[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 294 Active Line: 316 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 281 Aegisub Active Line: 297 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Light,50,&H000E2A5F,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:14.65,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:17.66,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:20.43,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:23.49,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:31.87,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:34.78,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:37.51,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:40.18,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:42.95,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:48.39,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:55.02,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:01.87,0:01:05.24,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:08.34,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:15.01,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:19.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:19.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:19.50,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:37.81,0:01:39.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي تشان Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:08.90,T,,0000,0000,0000,,{\pos(308,524)} إيدوارد إيلقار ـ كمان سوناتا Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:34.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد اقشعر جسمي Dialogue: 0,0:02:34.60,0:02:37.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هو بسبب أنني أستمع إلى عزف موسيقي بعد كل هذه المدة الطويلة ؟ Dialogue: 0,0:02:41.31,0:02:45.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لا ... إنهما Dialogue: 0,0:02:56.79,0:03:01.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذه القطعة ؟ أنا لم أسمعها من قبل Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:04.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," إنها كمان سوناتا " إيلقار Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:06.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيلقار ؟ هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:13.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, أنا أعرف من قطعة أيلقار " العظمة و الحال " و " سالوت دا أمور " و " كونشيرتو التشيلو " و " حلم جيرينس Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:21.34,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(618,62)} string quartet , introduction and allegro for string concert : الأسماء التي ذكرها Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:21.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, ... و السمفونية الأولى و الثانية و الثالثة لكن Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:24.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما خطب هذه النظرة ؟ Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل من الغريب أن أعرف هذه القطع ؟ Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:33.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,استمع جدي إلى هذه القطعة في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:37.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان يحب إيلقار Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:48.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنه بسبب أن إيلقار ألّف قطع مارس مثل " العظمة و الحال " خلال الحرب Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:52.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يحبه الناس و اعتبروه القومي الأعمى Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:56.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أسلوب موسيقاه كان قديماً و محافظاً عليه Dialogue: 0,0:03:56.85,0:04:02.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قال أنه يكره الموسيقى و ظل يتحدث حول سباق الخيل و كرة المضرب Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يا له من رجل عجوز وحيد Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:12.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن جدي قال Dialogue: 0,0:04:14.10,0:04:16.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أليست قطعة رائعة ؟ Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:23.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," لقد وضع قلبه فيها ، لقد قال " هذه هي قطعتي ، مع ذلك ربما تكون قديمة و بسيطة Dialogue: 0,0:04:24.94,0:04:27.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما زال علي أن أبذل جهدي Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:32.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بسبب أن موسيقى إيلقار مازلت حية هكذا Dialogue: 0,0:04:35.39,0:04:37.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... قديمة و بسيطة Dialogue: 0,0:04:39.06,0:04:42.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما أعصي والدي استخدم هذه الكلمات Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:32.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عزفها عشوائي كالعادة Dialogue: 0,0:05:35.38,0:05:36.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:45.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما اعتقدت ، لابد أن يستمر شين ني بعزف الموسيقى Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:50.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ على أي حال .. يمكنك أن تفعل ما تريد أن تفعله أنت أيضاً Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا أحببت العمل في شركة ميوشي ، فسوف يكون ذلك أفضل بالنسبة لي .. لكن Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:25.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أراك لاحقاً يا خالي Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, ! انتظر لحظة يا شينيتشي Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذه في المرة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ربما تكون مدهشة جداً Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:33.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:39.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأهم من هذا يا خالي ... اهتم بأمر الرسوم الدراسية للسنة القادمة و ادفع أجار الشقة Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:41.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إنك Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:45.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأهم من هذا يا شين ني ... ألم تصبح مهاراتك في الكمان أسوأ عن ذي قبل ؟ Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:51.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دراسة القيادة الموسيقية قد تكون مهمة لكن لا تضيع موهبتك Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:52.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:52.86,0:06:55.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تعال مرة أخرى يا شين ني تشاما Dialogue: 0,0:06:56.59,0:06:57.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نعم بالطبع Dialogue: 0,0:06:59.33,0:07:01.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و أنتِ Dialogue: 0,0:07:01.97,0:07:04.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تعالي مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:08.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أريدك أن تقابلي سيكو والدة شينيتشي Dialogue: 0,0:07:09.18,0:07:11.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ .. أرجو أن لا تسيئي الفهم Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:18.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لسيكو علاقة بالموسيقى من خلال العمل الثقافي و هي أيضاً تدعم الطلاب الذين يدرسون في الخارج Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:21.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ تطمحين أن تصبحي عازفة بيانو محترفة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:24.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:28.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا أخطط أن أصبح معلمة للأطفال في المدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:31.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا يمكنك ذلك حتماً Dialogue: 0,0:07:31.23,0:07:33.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ لن تصبحي معلمة جيدة Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:35.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، أوافقك الرأي Dialogue: 0,0:07:35.34,0:07:37.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:37.57,0:07:39.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! انظري إلى إصابات يويكو Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:43.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ من يبادر إلى فعل الأشياء الخطرة Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:44.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ لا تجيدين التعامل مع الأطفال Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:47.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شخص كهذا لا يمكن أن يصبح معلماً Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:50.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الأطفال يكبرون عما يصابون Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:54.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك .. لقد أصبحت صديقة ليويكو تشان Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:58.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا بأس بك كصديقة فأنا أعتقد أنك لا تصلحي لتكوني معلمة Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:06.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو كانت هناك معلمة مثلك فسوف يتنمر عليها و يستخف بها أيضاً Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:06.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:09.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و جمعية الآباء و المعلمين لن تسكت على هذا Dialogue: 0,0:08:10.03,0:08:15.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنك كنتِ رائعة هذا الصباح .. الجميع أقر بهذا Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:18.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لذا أعتقد أنه من الأفضل أن تتمرني أكثر على البيانو Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:26.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تفرطي بالهبة التي أعطاك إياها الإله Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:31.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أصبح معلمة Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:37.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو كنت أباً فلن أترك طفلي معك Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل بمفردي Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:43.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ارحلي ! ارحلي Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:45.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل بمفردي أنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:49.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعود إلى المنزل حقاً ! سوف افترق عنك Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:52.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما تنزلين إلى المنحدر سوف تجدين حافلة توصلك إلى المحطة Dialogue: 0,0:08:52.68,0:08:54.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حافلة الساعة الثانية سوف تصل خلال خمسة عشر دقيقة Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:57.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أراك لاحقاً يا نودامي تشان Dialogue: 0,0:08:58.25,0:09:01.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الثانية ، حافلة الساعة الثانية Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:11.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها غبية حقاً ... أنتِ سوف تصبحين حتماً عازفة للبيانو Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:14.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن ... ليس بهذا المعدل Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:20.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... حتى لو كنتِ موهوبة حقاً طالما أنك لا تريدين أن تفعلي هذا Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:28.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو أنني أستطيع أن أوساورها مثل ذلك الوقت عندما عزفنا رخمانينوف Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:33.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,في النهاية .. علي أن أبذل جهدي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:36.29,0:09:37.15,T,,0000,0000,0000,,{\pos(628,478)}آبرل ـ شهر 4 Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:38.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً دعني أعرف بنفسي Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:41.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أنا عازفة الكمان " ميكي كيورا Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:44.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," و هذا عازف المزمار " كوروكي ياسونوري كون Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," و هذا عازف التشيلو " كيكوتشي تورو كون Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:51.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و هذا هو قائدنا تشياكي شينيتشي كون Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:55.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سعدت بلقائكم ، هؤلاء هم الأعضاء الرئيسيين في الأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:09:55.11,0:09:57.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قرأت اليوميكورا Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:58.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قرأته أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:00.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد اشتريتها Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساكوما Dialogue: 0,0:10:02.71,0:10:07.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أولاً و قبل كل شيء ... سوف نبدأ بجمع الأعضاء و نحدد الأجزاء التي يستطيعون عزفها ، موافقين ؟ Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:11.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد أعددت قائمة لهذا Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:12.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! عظيم يا كيورا Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:15.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك الكثير أكثر مما توقعت Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:18.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنهم لا يكفون ، ما يزال ينقصنا الكثير Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,علينا أن ندعوا آخرين أيضاً Dialogue: 0,0:10:22.73,0:10:24.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هؤلاء مؤقتين فقط Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:30.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل هي من حبيبتك ؟ Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:31.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:31.94,T,,0000,0000,0000,,{\frz335.4\pos(586,450)}لقد نجحت في الانضمام إلى الأوكسترا الأولى ! تستحق ذلك ! ميني Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:33.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شخص آخر سوف ينضم بشكل مؤقت Dialogue: 0,0:10:35.68,0:10:38.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أوكسترا أنشئت من الصفر Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:43.88,T,,0000,0000,0000,, تغيير معلم نودا ميقومي إلى إيتو كوزو Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:49.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, إيتو كوزو هو معلم الهاريسين ؟ Dialogue: 0,0:10:48.09,0:10:49.72,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(632,56)}ملاحظة : الهاريسين هي ورقة تطوى بشكل معين فيصبح شكلها قريباً من المروحة ، تستخدم بالكوميديا Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:50.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:54.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الدروس الخاصة للنخبة يلقيها إيتو Dialogue: 0,0:10:58.10,0:11:01.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى الغرفة الخاطئة Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:03.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لم أخطئ في ذلك Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:08.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا إيتو كوزو ... بدأ من اليوم سوف أكون معلمك في البيانو Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:09.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:15.70,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:11:12.28,0:11:13.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هاريسن ؟ Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:17.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيتو سينسي ... نحن لا نعرفه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:22.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ! أجل ! معلمي هو تانيوكا سينسي Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:25.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أتساءل هل أخطأ بالطالب أم ماذا Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:26.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تمزحي معي Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:33.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تسمعي عن تغير المعلم من تانيوكا سينسي ؟ Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:34.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قوروتا Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:36.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودا ميقومي Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:42.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مهاراتك في البيانو اضمحلت خلال الثلاث سنوات الماضية ، لذا سوف أحسن مهاراتك لأجعلها تصل إلى مستوى عالٍ Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:43.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كوني شاكرة لي Dialogue: 0,0:11:44.67,0:11:47.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا دعينا نبدأ الدرس Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:51.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، اعزفي كما كنت تعزفين Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:53.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:56.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قوس مطر موجامي تشان Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:08.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,موجا موجا موجامي تشان Dialogue: 0,0:12:08.09,0:12:13.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,في الطريق الثالث من غابة موجاموجا Dialogue: 0,0:12:13.79,0:12:19.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," قال موجامي تشان بحيوية " صباح الخير Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," همسات شجرة موجا قالت " سوف تكون هناك عاصفة قوية الليلة Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:28.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا فظيع Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:30.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! توقفي ! توقفي Dialogue: 0,0:12:30.34,0:12:32.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ أغنية ؟ Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:34.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها الموسيقى التي كنت أعزفها فيما مضى Dialogue: 0,0:12:34.82,0:12:36.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:40.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها موسيقى لبطاقات الصور و هناك 12 بطاقة Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:47.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد ألفت 11 أغنية مع تانيوكا سينسي السنة الماضية و قد كنا نخطط لتأليف آخر واحدة هذه السنة Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:50.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تفعلينه حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:53.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لهذا السبب كانت نتيجة اختبارها سيئة Dialogue: 0,0:12:53.63,0:12:56.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعزفي موسيقى عادية Dialogue: 0,0:12:56.84,0:12:57.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عادية ؟ Dialogue: 0,0:12:57.95,0:13:01.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مثل شوبان أو ليست ... أو قطعة يعرفها الجميع Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:04.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قطعة يعرفها الجميع Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:06.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا سوف أعزف بوري قوروتا مارش Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:08.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تستخفين بي ؟ Dialogue: 0,0:13:12.19,0:13:14.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفي كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:20.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذه ليست روضة أطفال ! إنها كلية موسيقية Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:23.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك أنا الذي اختارك لتكوني طالبة عندي Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:24.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تفهمين ؟ Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:27.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لن أسمح لك باللعب مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:28.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لست ألعب Dialogue: 0,0:13:30.07,0:13:32.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا بحق لا ألعب Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:35.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما العيب في بوري قوروتا ؟ Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:38.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أدرس بجد Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:49.82,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(634,56)}ملاحظة : أوماي تعني أنت بطريقة غير مهذبة Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:49.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," لا تنادني بـ " أوماي Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:58.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لقد سمعت من سينباي Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:03.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنك معلم للطلاب الكسولين و المهملين ، هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:07.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنا طالبة كسولة و مهملة ؟ Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:14.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تقولين " معلم الطلاب المهملين " مع أنك التحقتي بهذه الكلية حديثاً و أنتِ طالبة مستجدة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:14.55,0:14:16.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متى أصبحتِ مهملة ؟ Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:20.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا بسبب أنني فعلت خطأ صغيراً في اختبار القبول ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:26.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنني كنت الطالبة الأولى في الموسيقى على مستوى محافظتي ، لذا ما تزال لدي أحلامي و أمنياتي Dialogue: 0,0:14:28.06,0:14:30.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هي أحلامك و أمنياتك ؟ Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:37.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أريد أن أصبح أفضل مما أنا عليه الآن و أشارك في المسابقة " عرض Dialogue: 0,0:14:37.67,0:14:43.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا كان ممكناً أريد أن أفوز بالمركز الأول ، و بعدها أريد أن أصبح عازفة بيانو محترفة مشهورة Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:48.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا جيد ! المركز الأول في المسابقة ... فهمت Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:51.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد مر وقت طويل منذ أن علمت طالباً يقول مثلما تقولين Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:56.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا .. لا بأس بكونك معلمي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:58.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا يعتمد عليك Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:00.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تانيوكا سينسي Dialogue: 0,0:15:00.20,0:15:01.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودا كون Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:04.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا غيرت الطلاب ؟ Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:09.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم أقل لك ؟ لقد ألحّ علي إيتو سينسي Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:12.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يريد أن يصبح معلمك Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:16.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً ، هل غيرت طلابك بسبب هذا فقط ؟ Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:19.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، بسبب أنه لا يتراجع أبداً عندما يقرر شيئاً ما Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:27.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لديه قوة أكثر مني ، و مليئ بالنشاط و الحيوية و أعتقد أنك و إيتو سينسي تشكلان مجموعة ممتعة Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا ليس ممتعاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد حدث شيء ما ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:35.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، أنا لدي درس الآن Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:37.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لذا أرجوك اخرجي Dialogue: 0,0:15:37.26,0:15:41.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما زال لدينا أغنية لم نؤلفها Dialogue: 0,0:15:41.10,0:15:46.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أود أن أسمع مجموعة موجاموجا لكنني لست معلمك بعد الآن Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:48.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لا أحب ذلك الشخص Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:55.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أساعدك ! حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:16:01.09,0:16:05.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إيتو سينسي ذلك المشهور ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:05.76,0:16:09.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتساءل لماذا تكرهه Dialogue: 0,0:16:09.46,0:16:11.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أود أن أبادلها Dialogue: 0,0:16:11.43,0:16:14.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنتِ مسلية حقاً Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:22.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما توقعت ، سوف أقلص من حجم الهاريسين و أجعلها أضعف Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:27.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لن أتراجع أبداً حتى لو كان الطلاب غريبين Dialogue: 0,0:16:28.58,0:16:32.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أفعل نفس الخطأ الذي فعلته مع تشياكي Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:35.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساقوجو Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:37.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قرد Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:38.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! قاندهارا Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:39.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! دولة الحب Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:43.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دعونا نترك هذان الاثنان ! اشطبي اسميهما من قائمة الأعضاء Dialogue: 0,0:16:43.63,0:16:47.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن ميني صديقك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:49.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا ، أنتِ مخطئة تماماً Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:51.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مع أنني سمعت أنه صديقك المفضل Dialogue: 0,0:16:51.94,0:16:54.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيد الحفل ! لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:55.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيكوتشي كون Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:59.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أقمنا حفلاً اليوم من أجل الأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:17:01.01,0:17:04.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي كون ! هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:07.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,العديد من أعضاء المهرجان الموسيقي اجتمعوا معاً Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:10.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حوالي 70 شخصاً Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:13.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالكاد يكفي لعزف بيتهوفن Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:16.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتمنى أن نقرر اليوم ما الذي سوف نعزفه Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:18.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل لديك أي قطعة تود أن تعزفها يا تشياكي ؟ Dialogue: 0,0:17:18.33,0:17:23.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كنت أفكر في هذا ، لكن عندما فكرت اكتشفت أنني أريد أن أعزف كل شيء ، ماذا عنكم ؟ Dialogue: 0,0:17:23.17,0:17:26.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي إذا كنا نعزف كأوكسترا فأنا أريد أن أعزف واحدة رائعة Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:29.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,," أريد أن أعزف سيمفونية دفورجاك " العالم الجديد Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:31.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:34.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الموسيقي الكلاسيكية مناسبة لهذا العدد من الأعضاء Dialogue: 0,0:17:35.48,0:17:38.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يبدو غريباً نوعا ما Dialogue: 0,0:17:40.19,0:17:42.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا مختلف تماماً عن الأوكسترا الخاصة Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:47.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كل أعضاء هذه الأوكسترا هادؤون و يتصرفون مثل البالغين Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:52.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,{\pos(620,66)}هل تحب سيبيليوس؟ نعم أحبه ... أي واحدة هي المفضلة لديك ؟ Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:51.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا جيد ! أشعر بالارتياح Dialogue: 0,0:17:52.27,0:17:53.79,T,,0000,0000,0000,,{\pos(648,486)}بعد 30 دقيقة Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:55.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! برامس Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:56.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هايدون Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:58.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أريد أن أعزف مندلسون Dialogue: 0,0:17:58.47,0:17:59.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اخرسوا Dialogue: 0,0:17:59.84,0:18:02.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أريد أن أعزف تشايكوفسكي Dialogue: 0,0:18:03.74,0:18:06.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سرعان ما تحول للمشهد المعتاد Dialogue: 0,0:18:06.78,0:18:09.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و أيضاً في 30 دقيقة فقط Dialogue: 0,0:18:09.75,0:18:12.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هم ضعيفين أمام الساكي ؟ Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:15.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيمفونية الألف لمالر Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:17.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تزوجت Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:18.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الألف ؟ Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:26.56,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(630,116)}ملاحظة : الكونشيرتو عزف بقيادة أحد الآلات مثل البيانو كما في الحلقة 12 لو كانت بقيادة الكمان فيسمى كونشيرتو الكمان و إلخ Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:22.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,على أي حال يا تشياكي ، لماذا لا نعزف كونشيرتو ؟ Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:24.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا يبدو جيداً ... كونشيرتو Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:26.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كنت أفكر بالقيام بذلك Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:29.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الحمد لله ، ما يزال هناك فتى جاد Dialogue: 0,0:18:29.07,0:18:31.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما إن هناك الكثير من العازفين المنفردين في هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:34.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، أجل لهذا دعنا نعزف كونشيرتو التشيلو Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:36.84,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالطبع سوف أكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:37.77,T,,0000,0000,0000,,{\frz91.23\org(38,466)\pos(34,602)}بارع في التخطيط Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:41.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الناي ! كونشيرتو الناي ... سوف أكون العازفة المنفردة Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:42.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:44.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تقرري ذلك من تلقاء نفسك يا هذه Dialogue: 0,0:18:44.82,0:18:46.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لابد أن يكون كونشيرتو البوق Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:48.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ... كونشيرتو فيولا Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:49.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لا أعرفه Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:53.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لنكون منصفين ، لابد أن يكون كونشيرتو الكمان ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:54.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:18:54.83,0:18:55.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! طلاق Dialogue: 0,0:18:56.43,0:19:00.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالإضافة إلى ميني كون ، كل شخص واثق بأنه سيكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:04.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بهذا في المهرجان الموسيقي في ناقانو Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:06.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... الثقة Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:09.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الطموح Dialogue: 0,0:19:11.48,0:19:12.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,روح الاستكشاف Dialogue: 0,0:19:14.25,0:19:17.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قررت ! دعونا نعزف كونشيرتو المزمار ؟ Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كوروكي كون سيكون العازف المنفرد Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:24.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:19:34.07,0:19:37.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي سينسي ؟ إنه لم يأتي إلى هنا اليوم Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:42.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه ذهب إلى حفلة للأوكسترا الجديدة Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:44.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أوكسترا جديدة Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:49.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان ؟ ألا تزالين فتاة الجالبة للحظ ؟ Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:54.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:59.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أرجو أن تجربي مابو شريحة اللحم الجديدة Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:02.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:12.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تتصرف بغرابة ؟ Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:14.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا طبيعي Dialogue: 0,0:20:14.17,0:20:18.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تتصرف بغرابة على غير العادة ، لم تأكل مابو Dialogue: 0,0:20:18.95,0:20:21.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت تبدو مثل شبح Dialogue: 0,0:20:21.42,0:20:22.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:25.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تشياكي Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:28.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد سمعت أن نودامي تتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:33.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أتت إلى مطعم والدي ثم ذهبت إلى المنزل بدون أن تأكل كانت تبدو مثل الأشباح Dialogue: 0,0:20:33.19,0:20:34.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.16,0:20:37.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ هل عدم تناولها للطعام غريب إلى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:39.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! والدي غبي Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:40.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا غريب Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:46.03,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مستحيل ، ربما أنها تتصرف مثل تلك المرة عندما عزفت رخمانينوف Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:50.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هلا ذهبنا إلى مكان آخر ؟ Dialogue: 0,0:20:50.58,0:20:52.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:20:52.85,0:20:55.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تشياكي كون ؟ سوف تذهب معنا إلى المكان التالي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:58.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ، بالطبع Dialogue: 0,0:20:58.79,0:21:00.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء سيئ لك يا نودامي ؟ Dialogue: 0,0:21:11.03,0:21:16.97,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:24.28,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:25.61,0:21:39.02,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:40.23,0:21:48.53,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:21:48.60,0:21:52.73,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:21:52.84,0:22:00.61,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:22:00.68,0:22:06.48,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:09.39,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:22:09.46,0:22:12.52,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:22:12.59,0:22:17.23,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:17.30,0:22:23.24,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:23.30,0:22:26.74,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك