكاء" -
"لمَ لا تهتم به أنت؟ سأعاود البيت" -

268
00:22:22,622 --> 00:22:23,523
"كلا، ستبقين هنا" -
"حسبك" -

269
00:22:23,558 --> 00:22:25,314
"ابقي هنا، سنصور مجددًا"

270
00:22:25,349 --> 00:22:26,941
"أتسمعينني؟" -
"يكفي" -

271
00:22:27,105 --> 00:22:29,542
"ليس كافيًا، يكفي حين أقول"

272
00:22:29,621 --> 00:22:31,629
"!إنّي متعبة" -
"لست متعبة" -

273
00:22:31,699 --> 00:22:33,512
.إنك ظمآنة، هكذا أنت

274
00:22:33,560 --> 00:22:35,218
"إنك تؤذيني" -
"إنك ظمآنة لعينة" -

275
00:22:36,941 --> 00:22:40,159
.(اهتم بأخيك يا (جايك"
"لنصور مجددًا، اتفقنا؟

276
00:22:40,277 --> 00:22:42,222
"تصوير آخر، سنكرر" -
"آسفة، لا" -

277
00:22:42,277 --> 00:22:44,746
"أرأيت ما بدأته؟" -
"(دعها تذهب يا (جيرمايا" -

278
00:22:45,098 --> 00:22:49,043
ما رأيك أن تصمت، مفهوم؟"
"أغلق فمك اللعين

279
00:22:58,058 --> 00:23:02,339
،ليست أفضل لحظاتي
كم شاهدتِ؟

280
00:23:03,188 --> 00:23:06,003
.ما أكملت مشاهدة أول شريط

281
00:23:08,254 --> 00:23:12,824
.طريف من أين نبدأ وإلى أين ننتهي

282
00:23:15,402 --> 00:23:17,254
ماذا أصاب أمهما؟

283
00:23:17,816 --> 00:23:22,449
.(تلك والدة (تروي
.والدة (جايك) كانت زوجتي الأولى

284
00:23:23,159 --> 00:23:26,988
تزوجت مرتين قبلما أقلع
.عن الارتباط المقدس

285
00:23:27,191 --> 00:23:30,585
هل ماتت؟ -
.أجل -

286
00:23:32,664 --> 00:23:34,063
.قبل انتهاء العالم

287
00:23:40,261 --> 00:23:42,543
.أبي كان سكّيرًا مثلها

288
00:23:43,143 --> 00:23:46,565
قتلته الجعة؟ -
.أجل، نوعيًا -

289
00:23:47,404 --> 00:23:52,543
.(الشراب قتل (تريسي
.صارت حالتها بشعة جدًا بالنهاية

290
00:23:53,308 --> 00:23:55,174
...تروي) لازم رعايتها، و)

291
00:23:56,666 --> 00:23:59,254
.أطعمها ونظفها

292
00:24:01,339 --> 00:24:03,089
.وكرهته لرعايته إياها

293
00:24:04,019 --> 00:24:07,345
أين كنت؟ -
.أبيع الدلاء -

294
00:24:09,384 --> 00:24:11,651
.عانيت الحزن عينه

295
00:24:14,372 --> 00:24:20,166
كلا، كانت الليلة السابقة لتوقيعنا
.مستندات منتجع (فيرتونا)، أنا موقن

296
00:24:20,214 --> 00:24:23,670
كانت تلك الليلة، لأننا لم نوقن
.أننا سنتم الاتفاق

297
00:24:23,777 --> 00:24:27,397
.رد فعل (توماس) كان عدوانيًا

298
00:24:27,670 --> 00:24:32,483
(عامة، أشرقت الشمس، فإذا بك و(توماس
تصنعان شطائر الشيكولاه

299
00:24:32,561 --> 00:24:34,694
على نار في العراء
.موقدة في شيء مجهول

300
00:24:35,350 --> 00:24:39,445
."موقدًا حطبيًا طراز "فينو هورماتشيا 98

301
00:24:39,480 --> 00:24:43,538
وطوال الوقت كنت أغني
.خوان غابريال) لشجرة صبار)

302
00:24:43,632 --> 00:24:45,381
.هذا صحيح

303
00:24:50,538 --> 00:24:52,248
.يا صاح

304
00:24:53,312 --> 00:24:58,154
...أفترض أن

305
00:24:59,070 --> 00:25:01,631
...توماس) لم)

306
00:25:16,036 --> 00:25:20,913
فررت من الفندق بسيارة المرأة المخبولة

307
00:25:21,068 --> 00:25:26,937
ولا تملك إلّا ذكاءك وسحرك
وهذا المعطف البالي؟

308
00:25:27,373 --> 00:25:29,773
.(لا تنس مظهري الحسن يا (دانتي

309
00:25:31,445 --> 00:25:35,866
.تسرني عودتك به، مثلي

310
00:25:37,937 --> 00:25:40,046
.نخبك -
.نخبك -

311
00:25:48,172 --> 00:25:50,314
.يريد أن يعرف موطنك

312
00:25:52,766 --> 00:25:56,469
.(إل سيرينو)، (لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)

313
00:25:56,828 --> 00:25:59,734
.أميركا)، (أمريكا الشمالية)، كوكب الأرض)

314
00:26:01,024 --> 00:26:04,859
.جيف) يود معرفة الأحوال بالخارج)

315
00:26:09,561 --> 00:26:13,517
.فوضى وخراب

316
00:26:14,783 --> 00:26:16,916
.وهذا يغير المرء

317
00:26:18,204 --> 00:26:22,508
.(ليس مثل (جيف
.بل أسوأ

318
00:26:24,391 --> 00:26:26,530
أيمكنني أن أسأل (جيف) شيئًا؟

319
00:26:27,758 --> 00:26:29,180
.طبعًا

320
00:26:29,547 --> 00:26:33,031
من هم آل (أوتو)؟ -
.أسرتنا المؤسسة -

321
00:26:33,517 --> 00:26:36,672
.صنعوا هذا المكان قبل حتى ميلاد أغلبنا

322
00:26:37,468 --> 00:26:41,359
.جيرمايا) توقع نهاية العالم) -
منذ متى وأنتم هنا؟ -

323
00:26:41,915 --> 00:26:45,688
.المدد متفاوتة بيننا
.أغلبنا جاء لدى بداية الحدث

324
00:26:46,171 --> 00:26:53,743
.جيف) ظهر بعد نهاية العالم بأسبوع)
.كان أول من نراه من الموتى الأحياء

325
00:26:54,532 --> 00:26:58,969
،(يزعم جيف) أنه من (فلاغستاف
.لكنني أشك في ذلك

326
00:26:59,204 --> 00:27:02,165
،(إنه لا مبال بآل (أوتو
.(عدا (تروي

327
00:27:02,213 --> 00:27:04,954
.جيف) ليس من معجبيه)

328
00:27:05,392 --> 00:27:07,962
.(تروي) أخذ جسد (جيف)

329
00:27:08,134 --> 00:27:10,196
.تروي) فعل أسوأ من ذلك بكثير)

330
00:27:10,728 --> 00:27:14,743
.تروي) والصناديد فعلوا ما نعجز عنه)
.حمونا

331
00:27:15,040 --> 00:27:18,712
لا يمكنك الاعتماد على أمثال
.تروي) في هذا العالم)

332
00:27:19,071 --> 00:27:20,470
.ليس بعد الآن

333
00:27:20,853 --> 00:27:24,399
إننا وراء السياج منذ بادئ
.(الاندلاع يا (أليشا

334
00:27:24,579 --> 00:27:26,931
.نعجز عن فعل ما يفعله

335
00:27:27,219 --> 00:27:29,539
.أحيانًا يتحتم عليك تدبر أمر بنفسك

336
00:27:34,634 --> 00:27:41,040
يود (جيف) معرفة الفظائع
.التي فعلتها بالخارج

337
00:27:45,103 --> 00:27:47,103
.قتلت رجلًا

338
00:27:56,688 --> 00:27:58,254
بمَ شعرت؟

339
00:28:01,739 --> 00:28:03,122
.بأنه أمر سهل

340
00:28:14,860 --> 00:28:16,205
!مهلًا

341
00:28:17,255 --> 00:28:18,588
!مهلًا

342
00:28:20,002 --> 00:28:22,369
.هذا الرجل كان من المهربين قبل الانهيار

343
00:28:22,916 --> 00:28:27,392
كانت مهمته سرقة الأتقياء
.وقتل من يرفضون

344
00:28:27,766 --> 00:28:29,365
.وهذا ما فعله

345
00:28:30,317 --> 00:28:33,250
.لا يمكنك إيقافنا
.سيقتلونك

346
00:28:33,285 --> 00:28:36,978
.لا مكان في عالمي لأمثاله الآن

347
00:28:37,445 --> 00:28:40,151
لا، ماذا ستفعلان؟

348
00:28:40,152 --> 00:28:42,007
.(لا تفعل هذا يا (دانتي

349
00:29:00,746 --> 00:29:02,412
!مهلًا

350
00:29:05,511 --> 00:29:06,957
...(ديمي)

351
00:29:08,261 --> 00:29:11,271
أحسبتنا حقًا كنا صديقين
في العالم القديم؟

352
00:29:11,306 --> 00:29:15,286
.أربَح كل منّا الآخر نقودًا -
.(هذا أمريكيّ جدًا منك يا (فيكتور -

353
00:29:15,321 --> 00:29:17,942
،أعرف لما جئتني
.إنه سبب مجيئك إليّ دومًا

354
00:29:17,977 --> 00:29:19,082
.تريد ما ليس ملكك

355
00:29:19,199 --> 00:29:22,558
،أردت أرض قومي
.والآن تريد مياهي

356
00:29:22,738 --> 00:29:26,550
.الجميع يريدون مياهك -
.الجميع ليسوا عطشى بقدرك -

357
00:29:26,668 --> 00:29:32,466
.لستُ هنا للأخذ منك
.ربما بعض الطعام، مأوى، مشروب

358
00:29:32,514 --> 00:29:35,675
.هذا سيكفي -
.كلا، لا شيء يكفي -

359
00:29:35,834 --> 00:29:38,191
.لا شيء يشبع الطمع

360
00:29:38,468 --> 00:29:42,277
،تعجز عن تطويع حاجتك إلى لأخذ
.إنها في فطرتك

361
00:29:43,035 --> 00:29:45,082
!مهلًا

362
00:29:45,144 --> 00:29:47,003
!(تحتاج إليّ يا (دانتي

363
00:29:47,530 --> 00:29:49,074
!تحتاج إليّ

364
00:29:51,288 --> 00:29:52,888
.مهلًا

365
00:29:58,457 --> 00:29:59,668
ماذا؟

366
00:29:59,941 --> 00:30:03,867
.إنك تتوسل تعرضك لهجوم
.لا يمكنك البيع عن قرب كثيب من مصدرك

367
00:30:04,144 --> 00:30:06,684
إنها مسألة وقت
.حتى يحاولوا أخذه، وليس أنا

368
00:30:06,755 --> 00:30:09,322
تود أن تخدمني؟ -
.أجل -

369
00:30:09,370 --> 00:30:12,037
تود أن تنصحني؟ -
.أجل، أرجوك. اسمعني -

370
00:30:12,220 --> 00:30:15,277
.عليك البيع بعيدًا عن مصدرك
.ولهذا تحتاج إلى وسيلة نقل

371
00:30:15,325 --> 00:30:19,599
مسدسات ورجال إضافيون
.وذخيرة لحراسة وسيلة النقل

372
00:30:19,718 --> 00:30:23,376
.بوسعي تدبير ذلك
.المياه هي العملة الآن

373
00:30:26,851 --> 00:30:30,324
وكيف أثق في لص؟ -
.لم أسرقك -

374
00:30:30,524 --> 00:30:32,137
.(سرقت (توماس

375
00:30:33,786 --> 00:30:35,386
.بوسعنا تسوية الأمر

376
00:30:35,785 --> 00:30:39,973
هل مات (توماس) ظانًا أنك أحببته؟

377
00:30:41,589 --> 00:30:43,122
.أحببته حقًا

378
00:30:46,901 --> 00:30:48,097
.قد تقول أي شيء

379
00:30:48,190 --> 00:30:51,034
!لا، أرجوك

380
00:30:51,292 --> 00:30:52,690
!لا

381
00:30:53,234 --> 00:30:54,867
لمَ تفعل هذا؟

382
00:30:56,968 --> 00:30:58,897
.لتعاني

383
00:30:59,474 --> 00:31:04,561
.إنك تستغل كل ما تلمسه
.ولهذا أنت مدين بدين

384
00:31:05,073 --> 00:31:06,741
.ستعمل لتسديده

385
00:31:06,970 --> 00:31:12,708
.ستشعر كالناس الذين سلبتهم
.ستشعر بالعجز

386
00:31:50,843 --> 00:31:52,576
.ستذهب مجموعة منا للصيد

387
00:31:52,744 --> 00:31:56,990
بوسعك الانضمام ما لم تكُن مشغولًا
.بمراقبة المسنين

388
00:31:59,209 --> 00:32:02,742
في منتصف الليل؟ -
.الخنازير البرية تسعى ليلًا -

389
00:32:03,418 --> 00:32:08,031
.سنمسكهم يتسكعون في الظلام -
.كلا، لا أصطاد -

390
00:32:08,133 --> 00:32:11,401
.إنها صيانة أكثر مما هي صيد

391
00:32:11,551 --> 00:32:13,852
.حرث أكثر مما هو قتل

392
00:32:15,343 --> 00:32:16,509
.تعال

393
00:32:18,947 --> 00:32:20,555
.سدد ثمن قوتك

394
00:32:51,092 --> 00:32:52,756
.مساء الخير

395
00:32:54,725 --> 00:32:58,030
أخبرني (جايك) أن ابنك خرج
.لصيد ذلك الخنزير البري

396
00:32:58,365 --> 00:33:01,311
.نيك) لا يصطاد)
.إنه فتى مدنيّ

397
00:33:01,467 --> 00:33:05,592
أما لديكم مسدسات في المدينة؟ -
.ليس في منزلي -

398
00:33:05,975 --> 00:33:09,920
والآن؟ -
.لكل وقت متطلباته -

399
00:33:10,912 --> 00:33:13,709
كم من الوقت يستمر هذا الصيد في العادة؟

400
00:33:14,998 --> 00:33:19,467
.المددة متنوعة
.ربما ساعتين، أو الليل بطوله

401
00:33:20,280 --> 00:33:24,679
.الغلمان مخلوقات ضارية
.سيعودان بأمان

402
00:33:25,006 --> 00:33:27,761
حتمًا قرأت (أليشا) التوراة
.كاملة بحلول الآن

403
00:33:27,920 --> 00:33:29,756
.بعض الأمهات يسعدن لذلك

404
00:33:29,983 --> 00:33:32,537
ابنتي تجد سبيلها إلى القدير؟

405
00:33:34,007 --> 00:33:36,041
.إيجاد مكان

406
00:33:58,768 --> 00:34:00,501
.لم يحظوا بذلك قط

407
00:34:01,727 --> 00:34:03,394
.مكان

408
00:34:08,050 --> 00:34:09,883
.نيك) كان مدمنًا)

409
00:34:11,946 --> 00:34:16,309
أمضيت آخر 5 سنين
.أنتظر مكالمة من المشرحة

410
00:34:16,829 --> 00:34:21,381
،أخبرته اليوم أنه إن غادر
.فسأتركه يذهب

411
00:34:21,820 --> 00:34:25,082
.لكن ها أنت هنا -
.ها أنا هنا -

412
00:34:27,742 --> 00:34:30,009
.أشياء نأثمها بحق أطفالنا

413
00:34:31,969 --> 00:34:36,430
وأشياء نفعلها لأجلهم
.لنعوضهم

414
00:34:37,071 --> 00:34:39,923
أتعلمين لم أتهاون مع ابني؟

415
00:34:43,337 --> 00:34:45,282
.هيا، دعينا نتنزه

416
00:35:06,840 --> 00:35:09,231
!هيا

417
00:35:09,348 --> 00:35:10,848
!هيا

418
00:35:10,896 --> 00:35:11,949
!تحركوا

419
00:35:12,691 --> 00:35:15,699
إلى أين نذهب؟ -
.أسفل منزلي -

420
00:35:16,910 --> 00:35:20,621
شرائطي لم تجعلني
.منقذًا شهيرًا كما أملت

421
00:35:21,043 --> 00:35:24,861
،لكن أناسًا كفاية أفاقوا
.واستثمروا في رؤيتي

422
00:35:26,606 --> 00:35:28,566
.نسمي هذا بالمخزن

423
00:35:29,574 --> 00:35:33,954
يقول البعض إن هذه الفوضى
.التي نحن فيها إفشاءات

424
00:35:34,402 --> 00:35:36,379
.انتقام القدير

425
00:35:36,863 --> 00:35:40,027
.سأخبرك بماهيتها، إنها فرصة

426
00:35:40,262 --> 00:35:42,195
.حياة جديدة

427
00:35:42,660 --> 00:35:47,684
،فرصة للتكفير
.كسرت (تروي) في العالم القديم

428
00:35:47,863 --> 00:35:51,972
.في هذا العالم لديه غاية

429
00:35:52,590 --> 00:35:53,707
.جميعنا لدينا غاية

430
00:35:53,918 --> 00:35:59,191
.ولا شيء يشفي أسرة أفضل من هذا

431
00:35:59,691 --> 00:36:06,653
.سنبني عالمًا أفضل من السابق
.(هذا لن يكون سهلًا يا (ماديسون

432
00:36:07,152 --> 00:36:11,621
أتحسبين أسرتك مستعدة لذلك؟ -
.قطعًا -

433
00:36:38,818 --> 00:36:43,569
.التربة لينة
.بوسعك حفر قبر بسهولة بالغة

434
00:36:44,710 --> 00:36:48,796
...الناس سيشكون بك، لكن
.لكنهم لن يعلموا يقينًا

435
00:36:48,975 --> 00:36:52,780
.أتساءل كم ستستغرق للتحول -
.نحو 87 دقيقة -

436
00:36:53,202 --> 00:36:57,522
.نحو 87، وفقًا لوزني ومؤشر الكتلة وعمري

437
00:37:00,186 --> 00:37:04,843
.إن قتلتني، فعليك تدوين الوقت

438
00:37:05,061 --> 00:37:09,905
.الدفتر في جيبي -
.لست عالمًا -

439
00:37:10,025 --> 00:37:11,358
.دون الوقت

440
00:37:12,515 --> 00:37:16,489
.(أرجوك يا (نيك

441
00:37:16,561 --> 00:37:18,012
ماذا دهاك؟

442
00:37:19,320 --> 00:37:22,069
.نيوتن) طعن عينه ليفهم طبيعة الضوء)

443
00:37:22,140 --> 00:37:23,430
...إنما أنا

444
00:37:25,640 --> 00:37:29,100
،أحتاج إلى المعرفة
.أحتاج إلى معرفة ما نواجهه

445
00:37:44,311 --> 00:37:45,436
!مهلًا

446
00:37:45,704 --> 00:37:47,604
!مهلًا

447
00:38:08,942 --> 00:38:10,975
.أعتقد أن بوسعنا الغدو صديقين الآن

448
00:38:26,259 --> 00:38:28,164
.عليك أن تنامي

449
00:38:29,523 --> 00:38:32,922
كيف حال جرحك؟ -
.في تحسن -

450
00:38:35,586 --> 00:38:38,371
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

451
00:38:38,742 --> 00:38:42,133
.انتظار شفائي قبلما نغادر

452
00:38:46,633 --> 00:38:48,399
.(يؤسفني مصاب (ترافيس

453
00:38:50,767 --> 00:38:52,671
.لقد أنقذ حياتي

454
00:38:54,705 --> 00:38:56,359
.كان رجلًا صالحًا

455
00:38:58,742 --> 00:39:00,994
.كان أفضل مني بكثير

456
00:39:05,171 --> 00:39:06,749
.لقد أنقذنا

457
00:39:09,379 --> 00:39:12,113
لن نهدر ذلك، صحيح؟

458
00:39:14,413 --> 00:39:17,960
.سننجو الآن بأي ثمن

459
00:39:35,602 --> 00:39:37,186
حولتم الماء إلى نبيذ؟

460
00:39:37,391 --> 00:39:39,196
.تبارك المسيح

461
00:40:12,311 --> 00:40:14,279
.أنصتوا جميعًا من فضلكم

462
00:40:15,015 --> 00:40:17,191
وصلتني توًا معلومة
."من المخفر الأمامي "ألفا

463
00:40:17,436 --> 00:40:21,762
مكارثي) ووحدته خرجوا منذ 36 ساعة)
.ولم يأتنا منهم خبر

464
00:40:22,069 --> 00:40:25,311
،ربما ثمّة 100 تفسير
.منهم 99 تفسيرًا حميدًا

465
00:40:25,553 --> 00:40:27,912
.لكن علينا دومًا الاستعداد للأسوأ

466
00:40:28,483 --> 00:40:33,779
،تروي) سيخرج بفريق)
.لكننا سنحتاج إلى متطوعين

467
00:40:36,506 --> 00:40:38,826
.(بليك)، (مايك)

468
00:40:40,154 --> 00:40:42,537
.(كوب)، (جيمي)

469
00:40:46,990 --> 00:40:48,556
.(و(ماديسون كلارك

470
00:40:58,505 --> 00:41:00,575
.استمتعوا جميعًا بطعامكم

471
00:41:11,465 --> 00:41:13,465
.ابناك هناك

472
00:41:16,114 --> 00:41:17,647
.أعلم

473
00:42:09,596 --> 00:42:11,596
.علمت أنك ستشربها كلها

474
00:42:18,236 --> 00:42:21,267
.قلت لك إنّي سأكون ملاكك الحارس