﻿1
00:00:00,542 --> 00:00:02,586
"منزل مزدحم"

2
00:00:06,590 --> 00:00:08,592
أحب رائحة التخفيضات
على الأحذية في الصباح.

3
00:00:08,884 --> 00:00:11,220
أجل. متجر مليء بالأحذية
وبطاقة أبي الائتمانية.

4
00:00:11,470 --> 00:00:12,763
كأننا ربحنا اليانصيب.

5
00:00:13,931 --> 00:00:15,891
- أهلًا يا آنساتي. أيمكنني مساعدتكن؟
- أجل.

6
00:00:16,141 --> 00:00:18,810
أحتاج لحذاء جديد.
فحذائي لا يكاد يسع قدمي.

7
00:00:19,102 --> 00:00:22,689
- حسنًا لنلق نظرة.
- أرأيت؟ انسداد كامل في الأحذية.

8
00:00:24,233 --> 00:00:26,818
في الواقع جميعنا يسعى
لإضفاء الأناقة على أقدامنا.

9
00:00:32,241 --> 00:00:35,911
- أعذرنني لدقيقة.
- هاتين القدمين تستوجبان البتر.

10
00:00:38,705 --> 00:00:40,832
"غير مرحب بها"

11
00:00:44,503 --> 00:00:49,258
عذرًا يا آنسة لكننا نملك الحق
في رفض خدمة هاتين القدمين.

12
00:00:50,259 --> 00:00:52,678
لا أفهم. لم يسبق لي حتى
أن دخلت هذا المتجر.

13
00:00:52,803 --> 00:00:54,805
الروائح السيئة تنتشر بسرعة.

14
00:00:55,847 --> 00:00:57,307
يعجبني هذا الحذاء.

15
00:00:57,599 --> 00:00:59,476
حسنًا فلنذهب إلى هناك
ونعرف مقاسك المناسب.

16
00:00:59,726 --> 00:01:00,852
يعجبني الحذاء.

17
00:01:01,144 --> 00:01:02,312
فلنرى قدمك.

18
00:01:05,983 --> 00:01:07,526
مقاس 13.

19
00:01:08,485 --> 00:01:12,614
عجبًا بالنسبة لفتاة صغيرة فإن قدميك
فلنقل إنهما في صحة ممتازة.

20
00:01:14,491 --> 00:01:18,620
- قال أن قدمي في صحة ممتازة.
- إنها مجرد طريقة مهذبة لقول كبيرتان.

21
00:01:18,870 --> 00:01:21,957
- لقد زاد مقاسك درجتين هذا العام.
- هل هذا كثير.

22
00:01:22,291 --> 00:01:23,500
ليس لوحش "بيغفوت".

23
00:01:25,335 --> 00:01:27,170
يبدو أن أصابع قدمك
وجدت كل البيض

24
00:01:27,421 --> 00:01:29,172
ثم التهمته قبل نهاية اللعبة.

25
00:01:30,757 --> 00:01:33,302
انظري إلى الجانب المشرق يا "ميشيل".
بحلول وقت التحاقك بالمدرسة الثانوية

26
00:01:33,552 --> 00:01:35,846
ستكونين قادرة على التزلج
على الماء بدون لوح.

27
00:01:37,306 --> 00:01:40,100
- قدماي ليستا بهذه الضخامة.
- حقًا؟

28
00:01:42,311 --> 00:01:45,981
من فضلك هل لديكم مثل هذا
لـ "ميشيل" لكن بمقاس أكبر؟

29
00:01:47,441 --> 00:01:48,984
يا للظرف.

30
00:01:53,363 --> 00:01:54,990
"منزل مزدحم"

31
00:02:53,924 --> 00:02:55,300
حسنًا يا أولاد
حان وقت النوم.

32
00:02:55,592 --> 00:02:57,302
لكن أولًا لدينا
هدية خاصة لكما.

33
00:02:57,594 --> 00:02:59,763
اعتدنا أن نفعل هذا لـ "ميشيل"
عندما كانت في سنكما.

34
00:03:00,097 --> 00:03:03,725
ويستمر التقليد.
الجيل الثاني من التهويدات.

35
00:03:04,768 --> 00:03:06,770
حسنًا يا سادة
شغلوا أحبالكم الصوتية.

36
00:03:07,062 --> 00:03:08,188
- أهلًا
- أهلًا

37
00:03:08,438 --> 00:03:09,981
أهلًا

38
00:03:10,273 --> 00:03:11,400
أهلًا!

39
00:03:13,443 --> 00:03:14,653
أغنية رائعة.

40
00:03:15,278 --> 00:03:19,741
- هذه لم تكن الأغنية يا بني.
- إذًا ماذا ننتظر؟

41
00:04:03,785 --> 00:04:05,454
أنا أحب هذه الأغنية.

42
00:04:21,052 --> 00:04:22,596
كان هذا بشعًا.

43
00:04:24,139 --> 00:04:25,807
مرة ثانية.

44
00:04:26,475 --> 00:04:28,727
كلا ما من مرة ثانية.
إنه وقت النوم.

45
00:04:29,019 --> 00:04:30,687
حسنًا. هيا بنا.
حان وقت النوم.

46
00:04:31,021 --> 00:04:32,939
- ها بنا.
- حسنًا إلى الفراش.

47
00:04:33,690 --> 00:04:35,192
- ليلة هانئة يا بني.
- تمدد.

48
00:04:36,359 --> 00:04:37,649
- مستعدون يا شباب.
- أجل.

49
00:04:37,819 --> 00:04:39,196
- ليلة هانئة.
- ليلة هانئة.

50
00:04:39,488 --> 00:04:42,157
- ليلة هانئة.
- ليلة هانئة.

51
00:04:45,474 --> 00:04:47,265
- تصبحون على خير.
- ليلة هانئة يا أولاد.

52
00:04:47,349 --> 00:04:48,976
- ليلة هانئة.
- ليلة هانئة يا عزيزي.

53
00:04:49,060 --> 00:04:51,166
- ليلة هانئة.
- أحبك.

54
00:04:53,210 --> 00:04:54,878
كان صوتنا رائعًا
أليس كذلك؟

55
00:04:56,046 --> 00:04:57,839
أجل كان صوتنا...

56
00:04:58,882 --> 00:05:00,921
كان صوتنا كما لم يكن من قبل
صحيح يا شباب؟

57
00:05:01,051 --> 00:05:03,386
- لم يسبق وكان صوتنا هكذا.
- كان صوتًا جديدًا كليًا.

58
00:05:04,054 --> 00:05:05,972
أتعرفون، علينا القيام بهذا كل يوم.

59
00:05:06,223 --> 00:05:08,725
وعرضان في يوم السبت
لوقت النوم ووقت القيلولة.

60
00:05:09,184 --> 00:05:11,895
ربما يمكننا حتى تأسيس
مجموعتنا الغنائية العائلية.

61
00:05:12,187 --> 00:05:16,233
مثل آل "أوزموند". ليلة هانئة
يا "دوني" و"جيمي" و"تيتو".

62
00:05:20,654 --> 00:05:23,907
- لدينا مشكلة كبيرة أيها السادة.
- وما عساها تكون؟

63
00:05:24,449 --> 00:05:27,577
هل سمعت صوتها؟
كان كصوت قطة في خلاط "كويزنآرت".

64
00:05:29,204 --> 00:05:32,332
هذه ليست مشكلة كبيرة.
المشكلة الكبيرة تكون مثلًا...

65
00:05:33,208 --> 00:05:35,418
مثلًا أن تسقط ذراعك.

66
00:05:39,548 --> 00:05:40,549
ماذا؟

67
00:05:41,091 --> 00:05:43,677
لأنك عندها ستواجه
صعوبات في التلويح.

68
00:05:46,763 --> 00:05:48,265
- اجلس.
- حسنًا لا بأس.

69
00:05:49,599 --> 00:05:52,102
الفكرة هي أننا عملنا
بجهد كبير لتحقيق التناغم بيننا.

70
00:05:52,352 --> 00:05:54,938
ومجرد تصور أن تدمر "بيكي"
هذه الأغنيات يوميًا

71
00:05:55,230 --> 00:05:58,483
ومرتين في يوم السبت أمر...
لا أظن هذا ممكنًا يا رفاق.

72
00:05:58,775 --> 00:06:01,111
حسنًا لم لا نعطيها رقًا

73
00:06:01,361 --> 00:06:03,780
ونرسلها إلى الوراء
كما فعل "بول مكارتني" مع "ليندا"؟

74
00:06:05,031 --> 00:06:10,161
كلا سأعلمها الغناء على النغمة الصحيحة
أو على أي نغمة.

75
00:06:11,371 --> 00:06:12,831
ماذا لو أرسلناها إلى "فلوريدا"؟

76
00:06:15,458 --> 00:06:18,044
لا أعرف يا "جيس"
محاولة تعليم مهارة

77
00:06:18,295 --> 00:06:20,046
لأحد أفراد أسرتك، قد كون أمرًا حساسًا.

78
00:06:20,338 --> 00:06:22,507
لن تدرك "بيكي" حتى أنها تتعلم.
سأخبرها أننا نعمل

79
00:06:22,799 --> 00:06:25,176
على بعض النغمات لتلك الأغنية
الصغيرة التي نؤديها وإذا تعلمت

80
00:06:25,468 --> 00:06:28,305
كيفية الغناء أثناء ذلك
إذًا فالحمد لله.

81
00:06:31,057 --> 00:06:33,518
هذا الكتاب يا "كوميت" يحتوي على
كل الأرقام القياسية العالمية.

82
00:06:33,852 --> 00:06:34,978
"كتاب الأرقام
القياسية للأطفال"

83
00:06:35,186 --> 00:06:36,521
أضخم رأس.

84
00:06:37,814 --> 00:06:39,274
أضخم أذنين.

85
00:06:40,483 --> 00:06:42,819
ها هي أضخم قدمين.

86
00:06:44,404 --> 00:06:47,616
لا!
هذا ما سأبدو عليه يومًا ما.

87
00:06:53,830 --> 00:06:54,873
أهلًا "ميشيل".

88
00:06:56,833 --> 00:06:59,502
كتاب الأرقام القياسية للأطفال.
عم تقرئين؟

89
00:07:00,545 --> 00:07:03,548
عن أضخم... حبة طماطم.

90
00:07:04,341 --> 00:07:06,843
- وما مدى ضخامتها؟
- أكثر مما ينبغي.

91
00:07:07,636 --> 00:07:09,304
لابد أنها تحولت
إلى علبة صلصة الآن.

92
00:07:11,765 --> 00:07:12,974
سأذهب للنوم.

93
00:07:13,892 --> 00:07:16,102
عجبًا عليّ تأليف دعابات
جديدة عن الطماطم الضخمة.

94
00:07:17,646 --> 00:07:19,189
أراك في الصباح يا "ميشيل".

95
00:07:26,112 --> 00:07:29,574
"بيغفوت".
"بيغفوت".

96
00:07:29,866 --> 00:07:33,662
- "بيغفوت". "بيغفوت"...
- زاد مقاسك درجتين هذا العام.

97
00:07:34,454 --> 00:07:37,540
قدمان بصحة جيدة
قدمان بصحة جيدة.

98
00:07:37,916 --> 00:07:39,918
ستتمكنين من التزلج
على الماء بلا لوح.

99
00:07:41,044 --> 00:07:43,672
ألديكم مثل هذه لـ "ميشيل"
لكن بمقاس أكبر؟

100
00:07:51,221 --> 00:07:52,555
لقد عدت.

101
00:07:53,056 --> 00:07:56,017
- جيد لقد عادت "ميشيل".
- آمل أن يومها كان أفضل من الأمس.

102
00:07:59,229 --> 00:08:03,733
التنقل في سيارة مشتركة أصبح سخيفًا.
عشرون مهرج في سيارة "فولكس فاجن" واحدة.

103
00:08:04,901 --> 00:08:07,278
لابد أن يومك كان جميلًا.
فأنت تبتسمين.

104
00:08:07,570 --> 00:08:09,239
كم مرة عليّ إخبارك.

105
00:08:10,281 --> 00:08:11,825
إنها ابتسامة مرسومة.

106
00:08:15,245 --> 00:08:17,914
خالي "جيسي"
هلا ساعدتني على خلع الحذاء؟

107
00:08:18,248 --> 00:08:20,834
لا أعرف إن كان عليّ استخدام
لبيسة حذاء أم معدات إنقاذ.

108
00:08:21,376 --> 00:08:23,712
حسنًا تعالي هنا.
مستعدة؟

109
00:08:24,587 --> 00:08:26,715
واحد اثنان ثلاثة.

110
00:08:30,385 --> 00:08:31,761
الرحمة!

111
00:08:34,055 --> 00:08:35,515
مقرف.

112
00:08:36,641 --> 00:08:39,185
"ميشيل"
قدماك أصبحتا ضخمتين.

113
00:08:39,644 --> 00:08:41,771
ماذا تضعين عليهما
مستحضر أقدام أم سماد سحري؟

114
00:08:43,440 --> 00:08:44,524
أبي.

115
00:08:46,067 --> 00:08:50,405
"ميشيل"! عليك وضع لافتة
بروز وأطوال على قدميك.

116
00:08:50,655 --> 00:08:54,409
آسفة. أبي
لماذا لا يمكنني العودة إلى المدرسة؟

117
00:08:55,994 --> 00:08:57,328
حبيبتي...

118
00:09:01,124 --> 00:09:03,543
...ناقشنا هذا الأمر من قبل.
آخر مرة كنت فيها هناك

119
00:09:03,793 --> 00:09:06,546
كنت تلعبين الحجلة
فسحقت حارس المدرسة.

120
00:09:07,630 --> 00:09:11,134
ولا أريد تذكيرك بتلك الحادثة
شبه المميتة في دائرة الرقص.

121
00:09:12,010 --> 00:09:14,971
نعم حين أدخلت قدمك اليسرى إلى الدائرة
فدفعت بالجميع إلى خارجها.

122
00:09:16,806 --> 00:09:19,309
فلنركب على قدمي "ميشيل".

123
00:09:20,351 --> 00:09:24,022
آسفة يا أولاد. في المرة الأخيرة انزلقتما
بين أصابع قدميها وضللتما الطريق.

124
00:09:26,649 --> 00:09:28,485
يا متورمة القدمين.

125
00:09:29,694 --> 00:09:32,655
أحضرت لك بعضًا من بودرة
الأقدام تكفي لعطلة نهاية الأسبوع.

126
00:09:32,906 --> 00:09:34,491
"الأقدام الجميلة
بودرة أقدام"

127
00:09:34,783 --> 00:09:39,162
أما والد الأعجوبة
فأنت مدين لي بـ 412 دولارًا.

128
00:09:40,038 --> 00:09:42,373
- رائع.
- ربما يمكننا تعويض بعض المال.

129
00:09:42,665 --> 00:09:46,836
قصي أظافر قدميك يا "ميشيل".
سنبيعها كعصى "بومرانغ".

130
00:09:48,797 --> 00:09:51,674
أكاد أجزم يا "ميشيل"
أن قدميك تكبران كل دقيقة.

131
00:09:52,008 --> 00:09:53,176
كلا غير صحيح.

132
00:09:55,678 --> 00:09:57,514
لا
إنهما تكبران مرة أخرى.

133
00:10:00,141 --> 00:10:02,393
لقد خرجتا عن السيطرة.
انجوا بحياتكم.

134
00:10:05,480 --> 00:10:07,023
انتظروا! لا ترحلوا!

135
00:10:07,941 --> 00:10:10,610
فليساعدني أحدكم!
إنهما تكبران بجنون!

136
00:10:14,739 --> 00:10:17,951
- افعل شيئًا يا "جوي".
- وجدتها. فلندغدغها.

137
00:10:23,414 --> 00:10:26,501
كفوا عن هذا. هذا يدغدغ.
هذا يدغدغ. كفوا عنه.

138
00:10:26,751 --> 00:10:29,420
كفوا! كفوا!

139
00:10:32,715 --> 00:10:35,051
حمدًا للسماء.
لم يكن إلا حلمًا.

140
00:10:45,395 --> 00:10:48,565
"ميشيل" استيقظي.
إنك تحلمين بكابوس.

141
00:10:48,857 --> 00:10:51,776
هذا ما ظننته لكنه لم يكن كذلك
كان حقيقة. انظري.

142
00:10:56,239 --> 00:10:57,866
وما فيها لو أكلت
الكعك في الفراش.

143
00:10:58,783 --> 00:11:01,244
كلنا فعلنا هذا.
اهدئي الآن أنت بخير.

144
00:11:03,413 --> 00:11:05,790
أنا لست بخير.
أنا أعجوبة بقدمين ضخمتين.

145
00:11:19,596 --> 00:11:21,764
- أهلًا "ميشيل".
- أهلًا "ليزا".

146
00:11:22,098 --> 00:11:23,266
ماذا تفعلين؟
كان يفترض أن

147
00:11:23,558 --> 00:11:25,476
تقابلينا في الحديقة اليوم.
هل أنت مريضة؟

148
00:11:25,935 --> 00:11:29,230
- بل ضقت ذرعًا بهاتين القدمين.
- يستحسن أن تتجاوزي هذا الشعور.

149
00:11:29,522 --> 00:11:31,316
فهما باقيتان معك لآخر عمرك.

150
00:11:32,275 --> 00:11:34,485
ألا ترين؟
إنهما تكبران بجنون.

151
00:11:34,819 --> 00:11:37,697
حقًا؟
هل تكبران الآن؟

152
00:11:37,947 --> 00:11:41,367
تراجعي.
فهما قادرتان على خرق عينك.

153
00:11:43,453 --> 00:11:44,954
هذا هو ما ستبدوان عليه.

154
00:11:47,498 --> 00:11:51,711
هذا مقزز.
تبدوان كسيارتين بأصابع أقدام.

155
00:11:53,379 --> 00:11:54,923
لكنهما ستليقان بك.

156
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
ماذا سأفعل؟

157
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
أعرف كيف يمكننا تقليصهما.

158
00:12:00,803 --> 00:12:04,182
- هل الطريقة مؤلمة؟
- لا تقلقي. لن أشعر بشي.

159
00:12:09,604 --> 00:12:11,314
- أهلًا عزيزي.
- أهلًا.

160
00:12:11,648 --> 00:12:13,858
أتعرف يا "جيس"
لقد وضعت قائمة بالأغنيات

161
00:12:14,150 --> 00:12:18,071
- التي يمكن أن تغنيها مجموعتنا للأولاد.
- مبهر. هذا شيء مبهر.

162
00:12:18,321 --> 00:12:20,865
لكني كنت أفكر لم لا نعمل قليلًا

163
00:12:21,157 --> 00:12:22,617
على الأغنية التي غنيناها ليلة أمس؟

164
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
فقد كتبت جزءًا صغيرًا
خاصًا لأجلك.

165
00:12:25,870 --> 00:12:27,413
لم يكن عليك كتابة
جزء خاص لي.

166
00:12:27,664 --> 00:12:29,749
يكفيني أن أغني أيًا
ما يأتي على بالي.

167
00:12:29,999 --> 00:12:32,502
إن ما يأتي من فمك
هو ما علينا العمل عليه.

168
00:12:32,752 --> 00:12:34,629
تعالي إلى هنا.

169
00:12:34,879 --> 00:12:36,881
أتذكرين الجزء القائل
"نطرد الغيم بعيدًا"؟

170
00:12:37,507 --> 00:12:38,508
إننا نغنيه بنغمة
خفيضة أكثر.

171
00:12:38,758 --> 00:12:39,884
نطرد الغيم بعيدًا

172
00:12:40,176 --> 00:12:41,177
جربي.

173
00:12:41,427 --> 00:12:42,845
نطرد الغيم بعيدًا

174
00:12:43,096 --> 00:12:44,097
- نطرد
- نطرد

175
00:12:44,347 --> 00:12:47,892
- نطرد الغيم بعيدًا
- نطرد... نطرد...

176
00:12:48,184 --> 00:12:51,437
اقتربت اقتربت جدًا.
هل لي أن أسدي لك نصيحة واحدة صغيرة؟

177
00:12:51,896 --> 00:12:53,106
بالطبع تفضل.
انصح كما تشاء.

178
00:12:53,356 --> 00:12:55,858
إنها وقفتك.
إنها مجرد نصيحة واحدة صغيرة.

179
00:12:56,109 --> 00:12:58,027
لكني أظنها وقفتك.
عليك أن... أتعرفين

180
00:12:58,319 --> 00:13:01,114
في الواقع فكرت توًا في نصيحة ثانية.
إنها وقفتك وحجابك الحاجز.

181
00:13:01,364 --> 00:13:03,324
عليك أن تتنفسي
تنفسي من حجـ...

182
00:13:03,574 --> 00:13:06,995
في الحقيقة... كنت أفكر فحسب
وخطرت لي نصيحة ثالثة.

183
00:13:07,245 --> 00:13:09,580
عليك أن تنطقي بوضوح.
هكذا عليك أن تنطقي بوضوح.

184
00:13:09,872 --> 00:13:11,708
- أنطق بوضوح.
- بالضبط. ممتاز.

185
00:13:12,000 --> 00:13:13,209
فهمت.

186
00:13:14,919 --> 00:13:17,046
- فلنجرب هذا التمرين البسيط.
- حسنًا.

187
00:13:18,798 --> 00:13:19,882
جربي هذا.

188
00:13:23,678 --> 00:13:26,681
حسنًا فلنر مرة أخرى لو أمكن.

189
00:13:30,476 --> 00:13:31,602
من حجابك الحاجز.

190
00:13:33,062 --> 00:13:34,272
الآن لا تقفين باعتدال.

191
00:13:35,690 --> 00:13:36,941
انطقي بوضوح.

192
00:13:38,609 --> 00:13:40,236
حجاب حاجز. اعتدلي.

193
00:13:43,489 --> 00:13:45,575
"جيس". "جيس".
كف عن هذا! كف عن هذا!

194
00:13:46,034 --> 00:13:47,910
ما الذي تحاول فعله
إعطائي درس في الغناء؟

195
00:13:48,911 --> 00:13:50,830
لا. لا.

196
00:13:51,914 --> 00:13:53,750
لا. لا. لا.

197
00:13:54,500 --> 00:13:58,171
كلا إنه ليس...
إنه ليس درس غناء بالمعنى الدارج.

198
00:13:59,088 --> 00:14:00,256
بل أقرب إلى...

199
00:14:01,049 --> 00:14:03,051
جلسة نصح... نصح غنائي.

200
00:14:04,635 --> 00:14:07,055
حسنًا فليكن.
وماذا لو لم أكن أفضل مغنية.

201
00:14:07,305 --> 00:14:09,182
لم تتصدع الجدران
بسبب غنائي.

202
00:14:10,099 --> 00:14:12,435
كلا ولكن العوارض الخشبية
التوت قليلًا.

203
00:14:14,395 --> 00:14:16,773
إذًا صوتي ليس الأفضل.
لا أؤذي أحدًا على أية حال.

204
00:14:17,065 --> 00:14:19,442
في الواقع هنا...
هنا سأختلف معك.

205
00:14:20,318 --> 00:14:23,738
فبصفتي موسيقي محترف
أنا أعتمد على أذني.

206
00:14:24,197 --> 00:14:26,115
وإذا تعرضت أذناي لـ...

207
00:14:26,866 --> 00:14:28,659
لصوت يبدو... يبدو...

208
00:14:29,619 --> 00:14:32,872
وأعني ما سأقول بكل لطف
يبدو كشوكة في مفرمة القمامة...

209
00:14:34,749 --> 00:14:36,459
...فقد تفسد الأذن.

210
00:14:36,959 --> 00:14:39,337
أود أن أبرحك ضربًا
أنت وأذنك.

211
00:14:40,129 --> 00:14:43,091
لا تنفعلي هكذا يا "بيك".
إنه مجرد نقد بسيط.

212
00:14:43,549 --> 00:14:45,551
ماذا سيكون رأيك
لو وجهت إليك النقد؟

213
00:14:45,802 --> 00:14:48,554
أنا واثق أني سأتقبله
لو كان لدي عيوب تستدعي النقد.

214
00:14:51,224 --> 00:14:55,353
حسنًا يا سيد هلام الشعر المفرط
الذي يقضي ساعتين أمام المرآة

215
00:14:55,645 --> 00:14:59,148
المهووس بشعره مردد "بالمعنى الدارج"
و"الرحمة" راكب الدراجة الفاشل

216
00:14:59,440 --> 00:15:03,444
يا كثير النقد والمتشبه بـ"إلفيس"
تقبل هذا.

217
00:15:07,990 --> 00:15:10,576
لا بأس بالنسبة لدرسك الأول...
يا عزيزتي.

218
00:15:12,662 --> 00:15:16,374
- هل أنت متأكدة أنه يقلص الأشياء فعلًا؟
- إنهم يسمونه غلاف التقليص.

219
00:15:19,127 --> 00:15:22,171
كما سيحافظ على قدمي
طازجتين حتى خمسة أيام.

220
00:15:23,131 --> 00:15:25,258
زيادة في التوكيد
ينبغي علينا استخدام الثلج أيضًا.

221
00:15:26,384 --> 00:15:28,803
- ولم الثلج؟
- أصيب أخي مرة

222
00:15:29,053 --> 00:15:32,515
بنتوء كبير في رأسه
فقد اصطدم عن غير قصد بقبضتي.

223
00:15:33,391 --> 00:15:35,726
فوضعت أمي الثلج عليه.
وقد تقلص تمامًا.

224
00:15:36,144 --> 00:15:38,521
- رأسه؟
- كلا النتوء.

225
00:15:41,482 --> 00:15:43,484
هل ستقومين بهذا حقًا؟

226
00:15:49,490 --> 00:15:50,825
إنها متجمدة.

227
00:15:53,202 --> 00:15:56,414
ثم عاشا في تبات ونبات.

228
00:15:57,540 --> 00:15:59,542
غني لنا أغنية يا أمي.

229
00:16:00,418 --> 00:16:03,212
لا يستحسن أن تسمعاني أغني.
فقد تلتوي العوارض الخشبية.

230
00:16:04,380 --> 00:16:05,715
كلا لن تلتوي.

231
00:16:07,216 --> 00:16:09,177
أرجوك يا أمي؟

232
00:16:09,886 --> 00:16:11,762
كيف لي أن أرفض هذا الطلب؟

233
00:16:20,855 --> 00:16:21,981
ماذا؟

234
00:16:22,315 --> 00:16:23,733
- أنفه.
- أنفه.

235
00:16:23,983 --> 00:16:25,193
أنفه.

236
00:16:35,328 --> 00:16:38,581
- غني المزيد يا أمي.
- أنت الأفضل.

237
00:16:40,666 --> 00:16:42,919
شكرًا لكن لا أظن
أن الكل يشارككما الرأي.

238
00:16:43,544 --> 00:16:47,215
كلا أنتما محقان يا أولاد.
صوت أمكما جميل.

239
00:16:48,090 --> 00:16:50,092
قلت أن صوتي كصوت طحن
أدوات المائدة يا "جيس".

240
00:16:51,761 --> 00:16:53,262
هذا لأنني لم أكن أنصت.

241
00:16:53,554 --> 00:16:56,599
أعني أنني كنت أسمع النغمات
لكني لم أشعر بما ورائها من حب.

242
00:16:57,683 --> 00:17:00,478
- أنا آسف يا "بيك".
- أنا أيضًا آسفة.

243
00:17:01,229 --> 00:17:03,356
فقد قلت أمورًا جارحة.

244
00:17:04,482 --> 00:17:08,236
بخصوص الشعر والدراجة النارية
والتشبه بـ "إلفيس".

245
00:17:08,486 --> 00:17:09,612
الإعادة غير ضرورية.

246
00:17:10,947 --> 00:17:12,156
اعتذار مقبول.

247
00:17:12,782 --> 00:17:15,493
ربما يكون النقد أكثر قسوة
عندما يصدر من شخص تحبه.

248
00:17:15,785 --> 00:17:17,578
أجل لأنه إذا صدر من شخص تكرهه

249
00:17:17,828 --> 00:17:19,914
يمكنك ببساطة أن تبرحيه ضربًا.

250
00:17:21,249 --> 00:17:23,501
- هل تسامحيني؟
- أما زلت في المجموعة؟

251
00:17:23,834 --> 00:17:25,836
- بالطبع.
- سامحتك.

252
00:17:27,129 --> 00:17:28,839
قبلها الآن.

253
00:17:30,841 --> 00:17:33,302
كل ما يفعلونه الكلام ولا شيء غير الكلام.

254
00:17:39,809 --> 00:17:42,061
ماذا تفعل هناك؟
أنت خبرني بأن أقبلها، ثم...

255
00:17:42,311 --> 00:17:45,314
قبلة رباعية.
مستعدون؟ رباعية.

256
00:17:47,316 --> 00:17:52,321
- هل... صغرتا؟
- كلا. لكنهما أكثر زرقة.

257
00:17:55,157 --> 00:17:57,618
- ماذا تفعلين يا "ميشيل"؟
- إنه ماء مثلج.

258
00:18:00,413 --> 00:18:02,206
وماذا تفعلين
تصنعين مثلجات بنكهة الأقدام؟

259
00:18:02,498 --> 00:18:05,334
- اخرجي من الإناء.
- كلا لم أنـ... أنته.

260
00:18:05,960 --> 00:18:07,545
- بل انتهيت.
- لا!

261
00:18:11,549 --> 00:18:15,636
مهلًا مهلًا!
كل ملاكم إلى زاويته رجاءً.

262
00:18:16,304 --> 00:18:20,016
إذًا هنا اختفى كل الثلج.
وأنا الذي بقيت مع مشروب دافئ.

263
00:18:24,687 --> 00:18:27,231
كانت "ميشيل" تنقع قدميها
في الماء المثلج يا أبي.

264
00:18:35,323 --> 00:18:37,658
"ميشيل"
قدماك ملفوفتان بالبلاستيك.

265
00:18:37,908 --> 00:18:39,368
وهناك إناء من
الماء المثلج على الأرض.

266
00:18:39,660 --> 00:18:41,324
لا يسعني إلا تخمين
ما كان يجري هنا.

267
00:18:41,537 --> 00:18:43,331
أنا أحاول تقليص قدمي.

268
00:18:44,457 --> 00:18:45,916
كان تخميني صحيحًا.

269
00:18:49,337 --> 00:18:52,131
من أين لك بمثل هذه
الفكرة المجنونة يا "ميشيل"؟

270
00:18:53,591 --> 00:18:55,051
حسنًا
يجب أن أرحل.

271
00:18:57,553 --> 00:19:00,056
ماذا قد يدفعك لتقليص
قدميك يا "ميشيل"؟

272
00:19:00,348 --> 00:19:03,142
لأنني أعجوبة.
إن مقاسهما يزيد درجتين في العام.

273
00:19:03,559 --> 00:19:06,395
عزيزتي
إنك تمرين بمرحلة نمو فحسب.

274
00:19:07,897 --> 00:19:09,482
لماذا تظنين أنك أعجوبة؟

275
00:19:10,941 --> 00:19:13,152
قد نكون ساهمنا في هذا
التصور يا أبي.

276
00:19:13,819 --> 00:19:15,905
كنا نضايق "ميشيل" بكلامنا
نوعًا ما في متجر الأحذية.

277
00:19:16,364 --> 00:19:18,574
- ماذا قلتما لها؟
- دعابات الأقدام المعتادة.

278
00:19:18,824 --> 00:19:22,411
- شيء بخصوص "بيغفوت" وألواح التزلج.
- وأن قدمها كبيرة لدرجة

279
00:19:22,703 --> 00:19:24,872
أنهما يبدوان كذيلا قندسين بأربطة حذاء.

280
00:19:26,290 --> 00:19:29,168
- لم تقولا هذه الجملة.
- في الواقع خطرت لي للتو.

281
00:19:29,418 --> 00:19:30,920
فرأيت أن أقولها قبل فوات الفرصة.

282
00:19:33,381 --> 00:19:35,508
ولكن على أي حال
أنا آسفة للغاية يا "ميشيل".

283
00:19:35,925 --> 00:19:38,719
- لقد تمادينا بعض الشيء.
- نعم وأنا أيضًا آسفة.

284
00:19:39,261 --> 00:19:41,597
- لم يجدر بنا مضايقتك هكذا.
- أحيانًا

285
00:19:41,847 --> 00:19:44,517
بعض المضايقة قد تضخم الأمور
بأكبر من حجمها في عيني طفلة.

286
00:19:45,101 --> 00:19:48,104
أذكر أني في سنك
كنت أطول طفل في الصف.

287
00:19:48,521 --> 00:19:50,314
وكان الجميع يدعوني
ذو الساقين المنمشتين.

288
00:19:51,065 --> 00:19:52,316
الساقان المنمشتان؟

289
00:19:53,609 --> 00:19:56,445
وهل لهذا الاسم صلة بطولك؟

290
00:19:56,779 --> 00:20:00,324
الأمر هو أنني كنت أنمو
ولكن بنطالي لم يفعل.

291
00:20:01,325 --> 00:20:05,788
لذا ما انتهى إليه الموقف
هو وجود فراغ كبير بين جوربي

292
00:20:06,080 --> 00:20:07,873
وطرفي بنطالي.

293
00:20:08,207 --> 00:20:10,960
فكان ما يظهر...
يمكنكما تصور الأمر.

294
00:20:11,669 --> 00:20:13,421
أجل للأسف.

295
00:20:14,213 --> 00:20:17,091
لكن المغزى هو أنني خشيت
أن أنمو حتى أصبح عملاقًا بشكل ما.

296
00:20:17,341 --> 00:20:19,635
فصرت أسير وأنا محني الظهر
على أمل أن أبدو أقصر.

297
00:20:20,219 --> 00:20:22,346
إلا أنني بدوت
كعلامة استفهام عملاقة.

298
00:20:23,305 --> 00:20:25,641
في الواقع أنت طويل
لكنك لست عملاقًا.

299
00:20:26,100 --> 00:20:27,143
بالضبط.

300
00:20:27,435 --> 00:20:29,895
وقد تكون قدماك كبيرتين قليلًا
لكنهما طبيعيتان.

301
00:20:30,146 --> 00:20:31,814
عزيزتي،
كل شخص لديه صفة

302
00:20:32,106 --> 00:20:33,649
لا يكون راضيًا عنها بالكامل.

303
00:20:33,899 --> 00:20:36,318
أجل انظري إلي فحسب
على سبيل المثال يا "ميشيل".

304
00:20:37,027 --> 00:20:38,696
فرأسي على شكل
حبة القمح.

305
00:20:40,364 --> 00:20:41,699
كلا. غير صحيح.

306
00:20:41,991 --> 00:20:44,118
دعيه يكمل يا "ميشيل".
سيكون هذا مسليًا.

307
00:20:44,660 --> 00:20:48,497
أثناء نشأتي كان الكل
يدعوني الرأس القمحي.

308
00:20:54,462 --> 00:20:59,049
"جوي"
الرأس القمحي هو تعبير

309
00:20:59,341 --> 00:21:05,347
يستخدمه الناس لوصف الأطفال
ذوي الشعر الأشقر الفاتح.

310
00:21:14,023 --> 00:21:16,484
لا أصدق ما تقول.

311
00:21:20,070 --> 00:21:23,365
هذه صحيح يا "جوي".
نحن أيضًا دعينا بهذا الاسم كثيرًا.

312
00:21:25,075 --> 00:21:29,497
كما رأيت يا "ميشيل" يمكن لمخيلتك
أو محض جهلك...

313
00:21:30,498 --> 00:21:32,833
...أن يجعلا الأمور تبدو
أسوأ كثيرًا مما هي عليه.

314
00:21:33,542 --> 00:21:37,213
ربما قدماي ليستا بهذا السوء
ما لم تكونا مجعدتين بسبب الماء.

315
00:21:38,631 --> 00:21:42,051
صدقيني يا عزيزتي
أنت طفلة جميلة وطبيعية

316
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
وستكبرين لتصبحي بالغة
جميلة وطبيعية.

317
00:21:45,179 --> 00:21:46,847
- أتعدني بهذا؟
- أعدك.

318
00:21:52,228 --> 00:21:53,854
إذًا فأنتم...

319
00:21:56,232 --> 00:22:00,528
تقولون بشكل أساسي أن رأسي
ليس على شكل حبة قمح.

320
00:22:02,988 --> 00:22:06,534
لطالما ظننت أن جبيني
غائر قليلًا و...

321
00:22:07,660 --> 00:22:09,912
في الواقع بعد أن ذكرت هذا
يمكنني نوعًا

322
00:22:10,204 --> 00:22:12,122
أن أتخيل رأسك كطعام للطيور.

323
00:22:13,457 --> 00:22:16,001
أجل كما أن لديك
حاجب عين متدلٍ.

324
00:22:17,920 --> 00:22:19,213
الآن تخطيتما الحد.

