1
00:00:16,181 --> 00:00:25,182
"عنوان الحلقة تغير الوصي"

2
00:00:29,224 --> 00:00:34,896
بهذه اللعبة الاستراتيجية المثيرة ستجمعون
موارد كالأخشاب والأسماك المملحة والشمع

3
00:00:34,896 --> 00:00:38,900
لتمويل النقابة وتكسبوا النفوذ
"مع القاضي في "البندقية

4
00:00:38,900 --> 00:00:42,203
قاضي؟ لما علينا اللعب
بهذه اللعبة الغبية التي تحبها (ليزا)؟

5
00:00:42,203 --> 00:00:47,308
لا أحب هذه اللعبة لا أحد يحبها
حتى الأطفال الذين على العلبة يبدون ضجرون

6
00:00:47,308 --> 00:00:48,675
إنهم بائسون

7
00:00:48,710 --> 00:00:55,683
علينا فعل شيء حتى تمر العاصفة
الآن إملؤوا هذه الإستمارات ويمكننا البدأ

8
00:00:55,683 --> 00:00:57,051
إعصار

9
00:00:57,051 --> 00:01:00,288
لا, كلما نلعب هذه اللعبة
مرفقي يلمس منطقة أبي الحساسة

10
00:01:00,288 --> 00:01:02,589
لا, خارج المنزل

11
00:01:16,504 --> 00:01:19,088
أنت تعيش هكذا؟

12
00:01:19,858 --> 00:01:25,029
رباه, إذا كان الإعصار سيأخذني
"أرجوك دعه يأخذني إلى "أوز

13
00:01:25,029 --> 00:01:28,765
(لكن لا تدع (فلاندرز
أن يكون الفزاعة

14
00:01:28,799 --> 00:01:30,417
لقد نجونا يا فتى

15
00:01:31,853 --> 00:01:33,537
ياللهول
ياللهول

16
00:01:33,571 --> 00:01:36,940
هذه تعتبر أنني أخذتك بنزهة

17
00:01:38,109 --> 00:01:40,862
الإعصار أخذ الكلب العجوز
ما كان اسمه" سأذهب لإنقاذه"

18
00:01:40,862 --> 00:01:42,829
(لا, يا (هومي
هذا خطير جداً

19
00:01:44,232 --> 00:01:47,585
(مرحباً يا (هومر
لقد كنا نطارد العاصفة

20
00:01:47,585 --> 00:01:51,289
ليني) خذنا معك لنعثر على كلبنا)
لا بأس يا (مارج) إنهم محترفون

21
00:01:51,289 --> 00:01:54,826
"ماذا؟ لأنهما أستأجرا "فان
وألصقوا هوائي على سقفها؟

22
00:01:54,826 --> 00:01:57,679
ليس بأي شريط
إنه شريط لاصق

23
00:01:57,679 --> 00:02:02,317
حسناً, لكني سآتي معكم
لأتأكد من أن لا تفعلوا شيئاً غبياً

24
00:02:02,317 --> 00:02:06,938
لا تقلقي (مارج) اشترينا معدات آماناً كثيرة
من أرملة محترمة لرجل يطارد العواصف

25
00:02:06,938 --> 00:02:13,511
إنه ليس ما تفكرين به لقد مات بنوبة قلبية -
أجل, على ارتفاع 80 قدم بالهواء -

26
00:02:13,511 --> 00:02:17,080
شاهدوا هراء
الطبيعة المذهل

27
00:02:22,954 --> 00:02:27,659
حسناً, الإعصار الذي أخذ كلبكم
يبدو كأنه "إف 3" ويتجه للغرب

28
00:02:27,659 --> 00:02:32,997
أعتقد أنك تعرف طقسك -
هذا يعني لي الكثير قادماً من امرأة جذابة مثلك -

29
00:02:32,997 --> 00:02:35,121
سأقول أنها أجمل
من ساقطة سطحية

30
00:02:36,084 --> 00:02:38,469
بالتأكيد لم تسيء فهمي
"لأنني استخدمت كلمة "ساقطة سطحية

31
00:02:38,469 --> 00:02:41,940
إنه أرقى من بلورات الثلج
وأبرد من نقطة الصقيع

32
00:02:41,940 --> 00:02:43,440
ربما

33
00:02:43,474 --> 00:02:48,713
يا أصحاب من الواضح أنكما تعرفان
عن الطقس لكنني أفهم شيء أكثر قابلية للتنبؤ

34
00:02:48,713 --> 00:02:50,280
النساء

35
00:02:50,315 --> 00:02:53,551
ما تريده النساء حقاً
رجلاً واثقاً بما يكفي

36
00:02:53,551 --> 00:02:55,787
للذهاب إلى الأسفل كلياً بعد الزواج

37
00:02:55,787 --> 00:02:58,121
وتعلم أنها ستبقى تحبه

38
00:02:58,156 --> 00:02:59,673
سأخبرك ما تريده النساء حقاً

39
00:02:59,707 --> 00:03:01,825
الرجل الذي يمكنه الثبات
على النغمة لمدة أطول

40
00:03:01,859 --> 00:03:04,328
....هذا أغبى شيء -
واحد اثنان ثلاثة انطلقوا -

41
00:03:15,790 --> 00:03:19,426
هومر) لا يجب عليك التنافس)
مع أصحابك من أجلي

42
00:03:19,460 --> 00:03:20,961
لن أفعل ذلك أبداً

43
00:03:22,630 --> 00:03:24,865
كفى غناءاً

44
00:03:24,899 --> 00:03:27,584
(حسناً لكن أقسم أنني سأفوز بك مجدداً من (ليني

45
00:03:27,618 --> 00:03:28,885
إعصار

46
00:03:31,189 --> 00:03:33,724
إنها مثل مكنسة كهربائية كبيرة

47
00:03:43,495 --> 00:03:45,495
"بقايا ديناصور"

48
00:03:48,270 --> 00:03:49,670
إننا قريبون نوعاً ما

49
00:03:50,522 --> 00:03:52,690
"لا داعي للقلق نحن بآمان في الـ"سيارة

50
00:03:58,113 --> 00:04:01,465
أيريد أحدكم أن أدفئ له مقعده؟
لقد اختفت

51
00:04:12,010 --> 00:04:13,744
ياإلهي ساعدني

52
00:04:13,778 --> 00:04:16,246
مالذي أدفعه لك كل يوم أحد؟

53
00:04:22,887 --> 00:04:24,638
...يمكننا...دائماً الاستفادة

54
00:04:24,673 --> 00:04:26,774
من جليسة أطفال جيدة

55
00:04:28,026 --> 00:04:30,494
بقي لدي 27 عاماً للتقاعد

56
00:04:30,528 --> 00:04:35,150
(رباه الإعصار حصل على (كارل
أفضل صديقاً لي في العالم

57
00:04:35,150 --> 00:04:37,751
بالكاد أستطيع تذكر شكله

58
00:04:37,786 --> 00:04:41,255
كان رجل أسود
لكن صوته يشبه صوت رجل أبيض

59
00:04:41,289 --> 00:04:43,273
اعذرني لرغبتي في الانسجام

60
00:04:43,308 --> 00:04:45,476
(وها هو (سانتا ليتل هلبير

61
00:04:50,415 --> 00:04:52,850
هومي) لقد نجونا)

62
00:04:54,202 --> 00:04:55,486
رباه

63
00:04:56,754 --> 00:04:58,339
لقد حجزتما هناك جيداً

64
00:04:58,373 --> 00:05:02,844
مجدداً البنوك الكبيرة
تلصقها بالرجل الفقير

65
00:05:02,844 --> 00:05:04,478
هيا

66
00:05:04,512 --> 00:05:07,281
هل تدفع؟ -
أجل لكنه لا يتحرك -

67
00:05:09,184 --> 00:05:11,618
لا أعلم إذا كنا سنخرج

68
00:05:13,188 --> 00:05:14,722
مالذي تكتبه؟

69
00:05:14,756 --> 00:05:16,990
ربما آخر كلمات أكتبها

70
00:05:17,025 --> 00:05:19,159
أنقذوها أولاً

71
00:05:19,194 --> 00:05:23,580
ليني) ألن تطلب المساعدة؟) -
دعهما يحصلان على لحظتهما -

72
00:05:26,993 --> 00:05:29,964
كنت بروكمان) هنا في الموت)
الذي يدور حول الباب

73
00:05:29,964 --> 00:05:35,942
وصلت الشرطة لمكان الحادثة بعد هروبهم
من الولاية عند أول إشارة من العاصفة

74
00:05:36,179 --> 00:05:39,682
مضاد للرصاص كما توقع أحدهم
لكن لا تقلقوا

75
00:05:39,682 --> 00:05:44,753
سنحصل على رافعة مكلفة جداً
"أحضرت من "شيلبيفيل

76
00:05:44,787 --> 00:05:46,154
ماهذا , طائر؟

77
00:05:46,189 --> 00:05:50,626
إنه طائر يعرف بالرافعة
ومرض بطريقنا إلى هنا

78
00:05:50,626 --> 00:05:54,029
حسناً أهم أولويتنا
هو التأكد من سلامة الطائر

79
00:05:54,063 --> 00:05:56,731
مرحباً

80
00:05:56,766 --> 00:06:00,570
أملكما الوحيد هو قاطع الزجاج
هذا من متجر الأدوات المعدنية

81
00:06:00,570 --> 00:06:04,574
أتريدان الخروج من خلال دائرة أو وردة؟

82
00:06:04,574 --> 00:06:06,675
فقط أقطع الزجاج

83
00:06:06,709 --> 00:06:09,711
الجميع يريد الانتهاء منها في الأمس

84
00:06:11,664 --> 00:06:15,301
الآن نطلب بعض الطعام
أتريد توابل على البيتزا؟

85
00:06:15,301 --> 00:06:17,402
لمعلوماتك هذا يعني
أنك ستحصل على شريحة واحدة

86
00:06:17,436 --> 00:06:21,122
حسناً أيها المتحاذق ستقوم
بسحب الجثتان عندما ننتهي

87
00:06:22,525 --> 00:06:24,860
باسثناء الوجه المليء بالزجاج

88
00:06:24,894 --> 00:06:26,695
عندما انهار الباب أخيراً

89
00:06:26,729 --> 00:06:28,730
قام بعمل جيد

90
00:06:28,764 --> 00:06:30,532
عثرت على واحدة أخرى

91
00:06:31,834 --> 00:06:37,640
كان ذلك مخيفاً لاعتقادنا أن شيء
قد حدث لكما يارفاق

92
00:06:37,640 --> 00:06:40,242
أمي أنا سعيد جداً لأنك على قيد الحياة

93
00:06:40,276 --> 00:06:41,977
أكنت قلق علي يا ولد؟

94
00:06:42,011 --> 00:06:43,278
بالتأكيد لما لا؟

95
00:06:45,114 --> 00:06:47,766
من الواضح أن الصبي في حالة صدمة

96
00:06:47,800 --> 00:06:49,584
أجل أنا محطم

97
00:06:49,619 --> 00:06:51,469
توقف عن التملق -
أبداً -

98
00:06:51,504 --> 00:06:55,941
أعلم أنكم يا أطفال كنتم خائفون
من الذي حدث لكنه وقت النوم

99
00:06:55,975 --> 00:06:59,577
فقط اذهبوا إلى غرفكم المظلمة
وأغلقوا أعينكم

100
00:07:00,096 --> 00:07:04,850
هومي) إذا متنا نحن الاثنان)
نحن لم نقم بتسمية أوصياء

101
00:07:04,850 --> 00:07:06,935
سينتهي المطاف بالأطفال
تحت وصاية الولاية

102
00:07:06,969 --> 00:07:10,139
كونيتيكت"؟" -
لا, ولايتنا -

103
00:07:10,139 --> 00:07:11,940
حسناً أنت محقة

104
00:07:11,974 --> 00:07:16,845
من الصعب التخيل أي شخصاً آخر يربي أطفالنا
لكن أعتقد أن الاختيار واضح

105
00:07:16,879 --> 00:07:18,914
والدي

106
00:07:18,948 --> 00:07:24,352
ستعطيني فرصة أخرى بعد
طريقة إفسادي للأمور معك؟

107
00:07:24,387 --> 00:07:27,022
وجهة نظر جيدة
سنجد شخصاً آخر

108
00:07:27,056 --> 00:07:31,543
حسناً يا أيها الكيس الكبير من الشحم
الغارق بعصارة لا قيمة له

109
00:07:31,577 --> 00:07:33,511
لقد فهمت با أبي

110
00:07:33,546 --> 00:07:36,214
لما تزوجتك لن أعرف أبداً

111
00:07:36,249 --> 00:07:37,365
حقاً؟

112
00:07:37,400 --> 00:07:39,467
الإعصار كان أب لي أكثر مما كنت

113
00:07:39,502 --> 00:07:41,870
حسناً ماذا عن أخي؟
إنه غني

114
00:07:45,207 --> 00:07:48,109
مرحباً لقد اتصلت بـ (هيرب باول) أنا فقير مجدداً

115
00:07:49,512 --> 00:07:51,546
هناك حقاً خياراً واحداً فقط

116
00:07:51,580 --> 00:07:54,716
أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟

117
00:07:54,750 --> 00:07:56,451
السكر؟

118
00:07:56,485 --> 00:07:58,520
كم هذا لطف منك

119
00:07:58,554 --> 00:08:01,623
لن أعطي أطفالي لهتان العجوزتان
صاحبتا الصوت الأجش

120
00:08:01,657 --> 00:08:02,958
قطعة واحدة من فضلك

121
00:08:02,992 --> 00:08:06,161
(هومر) أختاي تبنتا (لينغ)
وهي بخير

122
00:08:06,195 --> 00:08:08,246
كنا نربيها كالنمرة الأم

123
00:08:08,281 --> 00:08:09,848
لينغ ) وقت الموسيقى)

124
00:08:12,151 --> 00:08:13,585
لينغ) روتين الأرض)

125
00:08:16,589 --> 00:08:20,875
نغمة أكثر اثبتي بالهبوط -
ولا للغضب علينا أبداً -

126
00:08:20,910 --> 00:08:25,213
هذا العزف على الفلوت مؤثر -
اصمت لا يمكنك مدحها -

127
00:08:25,247 --> 00:08:29,584
ستعتقد أنها ذكية فتبدأ بالإهمال -
وبعدها كل محبتنا ستذهب سدى -

128
00:08:31,654 --> 00:08:33,705
ربما من الأفضل أن نرحل

129
00:08:33,739 --> 00:08:37,442
ألم تريدوا أن تطلبوا منا شيئاً؟ -
وداعاً للأبد -

130
00:08:37,476 --> 00:08:38,777
ساعدوني

131
00:08:38,811 --> 00:08:41,896
أعتقد أنه حان وقت
الأبتعاد عن العائلة

132
00:08:41,931 --> 00:08:44,933
لوانا) وأنا مررنا بظروف صعبة)

133
00:08:44,967 --> 00:08:48,486
ورؤيتكم لنا على أننا مستقران
بما يكفي لتربية أطفالكم

134
00:08:48,521 --> 00:08:50,288
سيكون هذا فخر لنا

135
00:08:50,323 --> 00:08:52,390
أتعلم مالذي سيكون فخراً أيضاً؟

136
00:08:52,425 --> 00:08:58,163
الحصول على زوج يأخذ رأيي
قبل دعوته 3 أفواه لا يمكنه إطعامها

137
00:08:58,197 --> 00:09:01,800
لوانا) دائماً تسأليني مالذي رأيته)
"بـ (فيكي) في "والغرين

138
00:09:01,834 --> 00:09:07,823
سأخبرك مالذي رأيته: ليس أنت -
أخبرتني أنك لا تعرف اسمها -

139
00:09:07,823 --> 00:09:09,174
هذا اسمها, حسناً؟

140
00:09:09,208 --> 00:09:10,569
دعوني أفهم الأمر

141
00:09:10,576 --> 00:09:13,646
لدينا 17 طفل وتريدان منا
أن نأخذ 3 إضافيين؟

142
00:09:13,646 --> 00:09:17,649
أي شيء جديد يتجول بهذا المنزل
ينتهي به في وعاء الحساء

143
00:09:19,218 --> 00:09:25,107
آسف للغاية لكننا تبنينا طفل للتو -
أرجع لي بنطالي علي العودة لوحدتي -

144
00:09:25,107 --> 00:09:27,075
أحدهم سيء المزاج

145
00:09:27,109 --> 00:09:32,765
حسناً يا (مارج) ربما نحن حريصان بالأختيار
بشأن من سيقضي أطفالنا بقية حياتهم معهم

146
00:09:32,765 --> 00:09:34,232
سنقبل بمن سيوافق

147
00:09:39,505 --> 00:09:43,191
أتساءل عما إذا انتشر الخبر
أننا نبحث عن أوصياء

148
00:09:43,735 --> 00:09:47,504
نحن لا نغلق أبداً
لكننا نختبأ بالخلف

149
00:09:53,769 --> 00:09:55,203
أنطلقوا, أنطلقوا

150
00:10:23,769 --> 00:10:27,203
أشعر بالإطراء
....لكن

151
00:10:30,156 --> 00:10:32,757
حسناً, الساحل خالي

152
00:10:36,228 --> 00:10:39,464
انتظروا لحظة
أنا أعيش هنا

153
00:10:49,107 --> 00:10:51,651
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
ولما نرتدي ملابسنا الجيدة؟ -

154
00:10:51,651 --> 00:10:53,118
مع بطاقات اسماء عليهم

155
00:10:54,837 --> 00:10:57,505
يا أطفال لايوجد ما يدعو للقلق

156
00:11:00,760 --> 00:11:06,499
لكننا نبحث عن بدلاء لي ولأمكم
إذا فشلنا بالموت معاً كعائلة

157
00:11:06,499 --> 00:11:09,751
لقد فهمت أنتما تبحثان
عن زوجين ضعفاء لأخذنا

158
00:11:09,802 --> 00:11:13,155
عندما يصاب أبي بذبحة صدرية
ويتقلب ويسحق أمي

159
00:11:13,189 --> 00:11:14,589
هذا ليس ذلك

160
00:11:14,641 --> 00:11:18,310
وهذا التصرف المتحاذق
هو السبب أن لا أحد يريدك

161
00:11:18,344 --> 00:11:21,179
هومر) المدخل المزدوج لا أطفال الساعة 2)

162
00:11:24,200 --> 00:11:28,654
حسناًُ سأدفعهم بالسيارة
سيكون لدينا حادث لقاء لطيف

163
00:11:31,040 --> 00:11:32,557
مالذي تفعله؟

164
00:11:32,592 --> 00:11:34,226
(إهدأ يا (كيث

165
00:11:34,260 --> 00:11:36,812
انظر إلى هؤلاء الأطفال الرائعين

166
00:11:36,846 --> 00:11:39,681
أعتقد أني أسمع لكنة طفيفة

167
00:11:39,716 --> 00:11:41,083
منتصف الأطلسي

168
00:11:41,117 --> 00:11:44,136
"هناك صوروا فيلم "السلك
قود بسرعة

169
00:11:46,238 --> 00:11:48,557
هذا قرار مهم جداً

170
00:11:48,591 --> 00:11:52,077
مارأيك أن نسأل ذلك الياباني
الذي حطم الرقم القياسي بأكل النقانق؟

171
00:11:52,111 --> 00:11:55,046
إنه نسخة ناجحة عن أبي

172
00:11:55,415 --> 00:12:00,235
ربما علينا التخلي عن هذا ونأكل المحار المقلي
ونجمع الزجاج البحري

173
00:12:00,269 --> 00:12:04,373
انتظري ماذا عن ذاك الثنائي
يبدو أنهم متحابان

174
00:12:04,407 --> 00:12:06,658
هذا (مو) وكيس من القمامة

175
00:12:06,693 --> 00:12:09,894
القطط ينجبون الأطفال بكثرة

176
00:12:10,630 --> 00:12:13,982
لم فعلتم ذلك بي بعد تفكيري بإطعاكم؟

177
00:12:23,142 --> 00:12:25,227
انظروا إلى ذلك الرجل

178
00:12:37,006 --> 00:12:39,257
(مرحباً أنا (ماف

179
00:12:39,292 --> 00:12:41,967
أيمكن لمعدة رجل أن تكون مسطحة؟

180
00:12:42,001 --> 00:12:45,604
إنها إحدى التأثيرات الجانبية المذهلة
لكوني متزلج محترف

181
00:12:46,840 --> 00:12:49,258
أحدهم قد انبهر

182
00:12:49,292 --> 00:12:51,326
هذه طريقة رائعة للتزلج  يا حبيبي

183
00:12:51,361 --> 00:12:52,761
(زوجتي (بوريتا

184
00:12:52,795 --> 00:12:54,029
متزلجة أخرى؟

185
00:12:54,063 --> 00:12:59,701
محامية البيئة
وفي وقت فراغي أقاضي شركات التسجيل

186
00:12:59,736 --> 00:13:05,004
الذين يحجبون الامتيازات عن
الموسيقيين البلوز المسنين

187
00:13:09,195 --> 00:13:11,730
لما لا نناقش ذلك على العشاء؟

188
00:13:11,764 --> 00:13:12,798
نناقش ماذا؟

189
00:13:12,832 --> 00:13:16,168
أشياء فقدتموها من حياتكم
والتي لم تعلموا أنكم بحاجتها

190
00:13:16,202 --> 00:13:17,736
رائع نراكم في الساعة 6

191
00:13:19,672 --> 00:13:22,908
إذاً التزلج هي حقاً مهنتك؟

192
00:13:22,942 --> 00:13:25,444
أجل كسبت بضعة ملايين
في الجولة العام الماضي

193
00:13:25,478 --> 00:13:27,362
فقط لوقوفك على شيء؟

194
00:13:31,234 --> 00:13:33,185
منزلكم مثالي

195
00:13:33,219 --> 00:13:34,419
لا زوايا حادة

196
00:13:34,454 --> 00:13:37,422
لا شرفات غير آمنة وجداً رائع

197
00:13:37,457 --> 00:13:38,790
أحب شيئين

198
00:13:38,825 --> 00:13:40,626
الصمت وإعطاء المال

199
00:13:40,660 --> 00:13:43,929
شكراً يا أبي

200
00:13:43,963 --> 00:13:45,781
ماهذا الحجر الذي حول عنقك؟

201
00:13:45,815 --> 00:13:47,115
إنه حجر الوعد

202
00:13:47,150 --> 00:13:50,752
إنه يدل إذا أصبحت في
يوماً ما عبء اقفز في بركان

203
00:13:52,188 --> 00:13:55,591
"أعتقدت أن فريق"جاكسون 5
هم العائلة المثالية

204
00:13:55,625 --> 00:13:57,960
لكن الآن أرى أن هناك أخرى

205
00:13:57,994 --> 00:14:01,129
"شهادة بكالوريوس "بريستون
"ماجستر "أوكسفورد

206
00:14:01,164 --> 00:14:02,431
"أشم رائحة "رودس

207
00:14:02,465 --> 00:14:03,799
لا قمت برفضها

208
00:14:03,833 --> 00:14:07,503
"لأن "سيسل رودس
كانت عنصرية

209
00:14:07,503 --> 00:14:09,238
(اسمعي (بورتيا

210
00:14:09,272 --> 00:14:12,040
...كيف تشعرين أنت و(ماف) حول

211
00:14:12,075 --> 00:14:14,176
التأرجح؟

212
00:14:14,210 --> 00:14:15,644
معكم يارفاق؟

213
00:14:15,678 --> 00:14:19,114
يبدو أن زوجي
سيحصل على صفقة أفضل

214
00:14:19,148 --> 00:14:20,315
لا , لا

215
00:14:20,350 --> 00:14:22,551
قصدت دفع الأطفال على الأرجوحة

216
00:14:22,585 --> 00:14:24,753
أعطني دقيقة لإخرج بعض الصور من ذهني

217
00:14:24,787 --> 00:14:26,788
خذي كل الوقت الذي تحتاجينه

218
00:14:26,823 --> 00:14:30,492
أريد معرفة إذا كنتم تريدون أن تكونوا أوصياءهم

219
00:14:31,728 --> 00:14:35,247
هذا عرضاً رائع
هذا سريع جداً

220
00:14:35,281 --> 00:14:38,567
...من الصعب معرفة طفل بعد يوم واحد

221
00:14:38,601 --> 00:14:43,572
كل ما عليك معرفته أنا وحش مهذب
يأكل الرجاء و يخرج الشكر سيدتي

222
00:14:43,606 --> 00:14:47,409
أنا بالضبط الطفلة
التي يتظاهر أنه مثلها

223
00:14:51,231 --> 00:14:56,568
حبيبتي عندما تضرب موجة قاتلة لا يمكنك قضاء
حياتك تقريرين إذا كنت تريدي الانسحاب أم لا

224
00:14:56,603 --> 00:14:59,338
ربما يكون هذا أكثر
أنبوب مستقيم قمنا برميه

225
00:14:59,372 --> 00:15:02,474
أنت تتحدث بالفعل مثل المتزلجين

226
00:15:02,508 --> 00:15:05,010
حسناً سنفكر ملياً بشأن أخذهم

227
00:15:05,044 --> 00:15:08,013
ربما هذا سيساعدك في اتخاذ قرارك

228
00:15:09,048 --> 00:15:10,582
إنه فارغ

229
00:15:10,617 --> 00:15:15,288
لا تعلمي متى ستحتاجين
إلى إرسال شيء في البريد

230
00:15:15,288 --> 00:15:17,255
(هومي)

231
00:15:17,290 --> 00:15:23,562
كان يوماً رائع ألا تعتقد أننا
نتحرك بسرعة كبيرة جداً؟

232
00:15:23,596 --> 00:15:25,331
(الزائدة الجلدية المزعجة (مارج

233
00:15:25,331 --> 00:15:33,005
لا تنظري إلى فم حصان طروادة -
لكننا نعلم القليل عنهم -

234
00:15:33,039 --> 00:15:34,573
(أقسم لك يا (مارج

235
00:15:34,607 --> 00:15:39,676
عندما يتاح لي الوقت
"سأبحث عنهم في "غوغل

236
00:15:41,547 --> 00:15:43,015
كل شيء جيد يا صاح

237
00:15:43,049 --> 00:15:45,017
مهلاً أين (بارت)؟

238
00:15:45,051 --> 00:15:49,688
حسناً لقد أراد أن يكون هنا
لكنني سأقوم بخفض صوتي

239
00:15:49,722 --> 00:15:52,024
والتحدث بكلام غير مفهوم
لكي لا تفهموا ما أقوله

240
00:15:52,058 --> 00:15:53,938
...وسأستمر في ذلك حتى تغيروا

241
00:15:53,960 --> 00:15:58,613
والدك قال أحتاج أن أبقيك
"مربوط على الصاري لـ 5 "آرس

242
00:15:58,648 --> 00:16:02,134
أتعني "آرس" أم ساعات؟ -
الاثنان -

243
00:16:02,168 --> 00:16:03,502
رائع

244
00:16:03,536 --> 00:16:07,789
والآن والدي يمكنه توثيق ذلك -
لازال لدي استخدامات -

245
00:16:08,459 --> 00:16:10,425
سمي استخدام آخر

246
00:16:11,928 --> 00:16:16,465
يجب أن أعترف من المريح
انتهاءنا من ذلك الأمر

247
00:16:16,499 --> 00:16:20,868
الآن يمكنني إنهاء أخيراً قائمتي للدلو

248
00:16:21,504 --> 00:16:23,805
(هومر) , (مارج)

249
00:16:23,840 --> 00:16:27,075
لدينا خدمة نريد أن نطلبها منكم -
فات الأوان لقد وقعتما مسبقاً -

250
00:16:27,110 --> 00:16:29,778
انتظر هناك واحدة أخرى

251
00:16:31,481 --> 00:16:33,448
حمقى

252
00:16:33,483 --> 00:16:36,936
انتظر عليكما توقيع هذا بالحروف الكبيرة

253
00:16:36,936 --> 00:16:38,637
كش ملك

254
00:16:38,671 --> 00:16:42,307
اسمع (هومر) نريد معرفة
إذا أمكننا اقتراض أطفالكم

255
00:16:42,341 --> 00:16:45,477
لعطلة نهاية الأسبوع بمنزل التزلج
ليستطيعوا اختيار غرفهم

256
00:16:45,478 --> 00:16:48,346
عطلة أسبوع كاملة؟
لا أعلم

257
00:16:48,381 --> 00:16:52,851
إذا كانوا يريدون رعايتهم لبقية حياتهم
فبإمكانهم فعل ذلك للعطلة

258
00:16:52,885 --> 00:16:56,188
أعتقد طالما أننا لن نجعل منها عادة

259
00:16:56,222 --> 00:17:00,358
مارج) لن أتساهل لكي لا تصبح عادة)

260
00:17:05,465 --> 00:17:09,601
أعليك فعل هذا أمام الناس؟ -
إنه يساعدني على الكتابة -

261
00:17:09,635 --> 00:17:11,269
"نحن الاثنان فقط"

262
00:17:11,304 --> 00:17:14,973
"يمكننا النجاح إذا حاولنا"

263
00:17:15,007 --> 00:17:16,825
"نحن الاثنان فقط"

264
00:17:16,859 --> 00:17:19,661
"نحن الاثنان فقط"

265
00:17:16,859 --> 00:17:19,661
بعد عدة أسابيع

266
00:17:19,695 --> 00:17:22,247
مارج) كان هذا وقت رائع للمتزوجين)

267
00:17:22,281 --> 00:17:26,418
الشيء الوحيد الذي يحتاجه الناس
مع الأطفال هو عدم وجود أطفال

268
00:17:26,452 --> 00:17:29,855
على الأقل لدينا وقت لجلب الهدايا
الميلاد للحيوانات الأليفة

269
00:17:29,889 --> 00:17:32,324
لا أحب طريقتهم في تمزيق الورق

270
00:17:32,358 --> 00:17:34,593
(اللعنة على (سانتا ليتل هلبير

271
00:17:42,034 --> 00:17:43,602
رباه

272
00:17:43,636 --> 00:17:45,504
إنهم يريدون سرقة أطفالنا

273
00:17:45,538 --> 00:17:50,308
لا أحد يسرق أطفالي غيري أنا
من معرض السجن

274
00:17:50,343 --> 00:17:52,778
والذي لم أخبرك عنه إلا الآن

275
00:17:52,812 --> 00:17:54,246
لقد كشف أمرنا الآن لنذهب

276
00:18:00,121 --> 00:18:02,094
لقد توضحت كل الأمور الآن

277
00:18:02,095 --> 00:18:04,250
لهذا أخذوا أطفالنا بسرعة

278
00:18:04,250 --> 00:18:06,201
مثل كل الأزواج بدون اطفال

279
00:18:06,235 --> 00:18:08,453
يصطادون على الشواطئ
وينتظرون طبقات البيض

280
00:18:08,504 --> 00:18:10,572
ليضلون عن صغارهم

281
00:18:10,607 --> 00:18:14,077
ستقوم بتربية 3 أطفال
دون تدمير جسدها المثالي

282
00:18:14,077 --> 00:18:15,277
أجل

283
00:18:16,579 --> 00:18:19,080
(لا تقلقي يا (مارج
سنحصل عليهم

284
00:18:19,098 --> 00:18:23,101
إلا إذا متنا على الطريق الجليدية الجبلية
بعدها سيكونوا قد فازوا للأبد

285
00:18:23,136 --> 00:18:28,942
هومي) لدي فكرة رهيبة) -
النساء وأفكارهم الرهيبة -

286
00:18:28,942 --> 00:18:31,777
ماذا لو كانوا أفضل للأطفال أكثر منا؟

287
00:18:31,811 --> 00:18:33,912
مارج) دعيني أوضح لك امراً)

288
00:18:33,947 --> 00:18:38,116
ذلك الثنائي المذهل أفضل بالتأكيد للأطفال

289
00:18:38,151 --> 00:18:43,572
لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم
عن طريق الصدفة

290
00:18:43,606 --> 00:18:46,775
والآن سنستعيدهم لأننا نحبهم

291
00:18:46,793 --> 00:18:50,244
وخاصة الآن بعد أن ابتعدنا عنهم
لبعض الوقت

292
00:18:51,431 --> 00:18:56,635
لدي مشكلة معك وبعدها
علي الاعتذار منك

293
00:18:56,669 --> 00:19:01,673
ثم نتبادل معلومات عن التأمين
وبعدها مشكلات أخرى

294
00:19:02,692 --> 00:19:05,143
هومر) , (مارج) أتفهم غضبكم)

295
00:19:05,178 --> 00:19:09,481
لكن أطفالكم أكثر إذهالاً
"من العطل في "وايميا

296
00:19:09,515 --> 00:19:12,267
من الأفضل أن تكون تلك عطل جيدة

297
00:19:12,302 --> 00:19:17,439
بصراحة لقد وقعنا في حبهم
ويبدو وكأنكم يارفاق لا تريدونهم

298
00:19:17,473 --> 00:19:22,944
بالطبع تريدون الجزء الممتع ولكن أتريد
الذهاب إلى ألعابهم في الاتحاد وحفلاتهم؟

299
00:19:22,979 --> 00:19:25,347
لقد فعلنا ذلك -
بشكل منتظم -

300
00:19:25,381 --> 00:19:26,982
حسناً أنا مسرور لأن أحدهم ذهب

301
00:19:27,016 --> 00:19:32,587
قبل أن يتحدث شخص آخر
كيف أمكنم التفكير في أخذ أطفالنا؟

302
00:19:32,622 --> 00:19:34,189
(هذا يحدث كثيراً يا (مارج

303
00:19:34,223 --> 00:19:38,160
أنا محامية وهو متزلج
هذا المزيج من الصعب إيقافه

304
00:19:38,194 --> 00:19:41,530
حسناً أخشى أننا لا نريد البقاء
مع أحد غير أمي

305
00:19:41,564 --> 00:19:43,365
وأياً كان من تختار أن يبقى معها

306
00:19:43,399 --> 00:19:45,734
بوريتا) أنت الأمرأة التي)
أحلم أن أصبح مثلها

307
00:19:45,768 --> 00:19:46,968
ولكن أمي هي أمي

308
00:19:47,003 --> 00:19:48,203
حسناً

309
00:19:48,237 --> 00:19:49,871
لكنكم ستتركون فجوة بحياتنا

310
00:19:49,906 --> 00:19:53,409
يمكنها أن تملأ فقط بالسفر
والنوم المتأخر وتناول طعام الذواقة

311
00:19:53,409 --> 00:19:54,576
يا رفاق أقفلوا الأبواب

312
00:19:54,610 --> 00:19:56,044
"سنذهب إلى "بالي

313
00:19:56,079 --> 00:19:57,629
مجدداً

314
00:19:57,663 --> 00:19:58,947
لقد فزنا

315
00:20:03,319 --> 00:20:04,753
يا أطفال أنا و والدكم قررنا

316
00:20:04,787 --> 00:20:07,856
لسنا على عجلة
لنجد لكم أوصياء

317
00:20:07,890 --> 00:20:12,662
بدلاً من التركيز على الموت
سنركز على العيش

318
00:20:12,662 --> 00:20:14,062
إذا كنت تدعو هذا عيشاً

319
00:20:14,097 --> 00:20:15,030
.....لما أيها الصغير

320
00:20:16,899 --> 00:20:18,967
أدعو هذا عيشاً بالفعل

321
00:20:19,001 --> 00:20:23,177
"تعيش بطريقة يحلم أن يعيشها أطفال "الهند

322
00:20:23,304 --> 00:20:25,939
ليس هناك شيء
مثل عائلتك الشرعية

323
00:20:45,176 --> 00:20:45,494
لقد فزت

324
00:20:45,494 --> 00:20:46,494
فزت بماذا؟

325
00:20:46,528 --> 00:20:48,529
لقد نسيت

