﻿1
00:00:06,200 --> 00:00:08,400
حسناً، طرة يعيش، نقش نقتله

2
00:00:09,800 --> 00:00:11,200
من أنت؟

3
00:00:12,600 --> 00:00:13,920
- شكراً لك
- على ماذا؟

4
00:00:14,160 --> 00:00:18,960
لإنقاذ حياتي، أنت جديد هنا
مع ذلك، أدين لك كثيراً

5
00:00:19,360 --> 00:00:20,360
(كيت)!

6
00:00:20,480 --> 00:00:22,000
دعنا نلقي نظرة أقرب
على هاتين العينين

7
00:00:23,360 --> 00:00:25,920
- أبي، هذه أنا، أنا هنا، أنا هنا
- (كيت)، (كيت)

8
00:00:26,040 --> 00:00:28,640
أرسلت مبعوثاً للتشاور
مع والدك البارحة

9
00:00:28,760 --> 00:00:30,000
هل يعرف أنك هنا حتى؟

10
00:00:30,120 --> 00:00:31,560
تشكيل!

11
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
- أحاطونا من دون أن نلحظ
- توقّفوا!

12
00:00:33,880 --> 00:00:35,680
- كم من شخص؟
- 24 شخصاً أو ربما أكثر

13
00:00:36,480 --> 00:00:37,920
كم من شخص مات؟

14
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
لا أعتقد أن أي أحد
بقي على قيد الحياة

15
00:00:39,640 --> 00:00:40,640
باستثنائك

16
00:00:42,520 --> 00:00:44,680
هذه لي، لا تلمسها

17
00:00:45,520 --> 00:00:48,120
كل الرسائل ممنوعة
هذه أعمال شر

18
00:00:48,240 --> 00:00:50,640
هذا ما يعتقده أبي، ليس أنت

19
00:00:50,760 --> 00:00:56,520
إذا عرف ما قلته لي تواً
سيفعل ما فعله بوالدتنا

20
00:00:56,640 --> 00:00:58,520
سيقرّر الـ(درويد) مصيرك الآن

21
00:00:58,640 --> 00:01:03,440
- إذاً ستتخلّص مني
- اعلمي أنك ميتة بالنسبة إليّ

22
00:01:03,560 --> 00:01:06,680
- الابنة، (كارا)، أخشى...
- ماذا؟

23
00:01:07,280 --> 00:01:11,000
- أنها تخبئ أسراراً عنك
- أي أسرار؟

24
00:02:11,200 --> 00:02:12,720
الـ(درويد) هم عينا السماء

25
00:02:15,720 --> 00:02:17,280
قد يرغبون في رؤية ذلك

26
00:02:25,304 --> 00:03:30,304
:تم سحب الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة
<font color="#00ffff"><font face="Mudir MT">.سُـليمان</font></font>
twitter: <font color="#00ffff">@</font>Sm7_e

27
00:03:51,320 --> 00:03:54,960
- غسلتها
- تريدينني أن أشكرك؟

28
00:03:55,280 --> 00:03:57,840
لم يجدر بك
لمس الحصاة الكبيرة في الأساس

29
00:03:58,720 --> 00:04:00,600
لكنك استعدتها، أليس كذلك؟

30
00:04:03,320 --> 00:04:05,680
لمَ لم تخبريه أن ابنته ميتة؟

31
00:04:10,080 --> 00:04:12,200
كي يتمكّن من النوم

32
00:04:13,800 --> 00:04:15,040
وعندما يستيقظ؟

33
00:04:15,160 --> 00:04:17,760
ظننت لديك مهمة
المخيم إلى الخلف من هذا الاتجاه

34
00:04:17,880 --> 00:04:20,680
- تغيّرت خططي
- منذ متى؟

35
00:04:20,800 --> 00:04:23,680
منذ رأيت الجنرال
ونظرت إلى عينيه

36
00:04:24,680 --> 00:04:27,840
- ماذا أيضاً؟
- رأيت شيئاً

37
00:04:28,600 --> 00:04:31,520
- ماذا رأيت؟
- لا أعرف

38
00:04:35,080 --> 00:04:36,320
ليس رجلاً

39
00:04:37,080 --> 00:04:42,840
إنه شيء آخر
شيء أقوى بكثير

40
00:04:44,640 --> 00:04:48,840
- إذاً ماذا ستفعل؟
- عليّ أن أفكّر في الأمر

41
00:04:49,480 --> 00:04:53,720
كنت تعرف كل الأجوبة البارحة
أمّا اليوم، لا شيء

42
00:04:54,400 --> 00:04:55,920
هل أنت متأكد من أنك
الشخص المناسب لهذه المهمة؟

43
00:04:56,040 --> 00:04:58,200
لا تكوني سخيفة
بالطبع إنني مناسب

44
00:04:58,320 --> 00:05:00,920
لكنني لم أقل قط إنها ستكون سهلة

45
00:05:04,400 --> 00:05:09,160
لو كنت مكانك، لاتّبعت مسارات
التل الغربية إلى (كراغدونون)

46
00:05:09,840 --> 00:05:11,640
الملك (بيلينور) سيحميك

47
00:05:15,280 --> 00:05:18,520
- خذي
- ما هذا؟

48
00:05:18,640 --> 00:05:20,800
اخلطيها مع حفنة من الماء

49
00:05:20,920 --> 00:05:25,520
اغسلي الجروح مرة في اليوم
وقد ينجو حتى (سيتاديل)

50
00:05:28,800 --> 00:05:30,280
ابقي مزعجة

51
00:05:45,280 --> 00:05:47,520
- هل هذه أنت يا ابنتي؟
- هذه أنا يا أبي

52
00:05:52,480 --> 00:05:53,600
أين أنا؟

53
00:05:53,840 --> 00:05:56,320
نحن في أمان
لكن علينا أن نرحل من هنا

54
00:05:56,720 --> 00:06:00,960
- هل يمكنك الوقوف؟
- بالطبع، لست عجوزاً لهذه الدرجة

55
00:06:06,280 --> 00:06:07,720
هل هذا مريح؟

56
00:06:08,600 --> 00:06:12,960
لن أكذب، ليس مريحاً جداً
في هذه الأثناء

57
00:06:30,400 --> 00:06:31,760
أين هي؟

58
00:06:37,960 --> 00:06:42,800
قابلت الرومان وتشاورت معهم بالسر
بعدما كنت قد منعتها من ذلك

59
00:06:44,800 --> 00:06:49,680
- لمَ ذهبت؟
- لأوقفهم عن تعذيب قومنا

60
00:06:51,240 --> 00:06:58,400
وماذا طلب الرومان مقابل ذلك؟
أو هل كان ذلك معروفاً لك؟

61
00:07:00,360 --> 00:07:03,960
تعهدت بأنني سأحاول
إقناع أبي أن يتحدث معهم

62
00:07:04,640 --> 00:07:08,680
ماذا تعني لك (روما)؟
من تخدمين؟

63
00:07:10,560 --> 00:07:13,240
ولائي هو لقبيلتي

64
00:07:13,360 --> 00:07:19,280
- استعملت والدتك الكلمات عينها
- ولائي هو لقبيلتي وحسب

65
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
إنها تكذب

66
00:07:36,160 --> 00:07:37,520
ما هذه الأشياء؟

67
00:07:37,640 --> 00:07:42,760
تحف رومانية من الغزو الأخير
كانت مخبئة في غرفتها

68
00:07:42,880 --> 00:07:46,440
أمي قدّمتها لي
في الليلة التي أخذتها

69
00:07:46,560 --> 00:07:50,120
- كانت تضحية للسماء
- هذا ما قرّرته أنت

70
00:07:51,160 --> 00:07:54,040
تعرف أن الكلمة المكتوبة ممنوعة

71
00:07:54,320 --> 00:07:58,360
لا أحد سوى القدير
يتحلى بالقوى لكتابة الحقيقة

72
00:07:58,480 --> 00:08:00,520
فلا يمكنك أن تقرأيها

73
00:08:01,000 --> 00:08:04,400
ليس أكثر من الحروف
التي كتبتها على وجه أبي

74
00:08:07,840 --> 00:08:11,040
- هل تخشين السماء؟
- السماء تعرف ما في قلبي

75
00:08:11,160 --> 00:08:12,880
هل تخشين السماء؟

76
00:08:13,000 --> 00:08:16,280
أجل، لكن إذا كان الحب
الذي أشعره تجاه أمي يغضب السماء

77
00:08:16,520 --> 00:08:18,480
إذاً هي ليست السماء التي أدعو لها

78
00:08:27,880 --> 00:08:34,800
اتخذت قراراً كبيراً جداً
والآن ستتخذ السماء قرارها

79
00:08:45,280 --> 00:08:47,680
إبقاؤه على قيد الحياة
يسيء إلى الرسالة الأخلاقية

80
00:08:49,200 --> 00:08:51,040
منذ متى نسامح المتمردين؟

81
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
حقراء يقتلون زملاءهم

82
00:08:56,400 --> 00:08:59,000
عندما يكونون في مكان
أريد أن أعرف عنه

83
00:08:59,520 --> 00:09:03,400
عندها يكونون جواسيس، مهلاً

84
00:09:25,680 --> 00:09:27,960
لم تعد حتى الآن، صحيح؟

85
00:09:30,000 --> 00:09:35,320
لكن عندما تعود...
أريد أن أسمع كل شيء عنه

86
00:10:11,920 --> 00:10:14,960
كنا نبقى مستيقظين هكذا
عندما كنا صغاراً

87
00:10:17,040 --> 00:10:19,520
أتذكر ما كنت تقوله لي؟

88
00:10:21,280 --> 00:10:25,120
إنك ستموت قبل أن تسمح
لأي شخص أن يؤذيني

89
00:10:26,400 --> 00:10:31,560
قطعت عهداً
عهد الأمير الصغير

90
00:10:33,120 --> 00:10:37,400
نلت إعجابي كثيراً
كنت في الـ6 أو الـ7 من عمري فقط

91
00:10:39,080 --> 00:10:45,520
وكان لدي أخ جد وناضج
يدافع عني

92
00:10:54,720 --> 00:10:57,200
أحرّرك من هذا العهد

93
00:11:00,960 --> 00:11:04,560
- يمكنني التعامل مع مصيري بنفسي
- تعتقدين أنني ضعيف

94
00:11:04,760 --> 00:11:07,960
لا... لا

95
00:11:11,080 --> 00:11:15,480
عليك أن تعدني شيئاً
عندما تصبح ملكاً

96
00:11:16,600 --> 00:11:20,680
ستتخذ قراراتك بنفسك
لا تنصع لمراد الـ(درويد)

97
00:11:21,600 --> 00:11:25,040
لا يمكنك أن تدعهم يدمّرونا كلينا
عدني بذلك

98
00:12:07,640 --> 00:12:09,520
تعرفين كيفية الخروج من هنا

99
00:12:11,880 --> 00:12:14,280
بحلول الصباح
سنكون عند الساحل

100
00:12:15,240 --> 00:12:17,760
سنبحر لليلتين ونصل إلى (غول)

101
00:12:22,360 --> 00:12:25,000
وما الترحيب الذي سينتظرنا هناك؟

102
00:12:28,680 --> 00:12:31,280
لا يسعني أن أنتظر كل هذا الوقت

103
00:13:17,080 --> 00:13:22,520
لقد كنت بعيداً جداً
كانت الأصوات واضحة

104
00:13:26,000 --> 00:13:29,280
هل أنتم مستعدون لتقبّل
إرادة السماء؟

105
00:13:37,800 --> 00:13:39,360
نحن جاهزون

106
00:13:42,680 --> 00:13:45,720
السماء اتخذت قرارها

107
00:13:49,640 --> 00:13:52,640
ستكون أنت التضحية
أيها الملك (بيلينور)

108
00:13:53,440 --> 00:13:56,960
- عليك أن تسلّم نفسك إليها
- لا

109
00:14:03,080 --> 00:14:05,520
هل تقبل بحكم السماء؟

110
00:14:13,360 --> 00:14:14,720
أجل

111
00:14:37,160 --> 00:14:42,720
لطالما عرفت أنني سأكون ملكاً بعد وفاته
لكنني لست جاهزاً

112
00:14:45,400 --> 00:14:48,080
لست مستعداً لرؤيته يموت

113
00:14:52,360 --> 00:14:56,480
أختاه... تهانينا

114
00:14:57,400 --> 00:15:00,360
يبدو أن السماء رحمت البعض

115
00:15:00,760 --> 00:15:02,120
المعذرة

116
00:15:06,520 --> 00:15:08,680
- هل تحدّثت معهم؟
- مع من؟

117
00:15:09,640 --> 00:15:15,080
ماذا تعني؟ الـ(درويد)
نريد بركتهم

118
00:15:19,400 --> 00:15:21,480
أنت وحش

119
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
أعرف لما لا تجرؤ
على التحدث إلى الـ(درويد)

120
00:15:24,560 --> 00:15:28,880
لأنك تعرف في صميمك
أنك ضعيف جداً لتكون قائدنا

121
00:15:30,040 --> 00:15:34,160
أثبت لي العكس، انظر في عينيّ
وأرني أنك لست خائفاً

122
00:15:35,920 --> 00:15:38,400
عندما أنظر إليك، أخشى شيئاً

123
00:15:39,040 --> 00:15:42,880
أخشى أن السماء مجنونة
لأنها جمعتنا ببعضنا

124
00:15:47,440 --> 00:15:50,680
إذا لن تتحدّث معهم، سأفعل أنا

125
00:16:02,800 --> 00:16:05,280
أرسلت مبعوثين إلى الجنرال

126
00:16:05,840 --> 00:16:10,520
ليسمح لنا بالمرور إلى المقبرة بأمان
مقابل حياتك

127
00:16:26,320 --> 00:16:30,080
ما أكثر مخيف يمكنك
أن تخبرني إياه الآن؟

128
00:16:30,200 --> 00:16:35,960
ما هو أسوأ شيء
عليّ أن أخشاه؟

129
00:16:44,040 --> 00:16:46,640
أبحرت فيالق كثيرة إلى جزيرتكم

130
00:16:47,480 --> 00:16:54,920
لكن فيلقي، الـ9 هو أسوأ
ما تريد مواجهته على وجه الأرض

131
00:16:56,680 --> 00:17:03,880
لدينا جنرال، هذا...
هذا الرجل...

132
00:17:06,240 --> 00:17:08,880
سلاحه ليس سيفاً

133
00:17:11,040 --> 00:17:12,680
سلاحه هو أنت

134
00:17:13,920 --> 00:17:16,080
يستعمل ذراعك الأيمن
لمحاربة ذراعك الأيسر

135
00:17:16,680 --> 00:17:19,280
وعينيك اليسرى للشك بعينيك اليمنى

136
00:17:19,640 --> 00:17:25,160
وقبل أن تدري
ستجد أنك مزّقت عينيك

137
00:17:27,560 --> 00:17:30,120
واقتلعت قلبك البائس

138
00:17:32,240 --> 00:17:38,280
أكبر مخاوفك يدعى
(أولوس بلوتيوس)

139
00:18:05,080 --> 00:18:06,080
أيها الجنرال

140
00:18:09,600 --> 00:18:13,880
ذبحوا أحد حرّاسنا تواً
ويطلبون ممراً آمناً الآن؟

141
00:18:15,080 --> 00:18:19,800
- إلى أين؟
- مقبرتهم المقدّسة، تدعى قصر (آمبر)

142
00:18:21,360 --> 00:18:25,040
لكان (أولوس) الكبير
يعذّب مبعوثهم في هذه الأثناء

143
00:18:31,640 --> 00:18:33,840
(فيتوس) معهم، إنه سجينهم

144
00:18:34,520 --> 00:18:37,560
يريدون تسليم (فيتوس)
مقابل منحهم ممراً آمناً

145
00:18:37,680 --> 00:18:39,760
(فيتوس) هو رجل واحد

146
00:18:40,960 --> 00:18:45,560
رجل دخل قلعتهم
وأريد أن أعرف ما يعرفه

147
00:18:47,000 --> 00:18:51,920
- هل أنت بخير؟
- أجل، إنني بخير، لكن...

148
00:18:52,360 --> 00:18:54,160
أعتقد أنني...

149
00:18:58,360 --> 00:19:00,280
كنت تعرف ذلك

150
00:19:00,600 --> 00:19:03,560
تعرف أنهم كانوا سيضحّون
بملكهم، أليس كذلك؟

151
00:19:03,680 --> 00:19:06,720
- أنت سبّبت بذلك
- ليس أنا، السماء

152
00:19:08,640 --> 00:19:10,320
هذا قرار السماء

153
00:19:14,880 --> 00:19:18,680
أخبروا قومكم أننا سنمنحهم
ممراً آمناً مقابل قائدنا

154
00:19:19,280 --> 00:19:23,240
- نحن نشكرك باسم (كانتي)
- اغربوا عن وجهي الآن

155
00:19:26,720 --> 00:19:30,040
اتبعه، خذ معك 4 رجال
واتركوا مسافة آمنة بينكم

156
00:19:33,120 --> 00:19:36,720
أريد أن أعرف عن قصر (آمبر)
قدر المستطاع

157
00:19:55,080 --> 00:19:56,520
زعمائي الموثوقون

158
00:19:56,640 --> 00:20:00,160
طهر الملك
لا أحد يمكنه لمسه سوانا الآن

159
00:20:08,000 --> 00:20:11,640
عندما يقرأ الـ(درويد)
هذه الحروف لي

160
00:20:11,760 --> 00:20:18,800
وأعرف كيف تنظر السماء إليّ أخيراً
متأكد من أنني سأكون مسروراً

161
00:20:21,600 --> 00:20:24,000
آمل أن يخبروني أنني قمت
بقدر المستطاع

162
00:20:25,240 --> 00:20:27,120
وأن (كانتي) ستزدهر

163
00:20:28,240 --> 00:20:33,560
بعد زمن طويل من انتقالنا جميعنا
إلى المكان الآخر

164
00:20:37,520 --> 00:20:41,880
سأراكم هناك يا أخوتي وأختي

165
00:21:09,800 --> 00:21:14,000
الشمس تشرق
يمكنني أن أشعر بدفئها في وجهي

166
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
إنها تشرق

167
00:21:21,400 --> 00:21:26,000
دعنا نرتاح قليلاً، تبقى مسافة
طويلة للوصول إلى (كراغدونون)

168
00:21:26,120 --> 00:21:28,040
لن نذهب إلى هناك
سنعود إلى موطننا

169
00:21:28,240 --> 00:21:30,120
(إيزلين) تنتظرنا

170
00:21:38,400 --> 00:21:39,520
أبي

171
00:21:42,040 --> 00:21:47,520
كذبت عليك، (إزلين)...
(إزلين) ماتت

172
00:21:50,080 --> 00:21:52,920
آسفة، لم أعرف
كيف سأنقل لك هذا الخبر

173
00:22:01,160 --> 00:22:04,920
- إنني آسفة
- ابتعدي عني، ابتعدي

174
00:22:07,000 --> 00:22:10,360
(إزلين)، (إزلين)!

175
00:22:13,120 --> 00:22:17,560
(إزلين)! (إزلين)!

176
00:22:30,640 --> 00:22:32,120
هل يمكنني التحدث معك؟

177
00:22:44,680 --> 00:22:49,320
سيأتي الرومان إلى (كراغدونون)
سيأتون عاجلاً أم آجلاً

178
00:22:54,800 --> 00:22:59,400
كي تنجو قبيلتنا، تحتاج (كانتي)
إلى ملك يمكنه مواجهة الرومان

179
00:22:59,680 --> 00:23:00,920
ملك قوي

180
00:23:03,640 --> 00:23:08,920
زوجك (فيلان) ليس قوياً؟
إنه الوريث الشرعي

181
00:23:09,040 --> 00:23:10,920
صحيح أن لدي زوجاً قوياً

182
00:23:12,440 --> 00:23:17,120
لكنه لا يدعى (فيلان)
يدعى (ليندون) من (غول)

183
00:23:19,000 --> 00:23:22,800
- الرجل الذي اخترته لي
- الرجل الذي اختارته السماء

184
00:23:23,360 --> 00:23:27,840
تعرف السماء أن (فيلان) ضعيفاً
لهذا وضعت (ليندون) في طريقي

185
00:23:28,280 --> 00:23:32,600
السماء أرادت أن تنجبي أولاداً
هل هناك مشكلة في الداخل؟

186
00:23:41,760 --> 00:23:44,280
سأرزق و(ليندون) بالكثير
من الأولاد

187
00:23:45,680 --> 00:23:48,400
يمكننا قيادة قومنا
في هذه المحنة معاً

188
00:23:50,360 --> 00:23:51,920
لهذا جئت إليك

189
00:23:53,760 --> 00:23:56,360
أنت الذي تتحدّث باسم السماء

190
00:23:57,520 --> 00:24:04,840
أنت الذي تشبه الأوبئة
الأمواج، المجاعة والشمس

191
00:24:06,360 --> 00:24:10,240
لو كنت تعرفين من أنا
لما جئت إلى هنا

192
00:24:10,520 --> 00:24:15,720
سامحني
جئت لأخلي ما في قلبي

193
00:24:15,840 --> 00:24:19,840
هل تعرفين قلبك حتى؟
هل رأيته قط؟

194
00:24:21,440 --> 00:24:24,960
لعرفت قلبك لو كان بإمكاني
أن أحمله بين يديّ

195
00:24:25,080 --> 00:24:31,400
وألمسه بهذه الأصابع
إنه دافئ وما زال ينبض

196
00:24:33,840 --> 00:24:37,000
عندها، لعرفتك يا (أمينا)
من (كانتي)

197
00:24:45,320 --> 00:24:50,840
طالبي بالمطر
واطلبي من الصقر أن يرحم الفأر

198
00:24:51,480 --> 00:24:58,360
اطلبي وسترين أن ما يحدث هنا
يفوق قدرتنا

199
00:25:01,320 --> 00:25:07,320
لطالما كان كذلك، إنه جميل

200
00:25:24,480 --> 00:25:28,160
لا تخافي، أنت تروقين له

201
00:25:29,040 --> 00:25:33,720
اذهبي إلى خيمته الليلة
وأقيمي علاقة معه

202
00:25:35,800 --> 00:25:38,360
ربما عندها ستبتسم لك السماء

203
00:25:49,320 --> 00:25:50,840
أيها الجندي!

204
00:26:03,520 --> 00:26:04,720
سيدي

205
00:26:29,600 --> 00:26:35,400
- لمَ... ما السبب يا سيدي؟
- البسالة

206
00:26:37,520 --> 00:26:39,680
الشجاعة على حافة الموت

207
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
أنت متأثر جداً لتشكرني
أتفهم ذلك

208
00:26:47,640 --> 00:26:52,440
(بروتوس ماريوس)
انضممت إلى معسكر (بريتانيا)

209
00:26:57,080 --> 00:26:58,960
أريدك أن تقوم بمهمة صغيرة

210
00:27:13,120 --> 00:27:16,640
عندما يبدأ بالتحدث، استدعني
أتفهم؟

211
00:27:17,360 --> 00:27:18,840
أجل أيها الجنرال

212
00:27:29,000 --> 00:27:31,320
قد يساعد ذلك
في استرجاع ذاكرته

213
00:27:37,840 --> 00:27:39,360
بئساً!

214
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
أعطيت الملكة التوت

215
00:28:15,320 --> 00:28:16,840
عليك أن تتناولها كلّها

216
00:29:16,840 --> 00:29:19,480
لا تكسري العش
نحتاج إلى البيض

217
00:29:23,360 --> 00:29:25,360
إنه مثالي
هل هناك أي عظام؟

218
00:29:30,040 --> 00:29:34,320
سنحتاج إلى المزيد، وعظام أكبر
إذا يمكنك أن تجدي والريش

219
00:29:34,440 --> 00:29:37,760
هل سنصنع الأسهم؟
كيف سنغلي العظام؟ ليس لدينا وعاء

220
00:29:37,880 --> 00:29:43,000
- لن نصنع الأسهم
- إذاً فخ؟ سنحتاج إلى الطعم

221
00:29:43,240 --> 00:29:46,520
اذهبي وابحثي عن العظام
توخي الحذر

222
00:30:15,080 --> 00:30:20,200
- متأكد من أن هذا كاف
- لا، هذا أمر من السماء

223
00:30:30,080 --> 00:30:35,200
- هل تفقّدت مخازن الحبوب اليوم؟
- سأفعل غداً

224
00:30:35,760 --> 00:30:38,840
أجل، عليك أن تفعل ذلك

225
00:30:40,880 --> 00:30:44,600
على المحاربين أن يتغذوا
وإلّا سيصبحون ضعفاءً

226
00:30:50,320 --> 00:30:52,120
لا أريد هذه الطريقة

227
00:30:52,240 --> 00:30:58,160
إنها طريقة الملوك
نستدعى للخدمة وإرضاء السماء

228
00:31:06,440 --> 00:31:08,080
جعلت حياتك صعبة

229
00:31:11,520 --> 00:31:13,040
القرارات التي اتخذتها

230
00:31:18,080 --> 00:31:26,040
كنت أحب والدتك، لكن عندما
قالت السماء إن عليها أن تموت

231
00:31:28,320 --> 00:31:34,640
هل كان عليّ أن أتردد؟
هل كان عليّ أن أتحدّاها؟

232
00:31:38,800 --> 00:31:40,560
لا، لا، لا

233
00:31:51,080 --> 00:31:53,680
أدعو أن تخدم
قومنا بشكل جيد

234
00:31:57,840 --> 00:31:59,960
هذا كل ما أتمناه يا أبي

235
00:32:13,080 --> 00:32:16,440
- لن يراني
- آسف

236
00:32:30,200 --> 00:32:32,800
ظننت أن ليلة البارحة
كانت الأخيرة

237
00:32:35,600 --> 00:32:37,000
ماذا يعني ذلك؟

238
00:32:37,240 --> 00:32:42,800
عندما يصبح أخي ملكاً
ستبقى متزوجاً من ملكته

239
00:32:44,280 --> 00:32:47,240
جمع هذه العائلة مهم
لقبيلتنا يا (ليندون)

240
00:32:50,040 --> 00:32:52,200
لا، عندما تعرفين ما تريدينه
افعلي ذلك

241
00:32:52,320 --> 00:32:54,720
لن أكون مرتبطة بأي رجل

242
00:33:05,240 --> 00:33:06,480
لم يفت الأوان

243
00:33:08,400 --> 00:33:12,240
تحدّث مع ابنتك وسامحها
أتوسّل إليك

244
00:33:13,480 --> 00:33:16,160
لا، لا...

245
00:33:19,440 --> 00:33:20,520
لا

246
00:33:27,200 --> 00:33:30,680
عندما كنت في عمرك
كسر أحد الزعماء ظهره

247
00:33:31,040 --> 00:33:32,760
استدعت زوجته الـ(درويد)

248
00:33:33,440 --> 00:33:36,880
والـ(درويد) الذي أتى استعمل
عش العصفور الدوري

249
00:33:37,440 --> 00:33:40,080
عظام الأرنب وريش الغراب

250
00:33:40,200 --> 00:33:43,480
وضع يديه فوقها وعندما انتهى

251
00:33:43,600 --> 00:33:47,920
كان (روغان) يخرج من كوخه مشياً
كأن شيئاً لم يحدث

252
00:33:49,240 --> 00:33:54,120
أعاد الوقت وكل شيء
كما كان عليه سابقاً

253
00:33:54,840 --> 00:33:59,360
توسّل الشمس
فعادت الشمس إلى السماء

254
00:33:59,920 --> 00:34:03,400
بدأ اليوم من جديد
بدأ اليوم من جديد

255
00:34:03,560 --> 00:34:05,360
فعل ذلك هكذا

256
00:34:05,480 --> 00:34:10,440
ستخرج (إيزلين) من بين هذه الأشجار
كأن شيئاً لم يحدث قط

257
00:34:11,240 --> 00:34:15,600
- أترين؟ أترين ما يمكننا فعله هنا؟
- أجل يا أبي

258
00:34:20,640 --> 00:34:23,360
اليوم، ستحمل ملكاً

259
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
هل أنت سعيد الآن؟

260
00:34:46,480 --> 00:34:48,680
اتبعي الآخرين
سنصل قبل غروب الشمس

261
00:34:48,800 --> 00:34:51,480
أنتم الـ(دريد) تعتقدون أنكم كالرياح

262
00:34:53,600 --> 00:34:55,560
والهزات الأرضية

263
00:34:56,520 --> 00:35:00,800
لكنكم لستم كذلك، صحيح؟
كيف يعقل أن تكونوا هكذا؟

264
00:35:06,120 --> 00:35:11,920
ترين ذلك بوضوح
أعطتك السماء عينين صالحتين

265
00:35:14,440 --> 00:35:16,440
راقبي بعناية شديدة

266
00:35:49,400 --> 00:35:52,280
اشهدوا على سلطة (روما)

267
00:35:53,880 --> 00:35:57,240
اشهدوا على سلطة (روما)

268
00:35:59,480 --> 00:36:03,720
اشهدوا على سلطة (روما)

269
00:37:08,840 --> 00:37:11,760
(سوليز)، أتوسل إليك

270
00:37:12,400 --> 00:37:17,160
اسمع ندائي وأعد لي الوقت

271
00:37:17,920 --> 00:37:20,240
أعدها بسلام

272
00:37:20,800 --> 00:37:22,760
أعدها حرة

273
00:37:25,880 --> 00:37:31,320
(سوليز)، أتوسل إليك، اسمع ندائي

274
00:37:41,600 --> 00:37:46,200
أيتها الأرض، استعدي لاستقبال أخينا

275
00:37:46,760 --> 00:37:51,880
نحن نعود لك كطفل

276
00:37:52,040 --> 00:37:57,480
حر من اهتماماته الدنيوية

277
00:37:57,880 --> 00:38:04,480
ومجرّد من الفخر والحزن

278
00:38:17,000 --> 00:38:18,240
أخبرني ما هو مكتوب

279
00:38:23,080 --> 00:38:28,600
كنت (بيلينور)، ملك (كانتي)
اختارتك السماء

280
00:38:28,720 --> 00:38:31,440
أخذت السماء زوجتك العزيزة

281
00:38:31,560 --> 00:38:37,200
هذا ليس ما أراده قلبك
لكنك نفّذت أوامر السماء

282
00:38:38,320 --> 00:38:44,360
الظلام استوحى روحك
ظلام نقلته إلى أولادك

283
00:38:44,840 --> 00:38:51,960
وكنت محطّماً
والداً محطماً وملكاً محطماً

284
00:38:52,280 --> 00:38:58,040
نفّذت أوامر السماء
ما هو مكتوب أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

285
00:38:58,840 --> 00:39:05,480
- هذا كل شيء
- لا، كنت أكثر من ذلك، أكثر

286
00:39:05,600 --> 00:39:09,920
هذا ما ستأخذه معك
إلى المكان التالي

287
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
لا، لا

288
00:39:31,480 --> 00:39:35,320
لا، لا

289
00:39:49,760 --> 00:39:50,960
(كارا)

290
00:40:01,880 --> 00:40:03,480
سامحيني

291
00:40:10,640 --> 00:40:16,520
لا أعرف كيف
لكن إذا كان إيمانك هو الصحيح

292
00:40:17,800 --> 00:40:20,040
سنلتقي في العالم التالي

293
00:40:38,200 --> 00:40:42,440
توقّفت، صحيح؟
السماء توقف الشمس

294
00:40:43,360 --> 00:40:46,280
- (إيزلين)، أنا هنا، اخرجي الآن
- أرجوك توقّف

295
00:40:46,400 --> 00:40:50,240
يمكنني أن أسمعها، إنها قريبة
(سوليز)، (سوليز)

296
00:40:50,360 --> 00:40:51,760
أتوسّل إليك يا (سوليز)

297
00:40:52,080 --> 00:40:55,600
اسمع ندائي وأعد الوقت، (سوليز)

298
00:40:55,760 --> 00:41:00,080
أعدها بسلام، أعدها حرة، (سوليز)

299
00:41:12,600 --> 00:41:16,480
لا، لا، لا

300
00:41:18,000 --> 00:41:23,800
أين أنت أيتها السماء؟
أين أنت أيتها السماء؟

301
00:43:57,200 --> 00:43:59,160
اجثي

302
00:44:19,880 --> 00:44:25,240
ابتداءً من هذه الليلة
أنت ملكة (كانتي)، (كارا)

303
00:44:29,120 --> 00:44:33,440
عيناك تقودنا الآن
ماذا تريان؟

304
00:45:24,000 --> 00:45:28,040
عندما كنت أشعر بالبرد
أبقيتني دافئاً

305
00:45:29,320 --> 00:45:32,160
عندما بكيت، واسيتني

306
00:45:37,120 --> 00:45:41,400
أنا أنتمي إلى هذا العالم بسببك

307
00:45:45,160 --> 00:45:49,760
عندما تصبح طفلاً من جديد
ضعيفاً ومن دون قوة

308
00:45:51,200 --> 00:45:53,160
سأحميك

309
00:45:56,880 --> 00:45:59,160
سأحميك

