﻿1
00:00:06,320 --> 00:00:11,360
أبي، كذبت عليك
(إيسلين)... (إيسلين) ماتت

2
00:00:11,480 --> 00:00:17,280
أين أنت يا آلهتي؟
أين هي آلهتي؟

3
00:00:17,400 --> 00:00:22,920
عندما كنت أشعر بالبرد، أبقيتني دافئة
عندما كنت أبكي، أرحتني

4
00:00:23,040 --> 00:00:26,240
سأحميك، سأحميك

5
00:00:26,360 --> 00:00:28,000
- هل تحدثت إليهم؟
- إلى مَن؟

6
00:00:28,120 --> 00:00:31,520
- الـ(درويد)، تحتاج إلى مباركة منهم
- أنت وحش

7
00:00:31,640 --> 00:00:33,640
إذا كنت لا تريد التحدث إليهم
فسأتحدث إليهم

8
00:00:33,760 --> 00:00:37,720
لو كنت تعلمين مَن أنا
لم تكوني لتتواجدي هنا

9
00:00:37,840 --> 00:00:40,240
- خططي... تغيرت
- منذ متى؟

10
00:00:40,360 --> 00:00:43,000
منذ أن رأيت اللواء
منذ أن نظرت في عينيه

11
00:00:43,120 --> 00:00:46,520
إنه ليس رجلاً
إنه شيء آخر، شيء أقوى بكثير

12
00:00:46,640 --> 00:00:53,560
انظروا إلى قوة (روما)!
انظروا إلى قوة (روما)!

13
00:00:56,640 --> 00:00:59,600
أنت ملكة الـ(كانتي)، (كيرا)

14
00:01:00,280 --> 00:01:07,280
أرعب أمر، أكبر خوف لك...
يدعى (أولوس بلوتيوس)

15
00:03:14,040 --> 00:04:21,040
:تم سحب الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة
<font color="#00ffff"><font face="Mudir MT">.سُـليمان</font></font>
twitter: <font color="#00ffff">@</font>Sm7_e


16
00:02:14,000 --> 00:02:18,600
(بيلينور) مات
سيتم تتويج ابنته ملكة

17
00:02:20,320 --> 00:02:21,640
هذا مفيد

18
00:02:26,400 --> 00:02:31,200
- ما هي كل هذه إذاً؟
- أفترض أنها حسابات

19
00:02:32,120 --> 00:02:34,040
اعتقدت أن السلتيين
لا يدوّنون شيئاً

20
00:02:34,160 --> 00:02:36,360
إنهم لا يدوّنون شيئاً
هذه حسابات الآلهة

21
00:02:37,920 --> 00:02:43,200
- الآلهة دوّنت هذه
- هذا يفسّر الأمر

22
00:02:51,120 --> 00:02:57,200
- ما هذه؟
- رسالة... إلى صديق قديم

23
00:03:03,640 --> 00:03:05,680
يا للآلهة

24
00:04:24,240 --> 00:04:30,520
واحد لتختبئوا، اثنان لتختبئوا

25
00:04:31,560 --> 00:04:36,040
ثلاثة، سآتي وأعثر عليكم

26
00:05:35,960 --> 00:05:39,800
بواسطة هاتين العينين الجديدتين
سيصبح نظره أقوى من نظر الصقر

27
00:05:42,640 --> 00:05:44,560
يرى بداية الزمان

28
00:06:12,680 --> 00:06:14,400
هل يراك؟

29
00:06:15,320 --> 00:06:19,480
يستطيع أن يرى كل شيء الآن
لكن ليس بواسطة هذين العينين

30
00:06:22,840 --> 00:06:26,040
الآن، أصبحا للغربان

31
00:06:38,400 --> 00:06:42,200
غضن من السنديان سيمنح ملكنا
قوة في رحلته إلى العالم السفلي

32
00:06:42,320 --> 00:06:48,480
- متى سيتم تتويج الملكة؟
- لديها حتى مغيب الشمس لتتخذ قرارها

33
00:06:50,720 --> 00:06:55,600
- ماذا لو رفضت؟
- فستتحدى عندها الآلهة

34
00:06:57,160 --> 00:06:59,440
وستقتات الغربان لأيام

35
00:08:07,280 --> 00:08:08,600
جلالة الملكة

36
00:08:15,960 --> 00:08:20,080
الـ(درويد) هم أشرار
لا يتحدثون بالنيابة عن الآلهة

37
00:08:20,200 --> 00:08:22,280
إنهم يشعبون رغباتهم
ويحققون طموحاتهم بأنفسهم

38
00:08:23,680 --> 00:08:26,800
آلهة... (فيران) هو الشرير بحد ذاته

39
00:08:26,920 --> 00:08:28,560
ابحثوا عن اللواء الروماني

40
00:08:33,640 --> 00:08:38,800
أمي، خذي ابنك خذيه إلى قلبك

41
00:08:39,800 --> 00:08:44,840
حرريه من جديد اجعليه يتحد معك

42
00:08:58,000 --> 00:09:05,600
دعونا نتصالح مع أرواح الماضي
مع انتهاء دورة واحدة، تبدأ التالية

43
00:09:29,960 --> 00:09:32,240
- الوقت باكر قليلاً على الشرب
- اغرب عن وجهي

44
00:09:34,120 --> 00:09:39,880
هل رأيت وجهها؟
بالكاد تستطيع إخفاء ابتسامتها

45
00:09:40,320 --> 00:09:42,200
لا تكوني سخيفة

46
00:09:42,320 --> 00:09:44,200
هل تعتقد أنها لم تكن خطتها
على الإطلاق؟

47
00:09:46,120 --> 00:09:52,960
لماذا تعتقد أنها ذهبت إلى الرومان؟
خانت والدك ووقفت من دون حراك

48
00:09:54,120 --> 00:09:59,560
لو لم تكن مثيراً للشفقة
كان والدك ليشعر بذلك

49
00:09:59,840 --> 00:10:04,440
كان ليكون حياً
وعندما مات، كنت لتصبح الملك

50
00:10:04,560 --> 00:10:09,720
لكن كلا، لم تجرؤ
على التحدث إليهم حتى

51
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
أنت تثير اشمئزازي

52
00:10:14,920 --> 00:10:22,800
ليس هناك مكان في العالم أجمع
يحوي هذا الكمّ من الضعف والجبن...

53
00:10:24,560 --> 00:10:25,880
بئساً

54
00:10:38,800 --> 00:10:40,400
بئساً لك!

55
00:10:43,040 --> 00:10:45,880
هيا، هيا

56
00:10:46,000 --> 00:10:47,680
تبعد حبيبتك من الـ(ريغني)
على بعد كيلومترات

57
00:10:47,800 --> 00:10:51,800
لمَ لا تفعل هذا؟ افعل هذا
هل أنت ضعيف جداً لذلك حتى؟

58
00:10:51,920 --> 00:10:55,200
هيا، هيا... أقم علاقة معي!

59
00:10:56,400 --> 00:11:01,280
هيا، أجل، أحسنت
أقم علاقة معي

60
00:11:22,000 --> 00:11:26,960
يا لها من مفاجأة
كلام من دون أفعال

61
00:11:29,200 --> 00:11:34,360
لدي فكرة، لمَ لا تحاول
إقامة علاقة مع شقيقتك؟

62
00:11:35,800 --> 00:11:43,520
ربما عندها تستطيع النجاح
هيا، هيا، حاول

63
00:11:46,800 --> 00:11:53,280
ربما سيحب الـ(درويد) ذلك
هيا، هيا

64
00:11:54,280 --> 00:11:59,720
أقم علاقة مع الملكة
لو كنت رجلاً، كنت لأفعل ذلك الآن

65
00:11:59,840 --> 00:12:04,400
يا للهول، انظر إلى حالك
أنت شبيه بالنساء أكثر من الرجال

66
00:12:08,040 --> 00:12:12,000
ذكي جداً، حكيم جداً
إلى أين أوصلك كل هذا؟

67
00:12:12,120 --> 00:12:18,760
أنت لست ملكاً
أنت لست زوجاً، أنت نكرة

68
00:12:58,360 --> 00:13:00,560
الوضع على ما يرام

69
00:13:01,560 --> 00:13:05,000
ليس على ما يرام
لا شيء على ما يرام

70
00:13:07,440 --> 00:13:12,240
- يجب أن تكون أنت
- مَن يستطيع توقّع أفعال الآلهة؟

71
00:13:14,680 --> 00:13:20,040
يجب أن تعرف أنني لا أريد هذا
لا أريد أياً من هذا

72
00:13:27,720 --> 00:13:34,080
- أياً من هذا؟
- ماذا تعني؟

73
00:13:40,320 --> 00:13:43,200
ثمة شيء يزعجني

74
00:13:46,840 --> 00:13:52,200
عندما غادرنا المعقل
كان السجين الروماني يصرخ شيئاً

75
00:13:52,320 --> 00:13:55,360
- هل سمعته؟ كلا؟ سمعته
- كلا

76
00:13:55,480 --> 00:13:59,360
كان يصرخ "انظروا إلى قوة (روما)"

77
00:14:04,360 --> 00:14:10,680
وكانوا يشاهدوننا ليلة البارحة
كأن ذلك كان... مخططاً

78
00:14:12,480 --> 00:14:17,000
أقسم بأمنا أنني لم أتوقع كل هذا

79
00:14:17,600 --> 00:14:22,320
اعتقدت طيلة حياتي
أنه سيكون أنت وأنك ستحكمنا

80
00:14:24,600 --> 00:14:29,720
كل هذا يثير السؤال...
لماذا اختاروك؟

81
00:14:35,280 --> 00:14:36,600
إلى أين تذهب؟

82
00:14:38,960 --> 00:14:45,240
سأعود إلى المعقل، ثمة سؤال آخر
أريد طرحه على صديقنا الروماني

83
00:16:10,400 --> 00:16:13,440
كيف حالها؟ الملكة؟

84
00:16:15,560 --> 00:16:17,360
أنت تحت تأثير المشروب

85
00:16:17,480 --> 00:16:22,280
ماذا حصل؟ هل ضبطك (فيلان)؟

86
00:16:23,280 --> 00:16:26,400
يجب أن تحذر، قد تجعله يشعر بالغيرة

87
00:16:27,800 --> 00:16:29,160
ماذا قلت؟

88
00:16:29,280 --> 00:16:33,160
إنهما على علاقة منذ سنوات
بالطبع، ينفيان ذلك

89
00:16:33,280 --> 00:16:35,440
لكن جميع الإشارات موجودة

90
00:16:37,160 --> 00:16:41,920
عدد المرات التي أتى فيها إلى سريري
تفوح منه رائحتها

91
00:16:42,520 --> 00:16:44,400
لا بد من أنك رصدت ذلك

92
00:16:44,520 --> 00:16:49,040
ابتسامات صغيرة، همسات
تعليقات جانبية لطيفة

93
00:16:50,480 --> 00:16:54,400
وبعدما أصبحت ملكة
أين هي المشكلة؟

94
00:16:54,880 --> 00:16:58,160
- ولنواجه الأمر، يجب أن تعرف
- اخرسي

95
00:16:59,840 --> 00:17:04,920
لا بد من أنك تتمنى
لو وضعك الـ(درويد) معها

96
00:17:06,560 --> 00:17:11,840
أخبرني يا زوجي...
هل هي أفضل مني؟

97
00:17:12,560 --> 00:17:17,360
هل فمها أجمل؟
هل جعلتك تتعرق؟

98
00:17:17,480 --> 00:17:18,800
اخرسي!

99
00:17:23,400 --> 00:17:25,280
ألست كافية لك؟

100
00:17:27,840 --> 00:17:29,680
ألست جميلة؟

101
00:17:31,000 --> 00:17:32,880
قبلت بي لأكون زوجتك

102
00:17:33,000 --> 00:17:39,360
نظرت في عينيّ وأقسمت يميناً
أجبني

103
00:17:40,400 --> 00:17:42,440
أنت جميلة...

104
00:17:46,520 --> 00:17:47,840
من الخارج

105
00:18:01,840 --> 00:18:03,160
اخرج

106
00:18:20,040 --> 00:18:21,880
أعلنوا عن طلبكم!

107
00:18:22,000 --> 00:18:24,720
أتى اللواء (أولوس)
للتحدث إلى الملكة (أنتيديا)

108
00:18:25,520 --> 00:18:26,840
افتحوا البوابة!

109
00:18:54,760 --> 00:19:00,040
إذاً، سيتم تتويج (كيرا) ملكة
هذه هي مشيئة الآلهة

110
00:19:02,120 --> 00:19:05,920
المرأة التي شوّهت ابني الوحيد
ودمّرت سلالتي الحاكمة

111
00:19:06,040 --> 00:19:08,920
يكمن المستقبل بين يديها

112
00:19:09,040 --> 00:19:12,080
لست هنا لأشرح طريقة عمل
الـ(درويد) أو الآلهة

113
00:19:12,200 --> 00:19:13,800
أنا هنا للفوز في حرب

114
00:19:14,160 --> 00:19:16,000
هل نحن في جانب واحد
في تلك الحرب؟

115
00:19:16,960 --> 00:19:18,280
أخبرني أنت

116
00:19:23,360 --> 00:19:26,360
لدينا جاسوس داخل معقل (كانتي)

117
00:19:26,480 --> 00:19:30,720
أخبرني الجاسوس أن (كيرا)
ذهبت لتراك لوحدها وأنك تحدثتما...

118
00:19:30,840 --> 00:19:34,240
وبعد أن تحدثتما
توقفت عن قتل شعبها

119
00:19:34,360 --> 00:19:37,360
- ما هي الصفقة التي عقدتها معك؟
- هذا هو السؤال

120
00:19:37,480 --> 00:19:40,240
لأنه لو كان هناك صفقة معينة
ولا أعرف بشأنها

121
00:19:40,360 --> 00:19:43,320
فقبل أن تصرخ "عاش (كلوديوس)"

122
00:19:43,440 --> 00:19:47,640
رأسك الجميل ورأس صديقك
سيزيّنان بواباتي

123
00:19:52,040 --> 00:19:53,360
مَن هو الجاسوس؟

124
00:20:07,560 --> 00:20:12,240
كل هذا هو خطأي
لم يكن عليّ عصيان ملكي

125
00:20:13,880 --> 00:20:15,240
لم يكن عليّ الذهاب إليهم

126
00:20:15,360 --> 00:20:19,440
فعلت ما أملاه عليك قلبك
كما عليك فعله الآن

127
00:20:23,080 --> 00:20:27,600
تعالي معي
نمتطي على حصانين ونهرب الآن

128
00:20:29,000 --> 00:20:31,640
لا أريد في هذا العالم شيئاً
أكثر من ذلك

129
00:20:32,040 --> 00:20:35,680
إذاً افعلي هذا
البقاء هنا يعني الموت المحتّم

130
00:20:35,800 --> 00:20:38,920
- أريد التحدث إلى (فيران)
- (فيران) شرير

131
00:20:40,000 --> 00:20:42,720
أريد النظر في عينيه
أريد معرفة الحقيقة

132
00:20:42,840 --> 00:20:47,400
إذا نظرت في عينيه، سيسرق ذهنك
لن يعود ملكك

133
00:20:51,840 --> 00:20:53,520
عليّ التحدث إليه

134
00:20:57,040 --> 00:20:59,040
ثم ستحصل على جوابك

135
00:21:06,640 --> 00:21:10,080
جاسوسك يقول الحقيقة
قابلنا الـ(كانتي)

136
00:21:10,200 --> 00:21:11,960
ما كان الاتفاق؟

137
00:21:12,080 --> 00:21:15,320
قالت إنها ستتحدث إلى والدها
وإنها قادرة على إقناعه

138
00:21:15,440 --> 00:21:16,920
تبين أنها كانت مخطئة

139
00:21:17,040 --> 00:21:18,600
لأنه عندما اكتشف الأمر
استدعى الـ(درويد)

140
00:21:20,800 --> 00:21:24,280
نتحدث إلى جميع القبائل
لأن هذا هو ما نفعله

141
00:21:24,400 --> 00:21:28,720
لدينا مصالح مشتركة
يجدر بك أن تتأملي استمرار ذلك

142
00:21:28,840 --> 00:21:31,080
والآن، هل نحن متفقون أم لا؟

143
00:21:33,480 --> 00:21:38,080
إذا كنا متفقين
أريد أكثر من مصالح مشتركة

144
00:21:38,200 --> 00:21:41,400
أثق بحلفائي، أحترمهم

145
00:21:41,520 --> 00:21:45,440
أريد أن أعرف ما إذا كنت أستطيع
الحصول على ثقتك، احترامك...

146
00:21:47,280 --> 00:21:48,600
حبك

147
00:21:50,840 --> 00:21:53,360
لإثبات ذلك، أريد أن تقوم بأمر لأجلي

148
00:21:59,360 --> 00:22:05,400
- ماذا تريدين؟
- أريدك أن تدنو وتقبّل رجليّ

149
00:22:12,640 --> 00:22:13,960
أقبّل رجليك؟

150
00:22:14,080 --> 00:22:17,880
هذا صحيح، هذا أمر
أحب أن يفعله حلفائي

151
00:22:18,480 --> 00:22:21,080
اركع وقبّلهما

152
00:22:24,200 --> 00:22:26,000
قبّل رجليّ

153
00:22:26,320 --> 00:22:27,840
وإذا رفضت؟

154
00:22:50,240 --> 00:22:51,680
في هذه الحالة...

155
00:22:55,760 --> 00:22:57,080
أرفض

156
00:22:59,600 --> 00:23:03,600
- هل ترفض؟
- طبعاً، أرفض تقبيل رجليك

157
00:23:07,000 --> 00:23:10,560
لكنني سأقبّل يدك الجميلة...

158
00:23:10,680 --> 00:23:18,080
لأظهر لك الثقة، الاحترام والحب

159
00:23:32,520 --> 00:23:33,880
تفضلي...

160
00:23:37,360 --> 00:23:39,120
هل اتفقنا؟

161
00:23:41,040 --> 00:23:42,800
عليه تقبيل رجليّ

162
00:23:46,440 --> 00:23:47,920
هيا إذاً

163
00:23:50,200 --> 00:23:52,800
هيا يا رجل
ما الذي تنتظره؟

164
00:24:15,560 --> 00:24:17,160
والرجل الأخرى

165
00:24:34,640 --> 00:24:36,680
يجب أن تعرف
أنه لا يمكنك العبث بأمي

166
00:24:36,800 --> 00:24:40,520
شكراً على النصيحة لكنني لا أظن
أن هناك سبباً يدعو للقلق

167
00:24:41,760 --> 00:24:46,480
كما أننا نستلطف أمك
إنها جريئة

168
00:24:46,600 --> 00:24:51,640
إذا قبيلة (راغني) حاصرت (كروغدونون)
فستفعل ذلك بدعم من الإمبراطور

169
00:24:51,760 --> 00:24:55,760
سيصبح شعبها من الرقيق
سيتم قتل الضعفاء والمسنين

170
00:24:55,880 --> 00:24:59,280
وعندما تعتلين عرشها
سأتحدث عندها إليك

171
00:25:00,600 --> 00:25:02,520
أريد شيئاً آخر

172
00:25:05,040 --> 00:25:09,200
توقعت ذلك، ما هو؟

173
00:25:10,840 --> 00:25:15,080
يعتبر الـ(درويد) أنفسهم
المتحدثين باسم الآلهة، وسطاء السماء

174
00:25:15,200 --> 00:25:19,720
لكن في الواقع...
إنهم أنذال فحسب

175
00:25:21,120 --> 00:25:25,400
اعتقدت أن قبيلتك تحترم الـ(درويد)
وأن كلمتهم حاسمة

176
00:25:26,120 --> 00:25:30,240
كان ذلك في الماضي
لكن ليس بعد الآن

177
00:25:31,960 --> 00:25:35,760
فهمت، ماذا تريدين إذاً؟

178
00:25:39,320 --> 00:25:44,520
رأس (فيران)، على عصا كبيرة جميلة

179
00:25:45,360 --> 00:25:51,960
ستزيد نسبة الثقة، الاحترام والحب
التي أسسناها هنا اليوم

180
00:25:54,920 --> 00:25:57,560
يمكنك فعل هذا لأجلي، صحيح؟

181
00:26:02,640 --> 00:26:04,520
دعي الأمر لي

182
00:26:22,000 --> 00:26:28,520
- هل تثقين به؟
- ليس بقدر عدم اكتراثي له

183
00:27:11,160 --> 00:27:13,800
لن تحصل على أي أجوبة منه

184
00:27:17,320 --> 00:27:18,640
(كواين)

185
00:27:19,400 --> 00:27:26,360
تضررت عيناي لكنني أستطيع
أن أراك بوضوح، اجلس يا صديقي

186
00:27:31,960 --> 00:27:35,520
تعرف بقدر ما أعرف
أنه لا يجب أن تتواجد هنا

187
00:27:36,440 --> 00:27:41,640
هذه الصخرة لم تعد منزلك
إنها تعني الهلاك لك

188
00:27:41,760 --> 00:27:46,760
(كواين)، أين هو الجميع؟
أين هو (ويلا)؟ أين هو (فيران)؟

189
00:27:46,880 --> 00:27:50,080
ذهبوا إلى المعقل في (كروغدونون)

190
00:27:50,200 --> 00:27:55,520
ابنة الملك... خانت شعبها أو ما شابه

191
00:27:55,640 --> 00:27:59,080
(كواين)، أريد التحدث إلى (فيران)

192
00:27:59,200 --> 00:28:04,600
- لماذا؟
- (لوكا) بنفسه موجود هنا

193
00:28:09,200 --> 00:28:15,320
- هل رأيته؟
- أجل، أتى بحثاً عني، ترك لي تحذيراً

194
00:28:17,240 --> 00:28:18,680
لم يكن عليك القدوم إلى هنا

195
00:28:18,800 --> 00:28:20,920
إذا كان (لوكا) هنا
فعلى (فيران) أن يعرف

196
00:28:21,040 --> 00:28:28,480
أنت لا تفهم يا فتى
إذا كان (لوكا) هنا فـ(فيران) يعرف

197
00:28:34,920 --> 00:28:38,360
ولد (فيران) قبل 10 آلاف سنة

198
00:28:38,960 --> 00:28:44,360
كان الرجل الثاني
شقيقه (هاركا) كان الأول

199
00:28:46,560 --> 00:28:51,320
ولدا من شجرة السنديان
والشجرة حمتهما

200
00:28:51,920 --> 00:28:57,240
كانا يجلسان في أعالي شجرة السنديان
ويتحدثان عن عجائب العالم

201
00:28:57,360 --> 00:29:02,480
الطيور، اليرقات، النور على الأوراق

202
00:29:02,800 --> 00:29:07,760
وذات يوم، عاد (فيران) إلى المنزل
ووجد (هاركا) يتدلى من شجرة السنديان

203
00:29:07,960 --> 00:29:09,480
وبكى (فيران)

204
00:29:10,840 --> 00:29:18,520
عرف عندها أن شقيقه لم يكن قوياً
بما يكفي... بما يكفي للعجيبة

205
00:29:19,880 --> 00:29:25,280
لكن عندها، رأى (فيران) الحبل يتحرك
ورأى أن الحبل كان حياً

206
00:29:25,400 --> 00:29:33,400
كان ثعباناً أرسله (لوكا) بنفسه
واسم الثعبان كان (بويكا)

207
00:29:39,520 --> 00:29:45,800
علّمك (فيران) كل ما عرفه
كنت المفضل لديه

208
00:29:47,440 --> 00:29:49,080
لكنك خنته

209
00:29:50,280 --> 00:29:53,600
لم أخنه، خدعني (بويكا)

210
00:29:53,720 --> 00:29:57,080
إذا كان (لوكا) هنا
فلن يكون (بويكا) بعيداً

211
00:29:58,960 --> 00:30:02,320
وعمر العجيبة قد انتهى

212
00:30:09,600 --> 00:30:10,960
هل تبحثين عن أحد؟

213
00:30:13,800 --> 00:30:19,960
أبحث عن (فيران) العظيم
سأفعل مهما يريد، أنا مستعدة

214
00:30:21,000 --> 00:30:22,320
هل أنت متأكدة؟

215
00:30:23,160 --> 00:30:27,200
سمعتني أيتها السافلة البشعة
أنا مستعدة!

216
00:30:28,680 --> 00:30:30,000
إذاً ادخلي

217
00:30:57,880 --> 00:31:00,120
اتبعيني يا فتاة

218
00:31:03,480 --> 00:31:09,440
- أين هو؟
- علينا أولاً اكتشاف درجة استعدادك

219
00:31:11,280 --> 00:31:13,240
أنا مستعدة

220
00:31:18,880 --> 00:31:20,360
أنا مستعدة

221
00:31:53,840 --> 00:31:55,160
اجلسي

222
00:32:09,280 --> 00:32:10,920
ماذا ترين عندما تنظرين إليّ؟

223
00:32:12,880 --> 00:32:18,120
عندما أنظر إليك، أرى ظلمة...
ظلمة وأكاذيب

224
00:32:19,720 --> 00:32:21,080
إذاً أنا كاذب؟

225
00:32:22,720 --> 00:32:26,360
أعرف أن (روما) تواصلت معك
عقدوا صفقة

226
00:32:27,840 --> 00:32:31,320
عرفوا أنهم لم يستطيعوا التعامل
مع أبي لذا نفّذت رغبتهم

227
00:32:32,760 --> 00:32:38,640
قتلت أبي، ليس لأن الآلهة
طلبت منك ذلك بل لتنقذ نفسك

228
00:32:38,880 --> 00:32:42,040
يظن كثيرون أنهم يستطيعون
التأثير في حكم الآلهة

229
00:32:43,560 --> 00:32:48,360
صوت الآلهة هو الرياح، الزلزال، المجاعة

230
00:32:48,480 --> 00:32:53,840
لكنك لست الرياح، أنت إنسان

231
00:32:57,840 --> 00:32:59,440
ما هو الفارق؟

232
00:33:10,720 --> 00:33:16,680
أريد أن أخبرك أمراً
أتى اللواء الروماني إلى هنا

233
00:33:17,320 --> 00:33:18,640
متى؟

234
00:33:18,760 --> 00:33:24,120
بعد وصول الرومان بفترة وجيزة
وأخذه (فيران) إلى العالم السفلي

235
00:33:25,600 --> 00:33:29,880
كلا، كلا، كلا
إذا خاطر بالذهاب إلى العالم السفلي

236
00:33:30,000 --> 00:33:32,520
بالمشي بين الأموات...

237
00:33:36,040 --> 00:33:38,040
فهو ذهب ليجد شيئاً مهماً

238
00:33:38,160 --> 00:33:42,880
اتبعه وعندها ستعرف عما يبحث

239
00:33:45,360 --> 00:33:47,120
وما الذي قد ينقذنا

240
00:34:19,480 --> 00:34:21,120
الرومان أشرار

241
00:34:23,160 --> 00:34:26,240
جنود ميدانيون لشرير الأرض الكبير (لوكا)

242
00:34:26,360 --> 00:34:31,160
إنهم متخفّون ويدّعون
أنهم يجلبون الحماية والمكافأة

243
00:34:31,280 --> 00:34:34,520
لكن في الحقيقة
لا يجلبون سوى الفوضى والدمار

244
00:34:34,640 --> 00:34:38,600
أجل، تواصلت (روما) معي وأصغيت

245
00:34:40,000 --> 00:34:45,800
اعتقدوا أنك ستتصرفين بحكمة
وطلبوا مني التضحية بأبيك واستبداله بك

246
00:34:45,920 --> 00:34:52,840
- وهذا بالضبط ما فعلته
- بالفعل لكن أباك لم يمت لهذا السبب

247
00:34:54,480 --> 00:34:55,800
لماذا مات؟

248
00:34:56,760 --> 00:35:02,400
اليوم، يعتقد (لوكا) أن الـ(درويد)
قاموا بعمله لكن (لوكا) مخطئ

249
00:35:03,960 --> 00:35:09,680
لم تكن لتختارك الآلهة لهذا السبب
لأنه لا يمكن رشوة الآلهة

250
00:35:11,120 --> 00:35:16,400
اختارتك الآلهة لأنها تعلم
أنك قوية بما يكفي لهزيمة (لوكا)

251
00:35:16,800 --> 00:35:21,880
ولفعل ذلك، عليك الاستعداد
للتضحية بكل شيء

252
00:35:40,720 --> 00:35:42,040
ماذا قال؟

253
00:35:46,360 --> 00:35:50,880
(كيرا)، ماذا قال لك؟ هل قررت؟

254
00:35:52,160 --> 00:35:54,400
- قررت
- إذاً؟

255
00:35:57,880 --> 00:36:02,160
سأصبح ملكة، سأحكم شعبي

256
00:37:06,280 --> 00:37:10,560
أيتها الآلهة، نمسح المرأة المختارة

257
00:37:11,440 --> 00:37:14,720
إنها ابنتك وخادمتك

258
00:37:15,280 --> 00:37:19,640
امنحيها القوة للرحلة أمامها

259
00:37:20,000 --> 00:37:24,560
واجعلي حكمتها ترشدها

260
00:38:38,160 --> 00:38:41,440
هذه هي علامة الآلهة

261
00:38:42,440 --> 00:38:46,280
هذه هي قصتك... سترعاك

262
00:38:46,520 --> 00:38:51,680
وستقرر نهاية قصتك

263
00:38:57,080 --> 00:39:00,560
قبل الآلهة، لم يكن هناك شيء
سوى الفوضى

264
00:39:00,680 --> 00:39:04,320
نقف الآن مذهولين
أمام نظرتها الحازمة

265
00:39:04,800 --> 00:39:08,680
أسفل القمر البارد وأسفل النجوم

266
00:39:14,160 --> 00:39:15,840
لدي سؤال واحد

267
00:39:24,440 --> 00:39:26,800
هل قابل لواءك يوماً الـ(درويد)؟

268
00:39:30,200 --> 00:39:35,640
طفلة الليل، أتوّجك بسيف الآلهة

269
00:39:36,200 --> 00:39:40,720
لن تتحدثي من جديد
إلا إذا أردت أن ترشدينا

270
00:39:43,800 --> 00:39:47,160
- هل تشعرين برغبة الآلهة؟
- أجل

271
00:39:48,320 --> 00:39:52,200
إذاً انهضي، جلالة الملكة (كيرا)

272
00:39:58,920 --> 00:40:03,720
الملكة (كيرا)، الملكة (كيرا)

273
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
أحضري أغراضك، سنغادر

274
00:40:36,360 --> 00:40:37,880
هذا خطأ

275
00:40:39,560 --> 00:40:44,360
إذاً إنه خطأي
اقترفت أخطاء أخرى كثيرة

276
00:40:46,600 --> 00:40:50,720
عليك الذهاب إلى (أمينا)
إنها تحتاج إليك

277
00:40:55,000 --> 00:40:58,960
أنا آسفة يا (ليندون)
هذه هي مشيئة القدير

278
00:40:59,080 --> 00:41:03,240
- ماذا فعل لك؟
- هذا هو ما أمر به الـ(درويد)

279
00:41:03,360 --> 00:41:04,960
استمعي إلى نفسك

280
00:41:06,440 --> 00:41:09,520
تدخلين إلى تلك الدائرة كياناً معيناً
ثم تعودين لتقولي هذا؟

281
00:41:09,640 --> 00:41:11,520
ستنفّذ أوامري

282
00:41:53,360 --> 00:41:58,920
في الليلة التي خطفوا فيها أمي
كتبت شيئاً، هنا

283
00:42:01,720 --> 00:42:05,160
- ماذا كتبت؟
- هذه كلمات من الآلهة

284
00:42:07,560 --> 00:42:10,760
لا يمكن قراءتها إلا بعد اليوم
الذي تغادرين فيه هذا العالم

285
00:42:10,880 --> 00:42:17,880
اقرأها لي، إذا أردتني أن أثق بك
فأحتاج إلى أن أعرف

286
00:42:18,000 --> 00:42:21,640
الثقة ليست مهمة، الإيمان فقط

287
00:42:26,440 --> 00:42:31,040
إذا كنت سيف الآلهة
فستقرأ لي الأحرف الرونية

288
00:42:33,360 --> 00:42:35,560
كيف ستعرفين أنني أقول لك الحقيقة؟

289
00:42:37,880 --> 00:42:39,200
سأعرف

290
00:42:53,840 --> 00:42:59,520
هذه الكلمات... تقول
"الأمل هو ابنة أب كفيف"

291
00:43:33,840 --> 00:43:35,160
تفضّل أبي

292
00:43:38,160 --> 00:43:40,520
شكراً يا ابنتي

