[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Main-Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_29252_356_Collection_No__0,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0059,0393,0060,1 Style: sign_30212_367_Hellish_Doll_Fun,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0371,0031,0303,1 Style: sign_3712_9_Fukada__Ryuusuke,Adobe Arabic,18,&H009AAB9A,&H000000FF,&H00081B0A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0292,0260,0250,1 Style: sign_26681_302_Collection_No__0,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0044,0408,0324,1 Style: sign_26681_303_The_Crossroads_P,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0277,0045,0288,1 Style: sign_27461_314_Slug_Girl,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0268,0270,0297,1 Style: sign_27461_315_Collection_No__0,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0059,0393,0060,1 Style: sign_29660_339_Salt,Adobe Arabic,24,&H0030307B,&H000000FF,&H00959CAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0529,0065,0311,1 Style: sign_33921_365_Collection_No__0,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0024,0342,0203,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,,0000,0000,0000,,{This first story deals with the concept of tsuji uranai, which involves basically lurking around an intersection and either deriving your fortune from stuff said in other conversations or (as demonstrated in this story) asking someone directly (based on a myriad of various criteria depending on the instance). It's not particularly well known but there's also not a cut and dry explanation of it in the context of the show, although there's enough detail for people to get the idea if they're paying attention, I think. For the sake of making it sound suitably spooky, I'm going to call it "crossroads fortunes"} Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:29.96,Main,Girl,0000,0000,0000,,!ا-المعذرة Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:32.91,Main,Girl,0000,0000,0000,,...أكره إزعاجك عندما تكون مشغولاً، لكن Dialogue: 0,0:00:32.91,0:00:35.12,Main,Girl,0000,0000,0000,,هلّا قرأتَ بختي؟ Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:38.11,Main,,0000,0000,0000,,ولاسيّما من حيث الحبّ؟ Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:46.60,Main,Girl,0000,0000,0000,,هل سيتحقّق حبّي؟ Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:54.19,Main,Green River,0000,0000,0000,,...حبّكِ Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:56.61,Main,Green River,0000,0000,0000,,لن يتحقّق أبداً Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:40.78,sign_3712_9_Fukada__Ryuusuke,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(310,1)}فوكادا \Nريوسكي Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:39.20,Main,Teacher,0000,0000,0000,,،اسمحوا لي بتعريفكم على زميلكم الجديد Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.52,Main,Teacher,0000,0000,0000,,فوكادا ريوسكي-كن Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:44.66,Main,Teacher,0000,0000,0000,,،كان فوكودا-كن يعيش في البلدة Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:47.09,Main,,0000,0000,0000,,لذا قد يتذكّره بعضكم Dialogue: 0,0:02:50.40,0:02:52.82,Main,Midori,0000,0000,0000,,أتتذكّرني؟ Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:57.49,Main,Midori,0000,0000,0000,,!ارتدتُ الروضةَ معك Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:00.80,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لحظة، هل أنتِ ميدوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:01.92,Main,Midori,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.45,Main,Midori,0000,0000,0000,,!تذكّرتَ بالفعل Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:09.89,Main,Midori,0000,0000,0000,,اسمح لي بتعريفك على أعزّ صديقة\Nلي يا ريوسكي-كن Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:11.97,Main,Midori,0000,0000,0000,,هذه تاناكا سوزوي-سان من الفصل ب Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:13.28,Main,Suzu,0000,0000,0000,,سُرِرتُ بلقائك Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:14.54,Main,Ryu,0000,0000,0000,,كذلك أنا Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:18.72,Main,Suzu,0000,0000,0000,,كانت الفتيات في صفّنا تتحدّثن\Nعنك يا ريوسكي-سان Dialogue: 0,0:03:18.72,0:03:20.50,Main,Suzu,0000,0000,0000,,،يقلن أنّك شخص رائع Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:24.41,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لكن جميعهن يعتقدن أنّ فرصتهن معدومة\Nبسببِ ميدوري-سان Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.92,Main,Midori,0000,0000,0000,,على رسلكِ يا سوزوي-تشان، ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:28.15,Main,Suzu,0000,0000,0000,,،ريوسكي-سان Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:30.83,Main,,0000,0000,0000,,شعبيّة ميدوري-تشان كبيرة بين فتيان مدرستنا Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:32.94,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!إنّها هدف مودّة كلّ الشباب Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:35.65,Main,Suzu,0000,0000,0000,,أو بالأحرى هدف حظوظهم؟ Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:37.99,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ازدحمت وسُدَّت الطُرُقات بالشباب Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:41.62,Main,,0000,0000,0000,,مُحاولين الكشف عن توافقيّتهم معها في البخت Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.53,Main,Midori,0000,0000,0000,,يكفي. توقّفي قبل أن يتّخذ ريوسكي-كن\Nكلامكِ على محمل الجدّ Dialogue: 0,0:03:45.01,0:03:48.07,Main,Midori,0000,0000,0000,,مُحال أن يكون قراءة بخت مفترق الطرق\Nأمراً حقيقيّاً Dialogue: 0,0:03:48.07,0:03:49.56,Main,Midori,0000,0000,0000,,هذه الأشياء هي مضيعةٌ للوقت Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:51.56,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:03:51.56,0:03:56.54,Main,Midori,0000,0000,0000,,أتصدّقين أنّ عابر طريق عشوائيّ يمتلك\Nبصيرةً خاصّةً من نوعها؟ Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:58.61,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...معكِ حقّ، لكن مع ذلك Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:00.97,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ما رأيك يا ريوسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:02.72,Main,Suzu,0000,0000,0000,,سمعتَ بقراءةِ بخت مفترق الطرق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:07.13,Main,Ryuusuke,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن نعبث في مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:17.60,Italics,Ryuusuke,0000,0000,0000,,،في غسقِ يوم كهذا Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:22.70,Italics,,0000,0000,0000,,تدع الناسَ الرّاغبين بقراءةِ بختهم\N...يقِفون في مفترق الطرق Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:26.23,Italics,,0000,0000,0000,,وأنا واثق أنّ كلّ فرد منهم يطرح\N:سؤالاً كهذا Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:30.37,Italics,,0000,0000,0000,,"هل سيتحقّق حبّي؟" Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.70,Main,Girls,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّ فتاة في السنةِ الأولى قد توفّيت البارحة Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:40.24,Main,Girls,0000,0000,0000,,كانت في منتصفِ تقاطع طرق\N...وعنقها مفتوح بقطّاعة صناديق Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:42.34,Main,Girls,0000,0000,0000,,وكان هناك بركة من الدماء Dialogue: 0,0:04:42.71,0:04:45.12,Main,Girls,0000,0000,0000,,لماذا تُقدِم على قتلِ نفسها؟ Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:46.29,Main,Girls,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:50.12,Main,,0000,0000,0000,,لم تترك أي رسالة وكان الضباب ثخيناً جدّاً\N...لدرجة أنّه لا يوجد أي شاهد عيان Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:53.21,Main,Girls,0000,0000,0000,,لكن يعتقد بعض الناس أنّها أرادت\Nأن يُقرأ بختها في تقاطع طرق Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:54.31,Main,Girls,0000,0000,0000,,وما أدراهم بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:58.73,Main,Girls,0000,0000,0000,,وقعَتْ حادِثة مشابهة لهذه منذ\Nسبع أو ثماني سنوات Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:02.32,Main,Girls,0000,0000,0000,,انتحرت فتاةٌ كانت تحاول أن تطلب\Nقِراءة بختها في مفترقِ الطرق Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:04.37,Main,Girls,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:06.10,Main,,0000,0000,0000,,هذا مخيف Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:13.92,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,كيف انتهى المطافُ بي إلى هذه البلدة ثانية؟ Dialogue: 0,0:05:14.69,0:05:16.53,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لا بدَّ وأنّها عقوبة Dialogue: 0,0:05:16.53,0:05:18.61,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,!شكل من أشكال العقاب الإلهي Dialogue: 0,0:05:19.09,0:05:20.51,Main,Lady,0000,0000,0000,,...يا صبيّ Dialogue: 0,0:05:20.79,0:05:22.00,Main,,0000,0000,0000,,يا صبيّ Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:25.09,Main,Lady,0000,0000,0000,,،يا صبيّ Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:27.71,Main,,0000,0000,0000,,تعال إلى هنا من فضلك؟ Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:32.26,Main,Lady,0000,0000,0000,,هلّا أصغيت إليّ؟ Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:34.14,Main,Lady,0000,0000,0000,,...ومن ثمّ أخبرني Dialogue: 0,0:05:34.71,0:05:37.44,Main,Lady,0000,0000,0000,,ثمّة شخص أحبّه الآن Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.60,Main,,0000,0000,0000,,أحبّه حبّاً جمّاً Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:42.52,Main,Lady,0000,0000,0000,,لكن لديه زوجة وطفل Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:43.91,Main,Lady,0000,0000,0000,,،لكن كما ترى Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:47.99,Main,,0000,0000,0000,,طفل آخر من أطفاله في أحشائي أيضاً Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:50.58,Main,Lady,0000,0000,0000,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:53.00,Main,,0000,0000,0000,,أريد أن أنجب رضيعه كذلك Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.17,Main,Lady,0000,0000,0000,,لكنّه بدأ يتصرّف ببرود فجأة وقال\Nأنّني يجب أن أتخلّص منه Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:57.42,Main,,0000,0000,0000,,أليس هذا قاسياً؟ Dialogue: 0,0:05:57.63,0:05:59.90,Main,Lady,0000,0000,0000,,...لكن ما زلتُ أحبّه Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:01.03,Main,,0000,0000,0000,,!أعشقه Dialogue: 0,0:06:01.03,0:06:02.45,Main,Lady,0000,0000,0000,,!واقعه في عشقه Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:06.40,Main,Lady,0000,0000,0000,,أجل، واقعة في عشقه لدرجة أنّني\Nمستعدّة أن أموت Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:09.42,Main,Lady,0000,0000,0000,,لذا ماذا ينبغي أن أفعل يا صبيّ؟ Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.43,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!لا أفهم ما تقولينه Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.31,Main,Lady,0000,0000,0000,,سؤالي يا صبيّ هو Dialogue: 0,0:06:14.31,0:06:17.69,Main,,0000,0000,0000,,هل سيتحقّق حبّي معه؟ Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:19.39,Main,Lady,0000,0000,0000,,أم لا؟ Dialogue: 0,0:06:19.39,0:06:21.31,Main,Ryu,0000,0000,0000,,،لن يتحقّق بالطبع Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:22.23,Main,,0000,0000,0000,,!يا غبيّة Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:34.37,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,،لكن في تلك اللّيلة Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:37.82,Italics,,0000,0000,0000,,انتابني فضول حيال تلك المرأة Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:40.48,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,تساءلتُ عمّا حلَّ بها Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:45.29,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لذلك رحتُ إلى نفس الموقع في اليوم التالي Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:55.81,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,كنتُ أنا من قتلها Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:00.36,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...أنا السّبب فيما حلَّ بها وبرضيعها Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:01.70,Main,Midori,0000,0000,0000,,ريوسكي-كن؟ Dialogue: 0,0:07:02.69,0:07:04.21,Main,Midori,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:05.62,Main,,0000,0000,0000,,تبدو حزيناً Dialogue: 0,0:07:05.62,0:07:07.02,Main,Ryu,0000,0000,0000,,ميدوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:08.90,Main,Midori,0000,0000,0000,,بتَّ تتصرّف بغرابة مؤخّراً Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:10.62,Main,Midori,0000,0000,0000,,هل من شيء يضايقك؟ Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:12.90,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:07:12.90,0:07:14.78,Main,Midori,0000,0000,0000,,حسناً إن كان كذلك Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:17.75,Main,Midori,0000,0000,0000,,أتعلم؟ Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:19.84,Main,,0000,0000,0000,,كنتُ أتساءل ما إن خضتَ Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:23.43,Main,,0000,0000,0000,,تجربة سيّئة مع بخت مفترق طرق\Nأو ما شابه Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:25.61,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!خيالكِ واسع جدّاً Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.09,Main,Ryu,0000,0000,0000,,يا لها من فكرة غريبة خطرَتْ لكِ Dialogue: 0,0:07:27.09,0:07:32.21,Main,Midori,0000,0000,0000,,أعني عشتُ ذكريات سيّئة مع البخت Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:36.13,Main,Midori,0000,0000,0000,,سمعتَ الفتيات يتحدّثن عن ذلك\Nفي الفصل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:36.69,0:07:39.97,Main,Midori,0000,0000,0000,,...عن المرأة التي قتلَتْ نفسها منذ ثماني سنوات Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:43.48,Main,Midori,0000,0000,0000,,كانت في الواقع عمّتي Dialogue: 0,0:07:48.82,0:07:50.20,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:07:51.41,0:07:52.90,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:56.66,0:07:58.20,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!ميدوري-تشان Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:00.82,Main,Midori,0000,0000,0000,,سوزوي-تشان Dialogue: 0,0:08:00.82,0:08:02.74,Main,Suzu,0000,0000,0000,,أتعودين إلى المنزلِ بمفردكِ مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:03.33,Main,Midori,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.11,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:07.80,Main,,0000,0000,0000,,هل تسير الأمور بشكل سيّئ مع ريوسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:09.80,Main,Midori,0000,0000,0000,,...في الواقع، أجل Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.50,Main,Midori,0000,0000,0000,,أظنّه بات يتجنّبني مؤخّراً Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:15.25,Main,Midori,0000,0000,0000,,...لكن لا أعرف السّبب Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:17.88,Main,Suzu,0000,0000,0000,,يمكنني أن أسأله لأجلكِ Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:19.97,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لا بدَّ من وجود سبب وراء ذلك Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:23.44,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لماذا تتجنّب ميدوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:26.01,Main,Suzu,0000,0000,0000,,هل فعلَتْ شيئاً أزعجك؟ Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:29.89,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ريوسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:33.07,Main,Ryu,0000,0000,0000,,مُحال أن أنزعج منها Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:35.33,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!لكن لا أستحقّ أن أحبّها أيضاً Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:37.04,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!أو حتّى أتكلّم إليها Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:39.01,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!كلّ هذا غلطتي أنا Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:40.83,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:41.39,0:08:44.70,Main,Suzu,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلّم يا ريوسكي-كن؟ Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:46.09,Main,Suzu,0000,0000,0000,,هذا ليس بأمر طبيعي Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:47.70,Main,,0000,0000,0000,,أخبرني بما يجري Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:50.18,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!أنا متأكّدة بقدرتي على المساعدة Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:52.88,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ماذا حدث يا ريوسكي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:53.84,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:08:53.84,0:08:56.02,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!لا تسأليني أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:08:56.29,0:09:00.27,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لن تعاني أكثر إذا أنهينا الأمر بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:01.13,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:01.13,0:09:04.11,Main,,0000,0000,0000,,...ميدوري-تشان قلقة بشأن ما يجري Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:06.02,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لكن سأكتفي بهذا القدر حالياً Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:08.82,Main,Suzu,0000,0000,0000,,آسفة لاستدعائك بهذا الشكل Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:10.72,Main,Suzu,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:18.66,Main,Suzu,0000,0000,0000,,وجدتُها Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:41.49,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!ا-المعذرة Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:42.85,Main,Suzu,0000,0000,0000,,،آسفة Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:45.76,Main,,0000,0000,0000,,لكن كنتُ آمل أن يُقرأ بختي في مفترقِ طرق Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:47.40,Main,Suzu,0000,0000,0000,,هلّا ساعدتني؟ Dialogue: 0,0:09:47.40,0:09:50.59,Main,,0000,0000,0000,,الأمر... له علاقة بصديقتي Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:54.93,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ضاق ذرعها من ابتعادِ حبيبها\N،عنها مؤخّراً Dialogue: 0,0:09:54.93,0:09:58.48,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...ويبدو أنّ هناك ما يزعجه أيضاً Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:01.01,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ماذا ينبغي أن أفعل برأيك\N،حتّى أقرّبهما مجدّداً Dialogue: 0,0:10:01.01,0:10:02.37,Main,,0000,0000,0000,,كما كانا في السّابق؟ Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:11.76,Main,Green River,0000,0000,0000,,ينبغي أن تقلقي أكثر بشأن حياتكِ العاطفيّة Dialogue: 0,0:10:15.29,0:10:17.05,Main,Midori,0000,0000,0000,,سوزوي-تشان Dialogue: 0,0:10:17.49,0:10:19.70,Main,Midori,0000,0000,0000,,هل قال ريوسكي-كن شيئاً؟ Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:20.70,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:22.17,Main,,0000,0000,0000,,،سألتُه Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:24.99,Main,,0000,0000,0000,,وقال أنّه يريد أن يفترق عنكِ Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:25.98,Main,Midori,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:30.73,Main,Suzu,0000,0000,0000,,طلبتُ قراءة بخت في مفترقِ طرق لأجلكما Dialogue: 0,0:10:31.09,0:10:33.60,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لأعرف ما إن كانت عودتكما ممكنة Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:36.31,Main,Midori,0000,0000,0000,,فعلتِ كلّ ذلك يا سوزوي-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:37.84,Main,Suzu,0000,0000,0000,,أجل، فعلت Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:42.00,Main,Suzu,0000,0000,0000,,أظنّني مررتُ بفتى مفترق الطرق الجميل\Nالذي يتحدّث عنه الجميع Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.45,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!كان أوّل شخص أمرّ بجانبه عند التقاطع Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.24,Main,Suzu,0000,0000,0000,,،كان طويل القامة Dialogue: 0,0:10:47.24,0:10:48.72,Main,,0000,0000,0000,,،ويرتدي الزيّ الأسود Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:50.88,Main,,0000,0000,0000,,...وبنظرة حادّة في وجهه Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:54.59,Main,Suzu,0000,0000,0000,,وجماله البارد الذي أشعرني بقشعريرة Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:57.10,Main,Suzu,0000,0000,0000,,،لكن الأهمّ من هذا، أكثر من أي شيء آخر Dialogue: 0,0:10:57.10,0:11:00.56,Main,,0000,0000,0000,,...أكثر ما علِقَ في ذهني هو ما قاله Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:05.30,Main,Suzu,0000,0000,0000,,جعلني أدرك أنّني كنتُ أكذب على نفسي Dialogue: 0,0:11:05.30,0:11:08.31,Main,Suzu,0000,0000,0000,,وأنّني كنتُ أفعل عكس ما أردتُه حقّاً Dialogue: 0,0:11:08.81,0:11:12.00,Main,Suzu,0000,0000,0000,,سأعيش بصدقٍ أكبر اعتباراً من الآن Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.34,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...لذا يا ميدوري-تشان سأقول لكِ وبصراحة Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:16.77,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!أحبّ ريوسكي-سان Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:18.90,Main,Suzu,0000,0000,0000,,منذ انتقاله إلى مدرستنا Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:20.61,Main,,0000,0000,0000,,،أنا آسفة يا ميدوري-تشان Dialogue: 0,0:11:20.61,0:11:22.99,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لكن أحبّ ريوسكي-سان Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:24.34,Main,,0000,0000,0000,,!لدرجة أنّني مستعدّة أن أموت Dialogue: 0,0:11:24.34,0:11:29.65,Main,Suzu,0000,0000,0000,,لذلك أنا محظوظةٌ حقّاً لأنّكما انفصلتما Dialogue: 0,0:11:29.65,0:11:30.61,Main,Suzu,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:11:30.61,0:11:33.19,Main,,0000,0000,0000,,سوف أفصح لريوسكي-سان عن مشاعري Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:39.22,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,بدأتْ تاناكا سوزوي تلاحقني بشدّة Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:43.50,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّ محاولاتي في رفضها\Nبلطف لم تفلح Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:44.70,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,،بل على العكس Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:46.70,Italics,,0000,0000,0000,,بدأتْ تتصرّف بغرابةٍ أكثر Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:49.10,Main,Suzu,0000,0000,0000,,تفضّل غداءك Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:51.40,Main,Ryu,0000,0000,0000,,هلّا توقّفتِ عن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:54.06,Main,,0000,0000,0000,,إذا استمررتِ في اللّحاقِ بي فسأستدعي الشرطة Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:58.02,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...لكن... احتجتَ لغداءٍ اليوم Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.05,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!أحضرتُ غدائي Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:01.89,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!كُل غدائي بدلاً من ذلك إذاً Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:04.72,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!سأتخلّص من الغداء الذي في حقيبتِك Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:06.74,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلين؟ توقّفي Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:10.13,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!هلّا توقّفتِ عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:10.13,0:12:11.47,Main,,0000,0000,0000,,سأكون صريحاً Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:13.54,Main,,0000,0000,0000,,!لا أحبّكِ Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:15.22,Main,,0000,0000,0000,,!أحبّ ميدوري Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:17.14,Main,,0000,0000,0000,,!لا أكنّ أي مشاعر لكِ Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:18.30,Main,,0000,0000,0000,,!لذا اغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.35,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:21.92,Main,,0000,0000,0000,,!لكن ماذا سيحلّ بحبّي؟ Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:22.88,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!لا يهمّني Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:26.07,Main,Suzu,0000,0000,0000,,...لكن فعلتُ كما وردَ في بختِ مفترق الطرق Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:28.48,Main,Suzu,0000,0000,0000,,الفتى الجميل الذي ظهر في مفترقِ الطرق Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:30.64,Main,,0000,0000,0000,,،قال لي أن أقلق أكثر على حياتي العاطفيّة Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:32.89,Main,Suzu,0000,0000,0000,,ففعلتُ ذلك فحسب Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:34.89,Main,,0000,0000,0000,,...لكن الآن؟ كيف Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:38.10,Main,Suzu,0000,0000,0000,,الآن حبّي لن يتحقّق...؟ Dialogue: 0,0:12:38.66,0:12:40.86,Main,Suzu,0000,0000,0000,,أحبّك يا ريوسكي-سان Dialogue: 0,0:12:41.34,0:12:44.11,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!أحبّك! لدرجة أنّني مستعدّة أن أموت Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:51.41,Main,Dude,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّه وقعتْ حالة انتحار أخرى\Nفي تقاطُع Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:54.12,Main,Dude,0000,0000,0000,,...أصبح العدد أربعة Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:55.58,Main,,0000,0000,0000,,يبدو أنّها طلبَتْ قراءة بختها Dialogue: 0,0:12:56.31,0:13:01.80,Main,Dude,0000,0000,0000,,وسمعتُ أنّها مرّت بفتى مفترق الطرق الجميل أيضاً Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:04.47,Main,Dude,0000,0000,0000,,ربّما يكون ملَك الموت Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:07.19,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...فتى مفترق الطرق الجميل Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:08.42,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...ملَك الموت Dialogue: 0,0:13:08.42,0:13:09.73,Main,Dude,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:11.68,Main,Dude,0000,0000,0000,,،على ذكرِ ذلك Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:14.40,Main,,0000,0000,0000,,ثمّة فتاة تحدّق بك بطريقةٍ مكفهرّة أيضاً Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:41.70,Main,Ryu,0000,0000,0000,,سوزوي-تشان، ابتعدتُ كثيراً في هذا الصّباح Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:44.29,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لا أقول هذا لأنّني أكرهكِ Dialogue: 0,0:13:44.58,0:13:47.78,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...لكن لا أستطيع نسيان ميدوري-تشان فحسب Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:50.40,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لذا لا أستطيع الخروج مع شخص آخر Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:59.11,Main,Ryu,0000,0000,0000,,كان ينبغي أن أخبركِ عن سببِ تجنُّبي\Nلميدوري عندما سألتِ Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:03.09,Main,Ryu,0000,0000,0000,,،منذ ثماني سنوات Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.80,Main,,0000,0000,0000,,...عندما عشتُ في هذه البلدة أوّل مرّة Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.70,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:15.28,0:14:16.62,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!سوزوي-تشان Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:22.10,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...فتى مفترق الطرق الجميل Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:26.63,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لا أستطيع الجلوس هنا مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:14:28.65,0:14:30.72,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...يجب أن أجده Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:33.70,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,والخطوة الأولى هي أن أقرأ بختَ\Nشخص ما في مفترقِ الطرق Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:38.91,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,سأمنح الناس الذين يريدون قراءة\Nبختهم بعضاً من الأمل Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:41.92,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,سأفعل عكسَ ما يفعله Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:46.00,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,ربّما هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني\Nمن خلالها أن أحبط ما يفعله Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:51.35,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,فعلتُ المستحيل لأستجيب للناسِ بصدق Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:53.71,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لعلّ الأمر Dialogue: 0,0:14:53.71,0:14:58.80,Italics,,0000,0000,0000,,يعزو للذنبِ الذي ما زلتُ أشعر به حيال\Nدفعي بتِلك المرأة للانتحار قبل ثماني سنوات Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:02.12,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...لكن في نهايةِ المطاف Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:11.22,Main,Ryu,0000,0000,0000,,أنتِ، أتريدين أن يُقرأ بختكِ؟ Dialogue: 0,0:15:15.72,0:15:17.97,Main,Ryu,0000,0000,0000,,ماذا... حلّ بكِ؟ Dialogue: 0,0:15:19.89,0:15:23.69,Main,Girl,0000,0000,0000,,المعذرة... هل حبّي... سيتحقّق؟ Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:25.64,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!سـ-سيتحقّق Dialogue: 0,0:15:25.64,0:15:27.11,Main,,0000,0000,0000,,!أنا متأكّدٌ أنّه سيتحقّق Dialogue: 0,0:15:27.42,0:15:28.70,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.10,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...لكن لا يوجد شكّ Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:34.52,Italics,,0000,0000,0000,,إنّهن الفتيات اللّواتي قتلنَ أنفسهم\N!في مفترقِ الطرق Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:36.50,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...ولكي أثبت ذلك Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:42.34,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!أحبّك Dialogue: 0,0:15:42.34,0:15:44.25,Main,Suzu,0000,0000,0000,,!أحبّك لدرجة أنّني مستعدّة أن أموت Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:51.01,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لكن لم أستطع منع نفسي من قراءة البخوت Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:53.43,Main,Midori,0000,0000,0000,,ريوسكي-كن؟ Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:56.22,Main,Ryu,0000,0000,0000,,ميدوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.71,Main,Midori,0000,0000,0000,,هل ستتمشّى في البلدةِ مجدّداً اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:58.71,0:16:00.05,Main,Midori,0000,0000,0000,,أعلم أنّك Dialogue: 0,0:16:00.05,0:16:03.19,Main,,0000,0000,0000,,تتجوّل لمساعدة النّاس الذين يحاولون\Nأن يطلبوا قراءة بختهم في مفترقِ طرق Dialogue: 0,0:16:03.81,0:16:06.21,Main,Midori,0000,0000,0000,,لدرجة تجعلك تبدو وكأنّك ممسوس Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:08.58,Main,Midori,0000,0000,0000,,هلّا أخبرتني عن السّبب؟ Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:10.82,Main,Midori,0000,0000,0000,,لمَ تفعل كلّ هذا...؟ Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.40,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:16.62,Main,Ryu,0000,0000,0000,,لا أستطيع التوقّف قبل أن أمسك\Nبفتى مفترق الطرق الجميل Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:18.16,Main,Midori,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:18.16,0:16:20.39,Main,,0000,0000,0000,,!ريوسكي-كن، لا تذهب Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:21.58,Main,Midori,0000,0000,0000,,!ريوسكي-كن Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:34.97,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,!هذا هو Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.29,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:39.75,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:16:47.62,0:16:48.81,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:16:48.81,0:16:50.03,Main,,0000,0000,0000,,!أضعتُ أثره Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:52.57,Main,Ryu,0000,0000,0000,,أين أنا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:58.99,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:16:59.50,0:17:02.03,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,!إنّه التقاطُع الذي كنتُ فيه قبل ثماني سنوات Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:04.20,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,!وصلتُ إلى هنا بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.50,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:18.69,Main,Ryu,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:17:30.81,0:17:32.16,Main,Midori,0000,0000,0000,,ريوسكي-كن؟ Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:33.57,Main,Midori,0000,0000,0000,,!ريوسكي-كن Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:34.83,Main,Midori,0000,0000,0000,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:36.84,Main,,0000,0000,0000,,لا أعرف أين أنا إطلاقاً Dialogue: 0,0:17:47.90,0:17:49.25,Italics,Midori,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.51,Italics,Midori,0000,0000,0000,,!فتى مفترق الطرق الجميل Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:55.68,Main,Midori,0000,0000,0000,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:58.64,Main,Midori,0000,0000,0000,,لم آتِ إلى هنا لقراءةِ بختي Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:00.09,Main,Midori,0000,0000,0000,,لا أريد Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:02.63,Main,Midori,0000,0000,0000,,...لا أريد Dialogue: 0,0:18:02.63,0:18:04.47,Main,Midori,0000,0000,0000,,!لا أريد Dialogue: 0,0:18:07.09,0:18:08.58,Main,Midori,0000,0000,0000,,ريوسكي-كن؟ Dialogue: 0,0:18:08.58,0:18:10.30,Main,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:13.46,Main,Ryu,0000,0000,0000,,أشارت لي إحداهن نحو هذا الاتّجاه Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:15.40,Main,Ryu,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:18:15.40,0:18:16.73,Main,Midori,0000,0000,0000,,!رأيتُه Dialogue: 0,0:18:16.73,0:18:19.83,Main,,0000,0000,0000,,!رأيتُ فتى مفترق الطرق الجميل Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:20.89,Main,Ryu,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:22.19,Main,Midori,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:28.90,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,لكن لم يُعثَر على فتى مفترق\N،الطرق في أي مكان Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:31.26,Italics,Ryu,0000,0000,0000,,...وكان الضباب ثخيناً جدّاً Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:32.79,Italics,,0000,0000,0000,,اختفى بلمحِ البصر Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:37.80,sign_26681_302_Collection_No__0,Sign,0000,0000,0000,,مجموعة رقم 080 Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:37.80,sign_26681_303_The_Crossroads_P,Sign,0000,0000,0000,,فتى مفترق الطرق الجميل\N{\fs20}الميّت المُلوّع Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:37.80,Main,Sign,0000,0000,0000,,{For this section, Yuuko has a slug inside her head, so I'm going to write her dialog as distorted. This can be altered as fit and I'll include the "clear" version just in case it's not clear} Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:42.10,Italics,Rie,0000,0000,0000,,،اشتهرَتْ صديقتي يوكو بثرثرتها Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:44.60,Italics,,0000,0000,0000,,لكنّها باتت قليلة الكلام مؤخّراً Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:46.14,Italics,Rie,0000,0000,0000,,...حتّى عندما تتكلّم Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:48.30,Main,Yuuko,0000,0000,0000,,...في الواكع Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:51.79,Main,,0000,0000,0000,,أوازه مثكلة في الكلان Dialogue: 0,0:18:52.30,0:18:54.69,Main,Rie,0000,0000,0000,,يوكو، هل أنتِ متأكّدة أنّكِ\Nغير مريضة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:59.66,Main,Yuuko,0000,0000,0000,,...لكن لا أثعل بملض إتلاكاً Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:01.14,Italics,Rie,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:04.71,Italics,,0000,0000,0000,,لم تعد تحضر إلى الفصل Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:10.33,sign_27461_314_Slug_Girl,Sign,0000,0000,0000,,فتاة البزّاقة Dialogue: 0,0:19:05.33,0:19:10.33,sign_27461_315_Collection_No__0,Sign,0000,0000,0000,,مجموعة رقم 066 Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:16.00,Main,Rie,0000,0000,0000,,ربّما غابت عن الوعي؟ Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:19.49,Main,Rie,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:31.59,Main,Dad,0000,0000,0000,,!مهما قتلنا منهم، يظهر المزيد Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:34.45,Main,Mom,0000,0000,0000,,بسببِ عدم وصول أشعّة الشمس\Nورطوبة المكان مؤخّراً Dialogue: 0,0:19:34.45,0:19:36.34,Main,Dad,0000,0000,0000,,هلّا أعطيتني بعضاً من ذاك الملح؟ Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:38.57,Main,Mom,0000,0000,0000,,!ري-تشان Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:40.37,Main,Mom,0000,0000,0000,,لم أركِ منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:41.46,Main,Rie,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:19:41.46,0:19:43.73,Main,Mom,0000,0000,0000,,أتيتِ للاطمئنانِ على يوكو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:45.03,Main,Mom,0000,0000,0000,,إنّها في غرفتِها Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:46.37,Main,Mom,0000,0000,0000,,،يوكو Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:48.90,Main,,0000,0000,0000,,!أتَتْ ري-تشان لرؤيتكِ Dialogue: 0,0:19:48.90,0:19:49.74,Main,Rie,0000,0000,0000,,يوكو؟ Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:55.22,Main,Mom,0000,0000,0000,,...يوكو Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:57.51,Main,,0000,0000,0000,,هل من مُشكلة في فمكِ؟ Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:01.13,Main,Yuuko,0000,0000,0000,,!ادركوني وثأني Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:03.09,Main,Rie,0000,0000,0000,,...يوكو Dialogue: 0,0:20:04.62,0:20:06.31,Main,Mom,0000,0000,0000,,ما الخطب يا يوكو؟ Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:17.77,Main,Mom,0000,0000,0000,,!يوكو؟ Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:28.72,Main,Yuuko,0000,0000,0000,,!النزدة أرزوكم Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:31.60,Main,Dad,0000,0000,0000,,...أظنّنا لا نملك خياراً Dialogue: 0,0:20:31.60,0:20:33.08,Main,Mom,0000,0000,0000,,ماذا نفعل يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:37.04,Main,Dad,0000,0000,0000,,لنملأ حوض الحمّام بالملح ونضع يوكو فيه Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:39.00,sign_29660_339_Salt,Bag sign,0000,0000,0000,,ملح Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:42.16,Main,Dad,0000,0000,0000,,انتهيت Dialogue: 0,0:20:42.16,0:20:43.02,Main,Dad,0000,0000,0000,,ينبغي لهذا أن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:20:43.02,0:20:44.72,Main,Dad,0000,0000,0000,,والآن ادخلي يا يوكو Dialogue: 0,0:20:45.09,0:20:46.30,Main,Dad,0000,0000,0000,,أنا واثقٌ أنّكِ تستطيعين فعلها Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:50.99,Main,Dad,0000,0000,0000,,عليكِ أن تفتحي فمكِ جيّداً\Nعندما تدخلين، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:57.69,0:20:59.08,Main,Mom,0000,0000,0000,,،عزيزي Dialogue: 0,0:20:59.08,0:21:01.01,Main,,0000,0000,0000,,أعلم أنّ هذا ضروري، لكن ألم تتأخّر\Nفي الداخل؟{حاولت الاختصار} Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:03.01,Main,Dad,0000,0000,0000,,يوكو؟ هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:21:03.01,0:21:03.89,Main,Dad,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:21:03.89,0:21:05.82,Main,,0000,0000,0000,,!أظنّها أغمي عليها في الدّاخل Dialogue: 0,0:21:07.35,0:21:10.16,Main,Dad,0000,0000,0000,,!انتظري، هذه بيجامة يوكو Dialogue: 0,0:21:10.16,0:21:11.78,Main,Dad,0000,0000,0000,,!أين اختفت؟ Dialogue: 0,0:21:11.78,0:21:13.20,Main,Mom,0000,0000,0000,,!يوكو؟ Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:14.54,Main,Dad,0000,0000,0000,,!أين أنتِ يا يوكو؟ Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:15.80,Main,Dad,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:20.43,0:21:23.20,Main,Dad,0000,0000,0000,,!أين اختفى جسدها؟ Dialogue: 0,0:21:23.20,0:21:24.45,Main,Mom,0000,0000,0000,,!عزيزي، انظر Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:26.93,Main,,0000,0000,0000,,!هناك جسدٌ ضئيلٌ أسفل عنقها Dialogue: 0,0:21:26.93,0:21:29.56,Main,Mom,0000,0000,0000,,!جعلها الملح تنكمش Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:46.11,Italics,Rie,0000,0000,0000,,يبدو أنّها ما زالت في حديقتهما Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:50.29,Italics,Rie,0000,0000,0000,,...كحلزون يحمل على ظهرِه صدفة Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:54.04,Italics,Rie,0000,0000,0000,,لكنّه لزِق على ما يبدو بطريقةٍ تجعله\Nمختلفاً عن البزّاقات Dialogue: 0,0:21:54.61,0:21:57.70,Italics,Rie,0000,0000,0000,,...ويُقال أنّه كلّما اقترب أحد Dialogue: 0,0:21:57.70,0:22:00.04,Italics,Rie,0000,0000,0000,,،تحدِّق الصّدفة باتّجاهه Dialogue: 0,0:22:00.38,0:22:03.29,Italics,,0000,0000,0000,,ونظرة حزينة تعلو وجهها Dialogue: 0,0:22:06.32,0:22:08.32,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:39.73,sign_33921_365_Collection_No__0,Sign,0000,0000,0000,,مجموعة رقم 034 \ 060