﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:03,440
إنها لرحلة مهمة نخوضها

2
00:00:03,560 --> 00:00:05,920
- لست مستعدة
- إنهم ينادونك يا (كيت)

3
00:00:06,040 --> 00:00:09,920
تعرفين ما يجب فعله، لأجلي
لأجل (إيزلين)، لأجلنا جميعاً

4
00:00:11,800 --> 00:00:14,120
استمعي إلي الآن، أنت المختارة

5
00:00:14,240 --> 00:00:16,080
إنها أنت، اذهبي الآن

6
00:00:16,200 --> 00:00:17,880
ارتكبت خطأ كبيراً هنا اليوم

7
00:00:19,600 --> 00:00:22,960
أرسل رسالة إلى الـ(ريغني)
يمكنهم البدء بالحصار

8
00:00:23,080 --> 00:00:25,600
مضت أربعة أقمار
ربما علينا أن نتفاوض

9
00:00:25,720 --> 00:00:27,480
لن نفاوض أبداً

10
00:00:27,600 --> 00:00:29,840
من الآن فصاعداً
لنقل إننا عقدنا اتفاقاً آخرَ

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,160
ابق بعيداً عني، وسأبقى بعيداً عنك

12
00:00:32,280 --> 00:00:35,920
لا تعقد الآلهة اتفاقات يا (روما)
لا تعقد الآلهة اتفاقات

13
00:00:36,040 --> 00:00:39,280
دعيني أخبرك بشيء آخر تقوله النبوءة
تريدين معرفة ماذا سيحصل تالياً؟

14
00:00:39,400 --> 00:00:46,000
سأخبرك، يطلق (لوكا) في غضبه
ثلاثة من حاصدي الموت لتعقّب المختار

15
00:00:46,120 --> 00:00:50,120
ابدأي المحاولة بجدّ أكبر
لأن هذه ليست لعبة

16
00:00:50,240 --> 00:00:52,040
لست قويةً بما يكفي

17
00:00:52,160 --> 00:00:56,560
مهما كان من المفترض حدوثه
لن يحدث بسببي

18
00:00:57,720 --> 00:00:59,480
خذني إلى العالم السفلي

19
00:01:00,240 --> 00:01:02,800
بئساً، كنت مخطئاً

20
00:01:25,400 --> 00:01:27,800
كان قمر (ساماين) صاخباً الليلة الماضية

21
00:01:28,760 --> 00:01:31,240
كلما طرت عالياً
تكلّم بصوت أعلى

22
00:01:31,760 --> 00:01:35,080
- ماذا قال القمر؟
- سيحصل الغازي على انتصاراته

23
00:01:36,080 --> 00:01:39,440
سوف يجعلونه منتشياً بالمجد

24
00:01:39,760 --> 00:01:41,080
ما هذا؟

25
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
هذا...

26
00:01:43,840 --> 00:01:45,840
هذا هو أملنا الوحيد

27
00:02:16,200 --> 00:02:17,920
من تكونين؟

28
00:02:18,840 --> 00:02:20,160
أنا الموت

29
00:04:03,800 --> 00:04:05,640
ادفنوه مع الآخرين

30
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
(فيتوس)!

31
00:04:21,240 --> 00:04:25,120
منذ وصولنا، أظهرت الشجاعة
الحكمة، والنشاط

32
00:04:25,240 --> 00:04:28,400
وبسبب الاختفاء المؤسف
لرئيس ضباطنا السابق

33
00:04:28,520 --> 00:04:30,160
سأرقّيك إلى تلك الرتبة

34
00:04:30,840 --> 00:04:32,720
تهانينا، اتبعني

35
00:04:34,640 --> 00:04:36,400
شكراً لك أيها الجنرال

36
00:04:49,720 --> 00:04:51,640
الجنرال (أولوس)، مرحباً بك

37
00:04:52,520 --> 00:04:54,080
تبدين سعيدة اليوم

38
00:04:54,200 --> 00:04:57,280
سمعت أن الـ(كانتي)
يأكلون القش ومخلفات الجرذان

39
00:04:57,400 --> 00:04:58,720
هكذا خبر يفرح الفتاة إلى أقصى حد

40
00:04:58,840 --> 00:05:00,640
نعم، رائحة النصر، يعجبنا هذا الشعور

41
00:05:00,760 --> 00:05:04,880
نصرنا، لا أنسى أبداً
عندما يكون الحليف جيداً

42
00:05:07,160 --> 00:05:08,840
أين غلامي الجميل؟

43
00:05:08,960 --> 00:05:11,760
رئيس الضباط (لوسيوس فاليدس)
لم يعد معنا

44
00:05:12,480 --> 00:05:15,080
دعيني أقدم لك رئيس ضباطنا الجديد
(فيتوس)

45
00:05:15,600 --> 00:05:20,240
يا للأسف، كنت أخطط
لأن يختم التحالف، ماذا حدث؟

46
00:05:20,360 --> 00:05:22,120
لم يكن على طبيعته منذ فترة

47
00:05:22,240 --> 00:05:25,200
على الأرجح أنه أصيب بسيلان (القاهرة)

48
00:05:26,080 --> 00:05:27,840
كان الأمر وشيكاً بالنسبة إلي إذاً

49
00:05:27,960 --> 00:05:30,720
أجل، لا تجعلي (فيتوس) يقبّل قدميك
إنه يومه الأول

50
00:05:31,040 --> 00:05:34,160
لا تقلق، سأحطمه بلطف

51
00:05:35,680 --> 00:05:39,680
عندما ينكسر الحصار
سيكون عالماً جديداً لشعب الـ(ريغني)

52
00:05:39,800 --> 00:05:42,440
لهذا طلبت رفقتك الساحرة اليوم

53
00:05:42,720 --> 00:05:46,160
أحتاج إلى توضيح شروط الاستسلام

54
00:05:46,280 --> 00:05:47,720
في الواقع، الشروط بسيطة

55
00:05:47,840 --> 00:05:49,440
أحصل أنا على الحصن
وأنت تأخذين الأراضي

56
00:05:49,560 --> 00:05:52,200
- وشعب الـ(كانتي)؟
- يصبحون رعاياك

57
00:05:52,560 --> 00:05:54,960
تحت الحماية القصوى للإمبراطور بالطبع

58
00:05:55,080 --> 00:05:57,160
الآن، كما ترى، هذا هو الجزء الشائك

59
00:05:57,320 --> 00:06:01,200
لدى شعبنا طرق لفعل هذا، طرق مقدسة

60
00:06:01,760 --> 00:06:05,640
لن أربح هذه الحرب
من دون الحصول على تضحية بالدم

61
00:06:08,440 --> 00:06:09,760
تابعي

62
00:06:09,960 --> 00:06:13,760
500 رأس من الـ(كانتي)، محاربون
لإرضاء آلهتنا

63
00:06:13,920 --> 00:06:16,600
- ظننت أن ما تريدينه هو رأس (كيرا)
- هذا صحيح

64
00:06:16,720 --> 00:06:18,680
لكن الآلهة لديها مطالبها الخاصة

65
00:06:19,480 --> 00:06:22,200
إذا علم الـ(كانتي) بهذا
لماذا سيستسلمون؟

66
00:06:22,320 --> 00:06:25,840
لن يستسلموا، نقطع رؤوسهم جميعاً
كانوا ليفعلوا الشيء عينه لنا

67
00:06:27,240 --> 00:06:29,000
أنت وآلهتك الغاضبة

68
00:06:38,240 --> 00:06:39,560
ما رأيك؟

69
00:06:43,440 --> 00:06:44,760
سيفي بالغرض

70
00:06:53,800 --> 00:06:56,760
أودّ رؤية وجه (كوبرنوب) الآن

71
00:07:10,320 --> 00:07:11,920
يبدو أن النهاية قريبة

72
00:07:12,800 --> 00:07:14,400
يا لها من فترة حكم قصيرة

73
00:07:14,600 --> 00:07:17,280
كل تلك الصراعات مع والدك
وفي النهاية، ما الذي تغير؟

74
00:07:17,400 --> 00:07:19,240
سنحت لك فرصة التحدث مع الرومان

75
00:07:19,360 --> 00:07:22,640
لصياغة المستقبل، وعوضاً عن ذلك
أغلقت الباب

76
00:07:23,160 --> 00:07:25,440
شاهدت شعبك يموت جوعاً
كان سيكون فخوراً جداً

77
00:07:25,560 --> 00:07:27,440
إذا أتيت لتعذيبي، فأنك تضيعين وقتك

78
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
أتيت لأنبهك

79
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
(ليندون) هو من أحرق مستودع الحبوب
راقبته يفعل ذلك

80
00:07:30,880 --> 00:07:32,640
- أنت تكذبين
- إنه جاسوس للملكة (أنتيديا)

81
00:07:32,760 --> 00:07:34,080
سم صاف

82
00:07:35,880 --> 00:07:39,440
كوالدنا تماماً، كفيفة كالليل

83
00:08:57,480 --> 00:08:59,560
والآن...

84
00:09:32,720 --> 00:09:34,760
- هل أنت جائعة؟
- اغربي عن وجهي

85
00:09:36,200 --> 00:09:39,840
لست خائفة منك، يا حاصدة الموت
هذه هي حقيقتك، أليست كذلك؟

86
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
ألا تريدين معرفة كيف عرفت ذلك؟

87
00:09:42,840 --> 00:09:44,720
أنا الابنة الصغرى

88
00:09:44,840 --> 00:09:46,720
كنت أتمنى أنا والحصان
أن تكوني أصغر من ذلك

89
00:09:46,960 --> 00:09:50,640
إذا فأنت تعرفين النبوءة
سوف تأخذينني إليه، أليس كذلك؟

90
00:09:50,800 --> 00:09:52,480
هذه هي الحقيقة، صحيح؟

91
00:09:52,680 --> 00:09:54,800
- هو من يدفع لك
- ثلاثة أشياء

92
00:09:54,920 --> 00:09:56,920
أولاً، إذا خاطبتني بهذه الوقاحة
مرة أخرى

93
00:09:57,040 --> 00:10:00,640
سأقطع كل هذه الأشياء السفلية
وسأجلب فقط الجزء العلوي

94
00:10:02,200 --> 00:10:05,040
ثانياً، لا تسيئي فهمي

95
00:10:05,160 --> 00:10:07,560
ولكنني بصدق لا آبه من تكونين

96
00:10:07,680 --> 00:10:09,520
ليس أكثر من آخر مئة رأس

97
00:10:09,640 --> 00:10:12,080
لذا وفري عليّ هذا الحديث
عن مدى صغرك وأهميتك

98
00:10:13,400 --> 00:10:16,960
وثالثاً، من قال إنني سآخذك
إلى (الرومان)

99
00:10:24,480 --> 00:10:26,080
يجب أن نفسح مجالاً للجميع في الداخل

100
00:10:26,200 --> 00:10:28,840
- بالطبع، لكن من دون طعام...
- سوف نرسل غارات

101
00:10:28,960 --> 00:10:30,600
نحن محاصرون

102
00:10:30,720 --> 00:10:33,600
- ليس لدينا خيار
- إنهم ينتظروننا لنفعل هذا تماماً

103
00:10:33,720 --> 00:10:36,640
أي شخص يخرج إلى هناك
سيقومون باصطيادنا

104
00:10:37,760 --> 00:10:40,360
سأختار بعض المحاربين
سوف أرى ما أستطيع فعله

105
00:10:40,480 --> 00:10:42,960
- لكن علينا الانتظار حتى الليل
- شكراً لك

106
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
(أروان)، أين هي؟

107
00:12:33,480 --> 00:12:37,120
(سيكلس)، هل مرّت من طريقك؟

108
00:12:37,800 --> 00:12:43,840
(تالييسن)، هل يغنون عنها من الآن؟

109
00:12:48,760 --> 00:12:52,400
إذا كانت تتنفس، أرني أين

110
00:12:54,240 --> 00:12:55,560
أرني

111
00:12:55,960 --> 00:13:00,600
آلهة الهواء، والنهر والأسفل المظلم
أين هي؟

112
00:13:09,760 --> 00:13:11,800
بالطبع

113
00:13:46,680 --> 00:13:49,000
التمجيد لـ(إيبونا)

114
00:13:49,120 --> 00:13:51,320
نشكرك على هذه الوجبة التي باركتنا بها

115
00:13:52,440 --> 00:13:55,080
البارحة، كنت أغتسل خارج الخيمة

116
00:13:55,200 --> 00:13:57,880
جلس طفل بوضع القرفصاء

117
00:13:58,160 --> 00:14:00,320
وتغوّط بجواري تماماً

118
00:14:00,440 --> 00:14:03,440
أخبرتني، ولم تكن البارحة
بل اليوم السابق له

119
00:14:03,600 --> 00:14:07,960
هؤلاء هم الأشخاص الوحيدون
الذين تحدثهم الآلهة

120
00:14:08,080 --> 00:14:09,880
قلت هذا أيضاً

121
00:14:10,000 --> 00:14:14,960
- ثم هززت رأسك وقلت إن شخصاً...
- شخص ما يضحك علينا

122
00:14:15,080 --> 00:14:17,120
وقلت "يعيشون ببساطة"

123
00:14:17,240 --> 00:14:19,400
"لا يتظاهرون بكونهم شيئاً آخرَ
غير الأرواح"

124
00:14:19,520 --> 00:14:22,840
"وكل ما تحتاجه الأرواح
هو بطانية وطعام"

125
00:14:23,960 --> 00:14:27,080
مرت أربعة أقمار
وما زال يريد التحدث معنا

126
00:14:27,200 --> 00:14:29,000
هل بدأت بالقلق؟ لأنني أنا كذلك

127
00:14:29,120 --> 00:14:30,640
تأخذ الطبيعة وقتها

128
00:14:30,760 --> 00:14:32,760
لم يقل حتى مرحباً

129
00:14:32,880 --> 00:14:34,440
يخرج بالكاد من خيمته

130
00:14:34,560 --> 00:14:36,640
وعندما يفعل ذلك، تكون عيناه هكذا

131
00:14:36,760 --> 00:14:38,480
أراهن أنه لا يعرف حتى بوجودنا هنا

132
00:14:38,600 --> 00:14:40,000
إنه يعرف

133
00:14:40,800 --> 00:14:43,960
يجعل كل الآلهة تنتظر أليس كذلك؟
عندما لا يفعل شيئاً؟

134
00:14:44,080 --> 00:14:47,600
قد يكون لا يفعل شيئاً
ولكنني منشغلة بصياغة قدر

135
00:14:47,720 --> 00:14:49,800
هل ترغب في إقامة علاقة؟

136
00:14:52,760 --> 00:14:56,880
لا تقلق بشأني
جسدي كريه إلى حين الولادة

137
00:14:57,000 --> 00:14:58,520
ندرك جميعنا هذا، شكراً

138
00:14:58,640 --> 00:15:00,000
يمكنك أن تحظى بكلينا

139
00:15:00,120 --> 00:15:02,680
لا تسيئا فهمي، نفس إجابة البارحة

140
00:15:02,800 --> 00:15:06,040
كما تريد، إذا غيرت رأيك...

141
00:15:06,160 --> 00:15:07,480
شكراً لكما

142
00:15:12,360 --> 00:15:14,320
لا يمكنني البقاء هنا لمدة أطول

143
00:15:14,680 --> 00:15:16,280
يعلم أننا هنا

144
00:15:16,400 --> 00:15:19,720
وبالإضافة إلى ذلك
ليس هو من يستدعينا

145
00:15:19,840 --> 00:15:22,040
الآلهة هي من تفعل ذلك

146
00:15:34,360 --> 00:15:36,520
اقتليني أيتها الساحرة

147
00:15:36,640 --> 00:15:38,360
افتحي فمك

148
00:15:39,240 --> 00:15:40,560
تنفسي

149
00:16:25,520 --> 00:16:29,640
اذهب! تحرك!

150
00:16:29,760 --> 00:16:32,720
ليس هنا! تحرك!

151
00:16:34,120 --> 00:16:35,680
في مكان آخر، هيّا!

152
00:16:38,840 --> 00:16:40,440
الملك (فيلان)

153
00:16:41,240 --> 00:16:43,000
ملك شعب الـ(كانتي)

154
00:16:44,480 --> 00:16:45,800
هل أنت من الـ(درويد)؟

155
00:16:46,760 --> 00:16:48,200
هل أبدو كالـ(درويد)؟

156
00:16:48,320 --> 00:16:49,640
أين (فيران)؟

157
00:16:56,480 --> 00:16:59,160
في الخيمة، منذ الصيف

158
00:16:59,280 --> 00:17:01,560
ولكنه منشغل، ليس متوفراً
لذا حظاً موفقاً في ذلك

159
00:17:01,680 --> 00:17:03,320
بشكل عام فقط

160
00:17:04,960 --> 00:17:07,600
- ماذا تريدين؟
- أبحث عن (فيران)

161
00:17:08,760 --> 00:17:10,880
من يريد التحدث مع الرجل الثاني؟

162
00:17:11,000 --> 00:17:12,560
أنا

163
00:17:12,680 --> 00:17:14,240
اتبعيني

164
00:17:15,760 --> 00:17:19,080
ما هذا الهراء؟

165
00:17:27,760 --> 00:17:29,560
ما الذي جلبته لي؟

166
00:17:29,680 --> 00:17:31,680
أنا لا أجلب أشياءً، بل أبيعها

167
00:17:31,800 --> 00:17:33,440
ماذا تبيعين؟

168
00:17:33,560 --> 00:17:36,400
شيئاً وجدته، يتأرجح في الغابة

169
00:17:40,560 --> 00:17:43,680
- أين هي؟
- في مكان قريب

170
00:17:43,880 --> 00:17:45,720
- هناك مشكلة
- أيّ مشكلة؟

171
00:17:45,840 --> 00:17:47,640
الرومان

172
00:17:48,120 --> 00:17:50,240
ماذا عرض عليك الرومان؟

173
00:17:51,160 --> 00:17:55,240
نصف الإمبراطورية، مرشوشة بالياقوت
على عصا ذهبية كبيرة

174
00:17:57,960 --> 00:18:00,840
- وليس هذا كافياً؟
- هذا يعتمد

175
00:18:00,960 --> 00:18:03,440
- على ماذا؟
- على المقدار الذي تنوي دفعه

176
00:18:03,600 --> 00:18:07,200
آمل حالياً أنك تبدو فقط
كشحاد كريه مفلس

177
00:18:11,160 --> 00:18:13,840
- أين هي؟
- أخبرتك، بالقرب من هنا

178
00:18:14,080 --> 00:18:15,400
على قيد الحياة؟

179
00:18:15,800 --> 00:18:17,120
لنأمل ذلك

180
00:18:20,840 --> 00:18:23,400
فهمت الآن، فهمت الأمر

181
00:18:23,760 --> 00:18:25,240
ما الذي فهمته؟

182
00:18:25,360 --> 00:18:27,280
- كيف تسير الأمور هنا
- ماذا تعني؟

183
00:18:27,400 --> 00:18:31,600
إذا أردت شيئاً، إذا كان لديك
حاجة حقيقية، قضية حقيقية

184
00:18:31,720 --> 00:18:33,160
عندها يعبثون بك

185
00:18:33,280 --> 00:18:36,680
ولكن، إذا تصرفت كأنك لا تحتاج إليهم
سيرمون بأنفسهم عليك

186
00:18:37,040 --> 00:18:39,560
رأيتهم يتحولون إلى نسور ويطيرون

187
00:18:39,680 --> 00:18:43,720
جيد، لأنه بعد الانتظار لفترة طويلة
هذا أقل ما أتوقعه

188
00:19:18,560 --> 00:19:20,400
إنها في الأرض على بعد
800 كم شمالاً من هنا

189
00:19:20,520 --> 00:19:22,280
مكان أشجار السنديان عند انحناء النهر

190
00:19:22,760 --> 00:19:24,240
أعرف ذلك المكان

191
00:19:24,360 --> 00:19:26,200
هناك صخرة على أقدامها
وقصبة عند فمها

192
00:19:26,520 --> 00:19:28,000
أسعدني العمل معكم

193
00:19:28,120 --> 00:19:29,800
من السهل القيام بالأعمال
مع عديمي الإحساس

194
00:19:29,920 --> 00:19:31,600
أجل، لقد مللت الآن

195
00:19:41,320 --> 00:19:43,160
ماذا لو أنها تكذب؟

196
00:19:44,000 --> 00:19:45,640
إنها تقول الحقيقة

197
00:19:48,440 --> 00:19:52,320
انتظر ظهور القمر، أول شيء ستراه

198
00:20:14,400 --> 00:20:16,160
حان وقت التحدث

199
00:20:17,840 --> 00:20:20,160
أخبر الجنرال بأني سأتحدث معه

200
00:20:20,400 --> 00:20:21,760
- لا تفعلي هذا
- لماذا؟

201
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
لا تذهبي إليهم

202
00:20:23,400 --> 00:20:26,280
- أخبرتني بأن أقبل عرضه...
- سيفترسك

203
00:20:26,680 --> 00:20:29,200
فات أوان التحدث
يعلمون أن الأمر انتهى

204
00:20:29,320 --> 00:20:32,440
ماذا لديك لتعرضيه؟ نفسك؟
هل هذا هو الأمر؟

205
00:20:34,520 --> 00:20:37,280
هل تظنين أن الأمر مكتوب هنا؟

206
00:20:38,880 --> 00:20:41,000
الفتاة التي قلت إنك ساعدتها

207
00:20:41,120 --> 00:20:43,840
مع الأب الكفيف، هذه المختارة

208
00:20:44,840 --> 00:20:47,400
ماذا سيحلّ بك؟

209
00:20:47,520 --> 00:20:49,480
تصبحين تضحية لنبوءة؟

210
00:20:50,280 --> 00:20:51,840
هل هذا ما تريدينه؟

211
00:20:57,760 --> 00:21:00,600
سيراك الآن، اتبعني

212
00:21:18,120 --> 00:21:20,320
يكفي يا ابنتي

213
00:21:22,800 --> 00:21:28,480
أنا (آنيا)، ابنة (بان) و(دانو)
ولكنني أدعى باسم آخر

214
00:21:28,800 --> 00:21:31,000
اسم تعرفه جيداً

215
00:21:31,120 --> 00:21:33,000
اسمي الحقيقي هو (برينا)

216
00:21:33,160 --> 00:21:34,720
ربيت على يد شعب الـ(ريغني)

217
00:21:34,840 --> 00:21:37,120
ولكني لطالما عرفت
بوجود والدي الحقيقيين

218
00:21:37,760 --> 00:21:42,880
أنا حامل الآن بابن صاحب الشعر الذهبي
وسوف تتحقق النبوءة

219
00:21:43,000 --> 00:21:44,320
النبوءة؟

220
00:21:44,440 --> 00:21:49,560
كتبتها بنفسك، على وجه سلفي
منذ ألفي قمر

221
00:21:49,680 --> 00:21:51,360
ألفان وأربعة أقمار

222
00:21:51,480 --> 00:21:55,840
تقول النبوءة إن (برينا) ستنقذ
من قبل فان بشعر أشقر

223
00:21:55,960 --> 00:22:00,120
وسينجبان معاً إلهاً ليحكم السماوات
لمدة ألف سنة

224
00:22:02,480 --> 00:22:04,880
هل تحملين بآلهة؟

225
00:22:05,000 --> 00:22:06,720
إذا كان هذا قدري

226
00:22:07,880 --> 00:22:12,240
هل تقبل بهذا القدر أيضاً
إذا كان صحيحاً؟

227
00:22:12,360 --> 00:22:15,160
أريد معرفة إرادة الآلهة

228
00:22:15,600 --> 00:22:18,920
أنت، من عمره ألف قمر

229
00:22:19,040 --> 00:22:24,240
قدتنا دائماً، أريتنا الطريق الصحيح
الطريق الى الألوهية

230
00:22:24,360 --> 00:22:27,200
أخبرنا أيها الرجل الثاني

231
00:22:27,880 --> 00:22:30,360
هل خلقنا من نور؟

232
00:22:31,160 --> 00:22:34,480
نريد معرفة إجابتك

233
00:22:43,760 --> 00:22:46,960
عليّ التحدث مع الآلهة الآن

234
00:23:40,440 --> 00:23:42,480
النبوءة حقيقية

235
00:23:44,000 --> 00:23:47,400
- ولكنها ليست نبوءتك
- ماذا؟

236
00:23:47,520 --> 00:23:50,960
لست وعاءه

237
00:23:51,240 --> 00:23:55,720
لم يأت، قد لا يأتي حتى بعد ألف عام

238
00:23:55,880 --> 00:24:01,120
أعرف هذا فقط، لست (برينا)
لست إلهةً

239
00:24:01,440 --> 00:24:04,240
أنت (آنيا) من الـ(ريغني)

240
00:24:04,360 --> 00:24:06,440
- أنت تكذب
- لا تكذب الآلهة

241
00:24:06,560 --> 00:24:08,240
لا أصدقك

242
00:24:08,880 --> 00:24:11,960
أنت تكذب، أنت كاذب

243
00:24:31,600 --> 00:24:35,040
إن القوات تحشد
دعيني آتي معك على الأقل

244
00:24:36,000 --> 00:24:38,320
لا، يجب عليّ فعل هذا بمفردي

245
00:24:39,320 --> 00:24:45,320
(كيرا)، لم أفعل شيئاً سوى أذية قبيلتك

246
00:24:48,720 --> 00:24:51,240
كنت أنا من حرق مستودع الحبوب

247
00:24:51,360 --> 00:24:55,040
لم آت إلى هنا لتكوين صداقات
بل لأسممّ

248
00:24:55,840 --> 00:24:58,360
كانت أوامر كهنة الـ(درويد)

249
00:24:58,480 --> 00:25:01,200
فرضتها مجموعة الـ(درويد)
واستجبت لهم

250
00:25:06,000 --> 00:25:09,360
- أفهم ذلك
- أخذت الطعام من فمك

251
00:25:09,480 --> 00:25:13,280
ووفرت علينا قمراً أو اثنين
من الأمل العقيم

252
00:25:13,880 --> 00:25:15,720
ألن تعاقبيني؟

253
00:25:16,560 --> 00:25:21,520
من يطيع أوامر الـ(درويد) منا
انتهى أمرهم بالفعل

254
00:25:23,400 --> 00:25:25,040
وداعاً يا (ليندن)

255
00:26:15,440 --> 00:26:17,920
إنها هي

256
00:26:39,640 --> 00:26:42,240
أتيت بغرض حمايتها فقط

257
00:26:42,360 --> 00:26:44,320
هل هذا هو السبب الوحيد
الذي أتيت من أجله؟

258
00:26:45,680 --> 00:26:47,000
النبوءة

259
00:26:48,400 --> 00:26:49,720
أريد أن أعرف

260
00:26:50,160 --> 00:26:51,640
ما الذي سيحصل؟

261
00:26:52,160 --> 00:26:55,040
(فيران)، (فيران)، رجاءً

262
00:26:55,360 --> 00:26:56,680
(فيران)

263
00:27:02,560 --> 00:27:05,880
أريد معرفة ماذا سيحصل بعد هذا

264
00:27:07,280 --> 00:27:10,000
تريد معرفة ماذا سيحصل بعد هذا؟

265
00:27:25,640 --> 00:27:27,600
كنت محقاً يا أبتي

266
00:27:32,920 --> 00:27:34,240
كنت محقاً

267
00:28:04,480 --> 00:28:08,160
الصبر يا مولاتي

268
00:28:23,640 --> 00:28:24,960
هل أنت جائعة؟

269
00:28:34,520 --> 00:28:36,400
هذه شهية بالفعل

270
00:28:37,800 --> 00:28:39,960
إن شعب الـ(كانتي) يستسلمون

271
00:28:40,080 --> 00:28:42,480
الحصن لك، بشرط واحد

272
00:28:46,680 --> 00:28:48,000
وما هو؟

273
00:28:48,160 --> 00:28:51,800
ضمان سلامة شعبي
عدم أذية أي شخص من الـ(كانتي)

274
00:28:51,920 --> 00:28:53,640
هل أحظى بكلمتك؟

275
00:28:53,880 --> 00:28:57,520
حسناً، لم يكن هذا صعباً جداً
أليس كذلك؟

276
00:28:59,800 --> 00:29:06,600
كل المعاناة والألم لأشهر عديدة

277
00:29:08,000 --> 00:29:11,280
لو استمع والدك فقط
لو رأى كامل الصورة

278
00:29:14,280 --> 00:29:17,160
ولكن عندها لم نكن لنلتقي
أليس كذلك؟

279
00:29:19,880 --> 00:29:24,440
يبدو أن لدى الآلهة خطط لنا جميعاً
ألا توافقيني الرأي؟

280
00:29:25,840 --> 00:29:27,840
هل أحظى بكلمتك؟

281
00:29:29,720 --> 00:29:33,320
- هناك مشكلة واحدة صغيرة
- حليفتك، (أنتيديا)

282
00:29:35,800 --> 00:29:39,160
رأيت بعض الأشياء المحبطة في حياتي

283
00:29:39,280 --> 00:29:41,360
ولكن الذي تخططه من أجلك...

284
00:29:41,800 --> 00:29:45,480
إذا ضمنت سلامة شعبي
سأسلم نفسي لها

285
00:29:46,000 --> 00:29:48,200
حسناً، هذا سيسهّل الاتفاق بكل تأكيد

286
00:29:50,320 --> 00:29:52,560
جعلت الأشياء أسهل لنا جميعاً

287
00:29:56,160 --> 00:29:59,400
سينام شعبك الليلة ببطون مليئة

288
00:29:59,800 --> 00:30:02,680
وسوف يستيقظون في الصباح نحو
فجر جديد

289
00:30:04,160 --> 00:30:08,080
بالنيابة عن الإمبراطور
أقبل شروط استسلامك

290
00:30:09,640 --> 00:30:12,160
بشرط واحد

291
00:30:14,120 --> 00:30:16,280
وما هو؟

292
00:30:19,360 --> 00:30:21,880
دعيني أريك...

293
00:30:23,360 --> 00:30:26,800
كيف تعمل الإمبراطورية حقاً

294
00:30:38,160 --> 00:30:40,000
هل تشاهدين؟

295
00:30:41,480 --> 00:30:42,800
ماذا تفعل؟

296
00:30:44,960 --> 00:30:46,280
أطلقوا النار!

297
00:30:54,080 --> 00:30:55,400
أطلقوا النار!

298
00:31:15,280 --> 00:31:17,480
من هنا يا ملكتي

299
00:31:23,840 --> 00:31:26,600
الوغد الروماني الحقير

300
00:31:28,360 --> 00:31:31,320
أين (غيلداس)؟

301
00:31:45,440 --> 00:31:47,480
أطلقوا!

302
00:33:13,240 --> 00:33:14,560
لا

303
00:33:15,000 --> 00:33:16,960
لا، لا، لا، لا

304
00:33:17,080 --> 00:33:22,120
لا، لا، لا، لا

305
00:33:22,240 --> 00:33:24,320
ابني!

306
00:33:26,840 --> 00:33:30,640
لا، لا، لا

307
00:33:35,200 --> 00:33:38,800
الآن، هناك شيء آخر

308
00:34:16,480 --> 00:34:18,200
أين هي؟

309
00:34:20,760 --> 00:34:22,840
لا أعلم أين هي

310
00:34:24,440 --> 00:34:26,880
ساعدتها على الهروب، أخبريني

311
00:34:30,640 --> 00:34:32,320
إذا كنت تريدها أكثر من هذه الأراضي

312
00:34:32,800 --> 00:34:35,720
أكثر من هذا الحصن
هذا يعني أنها قوية

313
00:34:36,320 --> 00:34:37,880
إنها تهديد

314
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
وطالما هي في الخارج فلن تفوز

315
00:34:42,080 --> 00:34:44,040
لم تفز

316
00:34:46,320 --> 00:34:50,440
الآن، هذه فرصتك الأخيرة

317
00:34:51,200 --> 00:34:53,680
- أين هي؟
- إنها في الخارج

318
00:34:55,160 --> 00:35:00,280
إذا لم يرد لسانك إخباري، سأسأل قلبك

319
00:35:07,120 --> 00:35:09,200
عد إلى الجحيم

320
00:36:49,760 --> 00:36:51,080
آسف

321
00:36:51,760 --> 00:36:53,920
قررت البقاء هنا

322
00:36:54,040 --> 00:36:56,280
- أحتاج إلى أن أتعلم
- أنا أيضاً

323
00:36:58,160 --> 00:37:00,120
ولكن ليس هنا

324
00:37:03,360 --> 00:37:05,200
الوداع يا (فيلن)

325
00:37:18,640 --> 00:37:20,960
- اعتن بـ...
- سأفعل ذلك

326
00:37:25,320 --> 00:37:27,160
سنلتقي مجدداً

327
00:37:27,280 --> 00:37:29,120
ما الذي يجعلك متأكدة هكذا؟

328
00:37:29,560 --> 00:37:31,680
أستطيع الإحساس بذلك في داخلي

329
00:37:58,560 --> 00:38:01,480
- هل ستبقى؟
- أجل

330
00:38:01,600 --> 00:38:05,760
لدى الآلهة أقدار لنا جميعاً
عليك إيجاد قدرك

331
00:38:07,360 --> 00:38:09,440
ولكن هناك نور في هذا العالم

332
00:38:10,400 --> 00:38:11,720
نور جديد

333
00:38:13,080 --> 00:38:17,440
الشعلة صغيرة الآن والرياح قوية
ولكنها تحترق

334
00:38:18,640 --> 00:38:21,720
إنه في الخارج، في مكان ما

335
00:38:21,840 --> 00:38:24,040
مهمتك الآن هي إيجاده

336
00:38:25,040 --> 00:38:27,520
إذا استطعت إيجاد هذا النور

337
00:38:27,640 --> 00:38:30,840
حمايته، ومساعدته كي ينمو

338
00:38:30,960 --> 00:38:32,600
فسوف ينمو قوياً

339
00:38:33,360 --> 00:38:34,800
أقوى من الملوك

340
00:38:35,520 --> 00:38:37,840
أقوى من الإمبراطوريات

341
00:38:43,320 --> 00:38:46,680
انتهى عصر مجموعة الـ(درويد)

342
00:38:46,800 --> 00:38:51,440
هذا عصر جديد، فجر الـ(كانتي)

343
00:38:51,920 --> 00:38:56,040
ليحيّ الجميع الملكة (أمينا)!

344
00:38:56,160 --> 00:39:01,080
ليحيّ الجميع الملكة (أمينا)!
ليحيّ الجميع الملكة (أمينا)!

345
00:39:01,200 --> 00:39:05,600
ليحيّ الجميع الملكة (أمينا)!
ليحيّ الجميع الملكة (أمينا)!

346
00:39:05,720 --> 00:39:08,160
ماتت الآلهة!

347
00:39:10,240 --> 00:39:14,160
ماتت الآلهة!

348
00:39:16,080 --> 00:39:18,720
ماتت الآلهة!

349
00:39:21,760 --> 00:39:24,080
ماتت الآلهة!

350
00:39:26,680 --> 00:39:29,360
استلق في النور، (فيلان) من الـ(كانتي)

351
00:39:29,960 --> 00:39:32,160
استلق في النور

352
00:39:35,040 --> 00:39:40,080
الأصوات، تغني جميعها كصوت واحد

353
00:39:43,640 --> 00:39:48,520
الأمل هو الابنة الصغيرة لوالد كفيف

354
00:40:24,240 --> 00:40:27,240
أعلم ما الذي سيحدث تالياً

