[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 195 Active Line: 202 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 260 Aegisub Active Line: 284 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Light,50,&H00F8F7EB,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T 2,Hacen Casablanca Light,50,&H00374B6D,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:14.70,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.71,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:20.44,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:23.50,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:31.91,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:34.79,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.52,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:40.22,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:40.30,0:00:42.96,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:48.44,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:55.04,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:05.25,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:08.35,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:08.43,0:01:15.03,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:20.05,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:20.05,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:20.05,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بيتهوفن Dialogue: 0,0:01:33.10,0:01:34.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:37.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:39.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنتِ سايكو تشان ؟ Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:42.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، أنا نودامي Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:45.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أليس هذا هاتف شينيتشي ؟ Dialogue: 0,0:01:46.95,0:01:49.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شينيتشي كون ... هنا Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:51.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شينيتشي كون Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:52.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الهاتف Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:53.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! استيقظ Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:55.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجوك استيقظ Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:58.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:01:58.50,0:02:00.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنت شينيتشي ؟ Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:02.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تعال إلى المنزل حالاً Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:03.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عمي تاكي ؟ Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:05.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عُد إلى المنزل حالاً و أحضر الفتاة معك Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:08.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا أمر ، فهمت ؟ Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من المتصل ؟ Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:16.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا أنا في غرفتك ؟ Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:20.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تتذكر ؟ Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:23.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... بعد حفلة التخرج قُلت Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:25.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أريد أن أشرب عند الكوتاتسو Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:28.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لذا جئت إلى غرفتي و ظللت تشرب و تغني طوال الليل Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:31.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بعد ذلك رقصنا رقصة فالس أيضاً Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:34.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنه الصباح مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:02:35.07,0:02:36.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يا إلهي كيف حدث هذا Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:42.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد توقعت إنه سوف يتصل عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:44.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن لم أتوقع أن يتصل في هذا الوقت Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:45.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... تشياكي سينباي Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:49.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هذا مناسب ؟ Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:51.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:53.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه مساحيق تجميل تجعل وجهي يبدو صغيراً Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:56.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما أنني ذاهبة إلى منزل والديك علي أن أضع مساحيق التجميل الملائمة Dialogue: 0,0:02:56.82,0:02:58.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أي جزء منها ملائم ؟ Dialogue: 0,0:02:58.26,0:03:01.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل سوف يُحِباني والداك ؟ Dialogue: 0,0:03:02.23,0:03:05.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا علي أن اصطحبها معي ؟ Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:08.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد أساء الفهم بلا ريب Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:09.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ازيلي مساحيق التجميل Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:11.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:15.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و بما أن والداي منفصلان Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:18.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,المكان الذي نحن ذاهبان إليه هو منزل عائلة أمي Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:20.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أي منزل عمي Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:24.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,اعتنت بي عائلة ميوشي منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:33.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... هذا منزل تشياكي سينباي Dialogue: 0,0:03:33.85,0:03:35.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:37.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:39.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شين نيتشاما Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:41.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يويكو Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:42.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تشاما Dialogue: 0,0:03:44.40,0:03:47.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد اشتقت إليك يا شين نيتشاما Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد أصبحت أطول يا يويكو Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:52.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالطبع لأن سنة قد مرت Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و أنت أيضاً أصبحت أكثر وسامة Dialogue: 0,0:03:55.51,0:03:56.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هيا دعنا نذهب Dialogue: 0,0:03:56.91,0:03:58.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الجميع ينتظرونك في غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:01.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي سينباي ؟ Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:09.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تباً ، أنت لم تتصل بي إطلاقاً Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:12.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالإضافة أنك قررت الوظيفة بدون أن تسألني حتى Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:18.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,برأيك الفضل لمن أنك مازلت تستطيع دراسة الموسيقى بدون أي مشاكل ؟ Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:20.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بسببك يا عمي Dialogue: 0,0:04:20.11,0:04:21.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:24.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنت تتصرف بغرور يا شين نيتشاما Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:26.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أنا لا أهتم حول ذلك لكن Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أليست تلك الفتاة صديقتك يا شين ني ؟ Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:36.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ذوقك تغير يا شين ني Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:37.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تغير بشكل كبير Dialogue: 0,0:04:38.06,0:04:39.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لسايكو تشان ؟ Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:41.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد أسأتم الفهم Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:42.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده بأسأتم الفهم ؟ Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:46.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تفضلي للداخل Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:52.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:54.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا ميقومي نودا Dialogue: 0,0:04:54.91,0:04:59.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شينيتشي يعطيني الطعام دائماً و يعتني بي Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:01.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا مدبرة المنزل Dialogue: 0,0:05:01.75,0:05:04.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لأن لدي شيء علي أتحدث عنه مع شينيتشي Dialogue: 0,0:05:04.48,0:05:06.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لأن علي أن أدرس Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! خذي راحتك و كأنك في بيتك Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:10.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... خذي راحتك Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:17.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, ! توشيهيكو Dialogue: 0,0:05:18.30,0:05:20.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دعنا نعزف على الكمان معاً لاحقاً Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أرافقك على البيانو Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:26.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا شكراً ، لأنني توقفت عن عزف الكمان Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:29.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لماذا Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:31.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بدون سبب Dialogue: 0,0:05:33.01,0:05:35.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنني لا أريد أن أعزف على الكمان لذلك توقفت و حسب Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:39.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهمت Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:44.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن لا أحد يقارعك في حب الموسيقي Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:45.59,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:50.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كان يحب الكمان كثيراً Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:53.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كان يتبعني دائماً Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:56.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ذلك بسبب أنه يحبك Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا تقصد بأنه أصبح يكرهني ؟ Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:01.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه في عمر صعب Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:03.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! دعه و شأنه Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:08.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنه يدرس بجد مؤخراً Dialogue: 0,0:06:08.21,0:06:12.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه أدرك أخيراً أنه وريث لشركة ميوشي التجارية Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:18.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أحرز أخيراً أحد المراكز العشر ، تلك البداية فقط Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:21.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, إذا أحرز أحد المراكز العشر في مدرسة مرموقة فهذا كافي Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كنت في المقدمة دائماً Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... هذا الرجل Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:28.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ضع ذلك جانباً ، أريد أن أتحدث عنك اليوم Dialogue: 0,0:06:28.67,0:06:31.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، أين أمي و عمتي تشيهارو ؟ Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:36.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سيكو في رحلة عمل ثقافية في دولة أجنبية أما تشيهارو فذهبت معها للتسلية فقط Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:38.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:39.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هل يعقل Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:42.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يبدو أنك تعرف Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:44.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذاً سوف أعرفك عليه Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:51.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنه مستشار التنويم المغناطيسي المشهور حول العالم الطبيب قاتر فيشر Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:53.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! طاب يومك Dialogue: 0,0:06:53.26,0:06:55.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مرة أخرى كما توقعت Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:07.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مدهش ! ... لقد أصبحتا صديقتين بسرعة Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:11.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة الصعبة الإرضاء تضحك بهذه الدرجة Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:25.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا بأس إن لم أكن مستلقِ على السرير ؟ Dialogue: 0,0:07:26.02,0:07:29.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا بأس ما دمت تقدر على الاسترخاء Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:30.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أستطيع Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:33.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يبدو أنك معتاد على هذا Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا ثالث تنويم مغناطيسي لي Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا كثير Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لم أُنَوم Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:45.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,آخر مرة كانت مع طبيب نفسي و قبل ذلك مع راهب Dialogue: 0,0:07:45.81,0:07:47.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما لا تكون أمي موجودة فإنه سيفعل هذا على الفور Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:52.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما أن التنويم المغناطيسي ليس بسحر أو قوة خارقة Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:55.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و في بعض الأحيان ينجح و بعض الأحيان لا ينجح Dialogue: 0,0:07:55.09,0:07:56.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنه ليس كاملاً Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:57.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أيها الطبيب Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:01.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل سبق و شُفي مريض مثلي على يديك ؟ Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:02.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:05.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من فوبيا ركوب الطائرة و السفينة Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:06.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرتين فقط Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:08.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا كثير Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:11.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تستطيع أن تخبرني عن قصتك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:15.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت تذهب إلى الكلية الآن صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:18.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كيف هي حياتك الجامعية ؟ Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها حياة فوضوية Dialogue: 0,0:08:21.08,0:08:25.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تلاحقني أمرأة غريبة منذ سنة و نصف Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:29.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و أنا أريدك أن ترى كم هي غريبة تلك المرأة Dialogue: 0,0:08:29.45,0:08:31.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تسكن بجواري Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:33.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و غرفتها تبدو دائماً مثل القمامة Dialogue: 0,0:08:34.03,0:08:38.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و في بعض الأحيان تكون رائحتها نتنة ... بحق ما هذه الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:42.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنها أمرأة إلا أنها تكره الاستحمام و تظل مرتدية الملابس نفسها لعدة أيام Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:46.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حتى و إن كانت خرقاء يجب عليها على الأقل أن ترتدي ملابس أفضل أمام الرجل الذي تحبه Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:48.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و اليوم كان الأسوء Dialogue: 0,0:08:48.94,0:08:52.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أساؤوا الفهم و ظنوا أنها صديقتي و قد أمرت أن احضرها إلى هنا Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:58.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا أحضرتها ؟ Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أتجاهل مثل هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:05.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تستمع إلي ؟ Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:08.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لم أقدر على تنويمه Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:11.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لم ينجح كما توقعت Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:14.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لهذا السبب قلت أن التنويم المغناطيسي لن ينجح معي Dialogue: 0,0:09:14.20,0:09:15.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا ما الذي سينجح ؟ Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:16.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اخبرني Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:21.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دعني أقل ذلك بوضوح Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:23.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما رأيك لو توقفت عن الموسيقي ؟ Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:29.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مهما كنت موهوباً مادام أنك لا تستطيع مغادرة اليابان فإن ذلك لن يفيد Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:31.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا لم تذهب حول العالم Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنني مازلت أعزف الموسيقى في اليابان Dialogue: 0,0:09:33.35,0:09:35.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مركز الموسيقى الكلاسيكية هناك Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:41.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حتى لو كنت مشهوراً في اليابان فأنت لست كذلك حول العالم ، لا تستطيع أن تكون في القمة Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,القمة Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:49.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقدت ذلك من قبل ... لكن الآن Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لم أحقق أي شيء في اليابان Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعطني حماسك لشركتي Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:08.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من الذي فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:08.19,0:10:10.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:13.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد فعلتها أنا Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:15.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنتِ طفلة ؟ Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:19.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من الطبيعي أن تعرفي أنك لو ضربت الكرة إلى هناك فسوف تأتي إلى هناك Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:21.90,0:10:23.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنتِ حقاً بالغة ؟ Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:25.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و ما هذه الخدوش ؟ Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:27.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلتيه ليويكو ؟ Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:29.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ضرب الكرة Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:31.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و القفز على تلة كبيرة Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:37.21,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(620,64)}ملاحظة : هذه الكلمات هي اسماء لبضائع خزفية يابانية غالية Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:37.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كويماري ! بيزن ! مايسن Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:38.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف نعود للمنزل يا نودامي Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:39.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تقولي " إيه " ؟ Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:41.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ لا تستطيعين البقاء هنا أكثر من هذا Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:50.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تعودا إلى المنزل يا شين نيتشاما و نودامي تشان Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تذهبا Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:03.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لماذا هذا المنزل Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا البيت لم يكن هكذا من قبل Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:08.95,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:11.25,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(642,66)}Saint Saens القطعة هي Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:11.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تستطيع أن تعزف هذه القطعة يا شينيتشي ؟ Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:17.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان هذا البيت مغموراً بالموسيقى دائماً Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... شين ني يعزف اللحن الذهبي Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:24.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الذي كان محبوباً عند جدي الذي يحب الموسيقى Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:27.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أردت أن أكون مثل شين ني Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:33.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الطفل لا يتردد في التفكير إنه يمكن أن يكون غريب من الفضاء الخارجي و أشياء أخرى عندما يصبح بالغاً Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:38.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,انقسم ذقني مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:38.87,0:11:40.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توشيهيكو بوتشاما Dialogue: 0,0:11:40.88,0:11:43.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد انتهى اعداد العشاء Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:44.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,على الأقل اطرقي الباب Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:48.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد طرقت الباب ، لقد كنت مركزاً على ذقنك Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:50.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تعودي للمنزل ؟ Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:54.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد اعديت العشاء كاعتذار على كسر الأطباق و المزهريات Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:56.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجو أن تتناوله Dialogue: 0,0:11:56.86,0:11:59.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,فهمت ! اخرجي حالاً ! سوف أنزل للأسفل بعد قليل Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:04.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مدهش ! يا لها من شاشة كبيرة Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:06.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا خط ميسو Dialogue: 0,0:12:06.93,0:12:08.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تنظري إليه Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:10.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع أن أصدق هذا Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:13.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنتِ حقاً حبيبة شين ني ؟ Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:15.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ متبلدة المشاعر و لست مثيرة Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتساءل ما هو ذوقه في النساء ؟ Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:22.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هوايتك هي الحاسب الآلي ؟ Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:23.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هواية ؟ Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:27.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف يكون الأمر غريباً إذا لم أملك حاسباً آلياً Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:33.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعمال شركة والدي الأساسية متعلقة بالحواسيب ، إنه متخصص في هذا المجال Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:35.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... مع أنني Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:40.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأشياء الكلاسيكية الوحيدة هنا هي هذا المنزل و شين ني Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:44.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أقدر اعدادك للعشاء Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:46.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن في الحقيقة Dialogue: 0,0:12:47.34,0:12:49.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا اعددتي الميزوتاكي مع أنه الربيع الآن ؟ Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:53.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قالت نودامي سان أنها لم تفشل من قبل في طبخ الميزوتاكي Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:54.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تقولي عن هذا طبخ ؟ Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:57.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هيا ، لا تترددوا بالأكل Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لم أفشل من قبل في إعداد كرات الأرز Dialogue: 0,0:12:59.72,0:13:00.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من الصعب التقاطه Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:02.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أرجوك أخرجي الأطباق المعتادة لكل شخص Dialogue: 0,0:13:03.02,0:13:06.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قالت نودامي سان أن الوعاء الكبير وضع لأجل أن يتشارك فيه الجميع Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:10.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أبي ! التقط لي التوفو و الشيراتاكي Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:14.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف التقطهم من أجلك ، توفو و شيراتاكي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:17.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف ألتقط لك أنت أيضاً يا توشيهيكو ! ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:22.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد مرّ وقت طويل منذ أن حضينا بعشاء مفعم بالحياة Dialogue: 0,0:13:23.04,0:13:25.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كنت غالباً خارج البيت لأنني كنت مشغولاً Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:28.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت تأخذ هرب والدتي المفاجئ ببساطة Dialogue: 0,0:13:30.35,0:13:33.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كرة لحم السرطان هذه لذيذة ! من أين اشتريتها ؟ Dialogue: 0,0:13:33.85,0:13:36.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من المستحيل أن تكوني أنتِ من صنعها صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:37.49,0:13:41.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد صنعها شينتشي سان لأنه لم يستطيع أن يبقى مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:44.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشيو سان ! لقد طلبت منك أن لا تقولي ذلك Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:46.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شينيتشي Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:54.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت تتجاوز كل ما أجعلك تفعله حتى الدراسة و الرقص Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:58.14,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما قلت لك ! ألن تتوقف عن الموسيقى و تنضم إلى شركتي ؟ Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:02.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يمكن أن تصبح ذراعي اليمنى قريباً Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:06.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا شيء يبقى إذا لم تكن الموسيقى فيّ Dialogue: 0,0:14:06.29,0:14:08.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لست ماهراً جداً Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:14.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك ، أنا أخطط لإنشاء أوكسترا جديدة ، لدي أهدافي و طموحي الخاص Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:17.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أوكسترا جديدة ؟ ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:17.90,0:14:19.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تخطط لإنشائها سراً ؟ Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:22.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف أجمع أعضاء ممتازين و أقوم بحفلة موسيقية Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:23.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا عن الراعي ؟ Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:26.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ليس لدي واحد الآن ! سوف أعالج الأمر Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:28.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يبدأ شيء حتى الآن Dialogue: 0,0:14:29.01,0:14:31.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,فهمت ! إنها أوكسترا للهواة Dialogue: 0,0:14:31.38,0:14:33.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كيف ستقوم بهذا ؟ Dialogue: 0,0:14:33.58,0:14:37.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من الأفضل لو شاركت في مسابقة قيادة الأوكسترا Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:38.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تريد أن تصبح محترفاً ؟ Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:40.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أصبح كذلك يوما ما Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:42.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متى سوف يكون ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:48.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت طالب سيباستيان فيرا يا شين ني ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:50.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متى تستطيع أن تراه ؟ Dialogue: 0,0:14:50.56,0:14:53.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت لا تستطيع حتى أن تركب الطائرة أو السفينة Dialogue: 0,0:14:56.57,0:14:57.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا يستطيع أن يركبها ؟ Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:00.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كشف أمري Dialogue: 0,0:15:01.11,0:15:04.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما قال والدي ، عليك أن تنضم إلى شركتنا Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:06.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت تستطيع أن تفعل أي شيء Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:09.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما أنك مختلف عني ... فأنت ذكي و ماهر Dialogue: 0,0:15:09.72,0:15:12.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و جذاب ... أنت الوريث المناسب Dialogue: 0,0:15:12.62,0:15:13.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توشيهيكو Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لابد أنك لا تعلم Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:21.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن كانت هناك خطة لتخديرك و اخذك بعدها إلى الخارج Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:22.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توقف يا توشيهيكو Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن السيارة التي كنت فيها شاركت في تصادم سيارات Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:31.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و الطائرة التي كانت من المفترض أن تركب فيها ... اضطرت للعودة إلى المطار بسبب أعطال آلية Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:33.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت ملعون حتماً Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:35.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توشيهيكو Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:37.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا أردت من شين ني أن يعمل لصالح ميوشي Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:40.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عليك أن تخبره مباشرة بدون أن تحاول اخفاء الأمر Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:42.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:15:55.33,0:15:57.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا أحد يهتم بي على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:58.83,0:16:01.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كل شخص يتجاهلني Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:03.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حتى جدي و أبي Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:06.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يحاول أحد أن يقارني بشين ني Dialogue: 0,0:16:09.98,0:16:14.14,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نامي معي يا نودامي تشان ! لا تعودي للمنزل Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:18.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تقلقي ! لأنني أخذت إذناً بالبقاء هنا الليلة Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:20.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك ، لا أستطيع الذهاب إلى المنزل الآن Dialogue: 0,0:16:20.95,0:16:21.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:16:21.60,0:16:24.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتريدين أن نأخذ حماماً معاً ؟ Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:26.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لأننا لعبنا كثيراً اليوم Dialogue: 0,0:16:28.43,0:16:29.29,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:34.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تعود والدتي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:34.87,0:16:36.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم ينفصلوا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:37.84,0:16:44.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," لقد قالت أمي " بما أن جدي قد مات ... الجو في هذا البيت أصبح نتناً Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:46.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,قالت أنه كان خانقاً Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:50.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً ، إنها فقط تأخذ راحة Dialogue: 0,0:16:50.75,0:16:56.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إنه أيضاً خانق بالنسبة لي إذا بقيت في غرفتي كل الوقت ، لذا أهرب غالباً من غرفتي Dialogue: 0,0:16:56.82,0:16:58.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إلى غرفة شين نيتشاما Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:00.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا غير عادل Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:19.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كابوس Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:21.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, مع أنني لم أحلم بهذا مؤخراً Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:23.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إضافة إلى ذلك ، ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:23.35,0:17:25.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لم أره من قبل Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:26.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أكان إنسان ؟ Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:28.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنت ملعونٌ حتماً يا شين ني Dialogue: 0,0:17:28.69,0:17:30.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بسبب أنه قال مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:33.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:57.71,T 2,,0000,0000,0000,,{\pos(338,662)}عاطفة ماثاوس ـ باها ـ Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:04.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا شينيتشي ؟ Dialogue: 0,0:18:04.90,0:18:07.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل رأيت كابوساً مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:18:07.76,0:18:11.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا ما رأيك لو استمعنا إلى الاسطوانة الموسيقية معاً ؟ Dialogue: 0,0:18:14.84,0:18:18.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عاطفة ماثاوس .. إنه باها أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:21.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من النادر أن تستمع إلى أغنية Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:23.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما قصة هذه الملابس ؟ Dialogue: 0,0:18:23.34,0:18:24.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:18:24.81,0:18:27.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أن هذه هي ملابس نوم والدتك Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:30.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا أبدو كـ أميرة ؟ Dialogue: 0,0:18:30.18,0:18:34.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,على أي حال .. هذه الغرفة الصوتية مدهشة حقاً Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:37.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأسطوانات الموسيقية و النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:39.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها غرفة جدي الراحل Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:42.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان يحب الموسيقى بشغف كبير Dialogue: 0,0:18:42.13,0:18:44.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و كانت هوايته العزف على التشيلو Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:46.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشيلو Dialogue: 0,0:18:46.27,0:18:50.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا هل عزف معك ؟ Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:51.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,غالباً Dialogue: 0,0:18:53.04,0:19:00.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان أصدقاء جدي العازفين يجتمعون غالباً و يقيمون حفلاً موسيقياً في بهو هذا المنزل في الماضي Dialogue: 0,0:19:00.48,0:19:01.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,البهو ؟ Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:05.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مع أنني قلت أنه في الماضي لكنه حدث قبل 5 سنوات Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:09.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان هذا البيت مغموراً بالموسيقى كل الوقت Dialogue: 0,0:19:11.59,0:19:15.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مدهش ! 60 مجموعة من أقراص هايفيتز Dialogue: 0,0:19:15.70,0:19:16.59,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتساءل هل علي أن أخذهم معي للمنزل Dialogue: 0,0:19:16.66,0:19:21.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هناك أسطوانة لميلهي ! إنه شاب Dialogue: 0,0:19:21.10,0:19:22.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فرانك Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:26.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا كمان سوناتا الذي رافقت به ماكي تشان في العزف من قبل Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:29.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد عزفها ميني في الاختبار Dialogue: 0,0:19:29.41,0:19:32.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,جزء البيانو رائع أيضاً Dialogue: 0,0:19:32.41,0:19:35.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك بيانو في هذا المنزل يا سينباي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:36.33,0:19:37.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و كمان أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:19:38.02,0:19:39.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... نعم يوجد ... لكن Dialogue: 0,0:19:41.02,0:19:42.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هي جادة ؟ Dialogue: 0,0:19:44.39,0:19:45.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! انتظري للحظة Dialogue: 0,0:19:45.69,0:19:47.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا كنا سوف نعزف .. هذه القطعة سوف تكون جيدة Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:53.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف هذه القطعة Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:54.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك نوتة موسيقية Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:56.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تكونين قادرة على العزف إذا استمعتي إليها ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:00.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيلقار ؟ Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:04.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تتصل بي في هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:20:04.11,0:20:05.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فكر في اختلاف الوقت بيننا Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:07.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها الخامسة صباحاً في اليابان Dialogue: 0,0:20:07.65,0:20:10.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تتحدث حول هذا الأمر المهم الآن ؟ Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:12.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرني قبل أن يحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:13.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:13.78,0:20:15.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنت المدير ؟ Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:16.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تمزح معي Dialogue: 0,0:20:18.66,0:20:23.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تباً ! كل شخص يستخف بي Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:26.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أبناء الجيل السابق متأخرين Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:30.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تباً ... هل من في عمر 50 سنة مازال يعتبر شاباً ؟ Dialogue: 0,0:20:32.01,0:20:37.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت دائماً تستخدم كلمات مثل " في الوقت الحاضر " و " الأفضل " أنت فقط تنظر إلى ما أمامك Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:40.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عليك أن تنظر أحياناً إلى الخلف Dialogue: 0,0:20:40.18,0:20:43.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تنسى شيئاً مهماً ؟ Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:17.42,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:24.72,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:39.50,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:49.04,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:21:49.12,0:21:53.21,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:21:53.29,0:22:01.12,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:07.00,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:22:07.07,0:22:09.93,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:13.03,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:22:13.14,0:22:17.78,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:17.84,0:22:23.78,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:23.85,0:22:27.29,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك