[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 219 Active Line: 230 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Scroll Position: 214 Aegisub Active Line: 221 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Audio URI: のだめカンタービレ 第22話 「Lesson 22」 (BS-FUJI 1920x1080 x264 24fps AAC).mkv Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 28628 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nodame's Font,Hacen Typographer Heavy,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Opening,splart-h-ikhlas-bold,45,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H006B6B6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Ending,FS_Hilal_Fat,55,&H006AB3F1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,1,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Typographer Bold,60,&H00C5B750,&H000000FF,&H00727272,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: Bloger 3,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: T,Hacen Casablanca Heavy,50,&H00202A2C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:14.66,Opening,,0000,0000,0000,,جمعت النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:17.67,Opening,,0000,0000,0000,,التي كانت مبعثرة في ثمانية و ثمانين مشهداً Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.43,Opening,,0000,0000,0000,,نظمت المشاعر لكنني لا أستطيع البوح بها Dialogue: 0,0:00:20.51,0:00:23.50,Opening,,0000,0000,0000,,في النوتة الموسيقية مثل الأيام التي مضت Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:31.87,Opening,,0000,0000,0000,,دع صدى اللحن يتردد هنا Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:34.78,Opening,,0000,0000,0000,,بوضوح كما أغني Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:37.52,Opening,,0000,0000,0000,,دعه يصل إلى الأغنية Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:40.18,Opening,,0000,0000,0000,,دع هذا اللحن الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:00:40.29,0:00:42.95,Opening,,0000,0000,0000,,يصل إلى شخص ما Dialogue: 0,0:00:43.03,0:00:48.40,Opening,,0000,0000,0000,,العازف الذي في زاوية المسرح Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:55.03,Opening,,0000,0000,0000,,يعيش كل لحظات الأغنية Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:05.18,Opening,,0000,0000,0000,,هذا العالم Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:08.34,Opening,,0000,0000,0000,,الذي فتح أمام عيني Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:15.02,Opening,,0000,0000,0000,,يعزف دائما قطعة موسيقية جديدة Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(1058,664)}www.ongaku-team.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(954,700)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:19.85,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(170,700)}Yo Chan / ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:23.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد توقفت ؟ Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد عادت مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن هذه ليست بتروشكا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:43.84,0:01:44.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:51.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل نسيت القطعة الموسيقية ؟ Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:23.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الصورة التي تحاول أن توصله هذه القطعة ؟ Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:26.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيف يمكن أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:56.34,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ركلت الدمى الدمية المهرج بتروشكا و وضعوه في كوخ ، كما لو أنها زنزانة في السجن Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:04.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بتروشكا غاضب و مذعور من الدمى Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:09.95,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد شعر بالفرح عندما فكر بما لا يستطيع الحصول عليه Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:23.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,النهاية البائسة للمهرج الذي لم يستطع التمييز بين الواقع و أحلامه Dialogue: 0,0:03:48.86,0:03:54.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مدى عزفها الجيد ، فقد خرجت من المسابقة لأنها غيرت الموسيقى Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:57.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تستطع فعلها بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:58.84,0:03:59.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لكن مع هذا Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:04.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت غريبة الأطوار أكثر مما توقعنا Dialogue: 0,0:04:04.78,0:04:10.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كان الأمر و كأننا كشفنا الغطاء عن قنبلة كبيرة كل ما عليها هو ان تنفجر فجأة Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:15.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد ! لقد حظيت باهتمام الجمهور Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:17.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا لا يدعو للضحك Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:20.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنها كانت رائعة حقاً Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:23.16,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ميقومي نودا صاحبة الرقم 18 Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:27.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً ، دعوها جانباً ... من يجب علينا اختياره للمركز الأول هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:32.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ميقومي نودا ؟ Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:40.44,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حصل على المركز الرابع تسوبوي ريوجي صاحب الرقم 8 Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:45.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و حصل على المركز الثالث يوتشيدا هيديمي صاحب الرقم 10 Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنا سعيدة من أجله Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:49.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و المركز الثاني و لا وجود للمركز الأول Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كان من نصيب سيقاوا يوتو صاحب الرقم 21 Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:57.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كما توقعت ! ليس هناك فائز Dialogue: 0,0:04:57.63,0:04:59.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ليس هناك مركز أول ؟ Dialogue: 0,0:04:59.70,0:05:02.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ليس هناك مركز أول ؟ Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:07.20,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لو أني علمت بأنها مسابقة ممتعة جداً لكنت حضرتها من التصفيات الأولى Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:12.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شينيتشي ، هل أستطيع أن أتحدث إلى نودامي قليلاً بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:19.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نودامي Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:27.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع أن أدعها كما هي الآن Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:30.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... السنة القادمة Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:34.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألن تذهبِ إلى أوروبا معي السنة القادمة ؟ Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:46.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إذا استمريتِ بعزف البيانو ، فأنا أعتقد أن أوروبا تناسبك أكثر من التخرج من هذه الكلية Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:52.94,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف ترين و تشعرين و تجربين أشياء مختلفة بالخارج Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:54.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! معي Dialogue: 0,0:05:56.42,0:06:01.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ لماذا علي أن أدرس بجد لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:06:01.53,0:06:03.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,تقولين " لماذا " ؟ Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتِ جادة في العزف على البيانو ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:07.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... لهذا شاركتِ في المسابقة Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,السبب في مشاركتي هو أني أردت الفوز بالجائزة Dialogue: 0,0:06:11.40,0:06:13.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بسبب أني أردت المال Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان من أجل المال لكي ألهو Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:17.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,المال ؟ Dialogue: 0,0:06:17.28,0:06:19.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا يفكر أحد بما أشعر ؟ Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:21.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,دائماً و دائماً Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! عليك أن تهدفي و تسعي للعليا Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:24.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! منذ أن كنت طفلة Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:26.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سوف تجولين العالم Dialogue: 0,0:06:27.35,0:06:29.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفين كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد سئمت من هذا Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:37.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الخطأ في العزف بحرية و من أجل المتعة ؟ Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:46.93,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تكوني مستمتعة حقاً بالعزف على المسرح أمام الناس خلال هذه المسابقة ؟ Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:50.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، لم أكن مستمتعة Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:54.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهمت ! لا تشغلي بالك Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:59.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد رأيتك تعزفين النوتة بشكل صحيح لأول مرة Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:02.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كان أداء رائعاً Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:10.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حتى مع هذا ... أنا لم أستطع الفوز Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:25.17,T,,0000,0000,0000,,{\pos(610,496)}ديسمبر Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:28.31,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد نسيت الامتحان علي أن أخوضه لكي أتخرج Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا الحفل القادم في يناير ؟ Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:32.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه في نفس موعد الاختبار تماما Dialogue: 0,0:07:32.65,0:07:36.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنك تود إقامة حفل للعالم الجديد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.02,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لم يوقفني شخص ما ؟ Dialogue: 0,0:07:38.09,0:07:39.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,الآخرون لديهم امتحان أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:44.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد الذي لم يدرس بما يكفي و ها أنت الآن هلع قبل الاختبار Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.33,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل علي أن أعلمك ؟ الألمانية ؟ Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:48.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! اعيديها Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:50.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, لا أتحمل عندما تجعلينني أضحوكة حتى لو كان الأمر حول الدراسة Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:52.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنه غبي Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تساعدني مرة أخرى يا سينسي ؟ Dialogue: 0,0:07:56.21,0:08:00.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ، أنا لا أريد ! لقد أقسمت بأني لن أعلمكم مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:04.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا تقل هذا ! على الأقل ساعدني في جزئية البيانو Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:07.04,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ! أنا مشغول بأشياء أخرى Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:11.75,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بما أن الأمر متعلق بالبيانو يا ريو ، لماذا لا تسأل نودامي تشان ؟ Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:15.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد قلت شيئاً رائعاً يا أبي Dialogue: 0,0:08:15.13,0:08:16.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نودامي ؟ Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:21.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,قل لها يا تشياكي بأننا سوف نقيم مخيم تدريبي مرة أخرى و سوف أقدم لها الطعام ! فهي لديها امتحان أيضاً Dialogue: 0,0:08:21.13,0:08:24.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تطلبها بنفسك ؟ أنا لم أعد أراها مؤخراً Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:26.39,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل هذا شجار زوجي ؟ Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:27.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! نحن لسنا متزوجين Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.07,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن انفصلت عنها ؟ Dialogue: 0,0:08:30.14,0:08:31.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,, لماذا وصلت إلى هذا الاستنتاج ؟ Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:35.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لديك حبيبة يا تشياكي ! كيف هي ؟ Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:38.08,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لألخص الكلام ... إنها أمرأة غريبة Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:39.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:42.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,القصة عن حيوان منحرف في العالم Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:46.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن يا تشياكي ، عليك أن تتصالح معها Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد اقترب الكريسماس Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:51.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا آسف ! لكنني لن أستطيع الذهاب معك هذه السنة Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:52.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا شكراً Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:55.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف يهاجمانك ماسومي تشان و تاكاهاشي كون Dialogue: 0,0:08:56.67,0:09:00.90,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بذكر هذا ... لقد تذكرت أن نودامي تشان قالت بأنها سوف تذهب إلى منزل والديها هذه السنة Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:04.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا ! هذا غير جيد ! جزئية البيانو Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:07.60,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي علي أن أفعله ؟ Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:12.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين لم أعد اسمع صوت عزفها للبيانو من غرفتها Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:15.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:17.65,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هذا ليس من شأني Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:21.80,Bloger 3,,0000,0000,0000,,{\pos(820,568)}www.3asq.com هذا العمل حصري على منتديات العاشق Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:27.00,T,,0000,0000,0000,,{\pos(628,486)}" مدينة أوكاوا " مقاطعة فوكوكا Dialogue: 0,0:09:27.28,0:09:29.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كل عام و أنتم بخير Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:32.72,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجو ان تعتنوا بي هذه السنة أيضاً Dialogue: 0,0:09:33.69,0:09:39.42,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد مر وقت طويل على آخر مرة اجتمعنا فيها معاً من أجل عيد رأس السنة Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:41.98,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,نفس الأمر بالنسبة لميقومي ، فآخر مرة اجتمعت فيها معنا كانت قبل سنتين Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:46.05,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,صحيح ، لأن ميقومي لم تعد إلى البيت إطلاقاً Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:49.50,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألم تقضي الوقت كله في طوكيو بالعزف ؟ Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:53.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لابد أنها أبلت حسناً بما أنها لم تعد الفصل الدراسي Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:54.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! بالطبع لقد أبلت حسناً Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:56.27,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها رائعة Dialogue: 0,0:09:57.34,0:10:01.41,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تفضلا يا ميقومي و يوشيتاكا الأوتوشيداما Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:04.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مرحى ! شكراً لكما يا جدي و جدتي Dialogue: 0,0:10:04.65,0:10:08.01,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، هذه آخر مرة بالنسبة لميقومي ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:12.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... إذا كانت هذه هي آخر مرة ، فأنا أعتقد أن هذا جيد لكن Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:16.49,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما الذي سوف تفعلينه هذه السنة يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:10:16.56,0:10:18.12,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا شيء سوف يحدث Dialogue: 0,0:10:19.03,0:10:21.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! فهي لم تحضر تدريب المعلم Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:27.47,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و بما أنها لم تبحث عن عمل أيضاً ، فقد تحدد أنها ستكون متأخرة برد الدين Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:30.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,متأخرة برد الدين ؟ Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:35.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل سوف تعملين معي جمع الأعشاب البحرية يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:37.91,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هل تخطط إلى استنفاذ ممتلكاتنا ؟ Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:40.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما بهذه الأوتوشيداما ؟ Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:43.92,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد حصلت أختي على مبلغ أكثر مني ! أكثر بـ 1000 ين Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:49.45,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حتى لو قلت هذا ، فهي أختك الكبيرة و أنت أيضاً تعمل بدوام جزئي Dialogue: 0,0:10:49.53,0:10:52.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,برأيك لماذا أعمل بدوام جزئي ؟ Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:55.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تصرفون الكثير من المال عليها ؟ Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:58.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,و لقد سمحتم لها بالذهاب إلى كلية غالية و ها قد أصبحت الآن متأخرة برد الدين Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:02.43,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكن إذا سلبت البيانو منها فما الذي سوف يبقى ؟ Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:04.88,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لو كانت كلية عادية ، فلن تقبل Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:12.68,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ! إذا تخرجت من الكلية الموسيقية ، فسوف يراها الناس كسيدة متعلمة مع شهادة موسيقية Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:15.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و ربما تحصل على فرصة للزواج Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:17.38,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لا يمكن أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:11:17.49,0:11:19.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:23.26,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تريدين بعض الأوزوني يا ميقومي ؟ Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:27.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ما خطبها ؟ Dialogue: 0,0:11:27.73,0:11:30.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كانت دائماً تتصرف بغرابة هكذا Dialogue: 0,0:11:30.24,0:11:33.87,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، ربما يكون هذا صحيحاً ، لكنها لا تتصرف على طبيعتها Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:46.48,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تعزف على البيانو أبداً منذ أن عادت إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:51.11,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه أول مرة تتصرف بها هكذا بعد تلك المرة Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:59.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كم مرة علي أن أقولها لتفهمي ؟ Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:01.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعزفين كما أقول ؟ Dialogue: 0,0:12:13.68,0:12:19.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لم تلمس البيانو لفترة طويلة أنذاك Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:40.67,T,,0000,0000,0000,,{\pos(630,658)}طوكيو Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:42.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كل عام و أنت بخير Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:44.28,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أرجو أن نبقى على تواصل هذه السنة أيضاً Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:45.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:12:45.65,0:12:49.64,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بطريقة ما تبدو كما لو أنك مارست الزهد في معبد جبلي Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:54.32,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسنٌ ، أنا أبدو كذلك لأني كنت أذاكر و أتدرب Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:56.82,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,حسناً دعنا في هذا الآن ، ما الذي حدث مع ماتسودا سان ؟ Dialogue: 0,0:12:56.89,0:13:00.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أجل ، إنه يحب النجم الصاعد بشدة Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:05.56,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لكنه قلق حول ذهاب الأعضاء الأساسيين Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:08.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ليس هناك داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:10.67,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إذا جاء للحفل القادم فسوف يفهم Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:12.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أود بعض القهوة و شطائر لحم الخنزير Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:16.37,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أنت حقاً واثق كالعادة Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:17.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكنني أتطلع شوقاً له Dialogue: 0,0:13:17.78,0:13:20.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنكم سوف تعزفون قطع جديدة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:25.61,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف أحضر أشخاصاً مختلفين مرة أخرى لأنه سوف يكون حفلك الأخير Dialogue: 0,0:13:25.69,0:13:26.80,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ساكوما سان Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:31.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,شاكر لك على الأشياء الكثيرة التي فعلتها لي ، خصوصاً المعلومات حول أوروبا Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:38.89,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد فكرت في هذا كثيراً ، لذا قررت بأني سوف أخذ بنصيحتك Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! هكذا إذن ! هذا جيد Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:45.09,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تستطيع أن تفعلها بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:48.70,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لماذا تهتم بي بهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:13:48.78,0:13:49.97,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:50.04,0:13:52.71,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أنا سعيد لأنك تضع أمال كبيرة علي لكن Dialogue: 0,0:13:53.51,0:14:02.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,مثل برامس كان لديه كوسل و جوزيف ، موسيقيين تاريخيين كانت لديهم كلاً من الموهبة و العلاقات المهمة مع الأشخاص Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:06.73,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,أنا أريد أن أصبح واحد كهؤلاء الأشخاص أيضاً Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.10,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أو شيء هكذا Dialogue: 0,0:14:10.83,0:14:14.39,T,,0000,0000,0000,,{\pos(652,650)}الثالث من يناير Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:05.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد تغير الفلوت الأول Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:08.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و الأوبي Dialogue: 0,0:15:10.59,0:15:11.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و التشيلو Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:17.52,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و البوق أيضاً Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.19,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و أيضاً Dialogue: 0,0:15:22.34,0:15:24.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! سيد الحفل Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:28.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! رائع Dialogue: 0,0:15:28.31,0:15:33.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ! لقد فاز بالمركز الثالث في مسابقة بوفون الموسيقية العالمية ... إنه تاكاهاشي نوريوكي Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:37.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... و أيضاً Dialogue: 0,0:15:38.55,0:15:42.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هاتان الاثنتان ... لقد رأيتهما في مكان ما Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:51.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,إنهما الاختان الرائعتان في عالم الموسيقى الكلاسيكية ، سوزوكي موي تشان و كاورو تشان Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:54.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! ظهورهم الأول في قرص كان يباع عند المدخل Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:14.25,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد أصبحتا جيدتان حقاً ! هذا رائع لكما يا موي و كاورو Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:19.76,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! مدهش ! مدهش Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:23.06,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأعضاء الجديدين و اللطيفين Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:24.63,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! تاكاهاشي كون Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:30.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ! و هم أيضاً عازفون بارعون جداً كما أنني شاهدتهم في المسابقات Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:32.40,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... حسنٌ .. ستكون التالية أخيراً Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:40.54,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كونشيرتو كمان ميكي كيورا Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:29.86,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! الهدف من هذه الأوكسترا هو ضم أعضاء جدد Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:35.23,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لذا تخليت عن دور سيد الحفل له هذه المرة Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:39.83,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكن هذا لا يعني أنني خسرت أمامه Dialogue: 0,0:18:04.70,0:18:08.46,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! كيورا ... يا ياقوتي الأحمر Dialogue: 0,0:18:19.48,0:18:23.58,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كما توقعت ، سيكون من المحزن ذهاب كيورا Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:25.17,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد هذا يا ماتسودا كون ؟ Dialogue: 0,0:18:25.28,0:18:28.62,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,... أجل ، لكن هذه الأوكسترا Dialogue: 0,0:19:05.96,0:19:07.79,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها مختلفة عن آخر مرة Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:10.53,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! إنها تتطور حقاً Dialogue: 0,0:19:13.30,0:19:16.13,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,كم عدد الأعضاء الذين في أوكسترا النجم الصاعد ؟ Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:28.18,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,بالرغم من تخرج العديد الطلبة من هذه الكلية كل سنة ، فإن عدد الأوكسترا المحترفة محدود Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:32.15,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لا تهم مدى موهبتهم فهم لن يستطيعوا الانضمام إلى واحدة منها Dialogue: 0,0:19:32.89,0:19:35.85,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأشخاص الذين لا يستطيعوا الاستفادة بشكل كامل من مواهبهم Dialogue: 0,0:19:37.76,0:19:40.35,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لكن هناك مكان مفتوح لهم Dialogue: 0,0:19:41.56,0:19:45.66,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! و ذاك المكان هو ... أوكسترا النجم الصاعد Dialogue: 0,0:19:54.37,0:19:57.77,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,سوف تكون هناك استراحة لمدة 15 دقيقة Dialogue: 0,0:20:08.55,0:20:12.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,القطعة المتبقية هي سمفونية بيتهوفن السابعة Dialogue: 0,0:20:15.23,0:20:18.69,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,لقد كانت أول قطعة قمت بقيادتها في الأوكسترا الخاصة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:21.03,0:20:26.00,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد كانت أيضاً القطعة التي أخبرك ستريسمان بأنك فشلت فيها Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:31.24,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! أجل ! إنها القطعة التي لم أنهها بعد Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:32.57,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:34.81,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,! حسنٌ Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:41.51,Nodame's Font,,0000,0000,0000,,هذه القطعة ستكون آخر قطعة لي ، و بها سوف تنتهي حياتي كطالب في اليابان Dialogue: 0,0:20:55.87,0:21:01.81,Ending,,0000,0000,0000,,هذا الصوت الساطع Dialogue: 0,0:21:03.18,0:21:09.12,Ending,,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك سوف يستمر للأبد Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:23.86,Ending,,0000,0000,0000,,يستمر الصيف ثم ينقضي بينما يرتجف قلبك Dialogue: 0,0:21:25.10,0:21:33.43,Ending,,0000,0000,0000,,لقد عثرنا على قلوبنا المخلصة بينما اجسادنا متصلة معاً و عيوننا مغلقة Dialogue: 0,0:21:33.51,0:21:37.60,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك ! لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:45.44,Ending,,0000,0000,0000,,عدد الدموع التي سالت منا ليست قريبة من عدد النجوم التي في السماء Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:51.32,Ending,,0000,0000,0000,,لا مكان Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:54.29,Ending,,0000,0000,0000,,يوماً سوف يزول Dialogue: 0,0:21:54.39,0:21:57.42,Ending,,0000,0000,0000,,لكن الآن هناك شعاع واحد للضوء Dialogue: 0,0:21:57.50,0:22:02.06,Ending,,0000,0000,0000,,الحلم الواحد الذي حققته Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:08.07,Ending,,0000,0000,0000,,في مكان ما Dialogue: 0,0:22:08.14,0:22:11.67,Ending,,0000,0000,0000,,! لا تنسى ذلك