[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Scroll Position: 192 Active Line: 203 Video Zoom Percent: 1 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 213 Aegisub Active Line: 221 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Audio URI: のだめカンタービレ 第21話 「Lesson 21」 (BS-FUJI 1920x1080 x264 24fps AAC).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 29100 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Sultan Medium,50,&H00F8F7EB,&H000000FF,&H00585C55,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:14.66,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.67,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.43,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:23.50,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:31.87,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:34.78,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:37.52,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:40.11,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:42.89,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:42.96,0:00:48.33,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:54.96,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:05.18,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:08.34,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:15.02,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:20.31,0:01:22.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا يو كون ؟ Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:25.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يدك باردة ! هل أنت متوتر ؟ Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:29.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لست متوتراً يا أمي Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:33.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تود الذهاب إلى الحمام ؟ هل ربطة عنق مشدودة ؟ Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:35.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل رباط حذائك مربوط باحكام ؟ Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:37.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا بخير Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:39.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ابذل جهدك Dialogue: 0,0:01:39.36,0:01:41.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ، سوف أبذل جهدي Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:50.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا هو سيقاوا يوتو Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:20.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت إنه جيد في العزف Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:48.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صوت الإيقاع جميل ، و يظهر تباين اللحن بشكل جيد أيضاً Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:50.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يبدو أنه تدرب عليها جيداً Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنه يعزف بشكل سلس للغاية Dialogue: 0,0:02:55.41,0:03:00.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنها تجعل وجودها ملحوظاً ... أقصد أمه Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:32.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,يتسكع شيطان صغير غريب في شوارع بلدة مهجورة كل ليلة Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:36.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه مثل الشيطان سكاربو Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:39.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سكاربو جني Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:48.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه مدهش ! لم يرتكب حتى خطأ واحداً Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:24.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا شك في فوزه بالمركز الثالث في مسابقة بوفون العالمية Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:30.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مهاراته عالية تمكنه من عزف المقاطع السريعة بسلاسة و دقة Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:32.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه مختلف عني Dialogue: 0,0:04:33.97,0:04:35.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه أفضل مني Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كيف كان عزفي يا تشياكي كون ؟ Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:48.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من الأكثر ملائمة ليصبح سيد للحفل ، أنا أم هذه المرأة ؟ Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:52.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تأتي إلى هنا لخوض اختبار الأداء من أجل الانضمام لهذه الأوكسترا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:54.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا تتحدث عن سيد الحفل ؟ Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اخرس يا صاحب الشعر العكش Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:59.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا لم أصبح سيد الحفل فلن أنضم لهذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:01.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:06.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت عروض من وكالة للمواهب Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:10.30,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا أخطط لرفض العروض إذا استطعت أن أعزف في هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:13.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! على الأقل أود أن أصبح سيداً للحفل Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:14.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عروض تجارية ؟ Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:16.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كعارض أزياء أو كممثل ؟ Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:21.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد دعوني لأصبح قائداً لمجموعة تدعى فرقة الخمسة عشر صبياً Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:23.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! جميعهم فتيان فائقي الجمال Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:25.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:26.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أليس هذا يعني Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا سوف ترفض تلك العروض و تنضم لهذه الأوكسترا ؟ Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:31.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لأن هذه الأوكسترا رائعة Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:34.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد مرّ وقت طويل على آخر مرة شعرت فيها بالحماس هكذا Dialogue: 0,0:05:34.23,0:05:38.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الجميع يافعون ، يعزفون بشكل جيد ، واثقون و يبدو أنهم يحظون بوقت ممتع Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:42.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شعور بأصوات متعددة تتلاقى ببعضها Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:48.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! القائد الجميل الذي كان مستغرقاً في النشوة للحظة Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:50.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,رجال مرتدين زي رئيس الخدم الرسمي Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:54.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي علي أن أقوله ؟ Dialogue: 0,0:05:54.95,0:05:57.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! على أي حال ، أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:59.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و أحب هذه الأوكسترا خصوصاً Dialogue: 0,0:05:59.52,0:06:00.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أحب تشياكي كون أيضاً Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:07.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجوك اغرب من هنا ! فنحن لدينا سيد حفل رائع بالفعل Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعتمد عليك ! لقد أثرت فيّ حماستك Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تكون أيضاً عضواً في النجم الصاعد بدأ من اليوم Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:19.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لحظة يا ريو تشان ! كيف قررت هذا من تلقاء نفسك ؟ Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:23.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عزف تاكاهاشي ليس قوياً كعزف كيورا Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:27.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنه أفضل من كيورا في أسلوب الفترات الدقيقة و الأصوات الجميلة Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:33.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك ، عندما نعلن عن هذه الأوكسترا و لدينا عضو حصل على المركز الثالث في مسابقة بوفون العالمية Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:34.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,فسيكون أفضل من شخص حصل على المركز الثاني في مسابقة محلية Dialogue: 0,0:06:34.63,0:06:36.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ريو تشان Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:37.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ميني Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:42.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لذا يا كيورا تستطيعي العودة إلى فيينا دون أي قلق Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:50.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و إذا أردتِ أن تعودي كسيدة حفل هذه الأوكسترا مرة أخرى فعليك أن تحصلي على ألقاب أعظم مما لديه الآن Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تستطيعين فعلها Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ريو أيها الغبي Dialogue: 0,0:06:57.85,0:06:59.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تقلقي علي Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:03.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أتمرن بجد لذا لن يكون لدي وقت لخيانتك Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:05.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تلاحظ هذا يا تشياكي ساما Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:09.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أجعل هذه الأوكسترا تستمر مهما حصل Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:13.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف ابقى للأبد بغض النظر عن عدد الذين سوف يغادرون Dialogue: 0,0:07:14.67,0:07:16.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنت محق يا ميني Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:22.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إذا لم تبقى هذه الأوكسترا فإن علينا على الأقل أن نطورها Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:34.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أراك في التصفيات النهائية ، نودامي Dialogue: 0,0:07:34.75,0:07:37.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هناك شخص آخر يتطور بسرعة Dialogue: 0,0:07:40.43,0:07:41.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! علي أن أبذل جهدي أنا أيضاً Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:57.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان ذلك خاطئاً ! لم يكن الإيقاع صحيحاً Dialogue: 0,0:08:03.62,0:08:06.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن تكون هكذا يا شومان ؟ Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:09.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:12.59,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عليك أن تتناولي الغداء Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:16.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تتناولي شيئاً منذ الأمس Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:22.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:26.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:29.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,علي أن أعطي الدرس حتى منتصف الليل Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:30.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... علي أي حال ، شومان Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:32.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, سوف يأخذ بعض الوقت Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:35.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لديها قطعتين إضافيتين ، هل سوف يسعفها الوقت و تنجح فيه عزفهم Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:43.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يفاجئني نجاح تسوبي في التصفيات الثانية بما أنه استعد لذلك منذ وقت طويل ، لكن لم أعتقد قط بأن نودا سوف تستطيع الوصول إلى النهائيات Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:55.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد نجحت في عزفها Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا فجأة ؟ Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:02.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لها ؟ Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:08.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:15.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كانت تفعل هكذا ! مع أنني لا أعرف ما الذي يعنيه هذا Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:17.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد حدث مثل هذا في المرة السابقة Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:24.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت تعزف شوبرت بشكل سيئ ، لكنها استطاعت عزفها بإتقان في اليوم التالي Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:25.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كهرباء ؟ Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:30.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد عزفت بسهولة قطعة موسيقية صعبة ، لكنها عزفتها بشكل ممل في الأداء Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:34.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث معها ؟ لم أعد أفهمها جيداً Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:39.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يسبق لي أن أشرفت على تعليم طالبة مثلها Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:42.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا لا أعرف كيف أعلمها Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:45.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودا Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:49.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,درجة مئوية 38.8 Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:54.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم ألحظ وجود خطب بها لأنها غريبة دائماً Dialogue: 0,0:09:58.56,0:10:01.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أرغمت نفسها كثيراً حتى أنها لم تتناول الطعام Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:04.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لابد أن تكون مرهقة حقاً بسبب المسابقة Dialogue: 0,0:10:05.37,0:10:09.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,من البداية لم يكن لديها ما يكفي من الوقت ، لكن الوقت انتهى الآن تماماً بالنسبة لها Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:15.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ما باليد حيلة ! هذا يكفي ، خذِ قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:25.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا قفزت من خلال خواتم باغانيني فسوف تحصل على خمسة عشر أرنب أسود Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:29.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساعدينا ! ساعدينا Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أقفز من خلالهم Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:35.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ما الذي تتحدثين عنه الآن ؟ و أنتِ مجرد نمس وحيد القرن Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:36.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:37.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, من الأفضل أن تتوقفي Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:39.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألستِ تحبين هابو ؟ Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:43.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تحبين الأنميات المحمية لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:48.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دعيني أخبرك شيئاً ، إذا أخطأت المفتاح فسوف تعاقبين بألف إبرة Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين هذا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:59.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كنتِ في هذه الغرفة يا ميقومي تشان Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:08.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يوتو كون Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:11.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نذهب معاً ؟ Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كيف علمتِ بشأن اشتراكها في المسابقة ؟ Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:19.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد اخبرتني بذلك في آخر رسالة ارسلتها Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:20.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,رسالة ؟ Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:22.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها مدهشة Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:24.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عندما تحريت عن الأمر علمت أنها نجحت بالوصول إلى الجولة النهائية Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:29.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما قال توشي كون و الآخرون ، حبيبتك تعزف على البيانو بشكل جيد Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:31.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها ليست حبيبتي Dialogue: 0,0:11:31.42,0:11:33.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تذهب أنت أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:36.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اشتر تذكرة لي أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:42.40,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:40.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهمت Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:46.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا هو الجزء الثالث من بتروشكا Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:49.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بتروشكا Dialogue: 0,0:11:50.31,0:11:54.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تبدو كمدينة ألعاب مفعمة بالنشاط و الحيوية Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:02.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أود أن استمع إليها من البداية مرة أخرى Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:04.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي تشان ! لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:10.22,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت للتدرب على واحدة من المقطوعات الموسيقية Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:13.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد علمت بهذا عندما كانت طريحة الفراش Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:25.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مرحباً ؟ يامادا ؟ أين أنت الآن ؟ Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:27.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,في مقهى مكسيكي في ريوقوكو ؟ Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:32.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,اسرعي ! اسرعي يا نودامي ! تباً Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:34.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لم تستسلم بعد Dialogue: 0,0:12:34.99,0:12:38.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لن تستطيع فعلها حتى مع ذاكرتها الجيدة Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:40.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لن أدعها تعزف القطعة الثالثة Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:42.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف يكون كفراً بالإله Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:46.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حتى لو كان هذا يعني بأنها سوف تكون مستبعدة Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أعرفها Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على المركز الثالث في المسابقة التي هي من تنظيم راعينا الرسمي Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:58.21,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هكذا إذن ! هل تنافس في المسابقات بشكل منتظم ؟ Dialogue: 0,0:12:58.28,0:13:03.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تعزف بشكل جيد ، لكن عزفها ركين جداً و هو لا يتلائم مع ذوقي Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:09.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنها تشبه حبيبتك الأولى ، مع أنها كانت جميلة حقاً إلا أنني لا أستطيع أن أتذكر وجهها Dialogue: 0,0:13:09.69,0:13:11.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:16.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا أعرفه Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه طالب الهاريسين الأقدم Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:48.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عزفه دقيق و معبر و يحمل الكثير من الحِمل Dialogue: 0,0:13:50.23,0:13:56.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أراد الهاريسين منا دائماً أن نعزف بقوة و سرعة ، لكنه تغير Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:06.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ميقومي تشان Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ، هذه أنتِ يا ميقومي تشان Dialogue: 0,0:14:11.65,0:14:13.48,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(636,64)}ملاحظة : الهيوتوكو هو قناع يابانية ذا وجه مضحك يستخدم في الرقصات التقليدية الكوميدية Dialogue: 0,0:14:11.65,0:14:13.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هيوتوكو ميقو تشان Dialogue: 0,0:14:14.72,0:14:16.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أما زلتِ تعزفين على البيانو ؟ Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:18.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يوتا كون Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:22.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أو بالأصح ، أنا متفاجئ لأنك شاركت في المسابقة Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:26.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هانازاكورا سينسي متواجد هنا اليوم لمشاهدتك Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:32.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل سوف تعزفين بتروشكا ؟ Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:35.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف أعزفها أنا اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:14:35.71,0:14:38.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يو كون ! إنه وقت الوجبة الخفيفة Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:41.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا لن أخسر أمامك بعد الآن Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:45.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد تجاوزتِ العشرين ، أنتِ لم تعودي تلك الطفلة العبقرية Dialogue: 0,0:14:47.29,0:14:50.78,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنتِ هنا ! ما الذي تفعلينه هنا يا نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:54.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,عليك أن تغيري ملابسك من أجل الظهور على المسرح Dialogue: 0,0:14:54.39,0:14:56.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سيكون دور نودامي تشان هو التالي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:58.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنني متحمسة له Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:00.96,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أتساءل كيف سيكون أداؤها Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:04.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,موزارت و شومان و سترافينسكي Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:07.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أتساءل هل أستطاعت الاستعداد لها جميعاً Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:12.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، في حالتها ، الوقت ليس المشكلة Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:16.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تغير عزفها كثيراً لدرجة أنها استطاعت النجاح و ووصلت للجولة النهائية ؟ Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:18.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد ظهرت نودامي تشان يا شينيتشي Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:23.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد ظهرت ! يا له من فستان رائع Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:25.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فستانها أكثر روعة من السابق Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:27.99,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, هل هي سكارليت أوهارا ؟ Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:29.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ، إنها مسلية Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:33.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أدائها ممتع أيضاً ، إنها غريبة الأطوار ، إنها تعزف على حسب ما تشعر به Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:35.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أتساءل كيف سيكون عزفها اليوم Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:40.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ! إنها تمشي بطريقة مختلفة عن العادة Dialogue: 0,0:16:08.60,0:16:10.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! يا له من صوت رائع Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:16.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... مع أنها تكره موزارت إلا أنها Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:21.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أحسنت صنعاً يا هاريسين ! اختياره كان جيداً أيضاً Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:24.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنه يخرج تنوع أصواتها Dialogue: 0,0:16:25.22,0:16:28.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, كأنه صوت صادر من أوكسترا Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شومان بكل قوتها Dialogue: 0,0:17:37.02,0:17:39.55,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لم يسبق لي رؤيتها تعزف هكذا Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:46.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما لو أنها تجر إلى توتر الإيقاع Dialogue: 0,0:18:12.32,0:18:15.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تفقدي تركيزك يا بيبي تشان Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:20.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أتيت إلى هنا لتحققي شيئاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:11.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مازال هناك قطعة آخرى ... لكن الجمهور Dialogue: 0,0:19:12.05,0:19:13.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كوزو سان Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:18.74,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أحسنتِ صنعاً يا نودا ! لقد كان عزفك مؤثراً بما يكفي Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكن هذه هي النهاية Dialogue: 0,0:19:22.03,0:19:24.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هيا ، قفي و حييهم Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:27.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودا ؟ Dialogue: 0,0:19:28.47,0:19:29.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:32.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا ليس ما تطمحين له ، أنتِ لم تظهري كل ما لديك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:49.99,0:19:52.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,"في الجزء الأول " رقص الروسي Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:57.36,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ثلاث دمى بعثت للحياة بصوت غيلون محرك الدمى ، فبدأت بالرقص بشكل سيئ Dialogue: 0,0:19:57.43,0:20:02.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! للجمهور في مهرجان مزدحم في بطرسبرغ Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:32.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد توقفت Dialogue: 0,0:20:55.99,0:21:01.93,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:03.29,0:21:09.23,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:23.91,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:25.12,0:21:33.48,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:37.65,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:21:37.73,0:21:45.49,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:21:45.57,0:21:51.37,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:54.38,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:21:54.45,0:21:57.47,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:21:57.55,0:22:02.12,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:08.13,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:08.19,0:22:11.68,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك