1
00:01:49,609 --> 00:01:50,974
.لا

2
00:01:51,308 --> 00:01:52,640
.هيا

3
00:01:52,840 --> 00:01:53,889
.هيا

4
00:01:57,933 --> 00:01:59,834
.(أهلًا بك في (أميركا

5
00:02:04,467 --> 00:02:09,857
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.(إنّي في طريقي إلى (سانتا في -

6
00:02:10,034 --> 00:02:14,341
.خطيبي كان هناك -
.أنت أمريكية -

7
00:02:16,232 --> 00:02:18,299
.(أمامك طريق طويلة إلى (سانتا في

8
00:02:22,024 --> 00:02:23,810
.بوسعك الذهاب

9
00:02:24,164 --> 00:02:25,330
.تفضلي

10
00:02:28,016 --> 00:02:30,490
.أقترح عودتك من حيث أتيت

11
00:02:30,811 --> 00:02:32,779
.كفى

12
00:02:36,856 --> 00:02:41,083
،الزمي الظل وابتعدي عن الشمس
.سافري على ضي النجوم

13
00:02:41,216 --> 00:02:42,591
.مهلًا

14
00:02:43,527 --> 00:02:47,950
أيمكنك أن توصلني؟ أرجوك؟ -
.يحتاجون إلي في بيتي -

15
00:02:48,108 --> 00:02:49,130
.لن أسبب أية متاعب

16
00:02:49,241 --> 00:02:53,737
،لا أظنك ستستريحين هناك
.فلا يوجد الكثير من أمثالك

17
00:02:54,744 --> 00:02:58,223
ما قصدك بأمثالي؟ -
.ذوو البشرة البنية -

18
00:02:58,341 --> 00:03:00,370
.لا حاجة إليك في المزرعة

19
00:03:03,723 --> 00:03:05,355
.استمتعي بمسيرك

20
00:03:21,277 --> 00:03:23,010
!ويلاه، يا إلهي

21
00:04:32,699 --> 00:04:35,824
.(أوفيليا)

22
00:04:36,755 --> 00:04:39,113
.الملابس تحميك من الشمس

23
00:04:39,235 --> 00:04:41,803
.إنها تؤلم جسدي يا أبي

24
00:04:41,898 --> 00:04:45,097
.إنّي أحترق، علي الاختباء

25
00:04:45,233 --> 00:04:49,074
.الأرض ستحميني -
.الأرض مرجل -

26
00:04:49,349 --> 00:04:52,306
.علي الاختباء يا أبي

27
00:04:52,449 --> 00:04:56,782
.سأغلق عيني فحسب -
!كلا، عليك البقاء يقظة -

28
00:04:56,916 --> 00:05:00,314
.ابقي يقظة
.أوفيليا)، لا يا حبيبتي)

29
00:05:00,415 --> 00:05:03,328
.ابقي يقظة

30
00:05:05,551 --> 00:05:07,385
.ابقي يقظة

31
00:05:15,605 --> 00:05:17,358
.سامحني

32
00:07:15,214 --> 00:07:16,647
.هذا لك

33
00:07:29,581 --> 00:07:31,280
.(أنا (كاليتاكا

34
00:07:32,477 --> 00:07:33,977
.(أنا (أوفيليا

35
00:07:35,064 --> 00:07:36,706
.(نالي قسطًا من الراحة يا (أوفيليا

36
00:08:25,484 --> 00:08:29,163
ماذا فعلت؟

37
00:08:29,201 --> 00:08:30,434
!أخبريني

38
00:08:31,820 --> 00:08:33,538
ماذا فعلت؟

39
00:08:33,992 --> 00:08:40,703
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 8: (( أطفال الغضب

40
00:08:40,738 --> 00:08:49,333
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123

41
00:08:51,122 --> 00:08:52,689
.هاك

42
00:08:52,730 --> 00:08:54,427
.لنتحرك، هيا

43
00:08:55,719 --> 00:08:59,060
.ثلاثة آخرين، هيا

44
00:09:00,440 --> 00:09:03,074
أيمكننا وضع قربة ثلج أخرى عليه؟

45
00:09:10,335 --> 00:09:12,235
.سأهتم بك أيها الضخم

46
00:09:17,820 --> 00:09:21,132
.أحتاج إلى تنقيط وريدي هنا -
.سأهتم بذلك -

47
00:09:23,597 --> 00:09:25,263
.أبقها مرفوعة

48
00:09:33,308 --> 00:09:35,636
.سحقًا

49
00:09:49,635 --> 00:09:52,308
وضعت (أوفيليا) شيئًا
.في القهوة ليلة البارحة، مسحوق

50
00:09:52,417 --> 00:09:56,292
ماذا؟ مسحوق من أي نوع؟ -
.إنها لا تعرف -

51
00:09:56,483 --> 00:09:58,987
أأنت موقنة بذلك؟ -
.أجل -

52
00:09:59,065 --> 00:10:01,956
،عودتها إلينا بكدمات
.كان ذلك خداعًا

53
00:10:02,027 --> 00:10:03,987
.كانت ضربة للصناديد

54
00:10:05,099 --> 00:10:06,732
.حرارته مرتفعة جدًا

55
00:10:06,798 --> 00:10:10,403
،لدينا مضادات حيوية
.لكننا نجهل سبب الحمى

56
00:10:15,426 --> 00:10:19,204
،أعطوه مضادات حيوية
.أبقوه حيًا

57
00:10:24,730 --> 00:10:29,237
.أعلم كيف تفكرين بي -
.أجل، أشك في ذلك، قودي فحسب -

58
00:10:29,536 --> 00:10:32,450
،لم يفترض أن تكون قاتلة
.تعين أن تسقم الجنود فحسب

59
00:10:32,474 --> 00:10:33,620
.وها قد تجاوزت ذلك

60
00:10:33,652 --> 00:10:38,901
.لكي يدخل قومي بلا مقاومة ولا إراقة دم -
.قومك؟ نحن كنا قومك -

61
00:10:38,981 --> 00:10:41,728
.نيك) كان صديقك) -
.(ليته لم ينضم لآل (أوتو -

62
00:10:41,800 --> 00:10:44,964
أنصتي لنفسك، لديك حالة قياسية
."من "متلازمة ستوكهولم

63
00:10:45,016 --> 00:10:48,745
.لست مغسولة الدماغ -
نيك) قد يموت، أتفهمين ذلك؟) -

64
00:10:48,976 --> 00:10:54,378
.أتبالين؟ لقد عاملك كفرد من أسرته -
.الأمة هم أسرتي الآن -

65
00:10:54,440 --> 00:10:57,245
.أجل، لنرَ كم يتوقون لاستردادك

66
00:11:11,797 --> 00:11:14,907
!إنها هي -
!(أود مخاطبة (والكر -

67
00:11:18,195 --> 00:11:19,995
.إنّي بخير

68
00:11:20,430 --> 00:11:23,536
.إنه في المطعم -
.هيا بنا، امشي -

69
00:11:25,130 --> 00:11:27,039
.هلمي إلى الباب

70
00:11:29,520 --> 00:11:32,172
.ماديسون كلارك)، مرحبًا)

71
00:11:32,274 --> 00:11:35,018
.قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني

72
00:11:35,053 --> 00:11:36,453
.المزرعة كسرت المفاوضات، وليس أنا

73
00:11:36,508 --> 00:11:38,945
.أنا من كسرتها لأنك أسرت ابنتي

74
00:11:39,063 --> 00:11:41,195
.لم أرد خسارتها، ولن أخسر ابني

75
00:11:41,234 --> 00:11:43,501
ماذا كان السم؟ -
.أخبرتك حين التقينا -

76
00:11:43,589 --> 00:11:45,638
،تناضلين لأجل قضية خاسرة
...(آل (أوتو

77
00:11:45,673 --> 00:11:49,078
لا أبالي، لا أكترث لرأيك
.في (أوتو) أو ابنه

78
00:11:49,172 --> 00:11:53,278
.لا أبالي بالعدواة ولا بظنك فيّ -
أتحفلين بحياتك؟ -

79
00:11:53,302 --> 00:11:56,188
.يسرني الموت، طالما سآخذك معي

80
00:11:56,452 --> 00:11:58,945
.إلا إن أخبرتني بما يقتل ابني

81
00:12:03,379 --> 00:12:07,093
.الجمرة الخبيثة -
.لا -

82
00:12:07,196 --> 00:12:11,781
،استخرجناها من جلود الحيوانات
.ولا علاج لها

83
00:12:22,959 --> 00:12:27,477
(هذه المرأة أرجَل من (جايك أوتو
.أو أي من أقاربه

84
00:12:28,083 --> 00:12:29,950
.بوسعها المغادرة

85
00:12:40,268 --> 00:12:41,899
ما عمر ابنك؟

86
00:12:44,692 --> 00:12:46,358
.عمره 19 سنة

87
00:12:46,664 --> 00:12:49,265
.إن كان قويًا، سيعيش

88
00:12:52,274 --> 00:12:54,516
.(قتالي ليس معك يا (ماديسون

89
00:12:54,728 --> 00:12:57,836
.غادري المزرعة، خذي أسرتك وارحلوا

90
00:13:02,166 --> 00:13:06,338
.قاتلنا بضراوة وخسرنا الكثير

91
00:13:06,698 --> 00:13:08,721
.لن نهرب بعد الآن

92
00:13:12,815 --> 00:13:14,248
.إذًا ستموتين

93
00:13:41,776 --> 00:13:43,572
!ويلاه، يا إلهي

94
00:14:01,774 --> 00:14:04,390
!مرحبًا يا ملاك

95
00:14:30,991 --> 00:14:36,592
"(أبيغايل)"

96
00:15:55,972 --> 00:15:58,089
.صباح الخير أيها المشرق

97
00:15:58,959 --> 00:16:00,706
.أشعر وكأنها الأيام الخوالي

98
00:16:04,695 --> 00:16:06,203
.إنها جمرة خبيثة

99
00:16:10,703 --> 00:16:15,117
أأخبرتك (أوفيليا)؟ -
.كلا، أعدتها إلى (بلاكهات)، (والكر) أخبرني -

100
00:16:15,295 --> 00:16:19,076
،من سينجو، لن يقوى على حمل السلاح
.سيهاجمون في فترة انهيارنا

101
00:16:19,111 --> 00:16:23,929
.أقله نعلم ما نواجهه -
.اجمع ما تبقى من الصناديد -

102
00:16:23,954 --> 00:16:27,531
.جايك)، لا يوجد الكثير سواي) -
.ابذل قصارى جهدك يا (تروي)، تصرف -

103
00:16:27,556 --> 00:16:29,985
.جند الأصحاء -
.ماديسون)، أتحدث عن إلى أخي) -

104
00:16:30,009 --> 00:16:31,406
.لست قائدة هذه المزرعة -
...(جايك) -

105
00:16:31,430 --> 00:16:33,257
!لست قائدة هذه المزرعة

106
00:16:45,508 --> 00:16:48,680
.تسعدين من حولك دومًا يا أماه -
كيف تشعر يا بني؟ -

107
00:16:48,796 --> 00:16:50,625
.وكأن شاحنة صدمتني

108
00:17:07,983 --> 00:17:10,178
.ماديسون) محقة، سلح كل معافى)

109
00:17:10,307 --> 00:17:12,392
...بوسعنا محاورة (والكر)، بوسعنا -
التحاور؟ -

110
00:17:12,580 --> 00:17:14,807
.الحوار نكرة طالما لا نملك مقابلًا

111
00:17:15,767 --> 00:17:18,342
.وقد أعطيناه فعليًا احتياطاتنا من الماء

112
00:17:19,078 --> 00:17:20,835
.الحرب هي الملاذ الأخير

113
00:17:20,944 --> 00:17:24,749
.لكننا وصلنا إليها، لا نملك أفضلية

114
00:17:24,976 --> 00:17:26,795
.أعرف وسيلة تتيح لنا أفضلية

115
00:18:36,894 --> 00:18:39,156
.تسرني العودة إلى البيت

116
00:18:40,771 --> 00:18:43,539
.هاك، تعال هنا. ضع رأسك. ها نحن أولاء

117
00:18:43,713 --> 00:18:45,507
.أرح رأسك

118
00:18:45,750 --> 00:18:48,330
هذا أفضل، صحيح؟

119
00:18:58,376 --> 00:19:02,202
مرحبًا. كيف تشعر؟ -
.أفضل -

120
00:19:02,314 --> 00:19:06,047
،السوائل ساعدتني جدًا، بالواقع
.أظنني مستعدًا لمبارحة هذا الفراش

121
00:19:06,164 --> 00:19:08,946
أيمكنك حل قيودي؟ -
.(كلا، لا تمكنني المخاطرة بذلك يا (نيك -

122
00:19:09,002 --> 00:19:10,438
.لن أتحول

123
00:19:10,509 --> 00:19:13,086
بالواقع، أعتقد أن أناسًا آخرين
أحوج مني إلى هذا السرير

124
00:19:13,158 --> 00:19:16,766
.ربما مثلك -
.كلا، أنا بخير -

125
00:19:16,847 --> 00:19:19,735
.أنت سقيم -
.صهٍ -

126
00:19:19,970 --> 00:19:21,352
.خذ مكاني -
.كلا -

127
00:19:21,377 --> 00:19:23,438
.استرح -
.لا يمكن أن يراني الناس أعاني الآن -

128
00:19:23,494 --> 00:19:25,060
.إنهم يحتاجون إلي

129
00:19:26,883 --> 00:19:28,349
.(أنت صالح يا (جايك

130
00:19:29,627 --> 00:19:32,766
لا يتعين تقييدي إلى سرير
حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟

131
00:19:32,791 --> 00:19:38,930
،خذ السرير أو لا تأخذه
أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟

132
00:19:52,943 --> 00:19:54,829
.لا تنهض بسرعة مفرطة

133
00:20:00,586 --> 00:20:02,320
أين أبوك؟

134
00:20:03,047 --> 00:20:06,115
.لا تكترث إليه، لن يساعد
.إنه يدفن الموتى

135
00:20:09,482 --> 00:20:11,562
.(سيخذلك يا (نيك

136
00:20:13,096 --> 00:20:19,836
.لكل امرئ عيوبه، ولست قاضيه -
.كل الجحيم الذي نحن فيه بسببه -

137
00:20:31,508 --> 00:20:33,516
مستعد؟ -
.أجل -

138
00:22:00,106 --> 00:22:05,821
،آل (كلارك) اكتنفوني
.(اكترثت لهم ولـ (نيك

139
00:22:05,869 --> 00:22:11,213
.تطوعت لما فعلته -
.لم تخبرني أنها جمرة خبيثة -

140
00:22:13,685 --> 00:22:17,900
.حولتني إلى قاتلة -
.أنقذتِ أرواحًا بفعلتك في المزرعة -

141
00:22:18,160 --> 00:22:20,102
.أنقذت الأمة بأسرها

142
00:22:29,070 --> 00:22:30,402
.إليك ما أعرفه

143
00:22:31,907 --> 00:22:35,930
،حين وجدتك تحترقين في الصحراء
.كدت أتركك للموت

144
00:22:36,009 --> 00:22:38,657
ولمَ لم تفعل؟ -
.حصاني توقف -

145
00:22:38,837 --> 00:22:43,649
.شعر بروحك
.وحين اقتربت شعرت بنفسك

146
00:22:43,952 --> 00:22:46,157
.علمت أنه كان محقًا

147
00:22:46,540 --> 00:22:50,390
.حصان ذكي -
.أذكى مني -

148
00:22:59,675 --> 00:23:04,957
.أنت امرأة واجهت الموت بلا خوف

149
00:23:06,849 --> 00:23:08,482
.ولهذا أحضرتك إلى هنا

150
00:23:13,823 --> 00:23:18,805
.أنقذت حياتي -
.وإنك سددت دينك -

151
00:23:22,791 --> 00:23:24,728
!حريق

152
00:23:25,302 --> 00:23:26,801
!حريق

153
00:23:35,003 --> 00:23:38,371
!أسرعوا

154
00:23:50,385 --> 00:23:53,351
.بهذا المعدل سنستنفد احتياطيات الماء

155
00:24:16,044 --> 00:24:18,178
.هيا -
.أمي -

156
00:24:22,219 --> 00:24:23,452
!اذهبي

157
00:24:23,907 --> 00:24:25,673
!اذهبي

158
00:25:09,397 --> 00:25:14,413
،بحق المسيح، تأمل نفسك
.تقف عندك أشبه بشبح

159
00:25:19,272 --> 00:25:23,952
،أطلقت النار على أرضية بيتي
.قلت إن دمًا أريق فيها

160
00:25:24,467 --> 00:25:25,717
حقًا؟

161
00:25:26,498 --> 00:25:32,045
،كنت ثملًا
.ومعروف عني التعبير بالكنايات

162
00:25:35,862 --> 00:25:42,982
من هذا؟ -
.تلك قصة يطول شرحها -

163
00:25:56,494 --> 00:25:57,908
.قصها عليّ

164
00:26:00,415 --> 00:26:06,088
،حين كان (جايك) و(تروي) صبيين

165
00:26:06,494 --> 00:26:11,783
قررت قبيلة هندية محلية
.أن هذه المزرعة ملكهم

166
00:26:12,447 --> 00:26:19,162
.أرض مقدسة، أو هزل مشابه -
لم يكُن هزلًا إليهم، صحيح؟ -

167
00:26:20,748 --> 00:26:25,287
باعوا الأرض لأسرتي بصفقة عادلة

168
00:26:25,537 --> 00:26:30,491
لكن ذلك لم يمنع فتيانهم
.البواسل من افتعال المشاكل

169
00:26:31,155 --> 00:26:32,334
.فتيان بواسل

170
00:26:32,487 --> 00:26:34,620
.بلطجية ومتشردون

171
00:26:34,780 --> 00:26:38,866
كان شغلهم الشاغل السرقة مني
.وقتل أنعامي

172
00:26:39,074 --> 00:26:42,061
.كان لدي طفلين وزوجة مرتعبة

173
00:26:42,147 --> 00:26:44,428
.لذا قتلت أحدهم -
.كلا -

174
00:26:44,678 --> 00:26:46,756
.قتلنا 3 منهم

175
00:26:47,863 --> 00:26:50,741
.فيل)، (راسل)، (فيرنون)، وأنا)

176
00:26:51,166 --> 00:26:56,241
،عسكرنا بين القطيع ذات ليلة
...وحين جاءنا الهنود

177
00:26:58,607 --> 00:27:03,586
.(أحدهم عم (والكر

178
00:27:03,844 --> 00:27:06,079
هو؟ هذا عم (والكر)؟

179
00:27:06,227 --> 00:27:10,406
.(كلا، هذا اللعين والد (والكر

180
00:27:10,742 --> 00:27:18,023
،جاء واكتشف ما حل بأخيه
.فأنهيت الموضوع طلقة واحدة

181
00:27:23,031 --> 00:27:28,968
،حين كنا نرمم البيت القديم
،كنت أنصت لترهاتك

182
00:27:29,070 --> 00:27:32,648
.ظننتك محض راعي بقر خرف سكير

183
00:27:32,774 --> 00:27:34,307
أأذيت مشاعرك يا بني؟

184
00:27:34,375 --> 00:27:37,516
.إنّي في شدة الأسف

185
00:27:37,789 --> 00:27:41,492
تحتم أن تحرص على بقاء
تلك الجثث دفينة، صحيح؟

186
00:27:42,000 --> 00:27:44,100
.يحسن أن تظل مدفونة

187
00:27:49,086 --> 00:27:55,205
،أنت ضيف هنا يا بني
.انس الماضي أو ارحل عن أرضي

188
00:27:55,367 --> 00:27:56,829
.إنها أرضهم

189
00:27:57,203 --> 00:28:00,617
.الأرض ملك من يحافظ عليها

190
00:28:00,953 --> 00:28:04,562
.عجز الهنود عن ذلك، وتخلوا عنها بالمال

191
00:28:04,734 --> 00:28:09,648
،حافظت عليها وما زلت
.لذا هي ملكي

192
00:28:09,711 --> 00:28:14,372
،الهنود قادمون
.و(والكر) قادم لأجلك

193
00:28:17,352 --> 00:28:20,320
لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه
.الحفاظ على الأرض عندئذٍ

194
00:28:39,411 --> 00:28:41,349
.أبي -
.أعلم -

195
00:28:46,539 --> 00:28:49,329
ما هذا بحق السماء؟ -
.ورقة ضغط للمساومة -

196
00:28:49,656 --> 00:28:54,434
.ليتمكن (جايك) من إبرام صفقة -
.أشك أنهم في مزاج للتفاوض -

197
00:28:54,562 --> 00:28:55,883
.والكر) يقدر تحفه)

198
00:28:55,938 --> 00:28:59,450
.إنه مقطورة تعج بالصخور والسبح والهراء

199
00:28:59,555 --> 00:29:01,133
أأنت خائف يا (جيرمايا)؟

200
00:29:04,299 --> 00:29:05,932
.يجدر بك توخي الحذر يا بني

201
00:29:06,735 --> 00:29:12,735
،ربما لا تعجبك ضيافتي
.لكنّي أؤكد لك أنها خيرًا من ضيافتهم

202
00:29:26,936 --> 00:29:29,209
هل (جايك) يعلم؟ -
.أظنه يشك بالأمر -

203
00:29:29,365 --> 00:29:32,577
.هذا لا يغير شيئًا -
.بل يغير كل شيء -

204
00:29:33,615 --> 00:29:36,716
.نحن مع الفريق الخطأ -
.الفرق لا تهم -

205
00:29:36,876 --> 00:29:41,517
.لا يهم إلا المستقبل -
.مستقبل مبني على هذا -

206
00:29:41,970 --> 00:29:45,338
(أمي، أدرك ما فعلوه بـ (ترافيس -
.كلا، الأمر ليس متعلقًا بهذا -

207
00:29:45,373 --> 00:29:49,073
،أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك
.وإنّي أؤيدك حقًا

208
00:29:49,159 --> 00:29:53,441
.لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها

209
00:29:53,533 --> 00:29:56,784
.(وإلا سنمسي مثل (أوتو -
.أوتو) و(تروي) حيان) -

210
00:29:56,881 --> 00:29:59,964
.تروي) حي لأننا كذبنا لأجله)

211
00:30:05,096 --> 00:30:09,283
ماذا؟ -
.(هو قتل آل (تريمبولز -

212
00:30:15,333 --> 00:30:16,665
علمتما ذلك؟

213
00:30:18,081 --> 00:30:21,174
...(أليشا) -
.غريتشن) كانت بريئة) -

214
00:30:21,557 --> 00:30:25,377
وتسترت على قاتلها؟
كل كلامك عن الأسرة؟

215
00:30:25,453 --> 00:30:30,283
.أعلم أنه يصعب فهم ذلك -
!بل من المحال فهمه -

216
00:30:30,549 --> 00:30:33,243
!إنك مثلهم، بل أسوأ

217
00:30:33,396 --> 00:30:34,814
.أنت عديمة القلب -
.لا تقولي ذلك -

218
00:30:34,838 --> 00:30:36,759
!إنك عديمة المشاعر -
...(أليشا) -

219
00:30:36,827 --> 00:30:40,007
!لا عجب أن أبي كان مكتئبًا جدًا
!كان يعيش مع جثة لعينة

220
00:30:40,071 --> 00:30:45,723
،كفى! لو لم أنشغل بصون حياة الجميع
.لسنح لي الوقت للمشاعر

221
00:30:45,985 --> 00:30:48,845
،لأحببت تلك الرفاهية
.لأحببت الترويح عن نفسي

222
00:30:48,915 --> 00:30:53,305
،لكن على أحد التحلي بالقوة
.على أحد صون وحدة الجميع

223
00:30:55,964 --> 00:30:59,332
.تجهلين الهم الذي أحمله

224
00:31:26,080 --> 00:31:28,447
مرحبًا؟

225
00:31:37,199 --> 00:31:40,074
"(مرحبًا، أنا (كوزمونت فاليري فيشينكو"

226
00:31:40,144 --> 00:31:43,097
"(من المركبة الفضائية (سويوز" -
.سحقًا -

227
00:31:43,278 --> 00:31:46,355
"مرحبًا؟ أهناك أحد؟"

228
00:31:46,480 --> 00:31:48,176
"مرحبًا؟"

229
00:31:48,377 --> 00:31:50,577
.(أنا (فيكتور ستراند) من (باخا)، (كاليفورنيا

230
00:31:50,644 --> 00:31:52,535
.أسمعك بوضوح تام

231
00:31:53,072 --> 00:31:57,741
أتعلم ما حدث
في (أمريكا الشمالية) يا سيد (فيشينكو)؟

232
00:31:57,806 --> 00:32:02,402
أمريكا الشمالية)؟)"
"تبدو أمريكيًا يا صديقي

233
00:32:02,723 --> 00:32:05,724
."يظن كل شيء حدث له فحسب"

234
00:32:06,753 --> 00:32:08,402
إذًا ليس هنا فحسب؟

235
00:32:08,634 --> 00:32:14,082
رأيت الأضواء تغيب عن العالم"
"قبل إعادة دخول المجدول إلى الأرض

236
00:32:14,439 --> 00:32:16,539
"عرض درامي"

237
00:32:18,142 --> 00:32:20,343
"أحادثك من قبري"

238
00:32:22,505 --> 00:32:23,971
.آسف

239
00:32:27,222 --> 00:32:29,660
.أقله تسنى لك الذهاب إلى الفضاء

240
00:32:30,285 --> 00:32:33,191
.أشك أن أحدًا سواك ستتاح له الفرصة

241
00:32:35,152 --> 00:32:38,792
"سأرفع نخبًا لذلك بأكس فودكا"

242
00:32:39,972 --> 00:32:42,246
ماذا عن الشامبانيا؟

243
00:32:42,777 --> 00:32:47,121
إنّي أُحتضر، ولم أشرب"
"الشمبانيا منذ مدة طويلة

244
00:32:50,879 --> 00:32:52,215
.نخبك

245
00:32:52,473 --> 00:32:55,621
.ها هي كلماته الأخيرة

246
00:32:58,349 --> 00:33:02,113
"إما أن يزال هذا الجدار الورقي، أو أرحل"

247
00:33:02,590 --> 00:33:04,683
.جموح -
!أجل -

248
00:33:10,225 --> 00:33:16,948
،وُلد في غرفة فندق"
"ولعنة الله، مات في غرفة فندق

249
00:33:17,366 --> 00:33:18,878
"!(أونيل)"

250
00:33:21,197 --> 00:33:22,763
.أجل

251
00:33:24,506 --> 00:33:29,058
آخر كلمات حمقى لم يعبروا"
"عن مشاعرهم بما يكفي

252
00:33:32,887 --> 00:33:35,454
"(ماركس)"

253
00:33:35,655 --> 00:33:37,901
"(كارل ماركس)"

254
00:33:38,854 --> 00:33:42,886
أخبرني عن الشامبانيا"
"(التي معك يا (فيكتور ستراند

255
00:33:47,089 --> 00:33:50,050
...إنها إنتاج 1985

256
00:33:50,534 --> 00:33:52,604
.فيدوم برينون) عتيقة)

257
00:33:52,917 --> 00:33:54,434
"مرحبًا؟"

258
00:33:55,706 --> 00:33:57,354
سيد (فيشينكو)؟

259
00:33:57,724 --> 00:33:59,784
"إشارتك تزول يا صديقي"

260
00:34:00,364 --> 00:34:02,431
"العالم يتحول"

261
00:34:09,362 --> 00:34:11,065
.العالم ميت

262
00:34:11,214 --> 00:34:15,870
"كلا، العالم لن يموت إلا حين تموت"

263
00:34:16,393 --> 00:34:21,440
لا تنتظر رقودك على فراش الموت"
"(للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور

264
00:34:21,828 --> 00:34:23,511
"تناول كأسًا لأجلي"

265
00:34:31,607 --> 00:34:33,173
سيد (فيشينكو)؟

266
00:34:52,517 --> 00:34:54,417
.وداعًا

267
00:35:09,845 --> 00:35:12,353
.تحفك سليمة

268
00:35:12,814 --> 00:35:17,001
لمَ انخرطت في هذا الهزل؟
.فسري موقفك لي

269
00:35:17,402 --> 00:35:19,642
.لا يمكنك دومًا اختيار قومك

270
00:35:20,722 --> 00:35:22,228
.أنا وأنت يمكننا إنهاء هذا

271
00:35:22,328 --> 00:35:25,579
.سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك

272
00:35:25,827 --> 00:35:28,595
.مقابل السلام واحتفاظنا بالمزرعة

273
00:35:28,697 --> 00:35:30,501
.هذه أرض هندية

274
00:35:30,855 --> 00:35:33,368
.مروية بالدم الهندي

275
00:35:33,892 --> 00:35:39,368
.جيرمايا أوتو) نال وقته فيها)
.وذلك الوقت انتهي

276
00:35:39,986 --> 00:35:44,459
علمت اليوم من ابني
.(سبب نزاعك مع آل (أوتو

277
00:35:45,719 --> 00:35:48,048
.أعطاني شيئًا لتضمه إلى مجموعتك

278
00:35:49,372 --> 00:35:51,915
.أعي أن هذا أبوك

279
00:35:52,665 --> 00:35:54,540
أين وجدها ابنك؟

280
00:35:54,863 --> 00:35:56,762
.مدفونة تحت المنزل القديم

281
00:36:01,400 --> 00:36:04,731
أخذت أفكر في كل أجدادي
.من سرقت مقطورتنا

282
00:36:06,487 --> 00:36:08,287
.هذا ليس كافيًا

283
00:36:13,767 --> 00:36:15,595
.هذا ليس أبي

284
00:36:15,923 --> 00:36:18,278
.هذا عار ذنب رجل أبيض عجوز

285
00:36:35,121 --> 00:36:37,144
.إنه لا يهتم بالرفاة

286
00:36:37,363 --> 00:36:42,081
،يريد المزرعة
.أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها

287
00:36:42,873 --> 00:36:44,573
.أو نموت

288
00:38:55,552 --> 00:38:57,792
.لم تذهبا إلى (منتغومري) قبلًا

289
00:38:58,639 --> 00:39:00,839
.كلا، لم تصحبينا

290
00:39:01,885 --> 00:39:05,662
.ليس حتى حين ماتت أمك -
.كلا -

291
00:39:09,365 --> 00:39:11,379
.كان هناك رجل

292
00:39:12,014 --> 00:39:14,015
.عضو مجلس محلي

293
00:39:14,568 --> 00:39:17,107
...وكانت له زوجة جميلة

294
00:39:19,656 --> 00:39:21,904
.كانت لديهما طفلة جميلة

295
00:39:25,912 --> 00:39:27,881
.علمت الفتاة أن الجميع أحبوا أباها

296
00:39:27,990 --> 00:39:31,998
،أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع

297
00:39:32,670 --> 00:39:34,703
،أسماء كل أبنائهم

298
00:39:35,271 --> 00:39:40,279
،ذهب إلى جامعة
.وقد كان يتعافى من سقم

299
00:39:43,881 --> 00:39:47,131
.علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع

300
00:39:48,598 --> 00:39:50,665
.وأيهم عليه حرقها

301
00:39:53,812 --> 00:39:57,180
...لكن ما لم يعلمه، ما لم يتعلمه

302
00:39:59,507 --> 00:40:01,881
.هو متى عليه رفض شراب

303
00:40:05,674 --> 00:40:12,930
.لذا كانت الحياة صعبة على الفتاة
.وكانت أصعب على الأم

304
00:40:19,046 --> 00:40:22,107
.بينما تترعرع، سئمت

305
00:40:25,530 --> 00:40:27,163
سئمت البكاء

306
00:40:30,721 --> 00:40:34,055
سئمت وضع الثلج
.على وجه أمها لخفض حرارتها

307
00:40:39,162 --> 00:40:45,123
إزالة الغرز
.لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ

308
00:40:47,938 --> 00:40:49,805
.سئمت

309
00:40:54,475 --> 00:40:59,685
،وذات صباح أكلت حبوبها
.وفرشت أسنانها لأجل المدرسة

310
00:41:02,987 --> 00:41:05,771
.أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها

311
00:41:09,957 --> 00:41:11,556
.قتلته

312
00:41:13,683 --> 00:41:16,551
.قتلته بينما كان نائمًا من الليلة السابقة

313
00:41:33,064 --> 00:41:34,564
.أجل

314
00:41:37,287 --> 00:41:40,967
.أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن

315
00:41:41,310 --> 00:41:44,037
.علمت أن هذا ذنب علي حمله

316
00:41:44,916 --> 00:41:46,803
.سأفعله مجددًا

317
00:41:49,271 --> 00:41:50,748
.سأعيش بتلك النظرة

318
00:41:50,852 --> 00:41:53,586
.لفعلتها ألف مرة لأحميها

319
00:41:56,595 --> 00:41:58,560
.لحمايتكم

320
00:42:00,310 --> 00:42:02,083
...أمي

321
00:42:02,959 --> 00:42:08,757
،سأذهب لمحادثة عجوز
لأقنعه بتنحية كبريائه

322
00:42:09,450 --> 00:42:11,592
.وصنع السلام مع العدو

323
00:42:44,313 --> 00:42:46,146
.ستحتمي هنا

324
00:42:48,930 --> 00:42:51,107
ما زلت لا تحبين طرق الباب، صحيح؟

325
00:42:53,279 --> 00:42:55,335
.(سأخوض معركة عظمى يا (ماديسون

326
00:42:55,806 --> 00:42:57,810
.هذا آخر خط دفاعي

327
00:43:00,170 --> 00:43:08,047
...بنيت هذا البيت
.كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار

328
00:43:08,287 --> 00:43:09,701
.أو ربما كلاهما

329
00:43:11,732 --> 00:43:15,373
.لدي مؤن وأسلحة في القبو

330
00:43:16,162 --> 00:43:19,255
أرحب باحتماء أسرتك هنا
.إن وصل الأمر لذلك

331
00:43:19,290 --> 00:43:20,975
.حين يصل الأمر لذلك

332
00:43:21,982 --> 00:43:23,171
أتريدين شرابًا؟

333
00:43:23,264 --> 00:43:25,951
.تعالي واشربي معي

334
00:43:27,228 --> 00:43:28,628
.هيا

335
00:43:45,107 --> 00:43:49,389
أود شكرك على مؤازرة ابني

336
00:43:49,850 --> 00:43:51,190
.(مؤازرة (تروي

337
00:43:51,545 --> 00:43:54,225
.لمحاولة ردع ما سيحدث

338
00:44:01,725 --> 00:44:04,803
.هذا جيد

339
00:44:04,944 --> 00:44:08,483
قلت لـ (جايك) أنّي عجزت
.(عن الوصول إلى اتفاق مع (والكر

340
00:44:10,339 --> 00:44:12,006
.تلك كانت كذبة

341
00:44:13,967 --> 00:44:15,781
.ثمة وسيلة وحيدة لتحقيق السلام

342
00:44:15,858 --> 00:44:18,155
غالبًا يود فروة رأسي، صحيح؟

343
00:44:24,342 --> 00:44:25,975
ماذا؟

344
00:44:26,990 --> 00:44:30,639
هل جئت لقتلي يا (ماديسون)؟

345
00:44:31,123 --> 00:44:36,233
.أويتك وابنيك حين كنتم محتاجين

346
00:44:37,546 --> 00:44:41,152
...أكلت على طاولتي، نصحت ابنك

347
00:44:42,741 --> 00:44:46,006
.(منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك

348
00:44:55,095 --> 00:44:58,673
،(لن أقتلك يا (جيرمايا
.لأجل كل الأسباب التي قلتها

349
00:44:58,814 --> 00:45:02,014
.كما أنّي أظن هذا سيخذل ابنيّ

350
00:45:02,533 --> 00:45:04,900
.سئمت من خذلاني لهما

351
00:45:08,208 --> 00:45:10,375
.لذا أنت ستنتحر

352
00:45:14,830 --> 00:45:22,188
(لم أعمر أكثر من (فيل) و(راسل
وامرأتين صالحتين

353
00:45:22,343 --> 00:45:26,896
.لأموت مثل أرنب بلا مقاومة

354
00:45:26,921 --> 00:45:31,024
،والكر) يحاصرنا بأسلحة نارية)
.ما لم تفعل ذلك، تخسر المزرعة

355
00:45:31,093 --> 00:45:38,097
المزرعة ليست لإيواء الجبناء
.الخائفين من بضعة هنود

356
00:45:38,265 --> 00:45:42,452
،كلا، بل يتعين أن تكون تراثك
.إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك

357
00:45:43,327 --> 00:45:44,771
.سيموت الجميل

358
00:45:45,718 --> 00:45:47,952
.بما يشمل ابنيك

359
00:45:48,389 --> 00:45:50,687
إنها فرصتك يا (جيرمايا)، عوضهما

360
00:45:50,804 --> 00:45:54,858
.عن كل تجاهل وغضب ثمالة

361
00:45:55,140 --> 00:45:58,140
.يمكنك إنقاذ حياتيهما -
.ليذهبا إلى الجحيم -

362
00:45:58,476 --> 00:46:04,554
...أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر
.والآخر سفاح كأبيه

363
00:46:04,773 --> 00:46:06,025
.سحقًا لهما

364
00:46:06,139 --> 00:46:08,030
.اخرجي الآن ودعيني بمفردي

365
00:46:08,084 --> 00:46:13,709
كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا
.لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب

366
00:46:15,936 --> 00:46:17,437
!إذًا اقتليني

367
00:46:17,741 --> 00:46:21,155
لكن ابنيك هنا بفضل أن ذلك العجوز النذل

368
00:46:21,397 --> 00:46:24,178
.تجرأ على فعل ما يلزم

369
00:46:30,065 --> 00:46:32,202
سحقًا، ألا أحد يطرق الباب؟

370
00:46:34,726 --> 00:46:37,226
.ها هو ذا

371
00:46:37,723 --> 00:46:40,190
.ما زال متشبثًا بنهد أمه

372
00:46:41,745 --> 00:46:44,779
أتعلم ما جاءت أمك لفعله هنا الليلة؟

373
00:46:47,257 --> 00:46:50,269
،سبب إعجابي الشديد بها

374
00:46:50,632 --> 00:46:54,874
سبب كونها أقوى مما ستصيره أبدًا

375
00:46:55,529 --> 00:47:01,108
...هو لأنها مماثلة لـ

376
00:47:17,794 --> 00:47:20,296
.أودك أن تفعل كما أقول تمامًا

377
00:47:37,838 --> 00:47:39,390
.لا