1
00:00:13,847 --> 00:00:19,684
،أعي أن هذا آخر ما تودين سماعه
.إننا على وشك خوض صفقة

2
00:00:19,686 --> 00:00:21,719
.أعلم ما سنخوضه

3
00:00:24,424 --> 00:00:27,525
.هذا مطمئن

4
00:00:27,527 --> 00:00:31,329
،لم نتوقع هجوم المصابين
.ما حصل ليس ذنبنا

5
00:00:31,331 --> 00:00:35,033
،سنسلم ما نملك
.ولنأمل أن دعوتم ما زالت قائمة

6
00:00:36,835 --> 00:00:38,603
وإن رفض؟

7
00:00:41,708 --> 00:00:43,541
.(معنا (أوفيليا

8
00:01:01,161 --> 00:01:03,128
أوفيليا)؟)

9
00:01:05,565 --> 00:01:07,699
!مهلًا، أوقف الشاحنة

10
00:01:07,701 --> 00:01:10,902
!أوفيليا)! أوقف الشاحنة)

11
00:01:18,545 --> 00:01:20,879
بحق المسيح، أأنت بخير؟ -
.إنني كما يرام -

12
00:01:20,881 --> 00:01:24,415
!لنذهب. ارتخت قبضتي فحسب

13
00:01:24,417 --> 00:01:28,052
.أصدمت رأسك؟ دعيني أفحصك -
.إنني بخير. لنذهب فحسب -

14
00:01:29,756 --> 00:01:32,824
.(لنذهب يا (ماديسون

15
00:01:34,461 --> 00:01:36,794
.(أرجوك لنعد فحسب يا (مديسون

16
00:01:36,796 --> 00:01:39,464
اتفقنا؟ -
.(هوني عليك يا (أوفيليا -

17
00:01:39,466 --> 00:01:41,933
لنتحدث أنت هنا لهنيهة، اتفقنا؟

18
00:01:52,746 --> 00:01:55,947
.أودك أن تأخذيني إلى أبي

19
00:01:55,949 --> 00:01:57,415
أتسمعينني؟

20
00:01:58,818 --> 00:02:01,119
.(اوعديني يا (ماديسون

21
00:02:02,822 --> 00:02:06,457
.سأفعل. أعدك

22
00:02:07,563 --> 00:02:10,294
"أيه إم سي) تقدم)"

23
00:02:11,053 --> 00:02:17,532
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 14: (( إل ماتيديرو

24
00:02:17,533 --> 00:02:25,667
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت BT123

25
00:03:26,336 --> 00:03:29,868
!اركب سيارتك وارحل من هنا وإلا قتلتك

26
00:03:33,741 --> 00:03:36,508
نيك)؟) -
.رأيت سيارتك -

27
00:03:40,147 --> 00:03:42,981
.(هذا جنون يا (أليشا

28
00:03:42,983 --> 00:03:45,584
.شهدت الجنون، هذا جميل نوعيًا

29
00:03:47,221 --> 00:03:49,054
.هذا مقرف، رغم ذلك

30
00:03:49,056 --> 00:03:51,290
.تجهلين صعوبة الحياة بالخارج هنا

31
00:03:51,292 --> 00:03:54,726
.بدا أنك نجحت فيها -
.(الأمان في زيادة العدد يا (أليشا -

32
00:03:54,728 --> 00:03:56,595
.تعلمين ذلك -
.لا أعلمه -

33
00:03:56,597 --> 00:03:59,798
.كدت أموت البارحة محاطة بالناس

34
00:03:59,800 --> 00:04:02,868
نيك)، أهذا كلامك أم كلام أمي؟)

35
00:04:02,870 --> 00:04:04,603
.النجاة تقتلني

36
00:04:08,576 --> 00:04:10,943
.ستفقد صوابها، إن عدت بدونك

37
00:04:13,848 --> 00:04:17,049
.أعلم ما تحاول فعله

38
00:04:17,051 --> 00:04:20,619
،ذلك يهيمن عليك منذ مجيئك إلى المزرعة
.تحاول التكفير عن ذنبك

39
00:04:23,624 --> 00:04:24,923
.لا تفعل

40
00:04:27,328 --> 00:04:29,127
.أسامحك

41
00:04:32,166 --> 00:04:36,619
.لست مدينًا لي ولا لأمي

42
00:04:36,637 --> 00:04:40,272
.ربما تشعر أنك مدين، لكنك لست مدينًا

43
00:04:40,274 --> 00:04:42,674
تستحق ما يمكنك أن تظفر به
.من هذه الحياة

44
00:04:52,119 --> 00:04:56,488
الركن ممنوع في المنطقة البيضاء
.والحمراء ومنطقة الهبوط

45
00:04:56,490 --> 00:05:01,326
أي شاحنة تركن في تلك المناطق
.ستُصادر وتُباع قطع غيار

46
00:05:03,130 --> 00:05:07,032
.توخي الحذر. لننزع عنك هذا القميص

47
00:05:07,034 --> 00:05:08,367
.(ماديسون)

48
00:05:09,637 --> 00:05:12,938
،إن اعتقدوا أن (أوفيليا) سقيمة
.فسيقتلونها فورًا

49
00:05:12,940 --> 00:05:16,441
.جئنا مبكرًا. (ساليزار) لن يصل قبل ساعات
.إنها بحاجة إلى فراش ومسكن للألم

50
00:05:16,443 --> 00:05:17,910
ألديك فكرة أفضل؟

51
00:05:19,446 --> 00:05:21,780
.ابتسمي، فحياتك مرهونة بذلك

52
00:05:29,690 --> 00:05:32,190
.سلموا أسلحتكم فورًا

53
00:05:41,168 --> 00:05:44,169
.إن ضاع وصل الاستلام، لن تأخذوا أسلحتكم -
.أجل، أعلم النظام -

54
00:05:44,171 --> 00:05:45,337
.هذه للمقايضة

55
00:05:48,742 --> 00:05:51,810
.ست بنادق (إم فور)، و5 أفراد

56
00:05:51,812 --> 00:05:54,980
...تلك 500 نقطة مخصوم منها تكلفة الدخول

57
00:05:57,251 --> 00:05:59,484
.جوني)، أيها الغبي)

58
00:06:01,221 --> 00:06:03,555
.كلفتك بتغيير أسعار الصرف

59
00:06:17,104 --> 00:06:21,239
...هذا قيمته 330 نقطة مخصوم -
.مهلًا، هذا أقل بـ200 نقطة -

60
00:06:21,241 --> 00:06:23,709
.آسفة، الأولى كانت أسعار الأسبوع الماضي -
.سنقبل -

61
00:06:24,778 --> 00:06:26,144
!أنت

62
00:06:40,060 --> 00:06:41,026
.استمتعوا

63
00:06:55,376 --> 00:06:59,311
.حرارتها مرتفعة -
.ابق معها وسأجد مسكنًا للألم -

64
00:07:01,515 --> 00:07:02,981
.(تاكا)

65
00:07:05,119 --> 00:07:06,618
.ابق يقظًا

66
00:07:12,493 --> 00:07:14,693
.مهلًا، هذه مضيعة للموارد

67
00:07:14,695 --> 00:07:17,396
أستميحك عذرًا؟ -
.إنها مأساة طبعًا -

68
00:07:17,398 --> 00:07:22,167
لكنك سلمت نصف بنادقنا، ولأجل ماذا؟
لشراء قبلة الوداع لـ(أوفيليا)؟

69
00:07:22,169 --> 00:07:24,194
.كرمى للمسيح يا (ماديسون)، فكري
.قدّري حركاتك

70
00:07:24,229 --> 00:07:28,006
،نفدت حركاتنا ومسدساتنا
.ولم يعُد لنا بيت

71
00:07:28,008 --> 00:07:30,442
إننا الآن نعتمد
.(على رأفة غرباء يا (يكتور

72
00:07:30,444 --> 00:07:33,718
،وعد (أوفيليا) بأن أوصلها إلى أبيها
.وأنوي الوفاء بوعدي

73
00:07:33,753 --> 00:07:36,848
!يا لشهامتك -
.لا خطة بديلة، إنني مضطرة إلى هذا -

74
00:07:36,850 --> 00:07:40,152
،أخلاقياتنا الحسنة زالت من الوجود
.(وكذلك مصير (أوفيليا

75
00:07:40,154 --> 00:07:43,522
لا قيمة لوعدك سواء بقيت حية
.لساعة أو اثنتين

76
00:07:43,524 --> 00:07:46,425
.الشيء الوحيد الذي له قيمة بعد هو الموارد

77
00:07:46,427 --> 00:07:49,194
.إنك لا تنفكين تبددين ما نملك

78
00:07:49,196 --> 00:07:53,498
،تتوقعين الإحسان من سفاح
.ولن تظفري منه بذلك

79
00:07:53,500 --> 00:07:57,335
أتخشاه؟ أهذا هو السبب؟

80
00:07:58,806 --> 00:08:02,374
(اتفقنا، سننتظر ونرى رد فعل (دانيل
حين تظهرين لتسديد ثمن الماء

81
00:08:02,376 --> 00:08:06,478
الذي لا تحتاجينه
.وليس في حوزتك إلا ابنته الميتة

82
00:08:20,070 --> 00:08:21,548
.الفرصة الأخيرة

83
00:08:23,788 --> 00:08:26,155
أرجوك؟ -
.كلا -

84
00:08:26,157 --> 00:08:30,059
أعلم أين ستكونون، وإن تورطت
.في مشكلة، فسأجيء إليكم

85
00:08:31,630 --> 00:08:35,414
.أفضل ألا تجيئينني كميتة سائرة -
.لن أفعل -

86
00:08:43,675 --> 00:08:45,909
.أعدك

87
00:08:57,956 --> 00:08:59,155
.حسنٌ

88
00:09:23,248 --> 00:09:26,049
لم يكرهك الجميع يا (نيك)؟

89
00:09:26,051 --> 00:09:29,452
.يبدو أنك كنت محبوبًا جدًا فيما مضى

90
00:09:32,857 --> 00:09:35,725
.هذا موضوع قديم، وليس من شأنك

91
00:09:37,062 --> 00:09:40,630
،كما أن (أليشا) مخطئة
.ذلك لم يكن سبب بقائي في المزرعة

92
00:09:40,632 --> 00:09:44,601
حقًا؟ فلم بقيت؟ -
.ترافيس) مات) -

93
00:09:46,071 --> 00:09:47,870
.و(لوسيانا) كانت مريضة

94
00:09:47,872 --> 00:09:53,309
،لكن أمي كانت منهارة
.لذا تعين أن أحافظ على رباطة جأشي

95
00:09:53,311 --> 00:09:55,778
.هراء محض

96
00:09:57,449 --> 00:10:00,049
لم لا تخبرني بسبب بقائي؟

97
00:10:00,051 --> 00:10:06,322
.بقيت في المزرعة لأنك تحبني
.لا بأس بذلك

98
00:10:08,460 --> 00:10:11,394
.أنت وأنا متماثلان أكثر مما تظن

99
00:10:11,396 --> 00:10:18,568
.جلب العار على الأسرة، ابن عنيف
.تتمنى لو أنك لم تولد

100
00:10:28,947 --> 00:10:34,117
،مرحبًا، أحضرت هذه للحمى والألم
.والإلكتروليت لمعالجة التجفاف

101
00:10:37,055 --> 00:10:38,254
.(أوفيليا)

102
00:10:51,302 --> 00:10:55,672
.إنها لا تستحق هذا
.دانيل) لا يستحق هذا)

103
00:10:58,810 --> 00:11:01,945
.أود منحها بعض السلام قبل موتها

104
00:11:03,248 --> 00:11:06,683
،ربما (ستراند) محق
.ربما (دانيل) يقتلنا جميعًا

105
00:11:11,456 --> 00:11:14,083
.فقدت البارحة كل شيء عهدته قط

106
00:11:15,335 --> 00:11:24,500
بيتي وأصدقائي وعظام أجدادي
.مبعثرة في حقل هباء

107
00:11:25,570 --> 00:11:29,739
،تربيت في كنف الخسارة
.خلتني بارعًا في تقبلها

108
00:11:31,242 --> 00:11:33,509
.لكن هناك خسائر تفوق تحمل المرء

109
00:11:37,849 --> 00:11:40,817
.على (أوفيليا) رؤية أبيها لمرة أخيرة

110
00:11:42,053 --> 00:11:46,889
،إنك تشرفين تلك الأمنية
.وهذا كل ما بوسعك فعله

111
00:11:48,593 --> 00:11:51,094
.ردي ابنته إليه ليدفنها

112
00:11:53,598 --> 00:11:56,899
،ضعي نهاية لهذا
.حتى إن أدى إلى مقتلنا أجمعين

113
00:12:01,973 --> 00:12:03,940
.(شكرًا لك يا (تاكا

114
00:13:33,832 --> 00:13:35,832
.أجل

115
00:16:54,265 --> 00:16:55,865
أمي؟

116
00:16:57,732 --> 00:16:59,576
مرحبًا يا أمي؟

117
00:17:03,708 --> 00:17:07,643
.أوفيليا)، يا للهول) -
.هوني عليك، إنها نائمة فحسب -

118
00:17:08,780 --> 00:17:11,795
.قابلت (والكر) وأخبرني

119
00:17:13,651 --> 00:17:17,953
أين أختك؟ -
.وجدناها -

120
00:17:17,955 --> 00:17:21,390
.كانت بخير وسعيدة، بالواقع

121
00:17:22,812 --> 00:17:28,230
،حاولت إقناعها بالعودة فعلًا
.لكنها تعلم أين تجدنا

122
00:17:29,667 --> 00:17:32,868
.آسف -
.لا بأس -

123
00:17:34,072 --> 00:17:35,504
.لا بأس

124
00:17:36,574 --> 00:17:41,110
أين (تروي)؟ -
.في الحانة مذعورًا لكثرة المكسيكيين -

125
00:17:41,112 --> 00:17:45,548
...هذا جيد لأننا

126
00:17:45,550 --> 00:17:48,317
...كلما زاد عددنا، صرنا أأمن

127
00:17:56,894 --> 00:17:59,528
!ويلاه، يا إلهي

128
00:18:08,940 --> 00:18:10,473
!رباه

129
00:18:11,776 --> 00:18:17,680
.هوني عليك

130
00:18:28,793 --> 00:18:31,160
.أشكرك على وجودك هنا

131
00:18:32,897 --> 00:18:34,864
.أجهل ما كنت سأفعله بدونك

132
00:18:37,435 --> 00:18:41,752
،هيا، عليك تنسم بعض الهواء المنعش
.(وسأعتني بـ(أوفيليا

133
00:18:41,787 --> 00:18:42,638
.اتفقنا

134
00:18:42,640 --> 00:18:45,941
.هوني عليك -
.خذ هذا -

135
00:20:52,302 --> 00:20:56,538
،إن مسست أشيائي أيتها الساقطة
.فسأفلق رأسك كجوز الهند

136
00:21:00,711 --> 00:21:05,580
.هذه البطاطس لي -
وماذا جاء بها في سيارتي؟ -

137
00:21:05,582 --> 00:21:08,316
.إنك أخذتها من المطعم

138
00:21:10,287 --> 00:21:12,420
مؤني محدودة وإنني لا أنوي
.التخلي عن البطاطس

139
00:21:12,422 --> 00:21:14,222
.أعيديها إلي وسأرحل

140
00:21:16,259 --> 00:21:18,460
.يبدو إلي تضاربًا في المصالح

141
00:21:36,613 --> 00:21:41,316
،ستطلقين النار على خزان وقودي
ثم ماذا ستفعلين؟

142
00:21:41,318 --> 00:21:44,285
لم تفتعلين مشكلة بلا داعي؟

143
00:21:52,662 --> 00:21:54,162
.يمكننا تقاسمها

144
00:21:57,134 --> 00:22:01,169
.إنني متعبة وجائعة، وحقًا أحبذ ألا أقتلك

145
00:22:08,770 --> 00:22:10,478
ما هذا؟

146
00:22:12,816 --> 00:22:16,718
،كلا، أعرف الكويساديلا
أسأل مخ أي كائن هذا؟

147
00:22:24,528 --> 00:22:27,896
.كلا. لا أشرب الخمر

148
00:22:27,898 --> 00:22:30,165
.لا أشرب الخمر -
ما قصدك بذلك؟ -

149
00:22:30,167 --> 00:22:32,400
.أقصد أنني لا أشرب الخمر -
،لدي أسبقية من الوقت -

150
00:22:32,402 --> 00:22:34,536
.لذا أمامك مهلة لتبادل الحديث

151
00:22:38,341 --> 00:22:40,275
حقًا؟ -
...عزيزتي -

152
00:22:40,277 --> 00:22:42,644
.لن أحتاج إلى هذا

153
00:22:45,048 --> 00:22:47,724
...من أين يمكنني الحصول على

154
00:22:49,753 --> 00:22:51,377
المخدرات؟

155
00:22:51,388 --> 00:22:54,355
.(إنك تبحث عن (إل ماتاديرو

156
00:22:54,357 --> 00:22:57,559
.المذبح -
حقًا؟ -

157
00:22:57,561 --> 00:22:59,527
.(عليك السؤال عن (إل ماتاريفي -
.الجزار -

158
00:22:59,529 --> 00:23:01,262
.(إل ماتاريفي) -
.كلا، لا نريد -

159
00:23:01,264 --> 00:23:03,198
.شكرًا -
.(لا أستصوب الفكرة يا (نيك -

160
00:23:03,200 --> 00:23:04,182
...ليس

161
00:23:05,902 --> 00:23:09,170
.أنقذت حياتك وأنت مدين لي

162
00:23:14,411 --> 00:23:17,679
.اشرب حليبك

163
00:23:17,681 --> 00:23:20,849
.اتفقنا

164
00:23:20,851 --> 00:23:22,080
.ها أنتذا

165
00:23:22,953 --> 00:23:25,453
.ها أنتذا

166
00:24:09,266 --> 00:24:12,901
.وأخيرًا أدركت كم أنك متورط في المتاعب

167
00:24:12,903 --> 00:24:17,171
.وأنا من خلتنا أصدقاء

168
00:24:17,173 --> 00:24:18,640
.(أود محادثة المراقب (جون

169
00:24:20,844 --> 00:24:24,279
.أجل، هذا مرادنا جميعًا

170
00:24:24,281 --> 00:24:29,083
.كلا، أفضل بقاءك هنا معنا

171
00:24:29,085 --> 00:24:33,821
،معي شيء يريده
.شيء بوسعي منحه إياه

172
00:24:36,126 --> 00:24:39,193
.سيود سماع هذا

173
00:24:39,942 --> 00:24:44,014
.عزيزتي (أوفيليا)، حان الوقت

174
00:24:44,134 --> 00:24:45,505
.(أوفيليا)

175
00:24:46,436 --> 00:24:49,037
.(عزيزتي (اوفيليا -
.(هيا يا (أوفيليا -

176
00:24:49,039 --> 00:24:50,939
.حان الوقت

177
00:24:56,313 --> 00:25:01,549
.من الأفضل ذهابنا بمفردنا -
.سآتي معكما -

178
00:25:04,287 --> 00:25:06,854
.أجهل ردة فعله إن رآك هناك

179
00:25:11,227 --> 00:25:12,894
أرجوك؟

180
00:25:16,299 --> 00:25:18,833
.(هون عليك يا (تاكا

181
00:25:50,567 --> 00:25:54,936
.هوني عليك، إنني متكفلة بك

182
00:25:54,938 --> 00:25:57,372
.هنا

183
00:25:57,374 --> 00:25:59,540
.على رسلك

184
00:25:59,542 --> 00:26:01,509
.حسنٌ

185
00:26:02,812 --> 00:26:05,146
.أشعر ببرد شديد

186
00:26:17,560 --> 00:26:20,895
.إن تحولت، اقتليني

187
00:26:22,265 --> 00:26:24,766
.لا أوده أن يراني هكذا

188
00:26:24,768 --> 00:26:27,435
لا أوده أن يقتلني بنفسه، اتفقنا؟

189
00:26:27,437 --> 00:26:30,038
.اقتليني أنت -
.لن يصل الأمر إلى ذلك الحد -

190
00:26:30,040 --> 00:26:31,572
.سيصل خلال برهة

191
00:26:31,574 --> 00:26:35,977
.أرجوك، افعلي ذلك

192
00:26:36,980 --> 00:26:38,312
.اتفقنا

193
00:26:42,619 --> 00:26:44,218
...أخبريه

194
00:26:49,893 --> 00:26:54,328
.أخبريه أنني تقت حقًا للتعرف عليه

195
00:26:55,965 --> 00:27:00,635
...أخبريه فحسب

196
00:27:04,507 --> 00:27:09,077
إن أمضيت حياتك كلها
.تكذبين على أبنائك ظانة أنك تحمينهم

197
00:27:10,413 --> 00:27:14,248
.بطريقة ما، يعرفون

198
00:27:16,052 --> 00:27:19,420
.يعرفون من تكونين، وما فعلته

199
00:27:20,590 --> 00:27:22,323
.يعرفونك

200
00:27:24,594 --> 00:27:26,461
.أنه أمر في الدم

201
00:27:30,800 --> 00:27:36,537
،إنك عرفت أبيك
.لا تخالي للحظة أنك لم تعرفيه

202
00:27:40,510 --> 00:27:42,844
.شكرًا لك

203
00:27:42,846 --> 00:27:45,213
.(شكرًا لك يا (ماديسون

204
00:28:01,598 --> 00:28:04,465
.ها قد وصل

205
00:28:04,467 --> 00:28:06,234
!كلا

206
00:28:06,236 --> 00:28:07,502
!كلا

207
00:28:09,572 --> 00:28:11,973
.استيقظي أرجوك

208
00:28:11,975 --> 00:28:13,741
.(أرجوك يا (أوفيليا

209
00:28:13,743 --> 00:28:15,476
!ويلاه، يا إلهي

210
00:28:16,479 --> 00:28:17,979
...ويلاه

211
00:28:19,315 --> 00:28:20,982
!ويلاه، يا إلهي

212
00:28:27,857 --> 00:28:30,858
!(انتظر يا (دانيل -
أين (أوفيليا)؟ -

213
00:28:30,860 --> 00:28:32,160
.أنصت إلي

214
00:28:32,162 --> 00:28:33,995
.توقف أرجوك، وأنصت إلي

215
00:28:33,997 --> 00:28:36,497
...أنصت للحظة فحسب، إنني

216
00:28:36,499 --> 00:28:38,694
.أنصت إلي. كلا

217
00:28:48,044 --> 00:28:49,510
أوفيليا)؟)

218
00:28:52,515 --> 00:28:53,948
أوفيليا)؟)

219
00:28:57,246 --> 00:28:58,310
أوفيليا)؟)

220
00:29:01,791 --> 00:29:03,891
أوفيليا)؟)

221
00:29:25,782 --> 00:29:29,150
أي مزحة سقيمة هذه؟ -
.(دانيل) -

222
00:29:29,152 --> 00:29:31,896
!ماذا حصل؟ أجيبيني

223
00:29:31,931 --> 00:29:35,723
.دانيل)، رباه، إنني في شدة الأسف)

224
00:29:35,725 --> 00:29:39,427
.إنني لم... كانت المزرعة مُجتاحة

225
00:29:40,597 --> 00:29:45,132
،أوفيليا) أنقذتنا)
.لكنها عُضَّت

226
00:29:45,134 --> 00:29:47,201
.إنني في شدة الأسف

227
00:29:47,203 --> 00:29:50,238
.لا يمكنني تصور فاجعتك

228
00:29:52,008 --> 00:29:54,175
.إنني في شدة الأسف

229
00:29:54,177 --> 00:29:55,776
.أرجوك

230
00:30:01,538 --> 00:30:03,934
.هذا هو الثمن

231
00:30:09,626 --> 00:30:14,362
.إنني في شدة الأسف -
.ابتعدي عنا قبلما أقتلك -

232
00:31:29,640 --> 00:31:32,007
.المعذرة

233
00:31:35,446 --> 00:31:38,246
أين أجد (إل ماتاريفي)؟

234
00:31:38,248 --> 00:31:42,484
.بالداخل -
.شكرًا -

235
00:32:14,118 --> 00:32:15,851
.عمت مساء

236
00:32:18,856 --> 00:32:23,291
(أهلًا بكما في (إل ماتاديرو
.يا رفيقاي الأمريكيان

237
00:32:23,293 --> 00:32:26,128
كيف أساعدكما؟

238
00:32:26,130 --> 00:32:28,949
.قيل لي إنك الرجل الذي لديه أشياء

239
00:32:30,701 --> 00:32:33,201
.صحَّ ما قيل لك

240
00:32:33,203 --> 00:32:35,310
أي أشياء تنشد؟

241
00:32:35,345 --> 00:32:38,573
.كل الأشياء -
.على رسلك -

242
00:32:43,881 --> 00:32:51,186
،لدينا هروين ومورفين وكوكايين
...أمفيتامين

243
00:32:51,188 --> 00:32:52,854
.كودين

244
00:32:52,856 --> 00:32:54,489
.لا يمكنني الهبوط، أود السمو

245
00:32:55,659 --> 00:32:58,994
أتود السمو حقًا؟

246
00:33:12,009 --> 00:33:14,376
.لنأخذ ما تحتاج إليه ونخرج من هنا

247
00:33:19,850 --> 00:33:21,516
.اتفقنا

248
00:33:28,559 --> 00:33:33,061
."هذا "لوكاس سوريليوس

249
00:33:33,063 --> 00:33:34,396
ما هذا بحق السماء؟

250
00:33:34,398 --> 00:33:39,534
.إنها نواة ساق دماغ

251
00:33:39,536 --> 00:33:42,704
.أدرينالين محض

252
00:33:42,706 --> 00:33:48,024
،هذا أعلى سمو ممكن
.يكفي لإيقاظ الموتى

253
00:33:48,059 --> 00:33:50,545
كم تكلف جرعة
من ساق الدماغ هذه الآونة؟

254
00:33:50,547 --> 00:33:54,850
.لأجلك يا صديقي، مجاني

255
00:33:56,587 --> 00:34:00,021
.لا شيء مجاني في هذه الحياة -
غدد من هذه؟ -

256
00:34:01,024 --> 00:34:02,991
هل نقول غدد خنازير؟

257
00:34:04,528 --> 00:34:07,729
.هيا بنا لنرحل

258
00:34:10,467 --> 00:34:12,267
.لنأكل الخنازير

259
00:34:56,146 --> 00:34:58,480
ماذا تفعلين بالأسنان؟

260
00:35:00,817 --> 00:35:02,817
.رأيتك تنتزعينها

261
00:35:10,325 --> 00:35:13,960
.يشترون الذهب بالجملة في المحطة التجارية

262
00:35:13,962 --> 00:35:19,309
بعض المكسيكيين يبيعون الأسنان
.والخواتم كتمائم للحظ الميمون

263
00:35:19,734 --> 00:35:22,335
.للحماية من العضاضين ونحوه

264
00:35:24,459 --> 00:35:25,562
.تفضلي

265
00:35:26,641 --> 00:35:28,670
.شكرًا

266
00:35:28,843 --> 00:35:32,445
.تبدين بحاجة إلى بعض الحماية

267
00:35:36,284 --> 00:35:39,819
.هذا مقرف، بدون إهانة

268
00:35:42,824 --> 00:35:44,590
.لا إهانة

269
00:35:47,328 --> 00:35:50,696
إلى أين كنت ذاهبة طالما
لا تحتاجين إلى الحظ الميمون؟

270
00:35:52,033 --> 00:35:55,268
.ألوذ بمكان في البيداء المنخفضة

271
00:35:55,270 --> 00:35:56,665
.حيث يوجد ماء وطرائد للصيد

272
00:35:58,306 --> 00:36:02,375
.ستمرين بمدينة شبحية تلو الأخرى

273
00:36:02,377 --> 00:36:05,311
.جميعها نُهبت تمامًا

274
00:36:05,313 --> 00:36:07,780
.هذه البطاطس هدية

275
00:36:13,721 --> 00:36:15,488
.سأجد وسيلة للتعايش

276
00:36:15,490 --> 00:36:18,291
حقًا؟

277
00:36:22,697 --> 00:36:28,200
.إما أن أجد وسيلة للتعايش وحدي، أو أموت

278
00:36:31,072 --> 00:36:35,641
.لهذا تحديدًا لا أبقى برفقة أحد

279
00:36:35,643 --> 00:36:38,010
.حالما ننهي طعامنا، سآخذ أغراضي وأرحل

280
00:36:38,012 --> 00:36:40,746
.بدون إهانة -
.لا إهانة -

281
00:36:42,917 --> 00:36:48,327
.المشكلة ليست القتل، بل الأصدقاء

282
00:36:50,992 --> 00:36:56,829
.هذه هي الحياة، ولن تجدي مهربًا منها

283
00:36:56,831 --> 00:37:00,466
.لا شمالًا ولا جنوبًا ولا في أي مكان آخر

284
00:37:02,337 --> 00:37:07,907
.ستعتادين القتل وستنجحين بالتأقلم

285
00:37:09,644 --> 00:37:11,777
ومن يعتاد على هذا؟

286
00:37:16,050 --> 00:37:21,754
،إن عزمت امرأة قرارها
.فبوسعها الاعتياد على أي شيء

287
00:37:37,390 --> 00:37:38,307
!(نيك)

288
00:37:39,273 --> 00:37:40,272
!انتظر

289
00:37:42,740 --> 00:37:43,809
...نيك)، إنك سوف)

290
00:37:43,811 --> 00:37:45,578
.مهلًا -
ماذا؟ -

291
00:37:45,580 --> 00:37:47,646
.أكاد أصاب بتوقف قلبي

292
00:37:47,648 --> 00:37:51,083
.لا تقاومه يا صاح
.هذا سيزيد الوضع سوءًا، سايره

293
00:37:51,085 --> 00:37:52,618
ما قصدك بأن أسايره؟

294
00:37:52,620 --> 00:37:55,121
هذا أشبه بيوم ثلاثاء عادي إليك؟

295
00:37:55,123 --> 00:37:59,258
المؤسف يا (تروي) هو أنك لن تشعر
بحرية أكبر أو أنك على سجيتك

296
00:37:59,260 --> 00:38:04,697
أكثر مما ستشعره في الـ5 صباحًا
.وإذا بالشمس تكاد تشرق وأنت فاقد الصواب

297
00:38:04,699 --> 00:38:07,633
.رباه -
.كل شيء عدا ذلك نكرة -

298
00:38:07,635 --> 00:38:10,236
يا (نيك)؟ -
.والناس مخيبون للآمال -

299
00:38:10,238 --> 00:38:11,771
.(انتظر يا (نيك

300
00:38:11,773 --> 00:38:15,007
.(انتظر يا (نيك

301
00:38:16,974 --> 00:38:22,314
أتود تجربة شيء؟

302
00:38:25,153 --> 00:38:28,154
!(نيك)

303
00:38:28,156 --> 00:38:29,488
ماذا تفعل يا (نيك)؟

304
00:38:32,193 --> 00:38:34,760
.ادهن نفسك بأكبر قدر منه

305
00:38:36,197 --> 00:38:37,863
.عليك السير بهدوء

306
00:38:37,865 --> 00:38:39,932
.حملق في الفراغات بين الذرات

307
00:38:42,804 --> 00:38:45,404
نيك)؟)

308
00:38:54,415 --> 00:38:56,816
!(نيك)

309
00:39:33,354 --> 00:39:34,720
.لا يمكنني العودة

310
00:39:36,624 --> 00:39:40,059
.لا يمكنني العودة معها -
.مفهوم، صه -

311
00:39:40,061 --> 00:39:43,929
.صه -
.لا يمكنني العودة معها -

312
00:40:33,805 --> 00:40:37,707
.أخذت أسير طوال الليل مع ابنتي

313
00:40:37,709 --> 00:40:43,045
.حملتها إلى شجرة زيتون ودفنتها بيدي

314
00:40:47,752 --> 00:40:49,752
.(إنها أنقذت حياة (أليشا

315
00:40:51,889 --> 00:40:54,824
أليشا)، أين هي؟)

316
00:40:57,095 --> 00:41:00,596
.غادرت، إنها بمفردها الآن

317
00:41:04,402 --> 00:41:08,004
.إنها ضاقت ذرعًا بكل هذا، حسبما أظن

318
00:41:08,006 --> 00:41:09,886
أيمكنك لومها؟

319
00:41:17,515 --> 00:41:19,915
أكنت مع (أوفيليا) حين ماتت؟

320
00:41:22,920 --> 00:41:24,687
أقالت أي شيء؟

321
00:41:31,062 --> 00:41:33,462
.قالت إنها أحبتك

322
00:41:48,713 --> 00:41:52,315
.قالت إنها تطلعت إلى التعرف إليك

323
00:41:55,320 --> 00:41:59,415
...أخبرتها أنها تعرفك فعلًا، وأنك كنت

324
00:41:59,450 --> 00:42:03,159
إنها لم تعرف الرجل
.(الذي جلبها إلى (أميركا

325
00:42:03,161 --> 00:42:09,231
.رأته مرة للحظة، وذلك أرعبها

326
00:42:20,111 --> 00:42:26,782
،(جهزي أغراضك يا (ماديسون كلارك
.فهذا المكان لا يليق بك

327
00:42:29,354 --> 00:42:30,953
.أود إحضار الآخرين

328
00:42:33,358 --> 00:42:34,957
.إن كان هذا مقبولًا

329
00:43:10,528 --> 00:43:12,161
.خلتك رحلت بحلول الآن

330
00:43:13,498 --> 00:43:14,997
.كنت على وشك ذلك

331
00:43:14,999 --> 00:43:18,300
.لما وجدتني إن كانت تعمل هذه الخردة

332
00:43:21,205 --> 00:43:23,038
إلى أين تتجهين؟

333
00:43:28,346 --> 00:43:33,015
،أحزر إلى مزيد من القتل
.فتلك الأسنان لا تنزع نفسها

334
00:43:33,970 --> 00:43:38,739
أتحتاجين مساعدة؟ -
.خلتنا اتفقنا على حظر الصداقة -

335
00:43:39,224 --> 00:43:41,082
لنتشارك في القتل إذًا؟

336
00:43:44,328 --> 00:43:46,595
هل فكرت ببيع شعرك؟

337
00:43:47,899 --> 00:43:49,698
.لا تفكري في ذلك حتى

338
00:44:13,424 --> 00:44:14,590
.سنعود إلى السد

339
00:44:16,861 --> 00:44:20,963
تروي) وأنا تراءى لنا المكوث)
.هنا ليومين

340
00:44:22,467 --> 00:44:26,402
هذا مكان جيد ليكون لديك فيه موطئ قدم
.لمساعدتك حين تعودين للمقايضة

341
00:44:30,908 --> 00:44:33,209
.هذا لحسن حظي إذًا

342
00:44:37,415 --> 00:44:39,014
.أجل

343
00:44:39,016 --> 00:44:42,785
سنؤمن مؤنًا إضافية للسد
.حين تحتاجين إلى ذلك

344
00:44:46,958 --> 00:44:48,891
.افعل ما تحتاج إليه

345
00:44:50,795 --> 00:44:52,661
.تعرف أين تجدنا

346
00:45:04,909 --> 00:45:09,144
أأنت مستعدة؟ -
أجل. وأنت؟ -

347
00:45:09,146 --> 00:45:11,080
.دومًا