﻿1
00:00:10,802 --> 00:00:12,903
بحسب تقويم المايا لدينا

2
00:00:12,937 --> 00:00:15,072
فالعالم سيُدمّر

3
00:00:15,106 --> 00:00:17,674
في نهاية الثالث عشر من باكتون

4
00:00:17,709 --> 00:00:20,812
إلا اذا هدّأنا غضب الآلهة بضحية بشرية

5
00:00:20,812 --> 00:00:23,814
لا تقلق , لدينا شاب هنا جعلناه بديناً جداً

6
00:00:23,849 --> 00:00:25,116
هل هو أنت؟

7
00:00:25,150 --> 00:00:26,951
لا ليس أنا, ذاك الشاب

8
00:00:26,986 --> 00:00:28,620
!المزيد من صراصير الليل

9
00:00:28,654 --> 00:00:30,955
أنت بطلي
بطلي النهم

10
00:00:30,990 --> 00:00:34,726
سأكون وحيدة جداً عندما
يضحون بك للآلهة

11
00:00:34,760 --> 00:00:37,095
ماذا!؟

12
00:00:37,129 --> 00:00:39,047
لم يتكلم أحد عن التضحيات

13
00:00:39,081 --> 00:00:42,400
بالرغم من أني تركت بعض
الفراغ عندما توجهت للشرق

14
00:00:42,434 --> 00:00:44,118
حسناً, دعنا ننتهي من هذا

15
00:00:44,153 --> 00:00:46,754
بينما شعبنا المدان لا يزل ينتظر خارجاً

16
00:00:46,789 --> 00:00:48,756
ألا يوجد أي كلمة مريحة؟

17
00:00:48,791 --> 00:00:50,959
أجل طبعاً, بالرغم من أنك تعرف بأن هذا سيحدث

18
00:00:50,993 --> 00:00:52,627
عندما ترى قلبك ينبض

19
00:00:52,661 --> 00:00:54,062
حاول أن تجعل نفسك متفاجئاً

20
00:00:54,096 --> 00:00:55,596
بعض الأطفال يرون هذا لأول مرة

21
00:00:55,631 --> 00:00:58,032
لا تخاف أيها الفادي المحبب

22
00:00:58,067 --> 00:00:59,951
لدي خطة

23
00:00:59,985 --> 00:01:01,719
أخبرني أيها الكاهن الأكبر

24
00:01:01,754 --> 00:01:04,222
هل أنت مهتم بالنساء؟

25
00:01:04,256 --> 00:01:05,556
و من هذا الكاهن الذي لا يهتم؟

26
00:01:05,591 --> 00:01:06,958
قبل أن نمارس الحب

27
00:01:06,992 --> 00:01:09,394
هل تمانع بأن تضع هذا الكيس على رأسك؟

28
00:01:09,428 --> 00:01:12,063
هل هناك أي طريقة أخرى؟

29
00:01:12,097 --> 00:01:13,214
جميل و مشدود

30
00:01:13,248 --> 00:01:15,416
و الآن ادخل إلى غرفة المتعة

31
00:01:15,467 --> 00:01:17,468
و سأنضم إليك قريباً

32
00:01:19,104 --> 00:01:22,006
الآن يجب أن أحذركِ
أنا في مزاج سيء

33
00:01:22,041 --> 00:01:24,509
آه , هذه بداية جيدة
لكن, كما تعليمن, فليكن ذلك مؤلماً

34
00:01:26,045 --> 00:01:29,097
...هذا الرنين بالفعل يثير

35
00:01:39,108 --> 00:01:41,526
يا رجل, كرة القدم مملة حتى بالنسبة للكرة

36
00:01:41,560 --> 00:01:42,860
!كواتزل كواتل

37
00:01:42,895 --> 00:01:44,696
لقد ضحينا بالرجل الخطأ

38
00:01:44,730 --> 00:01:48,266
الآن الأرض ستدمّر بعد
الثالث عشر من باكتون

39
00:01:48,300 --> 00:01:51,202
هل يمكنك أن تشرح السبب بحسب المايا القديمة

40
00:01:51,236 --> 00:01:53,371
طبعاً, ولا داعي للصراخ

41
00:01:53,405 --> 00:01:54,605
دعنا نرى

42
00:01:54,640 --> 00:01:56,274
بالتحويل إلى القاعدة رقم 10

43
00:01:56,308 --> 00:01:59,043
وبافتراض أن ميلاد يسوع

44
00:01:59,078 --> 00:02:02,080
قد لُفق, وثم نزيح السنة الكبيسة

45
00:02:02,114 --> 00:02:05,783
والعالم سينتهي في 2012

46
00:02:06,919 --> 00:02:09,353
و سيكون ذلك خطأ أوباما

47
00:02:15,094 --> 00:02:16,961
مارج, أنا أضبط ساعتي

48
00:02:16,995 --> 00:02:18,229
ما هو التوقيت حسب باكتون؟

49
00:02:18,263 --> 00:02:19,997
الثالث عشر

50
00:02:22,701 --> 00:02:24,802
اووووه , ماذا لدينا هنا؟

51
00:02:36,932 --> 00:02:39,050
ما هذا بحق الجحيم؟

52
00:02:39,075 --> 00:02:43,075
<font color="#00FF00">عائلة السمبسون, الموسم 24, الحلقة 2</font>
<font color="#00FFFF">بيت شجرة الرعب 23</font>

53
00:03:17,130 --> 00:03:19,982
أهلاً بكم في الافتتاح العظيم للواتشاماكولت

54
00:03:20,017 --> 00:03:22,652
-الذي -متشكرين الضغط من ليزا سمبسون

55
00:03:22,686 --> 00:03:25,254
بنيناه بدلاً من استاد البسبول

56
00:03:25,288 --> 00:03:27,206
على الأقل هذا العَلم ينفع في كلا الحالتين

57
00:03:27,240 --> 00:03:30,976
الدكتور فرينك الآن سيضغط على القابس, الذي إما

58
00:03:30,994 --> 00:03:34,530
سيجيبنا عن سؤال مبهم متعلق بالفيزياء دون الذرية

59
00:03:34,564 --> 00:03:37,183
أو سيدمر الكون

60
00:03:44,658 --> 00:03:47,193
!يا إلهي, جزيء

61
00:03:47,227 --> 00:03:48,728
ما هو, دكتور؟

62
00:03:48,762 --> 00:03:51,364
يمكنك أن تخبر أحفادك بأنك كنت هنا

63
00:03:51,398 --> 00:03:54,467
عندما تعلمتْ البشرية أخيراً بأن هذه المسرّعة

64
00:03:54,501 --> 00:03:57,036
صغيرة جداً بحيث لا يمكنها
أن تخبرنا بأي شيء مهم

65
00:03:58,372 --> 00:04:00,139
شكراً جزيلاُ ليزر
(ليزا + فاشل)

66
00:04:00,173 --> 00:04:02,942
هذا المال كان من الممكن أن ينفق على حرب

67
00:04:24,564 --> 00:04:26,766
لا أحد يأخد ممسحة ويلي

68
00:04:28,201 --> 00:04:29,785
!خذ الممسحة! خذ الممسحة

69
00:04:35,242 --> 00:04:38,177
!ثقب أسود صغير

70
00:04:41,481 --> 00:04:43,449
اوه لا! يجب أن أبعده

71
00:04:43,483 --> 00:04:45,518
قبل أن يسقط به المزيد من الأطفال الجهلة

72
00:04:45,552 --> 00:04:47,219
!...جيرونيمو

73
00:04:58,248 --> 00:05:00,516
!أنا غني

74
00:05:00,550 --> 00:05:03,185
أنا فقير و من دون كوخ

75
00:05:07,257 --> 00:05:08,224
ليزا, هل معكِ

76
00:05:08,258 --> 00:05:10,292
كلب ضال هناك في الأسفل؟

77
00:05:10,327 --> 00:05:13,229
إنه أسوأ بكثير من قصة كلب

78
00:05:13,263 --> 00:05:14,630
كلبين ضالين!؟

79
00:05:14,664 --> 00:05:15,765
إنه ثقب أسود

80
00:05:15,799 --> 00:05:17,399
ذلك كان تخميني التالي

81
00:05:17,434 --> 00:05:19,218
هل أنت متاكد من أن
تخمينك التالي لم يكن

82
00:05:19,252 --> 00:05:20,886
ثلاثة كلاب ضالة؟

83
00:05:20,921 --> 00:05:22,138
ربما

84
00:05:22,806 --> 00:05:24,723
ثقب أسود؟

85
00:05:24,758 --> 00:05:26,926
أنا آسف, هل يمكن أن أدعوه بذلك الاسم

86
00:05:26,960 --> 00:05:29,078
نعم, إنه المصطلح المفضل

87
00:05:29,112 --> 00:05:31,480
و معظم العلماء يعتقدون بأن
ما يدخل للثقب الأسود

88
00:05:31,515 --> 00:05:33,082
لا يخرج أبداً

89
00:05:33,116 --> 00:05:36,218
لكن بعضهم يعتقد بأنه بوابة للأكوان أخرى

90
00:05:36,253 --> 00:05:38,404
هل يمكنه فتح كيس الكعك المملح؟

91
00:05:38,438 --> 00:05:39,905
ساعد أخاك يا ث.أ

92
00:05:45,612 --> 00:05:48,447
يا شباب! توقفوا عن رمي أشياء في الثقب

93
00:05:48,482 --> 00:05:49,948
كلما رميت به أشياء أكثر, كلما كَبر

94
00:05:49,966 --> 00:05:51,951
و أصبح خَطِراً أكثر

95
00:05:51,985 --> 00:05:55,321
لا يمكنكِ النظر لهذا الشاب
الصغير اللامنتهي من الكثافة

96
00:05:55,355 --> 00:05:57,306
من دون أن تطعميه شيئاً

97
00:05:57,340 --> 00:05:58,607
أبي, لا تربت عليه

98
00:05:58,642 --> 00:06:00,142
...لما لا يجب

99
00:06:01,344 --> 00:06:03,512
...أيها الصغيرالـ

100
00:06:03,563 --> 00:06:06,816
أنا آلة خنق طبيعية متاكملة

101
00:06:06,850 --> 00:06:08,601
حسناً, ها هي

102
00:06:08,635 --> 00:06:11,203
سأضع سياج الأطفال حول الثقب

103
00:06:11,238 --> 00:06:14,190
ولا ترموا أي شيء آخر فيه

104
00:06:14,224 --> 00:06:16,308
نعم, هومر؟

105
00:06:16,326 --> 00:06:17,993
أبي, هذا مخيف

106
00:06:18,028 --> 00:06:19,978
آسف

107
00:06:24,034 --> 00:06:27,002
أعلم بأنه لا يجب أن نطعم هذا الشيء

108
00:06:27,037 --> 00:06:29,371
لكن الشحم يجلب حيوانات الراكون

109
00:06:32,475 --> 00:06:34,475
"واجب مدرسي رياضة"

110
00:07:01,379 --> 00:07:03,423
توقف عن أكل كعكتي الانكليزية

111
00:07:03,423 --> 00:07:05,467
الثقب الأسود يبدو أكبر بكثير

112
00:07:05,467 --> 00:07:07,936
هل يريد أحد منكم أن يعترف برمي الأشياء فيه؟

113
00:07:07,970 --> 00:07:09,170
لا
ليس أنا

114
00:07:09,205 --> 00:07:10,638
هل لا يزال ذلك الشيء لدينا؟

115
00:07:10,673 --> 00:07:13,792
و يجب أن أسأل, هل رأى أحدكم القطة؟

116
00:07:18,531 --> 00:07:19,864
ماذا الآن؟

117
00:07:22,201 --> 00:07:27,155
حسناً, من الممكن أن أحد ما قد افتتح مشروع

118
00:07:27,189 --> 00:07:29,824
يدعى الثقب السحري لإزالة  النفايات

119
00:07:29,859 --> 00:07:32,210
لكنه ليس أنا

120
00:07:32,340 --> 00:07:33,338
<font color="#00FF00">الثقب السحري لإزالة  النفايات</font>

121
00:07:47,560 --> 00:07:49,010
!توقفوا

122
00:07:49,045 --> 00:07:52,347
هذا ثقب أسود و ليس كيس العشب و الأوراق

123
00:07:52,381 --> 00:07:55,984
أذا دخل شيء واحد آخر فيه
فمن الممكن أن يصل لمرحلة الكتلة الحرجة

124
00:08:00,056 --> 00:08:01,089
لقد فعلتها

125
00:08:01,123 --> 00:08:03,124
إني أركض ركضتي الأولى

126
00:08:03,159 --> 00:08:04,292
!...لا

127
00:08:05,528 --> 00:08:07,028
لا زلت فخور بك يا صاحبي

128
00:08:07,063 --> 00:08:10,665
و انظر! لقد حصلت على المال
لآخذك و نشتري البيتزا

129
00:08:10,699 --> 00:08:12,801
رأيتَ بأني حصلت على المال, صحيح؟

130
00:08:50,723 --> 00:08:53,241
أهلاً بكم يا زوار النقل-البُعدي

131
00:08:53,275 --> 00:08:57,579
لقد وصلتنا هداياكم مع العرفان بالجميل

132
00:08:59,715 --> 00:09:02,984
لقد بنينا مجتمعنا بالكنوز التي أرسلتموها

133
00:09:03,018 --> 00:09:04,769
المجلة الأشهر لدينا هي

134
00:09:04,804 --> 00:09:07,639
"اليوم الذي ينفجر فيه فراش روؤسائكم"

135
00:09:09,108 --> 00:09:11,943
طعامنا المفضل هو قشور موزكم

136
00:09:13,179 --> 00:09:15,113
كما أننا نستمع لكل موسيقانا

137
00:09:15,147 --> 00:09:17,782
على أكثر الأجهزة روعةً على الإطلاق

138
00:09:17,817 --> 00:09:19,150
الزون

139
00:09:19,185 --> 00:09:22,086
زون, زون, زون

140
00:09:22,121 --> 00:09:23,988
كنوز؟ هدايا؟ لقد فهمتم الموضوع بشكل خاطئ

141
00:09:24,023 --> 00:09:25,890
...هذه الأشياء هي

142
00:09:25,925 --> 00:09:28,843
أشياء رائعة, تمتعوا بها-
زون-

143
00:09:34,282 --> 00:09:36,159
"أنشطة غير طبيعية"

144
00:09:36,159 --> 00:09:39,795
اليوم الأول: اشترينا آلة التصوير
هذه لأن أشياء غريبة

145
00:09:39,829 --> 00:09:43,541
تحدث في بيتنا أثناء الليل

146
00:09:43,541 --> 00:09:45,376
"كون غريب الاطول"

147
00:09:45,376 --> 00:09:46,621
"أرحل"

148
00:09:46,622 --> 00:09:50,424
و إن وجد أي أحد هذه المشاهد بعد فقداننا أو موتنا

149
00:09:50,459 --> 00:09:52,643
فليتذكرني كبطل-
,أبي-

150
00:09:52,678 --> 00:09:54,912
نسيت أن تقلّني بعد البطولة الصغيرة

151
00:09:54,947 --> 00:09:57,648
لقد وضعت مفاتيح سيارتك في نبتة الفاصولياء خاصتي

152
00:09:57,683 --> 00:09:59,083
!بطل

153
00:09:59,117 --> 00:10:00,885
هومر, هل هذه آلة تصويري؟

154
00:10:00,919 --> 00:10:02,453
!بطل, اهرب

155
00:10:03,488 --> 00:10:05,523
الليلة الأولى

156
00:10:06,825 --> 00:10:08,259
أترغبين بمداعبة؟

157
00:10:09,595 --> 00:10:11,562
ليس وآلة التصوير تعمل

158
00:10:11,597 --> 00:10:12,830
أطفأتها

159
00:10:12,864 --> 00:10:14,565
يبدو و كأن الضوء الأحمر يعمل

160
00:10:14,600 --> 00:10:17,435
أقسم بأني لا أصور

161
00:10:17,469 --> 00:10:20,905
ملاحظة إلى التعديل الذاتي لأكذوباتي

162
00:10:48,533 --> 00:10:50,201
انتظري! لا تقتلي الوحش من دوني

163
00:10:52,004 --> 00:10:54,605
أنا خلفكي مباشرةً عزيزتي
لدينا درج؟

164
00:10:57,793 --> 00:10:59,543
ما هذا الـ؟

165
00:11:05,200 --> 00:11:06,801
ما الـ؟

166
00:11:09,504 --> 00:11:11,706
لماذا يحصل هذا لنا؟

167
00:11:11,740 --> 00:11:14,709
لا أعرف, لا أعرف
أنا واثقة بأني لا أعرف

168
00:11:14,743 --> 00:11:16,344
آه , عزيزتي

169
00:11:16,378 --> 00:11:19,213
أحياناً كائن مجهول و مخفي أتٍ من الجحيم

170
00:11:19,247 --> 00:11:22,016
ينتظر العائلة حتى تخلد إلى النوم ليقتلها

171
00:11:22,050 --> 00:11:23,384
الآن اذهبي للنوم
...لكن

172
00:11:23,418 --> 00:11:25,069
غداً مدرسة

173
00:11:25,103 --> 00:11:28,205
الآن, هل أنت واثق بأني اشتريت
عدداً كافياً من آلات التصوير

174
00:11:28,240 --> 00:11:30,157
و ضمانات كافية لأقبض على الشبح؟

175
00:11:30,191 --> 00:11:31,692
سيدي, أي شي يحدث في هذا البيت

176
00:11:31,710 --> 00:11:33,327
آلات التصوير هذه سوف تلتقطه

177
00:11:33,362 --> 00:11:35,112
أتوق لمجزرة الليلة

178
00:11:39,115 --> 00:11:41,115
"أرحل الان"

179
00:11:41,139 --> 00:11:43,139
"الليلة 6"

180
00:11:52,879 --> 00:11:55,448
مرحباً مارج

181
00:11:55,482 --> 00:11:57,583
تحبين ما ترينه,أليس كذلك؟

182
00:11:59,219 --> 00:12:01,420
يعجبني عندما لا تنطقين بكلمة

183
00:12:01,455 --> 00:12:03,289
تعالي إلي

184
00:12:28,899 --> 00:12:30,983
نعم هذه نار الجحيم

185
00:12:31,017 --> 00:12:33,636
أحد ما في هذا المنزل قد عقد اتفاق مع الشيطان

186
00:12:33,670 --> 00:12:35,738
و الآن الشيطان يريد دَينه

187
00:12:35,772 --> 00:12:38,207
أما الآن, تذكروا, هذا المخلوق يتغذى على الخوف

188
00:12:38,241 --> 00:12:40,526
!ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

189
00:12:42,512 --> 00:12:45,681
في الواقع فهو يتغذى على أكثر من مجرد الخوف

190
00:12:45,705 --> 00:12:47,705
"ليلية 15"

191
00:12:47,729 --> 00:12:49,729
"فات الاوان"

192
00:13:00,297 --> 00:13:02,198
أعد إلي طفلتي

193
00:13:02,232 --> 00:13:03,732
لدينا اتفاق

194
00:13:03,767 --> 00:13:05,668
أمي, ماذا يحدث؟

195
00:13:05,702 --> 00:13:07,570
لا تظهري نفسك كمتفاجئة يا مارج

196
00:13:07,604 --> 00:13:09,271
كنتي تعرفين بأن هذا اليوم سيأتي

197
00:13:09,306 --> 00:13:10,923
لنرى ماذا يجري هنا

198
00:13:12,192 --> 00:13:13,893
إنه مو بأجنحة

199
00:13:13,927 --> 00:13:15,711
مو سيزلاك؟

200
00:13:15,729 --> 00:13:18,430
بربكم, إنه بشع و شرير أكثر مني

201
00:13:19,816 --> 00:13:23,068
أنا جلبت هذا إلينا كلنا

202
00:13:23,103 --> 00:13:25,604
بدأ عندما كنت فتاة

203
00:13:31,461 --> 00:13:33,028
فليحيا الشيطان

204
00:13:33,063 --> 00:13:35,464
ماذا تفعلان؟-
نحاول استحضار الشيطان-

205
00:13:35,498 --> 00:13:37,266
لماذا؟-
لا شيء جيد في التلفاز-

206
00:13:37,300 --> 00:13:38,634
ليس لدينا أحباء-

207
00:13:38,668 --> 00:13:40,536
نحن ضجرتين-
يجب أن نفعل شيئاً ما-

208
00:13:40,570 --> 00:13:43,706
فليحيا الشيطان
وزير الأشرار

209
00:13:43,740 --> 00:13:46,225
أيها الوسيم الفظ السيء

210
00:13:49,729 --> 00:13:51,664
أنقذينا يا مارج

211
00:13:51,698 --> 00:13:54,099
لن نسخر من أي رجل تواعدينه او تتزوجينه

212
00:13:54,134 --> 00:13:56,168
سيد شيطان؟

213
00:13:56,203 --> 00:13:58,754
هل من الممكن أن تعود من أجل أختاي لاحقاً؟

214
00:14:00,140 --> 00:14:02,441
حسناً, لديكِ 30 سنة

215
00:14:02,475 --> 00:14:03,976
لكن عندما أعود يا مارج

216
00:14:04,010 --> 00:14:06,812
سآخذ ابنتك المفضلة

217
00:14:06,846 --> 00:14:09,815
اعتقدتُ بأني المفضلة

218
00:14:09,849 --> 00:14:12,117
!لستُ المفضلة! لستُ المفضلة

219
00:14:12,152 --> 00:14:14,516
,اصغ إلي يا صديقي
تبدو شاب نزيه

220
00:14:15,322 --> 00:14:18,791
هل هناك أي اتفاق آخر من الممكن أن توافق عليه؟

221
00:14:18,825 --> 00:14:20,392
الجنس الثلاثي

222
00:14:20,427 --> 00:14:22,328
أنت و أنا و مارج؟

223
00:14:22,362 --> 00:14:24,396
شيطان و شيطان و أنت

224
00:14:24,431 --> 00:14:28,500
أعتقد أنها واحدة من الأشياء الواجب على الأب أن يفعلها

225
00:14:28,535 --> 00:14:30,669
الآن و قبل أن نبدأ, ما هي كلمة الأمان؟

226
00:14:30,704 --> 00:14:31,971
سينامون

227
00:14:32,005 --> 00:14:33,439
أحبها

228
00:14:33,473 --> 00:14:36,141
الآن, أريد أن أجرب شي جديد إن لم تمانعوا

229
00:14:36,176 --> 00:14:38,744
!سينامون! سينامون
!سينامون! سينامون

230
00:14:42,882 --> 00:14:44,882
"بارت وهومر 
مغامرة رائعة"

231
00:14:47,136 --> 00:14:48,637
أتعلم بأن هذا ليس عدلاً

232
00:14:48,671 --> 00:14:50,439
أنت تطلب 200 دولار لكتاب فكاهي

233
00:14:50,473 --> 00:14:52,307
مكتوب على غلافه 25 قرش

234
00:14:52,342 --> 00:14:54,943
الطريقة الوحيدة لتشتري هذا الكتاب الفكاهي ب 25 قرش

235
00:14:54,978 --> 00:14:56,862
هي العودة للعام 1974

236
00:14:56,896 --> 00:14:58,497
هذا مستحيل

237
00:14:59,732 --> 00:15:01,800
أو هل هو ...؟

238
00:15:09,492 --> 00:15:11,009
لقد عملت

239
00:15:11,044 --> 00:15:12,611
آلة الزمن خاصتي عملت

240
00:15:12,645 --> 00:15:15,814
إنها أكثر الاختراعات الخيالية روعةً

241
00:15:15,848 --> 00:15:18,116
في التاريخ البشري

242
00:15:18,151 --> 00:15:19,318
أيها الطفل, خذ مفاتيحي

243
00:15:19,352 --> 00:15:20,852
ريثما أحضر غدائي

244
00:15:42,191 --> 00:15:44,426
1974

245
00:15:44,444 --> 00:15:46,361
لن أحتاج لهذا

246
00:15:54,120 --> 00:15:56,271
و الآن سأحضر كتابي الفكاهي و أفجر العالم

247
00:15:56,306 --> 00:15:58,257
حيث لا يوجد أحد مجنون مثل جورج لوكاس

248
00:16:00,426 --> 00:16:02,911
جميلة جداً
تبشيري قليلاً

249
00:16:02,945 --> 00:16:05,130
حسناً, حسناً, حسناً, إذا لم يكن هومر سمبسون

250
00:16:05,164 --> 00:16:07,933
و بارني غامبل

251
00:16:07,967 --> 00:16:10,335
اسمحا لي سيداي

252
00:16:10,370 --> 00:16:12,771
إنه هومر, قبل أن يتدلى ثدياه

253
00:16:19,329 --> 00:16:20,896
مرحباً هومر-
من انت؟-

254
00:16:20,930 --> 00:16:22,798
أنا ابنك الذي لا ترغب به من المستقبل

255
00:16:22,832 --> 00:16:24,399
من الذي قتل المرح الذي فيك؟

256
00:16:24,434 --> 00:16:26,935
...أيها الصغير الـ

257
00:16:26,970 --> 00:16:30,072
عذراً, هل هذه الغرفة رقم 106؟

258
00:16:35,812 --> 00:16:37,379
دعه يذهب

259
00:16:37,413 --> 00:16:39,381
أي نوع من الحمقى يخنق طفل صغير؟

260
00:16:39,415 --> 00:16:41,383
هل تذهبين إلى الحفلة الراقصة معي؟

261
00:16:41,417 --> 00:16:43,452
حفلة راقصة؟ معك؟

262
00:16:43,486 --> 00:16:45,687
انسى الأمر, أيها الصبي

263
00:16:47,423 --> 00:16:49,992
لقد كان حب من أول نظرة
وأنت أفسدته

264
00:16:50,026 --> 00:16:52,060
لم يكن حب من أول نظرة

265
00:16:52,095 --> 00:16:53,462
و ما أدراكِ أنتي؟

266
00:16:53,496 --> 00:16:54,980
أنا أعرف من أحب

267
00:16:55,014 --> 00:16:56,748
أنتي تنظرين إليه-
أنت أحمق-

268
00:16:56,783 --> 00:16:58,600
أنتي الحمقاء

269
00:16:58,634 --> 00:17:01,269
لا تتظاهري و كأني أول شخص قال لكِ هذا الكلام

270
00:17:01,304 --> 00:17:03,772
أنت أول شخص قال لي هذا الكلام

271
00:17:03,806 --> 00:17:05,607
اخرسي و اذهبي إلى الحفل الراقص معي

272
00:17:05,641 --> 00:17:07,492
أوه كرامبا, إذا لم تكونا لبعضكما

273
00:17:07,527 --> 00:17:10,429
ماذا يعني هذا بالنسبة لي في المستقبل؟

274
00:17:10,463 --> 00:17:14,249
لست موجود؟

275
00:17:14,283 --> 00:17:15,917
أو, حياتي

276
00:17:15,952 --> 00:17:18,754
ستكون أفضل بكثير

277
00:17:18,788 --> 00:17:21,757
سيدتي, مهما حصل لا تتزوجي ذلك القرد

278
00:17:21,791 --> 00:17:24,593
<font color="#00FF00">:خياراتك</font>
<font color="#00FF00">تذهبين معي إلى الحفل الراقص-</font>
<font color="#00FF00">تبكين بشدة للأبد-</font>

279
00:17:24,627 --> 00:17:27,746
مثلما تقول أيها الولد الصغير

280
00:17:28,948 --> 00:17:30,098
تعال لهنا

281
00:17:31,634 --> 00:17:34,002
والآن, العودة للمستقبل حيث إما أن أكون غنياً

282
00:17:34,037 --> 00:17:36,371
أو مسموح لي بالوقوف أمام بيت صبي غني

283
00:17:36,406 --> 00:17:38,373
في كلا الحالتين, أفضل من الآن

284
00:17:46,632 --> 00:17:48,984
طفل غبي يسرق مستقبلي

285
00:17:49,018 --> 00:17:50,335
...حسناً, سوف

286
00:17:50,370 --> 00:17:52,738
!بوظة مع كعك معجن؟

287
00:17:54,023 --> 00:17:56,525
!تلفزيونات كبيرة غير ضرورية؟

288
00:17:56,559 --> 00:17:58,960
!ليلة الخميس لكرة القدم؟

289
00:17:58,995 --> 00:18:01,630
و الطقس دافئ جداً

290
00:18:01,664 --> 00:18:04,299
أنا في رعب المستقبل

291
00:18:07,904 --> 00:18:09,905
حسناً, هذا ليس بالشيء العظيم

292
00:18:13,393 --> 00:18:15,210
ها هو شرابك حبيبي

293
00:18:15,244 --> 00:18:19,131
لماذا يتوجب علي أن أمص الشراب بينما
أستطيع أن أمص وجهكِ

294
00:18:19,165 --> 00:18:21,133
سيدة أرتي زيف

295
00:18:24,687 --> 00:18:26,671
أبي هو أرتي زيف؟

296
00:18:26,706 --> 00:18:29,141
بالفعل! مما يجعلك أنت

297
00:18:29,175 --> 00:18:30,542
بارتي زيف

298
00:18:32,512 --> 00:18:34,479
اوه كرامبا

299
00:18:36,449 --> 00:18:38,383
صباح الخير ابني المحبوب

300
00:18:38,418 --> 00:18:40,235
تمتع بحياتك الفاخرة

301
00:18:40,269 --> 00:18:42,771
متضمنة كبير الخدم المتنمرالخاص بك

302
00:18:42,805 --> 00:18:45,407
هل سيكون ذلك هاه-هاه سيدي؟

303
00:18:45,441 --> 00:18:46,658
ارفع ثيابك الداخلية

304
00:18:46,692 --> 00:18:49,694
!خيار ممتاز

305
00:18:49,729 --> 00:18:52,197
رأيت ديك رومي مخادع في السبعينات

306
00:18:52,231 --> 00:18:53,832
لكن هذا الديك هو الأخدع

307
00:18:53,866 --> 00:18:55,934
أنت, هذه الشجرة الخاصة بي لأتبول

308
00:18:55,968 --> 00:18:58,503
النسخة الشابة مني؟ ما الذي أحضرك إلى المستقبل

309
00:18:58,538 --> 00:19:01,273
سافرت عبر الفضاء و الزمن
لأجعل مارج تستقر معي

310
00:19:01,307 --> 00:19:02,707
لأنها لا تعرف ما هو الأفضل بالنسبة لها

311
00:19:02,742 --> 00:19:04,910
حسناً, إذا وضعنا يدانا مع بعض

312
00:19:04,944 --> 00:19:06,545
من الممكن أن نفكر بخطة

313
00:19:07,914 --> 00:19:10,515
يجب أن أسألك, ماذا حصل؟

314
00:19:10,550 --> 00:19:13,051
هل كنتُ في غابة محترقة أو ما شابه ذلك؟

315
00:19:13,085 --> 00:19:15,387
لا

316
00:19:16,589 --> 00:19:17,739
أحب حياتي
لا احبها

317
00:19:17,773 --> 00:19:19,040
أحب حياتي
لا احبها

318
00:19:19,075 --> 00:19:21,276
أنت مثل فريق انديانا جونز يا بني

319
00:19:21,310 --> 00:19:24,112
دور لعبه ريتشارد درايفس في كوننا

320
00:19:26,782 --> 00:19:28,550
أنا هنا لأستعيد حياتي

321
00:19:28,584 --> 00:19:30,785
توقعت أن يحدث هذا

322
00:19:30,820 --> 00:19:34,656
لذلك أتقنت المصارعة البرازيلية

323
00:19:34,690 --> 00:19:37,209
ازحف فوقي و إلقى حتفك

324
00:19:37,260 --> 00:19:38,944
ليس بهذه السرعة

325
00:19:38,978 --> 00:19:40,779
رحّب بالاتحاد الفدرالي

326
00:19:40,813 --> 00:19:44,149
للهومر عبر التاريخ

327
00:19:46,135 --> 00:19:47,886
...اسحقهم

328
00:19:47,920 --> 00:19:50,155
باسم جسوع

329
00:19:56,612 --> 00:19:58,113
حسناً يا شباب, دعونا نعيد التنظيم

330
00:19:58,147 --> 00:19:59,481
سنعود بالمزيد من الهومر

331
00:19:59,515 --> 00:20:00,849
و نبدأ بحيوية في الصباح

332
00:20:10,176 --> 00:20:12,978
ماذا تفعل هنا؟

333
00:20:13,012 --> 00:20:14,446
سأخبرك ماذا أفعل

334
00:20:14,480 --> 00:20:17,916
اكتشفت بأني تزوجت الرجل الخطأ

335
00:20:18,229 --> 00:20:22,349
أيها الفقير, الوسيم, البسيط, هومر

336
00:20:22,383 --> 00:20:25,185
كان ينبغي أن أكون معكم كلكم

337
00:20:28,056 --> 00:20:30,023
حتى انت يا رجل الكهف هومر

338
00:20:30,058 --> 00:20:31,258
هذا هومر عصر النهضة

339
00:20:31,292 --> 00:20:33,126
حسناً , الأصلي أو أكل لحوم البشر

340
00:20:33,161 --> 00:20:36,964
أتمنى لو أني من 20 سنة كنت قد اخترت الحب

341
00:20:40,134 --> 00:20:41,518
دعوني أفهم هذا بوضوح

342
00:20:41,553 --> 00:20:44,588
ولا واحد منكم لديه الوقت الكافي ليخرج القمامة؟

343
00:20:44,622 --> 00:20:46,607
فليقوم بذلك هومر العبد المصري

344
00:20:46,641 --> 00:20:49,042
دائماً أنا

