1
00:00:11,722 --> 00:00:13,721
"عنوان الحلقة مشكلة مع فتي المرتب,"

2
00:00:13,722 --> 00:00:15,721
أسبرنغقلد 
جريمة قتل لم تحل

3
00:01:13,031 --> 00:01:17,217
"لا تقلق  "هولي روليرز
"متقدمون بنقطة على "بين بالز

4
00:01:17,235 --> 00:01:20,437
أيها السادة استعدوا لملاقاة خالقكم

5
00:01:20,471 --> 00:01:23,375
(لأن لدينا آخر إضافة لاعبنا الجديد (دان غيليك

6
00:01:24,209 --> 00:01:27,177
(الحمد لله أن (أوتو
أصيب بانهيار عصبي وترك الفريق

7
00:01:27,212 --> 00:01:31,165
هل هذا جسر لـ(تيربيثيا)؟
إنه جميل

8
00:01:31,199 --> 00:01:35,853
اليوم الذي سقط فيه صحني الطائر في فنائك
كان يوم حظي

9
00:01:35,887 --> 00:01:38,856
وعندما رميت ابنك خلفه
استمتعت بمقابلته أيضاً

10
00:01:38,890 --> 00:01:39,957
إنه ولد طيب

11
00:01:52,721 --> 00:01:57,524
آسف يا أصحاب اجتماع طارئ في العمل -
أرجوك إني أفوت 8 أعياد ميلاد لهذا  -

12
00:01:57,559 --> 00:02:00,678
أرميها مثل الجدة -
أحتفظ بكرتي -

13
00:02:00,712 --> 00:02:06,739
حسناً المؤمنون قد هزموا
محب المتعة و الهندوسي و....ما أنت؟

14
00:02:06,764 --> 00:02:11,254
أتعلم عندما تحلم كلابكم بأحلام مزعجة؟
هذا الذي أدعو إليه

15
00:02:13,133 --> 00:02:15,133
"مغلق لامك لا تريد أن تعرف"

16
00:02:18,680 --> 00:02:21,549
يا أولاد أخشى أن الحكومة
قد أمسكت بي أخيراً

17
00:02:21,583 --> 00:02:28,172
استنفذت كل إستأنفاتي
غداً سأبدأ بواجبي بهيئة المحلفين

18
00:02:28,206 --> 00:02:29,707
هذا حظ عاسر يا سيدي

19
00:02:29,741 --> 00:02:33,260
لا توقع اللوحات الموضوعة خارج
محلات البقالة

20
00:02:33,295 --> 00:02:37,732
شعرت بالأسف على الرجل
جالساً على طاولة البطاقات

21
00:02:37,766 --> 00:02:41,719
يجب أن أختار بديل مؤقت

22
00:02:43,722 --> 00:02:49,009
سيدكم المؤقت هو
(محاسبنا (دان

23
00:02:50,962 --> 00:02:52,630
فات طوني) كلمة ؟)

24
00:02:52,664 --> 00:02:55,850
ماذا عن (ميرنغ)؟ -
...هذه كلمة رائعة لكن -

25
00:02:55,884 --> 00:02:58,252
أنا محاسب والسبب الوحيد

26
00:02:58,286 --> 00:03:01,539
لقولي "محاسب" بدلاً من
وارتون أم بي أيه" لأنني أريد الاندماج"

27
00:03:01,573 --> 00:03:10,078
أعلم ما أفعل نحن ننزف حبراً أحمر
وهو الشيء الوحيد الذي يجب أن لا ننزفه

28
00:03:11,850 --> 00:03:16,487
حسناً اسمعوا
أعرف تمرين جيد لكسر الحاجز الذي بيننا

29
00:03:16,521 --> 00:03:20,991
دعونا نقول شيئاً نخاف منه
بالنسبة لي أخاف منكم يا أصحاب

30
00:03:21,026 --> 00:03:23,093
أخاف أن أقتل هذا الرجل الآن

31
00:03:23,128 --> 00:03:26,113
رنة رنة, هل هذا هاتفي؟
أعتقد ذلك, مرحبا؟

32
00:03:26,148 --> 00:03:30,985
أجل ياحبيبتي إنه والدك
اسمعي بما ستشعرين إذا اختفيت فجأة؟

33
00:03:31,019 --> 00:03:32,987
ستحزنين صحيح؟ ستحزنين؟

34
00:03:33,021 --> 00:03:35,055
حسنا أتعلمين ماذا؟
سأقول للأصحاب

35
00:03:35,090 --> 00:03:37,324
إنها تبكي يا أصحاب
كاسيدي) تبكي)

36
00:03:37,359 --> 00:03:41,662
حسنا أتمنى أنك فخور بنفسك -
كاسيدي) اسم فتاة الآن؟) -

37
00:03:49,771 --> 00:03:53,240
أعرف هذه الموسيقى
"لقد كانت لـ"باغز باني

38
00:03:53,275 --> 00:04:00,347
ماذا يجب أن أعطي ليقع سندان علي؟ -
ها هي وصلة (ليزا) الإنفرادية -

39
00:04:07,289 --> 00:04:11,691
لذلك أنا مشترك موسمي

40
00:04:15,514 --> 00:04:16,647
(ليزا)

41
00:04:16,681 --> 00:04:20,551
عندما صليت لتنتهي هذه الحفلة
لم أكن أعني شيء كهذا

42
00:04:20,585 --> 00:04:23,337
أنا تمنيت هذا -
أين ممرضة المدرسة؟ -

43
00:04:23,371 --> 00:04:27,241
أنا هنا
تخفيض في الميزانية

44
00:04:32,898 --> 00:04:38,168
ليزا) أظن أنه أغمى عليك لأنك أعتقدت)
أن (جاستن بيبر) بين الجمهور

45
00:04:38,186 --> 00:04:41,305
حسنا مجدداً الضحك هو أسوء دواء

46
00:04:41,339 --> 00:04:43,507
أيتها الشابة أنت لا تحصلين
على كفايتك من الحديد

47
00:04:43,542 --> 00:04:47,745
أرجوك قل إنه بسبب النباتية -
إنه ليس بسبب النباتية -

48
00:04:47,779 --> 00:04:49,496
إنه متعلق قليلاً بالنباتية

49
00:04:49,531 --> 00:04:54,702
ليزا) إذا أردتِ التخلي عن اللحم)
أنصحك بأخذ هذه المكملات الحديدية

50
00:04:56,021 --> 00:04:58,022
إنها كإبتلاع أثاث منزل الدمى

51
00:05:00,942 --> 00:05:06,397
سادتي انظروا إلى ماننفقه كل شهر
فقط على زيت الزيتون

52
00:05:06,431 --> 00:05:10,901
نحن نحب تغميس خبزنا -
حسناً لا يمكنني المساس بتغميس الخبز -

53
00:05:10,936 --> 00:05:18,525
هنا ما يعتقده (جوي) المخرب عن جدول بياناتك؟ -
هذا ممتع -

54
00:05:18,560 --> 00:05:23,013
لكن أتعلمون ماذا؟ هنالك مقياس لخفض التكاليف
أريد أن أقدم أقتراحاً إذا وضعتوا

55
00:05:23,047 --> 00:05:27,551
رأس حصان في سرير أحدهم
لا تتركوا بقية الحيوان يذهب سدى

56
00:05:27,569 --> 00:05:31,055
للشخص التالي استخدموا ساق الحصان
أو استخدموا بعض الحوافر

57
00:05:31,089 --> 00:05:35,626
صدقوني لايوجد جزء من الحصان الميت
إلا وسيخيف شخصاً ما

58
00:05:35,660 --> 00:05:41,298
حسناً هذه نقطة جيدة للتوقف عندها
حسنا أكان ذلك حقيقياً؟

59
00:05:49,925 --> 00:05:55,612
"الطفل لا يكون وحيداً إذا كان لديه "بولوني
إلا أنا

60
00:06:00,335 --> 00:06:03,671
أنت ذلك طفل (سيمبسون), (بارت) أليس كذلك؟ -
(ليزا) -

61
00:06:03,672 --> 00:06:07,241
أنا أرى الأفواه فقط
لا يمكنك التعامل مع حبوب الحديد؟

62
00:06:07,275 --> 00:06:12,812
طوال اليوم أتجشأ الفيتامين -
جربي هذا إنه ما يبقيني يافعة -

63
00:06:14,449 --> 00:06:17,718
مذاقه لذيذ أحببت قوامه

64
00:06:17,752 --> 00:06:19,920
ما هو؟ -
خنفساء مهروسة -

65
00:06:19,955 --> 00:06:26,193
لكنني نباتية         - وأنا كذلك الكثير -
من النباتيين الملتزمين يأكلون الحشرات

66
00:06:26,227 --> 00:06:28,329
حقاً؟ -
كوني واقعية -

67
00:06:28,363 --> 00:06:30,013
يوجد أجزاء من الحشرة
في زبدة الفول السوداني

68
00:06:30,031 --> 00:06:33,667
وفي كل عام الأمريكي العادي
يأكل 8 عناكب وهو نائم

69
00:06:33,702 --> 00:06:35,269
كل ذلك موجود في هذا الكتاب

70
00:06:36,671 --> 00:06:41,842
هذه فقط خطوة كبيرة -
من الأفضل أن تقرري قريباً ياطفلة -

71
00:06:41,876 --> 00:06:47,293
الإتحاد قال لا يمكنني التكلم مع طالب -
لهذه المدة الطويلة    - هذه حشرة جيدة

72
00:06:47,315 --> 00:06:50,417
(ولكني وعدت (بول مكارتني
بأنني لن آكل اللحم

73
00:06:50,452 --> 00:06:54,621
(وأنا وعدت (بول مكارتني
(بأنني لن أنام مع (جون

74
00:06:59,127 --> 00:07:03,442
إذاً تفضل أن تقيم علاقة مع الرجل الأجمل
في العالم بدلاً من أبشع إمرأة؟

75
00:07:03,476 --> 00:07:07,929
بكل تأكيد ولكن كيف وصلنا إلى هنا
من مناقشة شعر (أرسطو)؟

76
00:07:07,964 --> 00:07:09,714
حسناً حسناً

77
00:07:09,732 --> 00:07:12,334
إنه سيد "العمل" يأتي قبل البوليينغ

78
00:07:12,368 --> 00:07:16,171
أدير ظهري لأنني لا أتحمل
النظر إلى وجهك

79
00:07:19,225 --> 00:07:20,425
أنت

80
00:07:20,460 --> 00:07:23,412
جزء من ترويج
نبيذ الأرز الخاص بي

81
00:07:23,446 --> 00:07:26,681
إذاً تعتقد الآن بأمكانك أن ترقص الفالس هنا
وتشتري البيرة للجميع ؟

82
00:07:26,716 --> 00:07:29,084
لم أقل بأنني -
فات الآوان لقد قمت بسكبه مسبقاً -

83
00:07:29,118 --> 00:07:33,555
أنا آسف يا أصحاب لدي هذا النوع من العمل
الذي لا يمكنك التغيب عنه

84
00:07:33,589 --> 00:07:36,425
حسناً, ليس لدي أية فكرة
ماذا تفعل أو مع من تعمل

85
00:07:36,459 --> 00:07:39,294
ولكني متأكد إذا وضعت قدمك على حنجراتهم

86
00:07:39,328 --> 00:07:42,564
وتضغط عليها حتى تسمع صوت طحنها
سوف يجلسون باستقامة

87
00:07:42,598 --> 00:07:44,199
حقاً؟ هل أنت متأكد من ذلك؟

88
00:07:44,233 --> 00:07:46,735
اسمع لقد تعلمت الكثير عن الطبيعة البشر

89
00:07:46,769 --> 00:07:49,271
بمشاهدة أشياء من خلال كاميرات سرية

90
00:07:49,305 --> 00:07:54,643
حسناً إذا, حسناً سنرى حول ذلك تغميس الخبز

91
00:07:54,677 --> 00:08:01,650
شكراً, شكراً لك لإعطائي موقفاً عدائياً
أشكركم لإعطائي الانفعال اللازم

92
00:08:04,804 --> 00:08:08,106
أو ربما التذلل يفيد

93
00:08:08,141 --> 00:08:10,642
ستة من واحدة

94
00:08:10,676 --> 00:08:13,011
انتبهوا أيها الشرهون

95
00:08:13,045 --> 00:08:15,814
لكل شيء مخيف وزاحف

96
00:08:15,848 --> 00:08:19,434
أرجو أن ترحبوا بالسحاقة منذ فترة طويلة
وآكلة اللحوم للمرة الأولى

97
00:08:19,469 --> 00:08:21,336
ليزا سيمبسون) سعداء)

98
00:08:30,513 --> 00:08:33,515
أيها النادل لا يوجد ذبابة في حسائي

99
00:08:33,549 --> 00:08:35,467
آسف

100
00:08:35,501 --> 00:08:37,636
القليل بعد
القليل بعد

101
00:08:37,670 --> 00:08:38,803
ممتاز

102
00:08:38,827 --> 00:08:40,338
"مغلق من أجل أجتمع العصبة"

103
00:08:40,339 --> 00:08:43,141
فقط لمرة واحدة لما لا يمكنهم
الذهاب إلى "أبل بيز"؟

104
00:08:43,176 --> 00:08:48,763
حسناً ياأصحاب
لما لا أقوم هذه المرة بالقص؟

105
00:08:48,798 --> 00:08:50,982
ماذا تفعل؟ أنا أتكلم بهذه اليد

106
00:08:51,017 --> 00:08:54,986
حسناً سوف تخسرها إذا بقيت تحول تكاليف
تجميل أظافرك إلينا

107
00:08:55,021 --> 00:08:57,806
إذا لم يعجبك ذلك
(يا (تورتيليني القوية

108
00:08:57,840 --> 00:09:04,980
وبما أننا عند هذا لا مزيد من التورتيليني
أنا أسيطر عليكم, أي أحدكم لدية مشكلة؟

109
00:09:05,014 --> 00:09:07,165
كيني المشكلة)؟) -
أنا جيد -

110
00:09:07,200 --> 00:09:09,451
ماهذا الذي أسمعه عن
لامزيد من التورتيليني؟

111
00:09:09,485 --> 00:09:11,019
فقط لعيد الميلاد والجنازات

112
00:09:11,053 --> 00:09:13,054
لا أرجوك أرجوك
أنا بحاجة إلى المال

113
00:09:13,089 --> 00:09:17,042
إنها تدفع...كيف تقولها ؟ دروس الإنكليزي

114
00:09:17,076 --> 00:09:20,729
اسمي (لويجي) أقطن في واحد اثنان ثلاثة
في الشارع الرئيسي

115
00:09:30,022 --> 00:09:33,892
إذا كنت أربي الجراد الصغير لتناولها
هل أنا مزارعة أم مربية حشرات؟

116
00:09:33,926 --> 00:09:39,981
ستكثر التعليقات الحادة عن هذا الموضوع -
ليزا) حان وقت العشاء) -

117
00:09:49,575 --> 00:09:51,776
ليزا) تأكل الحشرات)

118
00:09:51,811 --> 00:09:56,915
بارت) هذه أميركا أي شخص يمكنه تناول)
ما يريد طالما يأكل أكثر من اللازم

119
00:09:56,949 --> 00:09:59,551
ليزا) هل تريدين بعض الروبيان؟)

120
00:10:08,494 --> 00:10:14,633
تعلمون الروبيان ليس بعيداً
عن الجراد الصغير كلاهما من المفصليات

121
00:10:21,941 --> 00:10:25,794
أنت فعلت ذلك لمساعدتي

122
00:10:27,096 --> 00:10:29,497
لست متأكدة من دافعك لفعل ذلك

123
00:10:31,634 --> 00:10:33,468
استراحة الغداء

124
00:10:36,339 --> 00:10:37,706
أجعل هذا سريعاً

125
00:10:37,740 --> 00:10:42,777
حصلت أخيراً على مقعد بقرب النافذة
أخشى من السيدة البلغارية الصغيرة أن تأخذه

126
00:10:42,812 --> 00:10:46,414
(خلاصة القول (طون
لقد خفضت تكاليف الصرف إلى 12 بالمئة

127
00:10:46,449 --> 00:10:49,084
كما كان يقول ابن عمي
(الذي لا يرحم في (وول ستريت

128
00:10:49,118 --> 00:10:51,186
خفض 12 أخرى

129
00:10:51,220 --> 00:10:55,390
لكن التخفيضات الأخرى التي بقيت هي
من الموظفين, يوجد الكثير منهم بلا فائدة

130
00:10:55,424 --> 00:10:59,861
(مثل (بيت البندقية), (مايك البندقية
(روني المثقاب), (بندقية المثقاب)

131
00:10:59,895 --> 00:11:06,701
كلهم رجال جيدين لكن على بعضهم الرحيل -
أوافق, سأعلن عن أسماء المسرحين -

132
00:11:06,736 --> 00:11:08,703
مرحباً بكم في الأستعانات يا أولاد

133
00:11:10,072 --> 00:11:16,211
أنت (جدرول) في عملنا, لا تسرح الموظفين
بل تقضي عليهم

134
00:11:16,245 --> 00:11:20,081
صحيح, ماذا؟
سحقاً, سحقاً

135
00:11:20,116 --> 00:11:23,752
سحقاً, أتعني قتلهم؟
آسف لم أقصد الصراخ

136
00:11:25,171 --> 00:11:27,572
اللعنة, تأكل غذاء سريع
يجب أن أذهب

137
00:11:27,606 --> 00:11:29,424
نسيم لطيف، أليس كذلك؟

138
00:11:32,078 --> 00:11:36,047
لديك ثديان كإمرأة
لكن لايمكنك الأستفادة منهما

139
00:11:36,082 --> 00:11:37,916
توقفي عن قول هذا

140
00:11:42,838 --> 00:11:45,256
اتفقوا معاً أيتها الحشرات الصغيرة

141
00:11:45,291 --> 00:11:47,125
إذا سمحتي لي بسؤال فقط

142
00:11:47,159 --> 00:11:50,662
لما تأكلينا؟ -
أنتم لا تشعرون بالألم -

143
00:11:50,696 --> 00:11:52,430
ماذا...؟ من أخبرك بهذا؟

144
00:11:52,465 --> 00:11:56,868
أفترضت ذلك فقط -
هذا ما كنت تغمسينه بالشوكولاته -

145
00:11:58,471 --> 00:11:59,871
لا

146
00:11:59,905 --> 00:12:02,140
أخشى ذلك

147
00:12:02,174 --> 00:12:03,441
لا

148
00:12:03,476 --> 00:12:04,809
ذلك

149
00:12:05,845 --> 00:12:08,046
الحمد لله, إنه حلم فقط

150
00:12:10,066 --> 00:12:11,416
كنت أسير بنومي لآكل اللحم

151
00:12:11,450 --> 00:12:13,451
بارت) لا يمكنني تناول الحشرات بعد الآن)

152
00:12:13,486 --> 00:12:15,620
أرجوك, أرجوك خذ جرادي

153
00:12:15,654 --> 00:12:19,224
لأبعد مكان يمكنك وأطلق سراحهم في البرية

154
00:12:19,258 --> 00:12:21,926
حسناً لكن عندما أكبر وأعيش على أريكتكِ

155
00:12:21,961 --> 00:12:24,162
وأشرب خمركِ كله وأبيع مجوهراتكِ

156
00:12:24,196 --> 00:12:26,164
عليكِ أن توافقي

157
00:12:26,198 --> 00:12:27,515
سأوافق

158
00:12:27,550 --> 00:12:29,951
(لكن لن أشارك ثلاجتي الصغيرة مع (هومر

159
00:12:29,985 --> 00:12:31,553
هو هناك أيضاً؟

160
00:12:32,922 --> 00:12:34,389
...تقريباً

161
00:12:35,674 --> 00:12:37,759
الطليق يعني الطليق

162
00:12:43,766 --> 00:12:44,966
يريدني أن أقتلهم

163
00:12:45,000 --> 00:12:46,468
آسف, آسف

164
00:12:46,502 --> 00:12:47,819
أولاً, مرحباً -
(مرحباً (دان -

165
00:12:47,853 --> 00:12:51,773
ثانياً, أتذكر عندما سألتني لمن أعمل
وأنا لم أخبرك

166
00:12:51,807 --> 00:12:53,908
أنا رئيس المافيا

167
00:12:53,943 --> 00:12:57,579
(أنا أدير عصابة (فات طوني
بينما هو واجبه بهيئة المحلفين

168
00:12:57,613 --> 00:12:59,114
فضلات

169
00:12:59,148 --> 00:13:00,515
هومر) هذا ليس الجزء الذي يصدم)

170
00:13:00,549 --> 00:13:02,784
يريدني أن أقتل حفنة من الرجال

171
00:13:02,818 --> 00:13:04,302
لدي مسدس, انظر

172
00:13:04,336 --> 00:13:05,620
ياإلهي

173
00:13:05,654 --> 00:13:09,824
أتريدني أن أساعدك بالهرب؟ -
لا, أريدك أن تمنعني من قتلهم -

174
00:13:09,859 --> 00:13:12,293
أنت ماذا..؟ -
(أريد أن أقتلهم يا (هومر -

175
00:13:12,344 --> 00:13:14,212
إنه نموذج العمل الأساسي

176
00:13:14,246 --> 00:13:16,431
في عملي أحاول الأبتعاد عن الأنظار

177
00:13:16,465 --> 00:13:18,433
أنا جيد بشكل مخيف بهذا

178
00:13:19,468 --> 00:13:20,435
(هومر)

179
00:13:20,469 --> 00:13:21,636
كل شيء أدى إلى هذا

180
00:13:21,670 --> 00:13:26,508
أذكر المرة الأولى التي طردت بها
شخصاً وجهاً لوجه لقد بكيت, بكيت

181
00:13:26,542 --> 00:13:28,560
أحتفظت بالدموع

182
00:13:28,594 --> 00:13:29,761
أرجوك توقف

183
00:13:29,795 --> 00:13:31,329
أريد أن أستعيد صحني الطائر من فنائك

184
00:13:31,363 --> 00:13:33,465
طردوني لأني لم أكن قوياً

185
00:13:33,499 --> 00:13:41,156
تعلمت من أجل النجاح
عليك تجاهل الإلهاء الخطيرة لكونك بشري

186
00:13:41,190 --> 00:13:42,891
وأحضرني إلى هنا

187
00:13:42,925 --> 00:13:45,927
آذيت رجل أعمال فحصلت على قاتل بدم بارد

188
00:13:45,961 --> 00:13:48,496
حسناً, لقد تعرضت للأذى

189
00:13:51,283 --> 00:13:54,302
هكذا أتهرب من غسيل الصحون

190
00:14:00,256 --> 00:14:02,240
هيا يا صديقي لما تريد أن تكون قاتل؟

191
00:14:02,275 --> 00:14:03,508
لا أعرف

192
00:14:03,543 --> 00:14:07,546
.....تدريبي وهذه الفرصة إنها مثل -
العاصفة المثالية؟ -

193
00:14:07,580 --> 00:14:10,966
أكره هذا التعبير
إنه مستخدم كثيراً

194
00:14:11,000 --> 00:14:15,637
حسناً, لا...لاأعرف لماذا قلته لقد كنت خائفاً
وأحتجت لإجابة جيدة وكانت العاصفة المثالية

195
00:14:15,671 --> 00:14:16,688
قل شيئاً مبتكراً

196
00:14:19,742 --> 00:14:23,111
إنه شيء من اليونان
...الموزة الكبيرة

197
00:14:23,145 --> 00:14:27,215
بعيداً...من الشيء الأبدي

198
00:14:27,250 --> 00:14:29,117
...مشتر....مشت

199
00:14:29,151 --> 00:14:32,220
بريت بوريتو" مشتركة"

200
00:14:32,255 --> 00:14:34,356
يبدو أنها عملية خطف تنفذ الأن يا رئيس
في طور التنفيذ

201
00:14:34,390 --> 00:14:38,126
أنت تضع كل شيء في أسوء الأحتمالات

202
00:14:38,160 --> 00:14:41,229
رئيس, أيمكنني سؤالك لما تريد
أن تكون شرطي؟

203
00:14:41,264 --> 00:14:42,998
مدمن على الأدرينالين

204
00:14:43,032 --> 00:14:46,451
أبي كان يقيدني عندما تمر شاحنة المثلجات

205
00:14:46,485 --> 00:14:50,388
والأن لا توجد كمية من المثلجات
تشعرني بالشبع لذلك يجب أن ينجح هذا

206
00:14:50,423 --> 00:14:53,058
أجل, هذا صحيح
قيدني بإحكام أكثر

207
00:14:53,092 --> 00:14:54,859
هذا جيد, هذا يحرق

208
00:14:54,894 --> 00:14:57,913
أيمكنك أن ألا تبدو أنك مستمتع بهذا؟

209
00:14:57,947 --> 00:14:59,214
آسف

210
00:14:59,248 --> 00:15:01,283
أنا أحب الكثير من الأشياء الغريبة

211
00:15:01,317 --> 00:15:04,920
الآن إبقى هنا وسأعود كل ساعة مع الطعام

212
00:15:04,954 --> 00:15:07,188
وكل 6 ساعات مع طعام لك

213
00:15:07,223 --> 00:15:09,958
شكراً يارجل أقدر ذلك

214
00:15:09,992 --> 00:15:13,194
انظر, لدي صحبة

215
00:15:13,229 --> 00:15:14,462
مرحباً

216
00:15:14,497 --> 00:15:16,364
مرحباً لك ولصديقك

217
00:15:16,399 --> 00:15:17,699
إنها حفلة

218
00:15:25,007 --> 00:15:27,909
سأدعوك حشرتي

219
00:15:27,944 --> 00:15:31,245
...وسأدعوك
أرجوك لا تدخل في فمي

220
00:15:31,264 --> 00:15:35,066
حسناً, يمكنكم الدخول في فمي
لكن لا تضعوا بيض

221
00:15:36,902 --> 00:15:41,339
نعود الآن إلى "الأيه إف آي" تقدم
أفضل 100 صرخة بالأفلام

222
00:15:41,374 --> 00:15:44,442
رقم 60
"من فيلم "الذئب 2

223
00:15:45,745 --> 00:15:47,245
كلاسيكي

224
00:15:48,347 --> 00:15:51,516
لابد أن شخصاً ما يشاهد على تلفزيون آخر

225
00:15:51,550 --> 00:15:54,386
الحشرة

226
00:15:54,420 --> 00:15:57,088
أعتقد حقاً أن هذا قادم من منزلنا

227
00:15:57,123 --> 00:16:01,493
أيمكنك التوقف عن قول أشياء
ستجبرني على فعل شيء؟

228
00:16:01,527 --> 00:16:05,096
التالي لدينا 3 صرخات
"من فيلم "الصرخة 3

229
00:16:08,267 --> 00:16:11,469
كانت هذه 4 صرخات
أيه إف آي" الغبية"

230
00:16:11,504 --> 00:16:15,073
يا فتى, لا تدخل أبداً
في برنامج تدريب المخرجين

231
00:16:15,107 --> 00:16:17,075
ماذا عن برنامج ديزني للأقليات؟

232
00:16:17,109 --> 00:16:18,843
الآن كيف ستتأهل لهذا؟

233
00:16:18,878 --> 00:16:20,378
أنا ابن شخص معاق

234
00:16:20,413 --> 00:16:24,549
أستمتع بإحضار القهوة
(لـ(روي ديزني الثالث

235
00:16:25,918 --> 00:16:30,472
حان وقت العشاء أعرف أنك جائع
...يمكنني سماعك تفرك قدميك معاً و

236
00:16:30,506 --> 00:16:32,457
يا إلهي

237
00:16:34,944 --> 00:16:39,331
(لم أعتقد قط أن (هومر سيمبسون
سيكون جزءاً من يوم الجراد

238
00:16:39,365 --> 00:16:40,749
شكراً

239
00:16:40,783 --> 00:16:43,752
الآن, استدير وأجثو على ركبتيك

240
00:16:43,786 --> 00:16:46,071
هل ستطلق النار على رأسي من الخلف؟

241
00:16:46,105 --> 00:16:49,908
لا, أعرف فقط أنك ستحتاج لوقت طويل لتقف
وسيتوفر لي الكثير من الوقت لأهرب

242
00:16:58,333 --> 00:17:00,769
سأصلح ذلك لاحقاً

243
00:17:09,278 --> 00:17:12,313
حضرت القاضي, لقد توصلنا إلى قرار

244
00:17:16,735 --> 00:17:21,439
جوني الشفايف المشدودة) أعطني سبب واحد)
لما لا يجب أن أقتلك الآن

245
00:17:21,473 --> 00:17:23,791
هناك سبب جيد, لكن لن تخرجه مني

246
00:17:23,825 --> 00:17:28,095
"في الإجازة يحفر آبار النفط في "دارفور -
اللعنة -

247
00:17:29,031 --> 00:17:30,931
...وجدنا المدعى عليه

248
00:17:30,966 --> 00:17:34,769
الآن حان وقت الخطر النهائي
...انتبهوا أيها اللاعبين الفئة هي

249
00:17:34,803 --> 00:17:39,940
(أتظن نفسك ذكياً يا (أليكس تريبيك
"أذكرك عندما كنت في "ألفونس تريباغوغو

250
00:17:39,975 --> 00:17:42,360
توقف -
أجبرني -

251
00:17:43,762 --> 00:17:45,062
هيا بنا

252
00:17:45,097 --> 00:17:47,815
قلت أننا سنرى شخصاً
يتعرض لإطلاق النار

253
00:17:47,849 --> 00:17:49,583
ليس مذنباً

254
00:17:49,618 --> 00:17:52,520
سأحضر مالك خلال ساعة

255
00:17:58,960 --> 00:18:00,328
(دان)

256
00:18:00,362 --> 00:18:03,998
كيف تجدني باستمرار؟ -
عليك تقليل تغريداتك -

257
00:18:04,032 --> 00:18:07,168
لكن الكل يستحق معرفة
ما أفكر به كل الوقت

258
00:18:07,202 --> 00:18:11,005
اسمعني فقط, إذا قتلت هؤلاء الرجل
ستكون سيئاً مثلهم

259
00:18:11,039 --> 00:18:13,391
لا أعتقد هذا
لقد قتلوا الكثير من الأشخاص

260
00:18:13,425 --> 00:18:16,627
وأخبروا زوجاتهم أنهم يعملون
لكن في الحقيقة كان يمضون الوقت هنا

261
00:18:16,662 --> 00:18:22,199
انظر, فقط أعطني المسدس
قبل أن تؤذي أحداً أعطني إياه

262
00:18:27,522 --> 00:18:31,158
لا يمكنني أن أقتلك

263
00:18:31,193 --> 00:18:32,560
عرفت أنك ضعيف

264
00:18:32,594 --> 00:18:34,862
إذا كنت تظنني ضعيفاً
أعطني المسدس مجدداً

265
00:18:34,896 --> 00:18:36,163
أنت ضعيف لكن لا

266
00:18:36,198 --> 00:18:38,032
لنرى كم أنا ضعيف مع المسدس

267
00:18:38,066 --> 00:18:39,450
لا, أريد إعطائك إياه -
أعطني المسدس -

268
00:18:39,484 --> 00:18:40,651
لا أريد رؤية ذلك

269
00:18:40,686 --> 00:18:43,120
جعلتني غاضباً أريد أن أطلق النار عليك الآن -
ليس علي رؤية ذلك -

270
00:18:45,257 --> 00:18:46,257
أعطني إياه -
يمكنني تخيل الأمر -

271
00:18:46,291 --> 00:18:47,525
أعطني المسدس -
لا -

272
00:18:47,559 --> 00:18:49,126
هيا أيها الضعيف
خذه مني

273
00:18:49,161 --> 00:18:51,212
لست..أتريد...لست ضعيفاً مع المسدس

274
00:18:51,246 --> 00:18:53,097
أجل, حسناً نعم لنرى من
سيحصل عليه الآن

275
00:18:53,131 --> 00:18:55,115
عندما يكون المسدس بحوزتي
لا أكون ضعيفاً أبداً

276
00:18:55,133 --> 00:18:56,300
....أجل, حسناً أنت لست

277
00:18:58,737 --> 00:19:00,671
نظفوا الممر أنا

278
00:19:04,409 --> 00:19:07,161
حسناً يا أمي أظن أن هذا بعيداً بما يكفي

279
00:19:10,816 --> 00:19:14,402
أخيراً, مكان يمكنكم
فرد أجنحتكم فيه والقفز

280
00:19:24,546 --> 00:19:26,163
نحن أحرار

281
00:19:26,198 --> 00:19:28,032
لا, لا مازلت أحاول اكتشاف هذا الأمر

282
00:19:28,066 --> 00:19:30,401
كان هناك زاوية هنا -
(ديفيد) -

283
00:19:30,435 --> 00:19:32,002
اللعنة يا (جودي) دعيني أتولى هذا الأمر

284
00:19:33,939 --> 00:19:37,441
إذاً يا (طوني) أأنت متأكد أنك لم تطلب
أولئك المتخبطين المتعلقين بالأئتمان؟

285
00:19:37,476 --> 00:19:45,382
الشيء المهم هو أننا خفضنا التكاليف بشدة
بتقليل عدد المسدسات إلى واحد وأنا أمتلكه

286
00:19:45,417 --> 00:19:47,618
أي أسئلة أخرى؟

287
00:19:47,652 --> 00:19:49,220
أيمكنني الحصول على المسدس؟ -
لا -

288
00:19:49,254 --> 00:19:51,038
مالذي حدث لصديقنا السيد (غيليك)؟

289
00:19:51,072 --> 00:19:59,163
لا أعرف لكن ما إن أحتك إصبعك بالزناد
لن ترتاح حتى تقول أنك ضغط الزناد

290
00:19:59,197 --> 00:20:05,252
أحياناً في وقت متأخر في الحياة تجد ما تطلبه
...بثقل المسدس والزناد في يدك

291
00:20:05,287 --> 00:20:08,489
أيمكنك أن تسرع هذا الأمر من فضلك؟
ابنتي لديها تدريب للتشجيع

292
00:20:08,523 --> 00:20:11,325
يمكنني الإسراع

293
00:20:12,794 --> 00:20:14,228
أيمكنك أن لا تفعل ذلك من فضلك؟

294
00:20:14,262 --> 00:20:15,896
هل هناك مشكلة من نوع ما هنا؟

295
00:20:15,931 --> 00:20:18,365
إذا لم تكن هناك مشكلة , أيمكنك أن تثقب صرتي؟

296
00:20:18,400 --> 00:20:21,701
أريد أن مكاناً لأعلق به شارتي بالساونا

