1
00:00:01,804 --> 00:00:05,804
<font color="#00FF00">منبر الاحتكاك

2
00:00:27,218 --> 00:00:29,019
أريكتنا المسكينة

3
00:00:29,053 --> 00:00:31,655
لقد تلقت العديد من الكدمات
على مر السنين

4
00:00:31,689 --> 00:00:33,690
ربما حان الوقت لشراء واحدة جديد

5
00:00:33,724 --> 00:00:35,859
حقاً ؟ تريدين أن تتخلصي من شي ما

6
00:00:35,893 --> 00:00:37,694
لأنه أصبح قديماً بعض الشيء؟

7
00:00:37,728 --> 00:00:39,129
مرحباً جميعاً

8
00:00:39,163 --> 00:00:41,298
عفن , لعين , مزعج

9
00:00:43,834 --> 00:00:46,403
أووو

10
00:00:48,272 --> 00:00:49,856
هل هناك شي مشوق

11
00:00:49,881 --> 00:00:52,821
أكثر من شراء أريكة جديدة ؟!

12
00:00:52,846 --> 00:00:54,595
لا حاجة لذلك ,دخلت إلى الأنترنت

13
00:00:54,620 --> 00:00:56,493
وطلب أريكة جديدة تشبه القديمة تماماً

14
00:00:56,752 --> 00:00:59,003
وكما تعلمين يا مارج , هؤلاء الباعة

15
00:00:59,038 --> 00:01:01,022
لم يكونو حقاً أصدقاء لنا.

16
00:01:01,056 --> 00:01:03,908
لكنهم سمحو لي بالحصول على عينة

17
00:01:03,943 --> 00:01:05,877
لكنهم تقاضو عربون

18
00:01:05,911 --> 00:01:06,911
كان عليهم ذلك.

19
00:01:06,946 --> 00:01:08,713
لقد جاءت من شركة

20
00:01:08,747 --> 00:01:12,066
ذلك صحيح يا عزيزتي
لطالما جاءت من شركة

21
00:01:15,771 --> 00:01:18,389
هذه الأريكة سيتم إرسالها إلى سبرنغفيلد

22
00:01:18,440 --> 00:01:21,309
أخشاب, ألا يعلم الجميع بأن الأثاث القادم من نيويورك

23
00:01:21,343 --> 00:01:22,644
مليء بـ بقّ الفراش

24
00:01:22,678 --> 00:01:24,195
أنسى الأمر

25
00:01:24,230 --> 00:01:25,847
الأمر منسي

26
00:01:33,455 --> 00:01:35,590
رائحة الوسائد الجديدة

27
00:01:35,624 --> 00:01:38,209
سأقوم بوضع دمى الحيوانات خاصتي عليها

28
00:01:38,244 --> 00:01:40,044
حَسَناً،أشعرو بالراحة

29
00:01:48,170 --> 00:01:51,339
أيها السادة , أكتمل بناء القعلة ,
وستبقى صامدة للأبد

30
00:01:51,373 --> 00:01:54,309
مستحيل , فالنازيون سيقتحموها

31
00:01:54,343 --> 00:01:56,961
أه, أعتقدت بأننا النازيين

32
00:02:15,114 --> 00:02:19,017
أخر صيحات الموضة في نيويورك قد وصلت إلى سبرنجفيلد
"بق الفراش "

33
00:02:19,051 --> 00:02:22,420
يا للقرق , مجرد السماع بهم يجعلني أشعر بالحكة

34
00:02:22,454 --> 00:02:25,690
أه, إنه أمر مضحك
كيف يستطيع الدماغ جعلك تشعر بذلك ؟!

35
00:02:25,724 --> 00:02:28,042
إنه يحعلني قادراً على رؤيتهم

36
00:02:28,076 --> 00:02:30,995
الدماغ غبي للغاية .

37
00:02:31,030 --> 00:02:33,214
إنها حشرات بق الفراش

38
00:02:34,500 --> 00:02:36,367
كيف أصبنا بـ " بق الفراش " ؟

39
00:02:36,402 --> 00:02:38,186
ربما عن طريق أحد أصدقاء بارت القذرين

40
00:02:38,220 --> 00:02:40,355
أيها الغلام , لما أصدقاؤك قذرون للغاية؟

41
00:02:40,389 --> 00:02:42,707
لا أعلم , لما أصدقاؤك يتعاقرون الكحول

42
00:02:42,741 --> 00:02:44,475
لقد ربحت

43
00:02:47,379 --> 00:02:49,948
أعلم أن هذه الأمر يبدو سيئاً
لكن ما من يظهر

44
00:02:49,982 --> 00:02:52,483
الأفضل في سبرنجفيلد مثل الأزمة

45
00:02:55,258 --> 00:02:57,059
أخرجو فراشكم

46
00:02:57,093 --> 00:02:59,194
أخرجو فراشكم !

47
00:03:01,314 --> 00:03:02,831
لا!

48
00:03:12,525 --> 00:03:14,409
أمسك يدي

49
00:03:15,979 --> 00:03:18,614
أيها الناس , ليس هناك حاجة للقلق

50
00:03:18,665 --> 00:03:22,501
لقد قمت بتطوير طارد "بق الفراش " المثالي

51
00:03:24,403 --> 00:03:29,675
أرأيتم, لتشهدو على قوة فورمونات الدب المحورة

52
00:03:34,547 --> 00:03:36,548
مارج , ميلهاوس كان نظيفاً للغاية

53
00:03:36,583 --> 00:03:38,433
إلى أن لعب مع أبنك

54
00:03:38,468 --> 00:03:40,986
لا , نحن لسنا متاكدين أنه بسبب عائلة سمبسونز

55
00:03:41,020 --> 00:03:44,690
أعتقد بأن المذن الواضح هم أفقر عائلة .

56
00:03:44,724 --> 00:03:45,724
تتهموننا

57
00:03:45,758 --> 00:03:47,392
حتى أننا لا نملك أسِرّة

58
00:03:47,427 --> 00:03:49,945
نحن ننام في أحواض الغسل و التوابيت

59
00:03:49,979 --> 00:03:52,514
لم لا يقوم أحد بلوم الأطفال ؟!

60
00:03:52,548 --> 00:03:54,816
حسناً , إن الخبر الجيد بأن المشكلة
دفعتنا بالتوجه إلى الكنيسة

61
00:03:54,851 --> 00:03:56,285
كما تعلمون , في العصور الوسطى

62
00:03:56,319 --> 00:03:57,886
الناس أتخذو من الكنيسة ملجأ لهم

63
00:03:57,921 --> 00:03:59,655
للهروب من مرض الطاعوم

64
00:03:59,689 --> 00:04:02,357
لكن ذلك جعل مرض الطاعون بنتشر بشكل أسرع

65
00:04:02,392 --> 00:04:03,742
!لتحيا الكنيسة

66
00:04:05,845 --> 00:04:09,314
فلتهدأو جميعاً

67
00:04:09,349 --> 00:04:10,983
القسّ لوفجوي هنا.

68
00:04:11,017 --> 00:04:12,884
هو من سيقوم بإغاثتنا.

69
00:04:15,755 --> 00:04:18,557
غالباً ما يتم الأقتباس من رسالة جيرمي

70
00:04:18,591 --> 00:04:21,845
كـ كتاب التوارة المزيف المتشدد

71
00:04:21,845 --> 00:04:28,268
لكن بالنسبة لي لا أجد ما هو أفضل من كتاب توبيت ليتأمله المرء

72
00:04:33,774 --> 00:04:36,410
هل تمانعون لو قمت بالصلاة ؟
(تحريف بالكلام, يقصد يريد المور)

73
00:04:36,443 --> 00:04:38,961
إنه الخوري
(رتبة دينية للطائفة المسيحية الكريمة)

74
00:04:38,996 --> 00:04:41,714
هل ستسمحون ليوم صيفي مشمس أن يخرب

75
00:04:41,748 --> 00:04:43,816
من قبل بعض حشرات "بق الفراش "

76
00:04:43,850 --> 00:04:47,053
إنه جندي الله يرتدي بلوزة بأزرار

77
00:04:47,087 --> 00:04:48,554
يبدو أني قدمت في وقت جيد

78
00:04:48,589 --> 00:04:50,690
لأعيد لك مضربك , أيها القس

79
00:04:50,724 --> 00:04:52,224
والان أنظر إلي يا تيم

80
00:04:52,259 --> 00:04:54,827
هذا وضع خطير للغاية

81
00:04:56,630 --> 00:04:59,065
لكني جلبت لك بعض الدعم

82
00:04:59,531 --> 00:05:02,969
أعتقد أني ملائم أكثر لمعاجة هذا الوضع

83
00:05:03,386 --> 00:05:06,890
هل تحتاج بأن أذكرك بأعمال الشغب التي حصلت
خلال لعبة البينغو ؟
(لعبة مشهورة في أمريكا )

84
00:05:06,890 --> 00:05:07,933
"لا تنسور مشاغبين لعبة البينفو في سبرينغفيلد"

85
00:05:10,185 --> 00:05:12,537
رجاءً قابل مساعدك الجديد

86
00:05:12,571 --> 00:05:14,990
القسّ إليجا هوبير

87
00:05:15,024 --> 00:05:17,275
إنه الرجل الثاني من بلدة شيلبيفيل

88
00:05:17,309 --> 00:05:19,477
الذي قدم لنا طريقة حديدة لركن السيارت

89
00:05:19,512 --> 00:05:21,896
واصبح هناك مكان لـ 6 سيارات جديدة

90
00:05:21,931 --> 00:05:23,715
أيها الناس , أليس شخصاً رائعاً

91
00:05:23,749 --> 00:05:25,717
صفقو بحرارة للقس لوفجوي

92
00:05:27,670 --> 00:05:29,504
الجميع يخبرون أشياء جيدة عنك يا تيم

93
00:05:29,538 --> 00:05:30,755
وأستطيع أن أرى السبب

94
00:05:30,806 --> 00:05:33,591
وقفتك , قصة شعرك , وقدماك الصغيرتان

95
00:05:33,626 --> 00:05:35,593
من العجيب أنهما قادرتان على حملك

96
00:05:35,628 --> 00:05:36,494
لكنهما يستطيعات على ذلك

97
00:05:38,264 --> 00:05:40,131
يستطيعان ذلك

98
00:05:40,166 --> 00:05:41,700
كم هو ساحر

99
00:05:41,734 --> 00:05:44,602
إنه كالأشخاص الذين يبيعون الفضة المصقولة في معرض الولاية

100
00:05:44,637 --> 00:05:46,021
.... أنظر , السبب لوجودي هنا

101
00:05:46,055 --> 00:05:48,690
الكنيسة من المفترض أن تجعلك سعيداً مثل كوبٍ من الحساء

102
00:05:48,724 --> 00:05:50,825
ولماذا طعمه أطيب وهو في الكوب؟

103
00:05:50,860 --> 00:05:52,794
لا أدري ولكنه كذلك

104
00:05:52,828 --> 00:05:54,696
ساعدني يا إلهي , أنني أعيره أهتماماً

105
00:05:54,730 --> 00:05:56,431
حسناً , من  من الحاضرين قد قرأ كتاب لافيتكزس ؟
(ثالث كتاب مِنْ خمسة مِنْ كُتُبِ التوراةِ)

106
00:05:58,834 --> 00:06:01,803
حسناً , من منكم قد شاهد فيلم
(Meet The Parents)
(فيلم مشهور , بطولة بين ستيلير و روبيرتو دينيرو)

107
00:06:01,837 --> 00:06:04,973
أنا, أنا , أنا , أنا

108
00:06:05,007 --> 00:06:07,609
فيلم فكاهي , أظهر جانب أخر للمثل (روبيرت دي نيرو)

109
00:06:07,643 --> 00:06:09,644
في البداية لم يستطيع أيقاف صهره

110
00:06:09,678 --> 00:06:11,246
لكنهم قامو بإصلاح جميع الإمور

111
00:06:11,280 --> 00:06:12,547
بطريقة هزلية , أتتذكرون ؟.

112
00:06:12,581 --> 00:06:15,183
المقصد هو أنه في نهاية اليوم

113
00:06:15,217 --> 00:06:16,551
نحن نحب بعضنا

114
00:06:16,585 --> 00:06:19,554
وهذا ما تقوله الكتب السماةوية

115
00:06:20,890 --> 00:06:22,957
لذا , لا تضيعوا يوم الأحد وأنتم تستمعون إلينا

116
00:06:22,992 --> 00:06:25,794
إذهبوا إلى منازلكم وشاهدوا أحد أفلام سلسلة (داي هارد )
(سلسة أفلام أكشن بطولة بروس ويليس )

117
00:06:25,828 --> 00:06:28,897
تعرض دائماً وهي جيدة دائماً

118
00:06:28,931 --> 00:06:30,832
و أيها السيدات إعرجوا على منزل جارتكم

119
00:06:30,866 --> 00:06:32,951
فقط لترو ماذا فعلت بغرفة إبنها

120
00:06:33,986 --> 00:06:35,553
والآن إذهبو لمنازلكم

121
00:06:35,588 --> 00:06:39,207
نحن هنا كل أحد

122
00:06:41,327 --> 00:06:43,027
هل تصدقين هذا الرجل يا (هيلين ) ؟

123
00:06:43,062 --> 00:06:44,629
هاي, هيلن ؟

124
00:06:44,663 --> 00:06:46,831
تيم.
نعم يا هيلين ؟

125
00:06:46,866 --> 00:06:49,567
خاتم زواجي سيسبب بوميض في الصورة

126
00:06:49,602 --> 00:06:51,302
هل تستطيع إمسكاهه ؟.

127
00:06:51,337 --> 00:06:55,740
هذا يوم الأحد السابع عشر الأسواً على الإطلاق

128
00:07:01,485 --> 00:07:03,670
.... يوم واحد خارج مركز التأهيل و

129
00:07:09,844 --> 00:07:13,146
نظيفة و منعشة مثل رائحة زهرة  الأقحوان

130
00:07:13,180 --> 00:07:14,714
رائع

131
00:07:14,749 --> 00:07:16,966
يعطوكي حقيبة  تحوي على "بق الفراش " التي قامو بقتلها

132
00:07:18,219 --> 00:07:20,286
يا وجبة الشوفان الخاصة بـ هومر قابلي منكهاتك
(هو قال زبيب , ولكن لملائمة المعنى )

133
00:07:23,024 --> 00:07:26,409
رداء هومر "رجل الفطيرة " التنكري , ثوب ليزا الأحمر

134
00:07:26,444 --> 00:07:28,978
ثوب ليزا الأحمر,ثوب ليزا الأحمر

135
00:07:29,013 --> 00:07:30,597
رداء بارت ليوم الأحد

136
00:07:30,631 --> 00:07:32,766
أين هو ؟

137
00:07:32,800 --> 00:07:33,967
فستان عرسي

138
00:07:35,736 --> 00:07:39,072
شراب الفودكا ؟!أهذه اللباس لـ كراستي؟

139
00:07:39,106 --> 00:07:41,541
صاعق القرد عالي التوتر

140
00:07:41,575 --> 00:07:44,711
هذه لـ كراستي , لا بد أن لديه فستاني

141
00:07:44,745 --> 00:07:46,546
لنذهب.
!ولما العجلة ؟

142
00:07:46,580 --> 00:07:50,116
لا أريد أن يعرف كوميدي ما  مقاس فستاني

143
00:07:53,771 --> 00:07:56,539
!أنتظر قليلاً , هذا الطبق يحوي الشوفان

144
00:07:56,574 --> 00:07:58,308
أداة لتمشيط شعر الانف

145
00:08:01,162 --> 00:08:03,763
نعم لقد وجد فستان عرس في مجفف الملابس

146
00:08:03,798 --> 00:08:05,832
لقد استخدمناه في أحد المشاهد

147
00:08:06,834 --> 00:08:09,135
أين هي عروسي التي طلبتها بالبريد ؟

148
00:08:11,906 --> 00:08:14,874
أه , كم من الوقت بقي في الداخل ؟

149
00:08:14,909 --> 00:08:17,210
لا تقلقلي لقد قمنا بتنظيف الصندوق بشكل جيد

150
00:08:17,244 --> 00:08:18,745
وماذا عن فستاني ؟

151
00:08:18,779 --> 00:08:21,648
أه , يا إلهي , أخشى أن ذلك الثوب قد أختفى منذ وقت طويل

152
00:08:21,682 --> 00:08:24,901
لقد رميته من النافذة أثناء نوبة هيسي بعد العرض

153
00:08:26,070 --> 00:08:29,139
بعضنا لا يملك غرفة لتبيديل الملابس

154
00:08:29,173 --> 00:08:30,707
- خشب
- بلاستيكي

155
00:08:30,741 --> 00:08:32,275
- خشب
- بلاستيكي

156
00:08:32,309 --> 00:08:34,310
لماذا نتجادل دائماً على آلات صنع القهوة

157
00:08:34,345 --> 00:08:36,112
هل تعلمون ما المثير حقاً ؟

158
00:08:36,147 --> 00:08:37,714
مسرح محلي حي

159
00:08:37,748 --> 00:08:39,415
نعم

160
00:08:39,450 --> 00:08:42,051
رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس

161
00:08:42,086 --> 00:08:44,254
بالدخول إلى الحانة

162
00:08:44,288 --> 00:08:46,723
أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟

163
00:08:46,757 --> 00:08:49,793
حسناً أنا أمثل البروتستانتيةِ
(أحد الطوائف المسيحية)

164
00:08:49,827 --> 00:08:52,562
هذا شيء خاطئ لتخبره لمربي أفعى

165
00:08:52,596 --> 00:08:53,997
رويدك ,يا مو , رويدك

166
00:08:54,031 --> 00:08:56,266
هذا الشيء محشو بالملح الصخري

167
00:08:56,300 --> 00:08:58,735
أعتدت أن أقوم بذلك لأبقي حيوانات الراكون بعيدة عن ثلاجتي

168
00:08:58,769 --> 00:09:01,521
وبالطبع لتغطيت حواف كؤوس شراب المراغريتا خاصتي

169
00:09:06,560 --> 00:09:08,862
أه , أبتاه هل أستطيع أن أكون صريحاً معك ؟

170
00:09:08,896 --> 00:09:11,698
لقد قمت بمص كل الشرائط الموجودة داخل كتب الكنيسة

171
00:09:11,732 --> 00:09:14,334
آملاً أن أجد احدها مصنوعة من الكرز

172
00:09:14,368 --> 00:09:15,869
ولكن لا يوجد

173
00:09:15,903 --> 00:09:18,538
"وإذا كان "كتاباً جيداً

174
00:09:18,572 --> 00:09:20,673
كيف لا يوجد تعريف للكتاب على  الجزء الخلفي؟

175
00:09:20,708 --> 00:09:22,242
ولا حتى دايفيد سيداريز
(كاتب كوميدي أمريكي)

176
00:09:22,276 --> 00:09:24,010
وهو سيروج لأي شيء

177
00:09:24,044 --> 00:09:26,112
حقاً ؟ مقاعد طويلة

178
00:09:26,147 --> 00:09:27,547
هومر , أحب عاطفتك

179
00:09:27,581 --> 00:09:29,716
إنه رائع , إنه حقاً شي هام

180
00:09:29,750 --> 00:09:31,384
أسمع , أنا أتسائل

181
00:09:31,418 --> 00:09:33,536
هل ترغب بأنو تكون الشمّاس؟
(رتبة دينية مسيحية )

182
00:09:33,571 --> 00:09:35,538
شمّاس , هل هي إحدى

183
00:09:35,573 --> 00:09:37,243
تلك الأمور الغريبة التي لها علاقة بالقسسيسن الكاثوليكيين

184
00:09:37,243 --> 00:09:40,545
لا , على الإطلاق إنها مثل راعي الكنيسة أو الخوري

185
00:09:40,580 --> 00:09:43,048
أه , نحن نتكلم الآن , ولكن لما أنا ؟.

186
00:09:43,082 --> 00:09:45,717
لإنه إذا أمكنني أن أجعل الشخص الذي ينام بالكنيسة
(يقصد هومر)

187
00:09:45,752 --> 00:09:48,286
أن يصبح مساعدي, ستعلم هذه البلدة

188
00:09:48,321 --> 00:09:50,589
أن الدين يمكن أن يكون امراً ممتعاً

189
00:09:50,623 --> 00:09:54,459
حسناً , أنا لست أحد الأشخاص الذين يأخذون الوظائف على نزوة

190
00:09:54,494 --> 00:09:56,728
لكن كما نقول على طريقة عمل جرف الثلج

191
00:09:56,763 --> 00:09:58,964
أنا رائد الفضاء خاصتك
(المشهد ليس غريب بل ساخر لأن هومر ثمل)

192
00:10:01,350 --> 00:10:03,585
ما رأيك ؟

193
00:10:03,619 --> 00:10:05,954
لم أعتقد أن متجر " شوتغن مايك " لألبسة العرائس

194
00:10:05,988 --> 00:10:08,924
يحوي فستاناً جميلاً , ولكنك وجدت واحداً

195
00:10:08,958 --> 00:10:11,259
هومر , ليس من المفترض أن ترى الفستان

196
00:10:11,294 --> 00:10:12,911
قبل مراسم الزواج

197
00:10:12,962 --> 00:10:14,713
!إنني أبحث عن الحمام فقط

198
00:10:14,747 --> 00:10:16,965
هذا ليس الحمام

199
00:10:16,999 --> 00:10:20,068
لكن ورق الحمام هذا يعطي شعوراً جيداً

200
00:10:20,103 --> 00:10:22,504
انا أسفة لأن فستان عرسك قد أختفى يا أمي

201
00:10:22,538 --> 00:10:24,473
أه , لا أريده من أجلي

202
00:10:24,507 --> 00:10:27,609
أريدك أن ترتدي ذلك الفستان في عرسك

203
00:10:27,643 --> 00:10:29,344
حسناً ,إذا كان الامر كذلك فلا تشعري بالسوء

204
00:10:29,378 --> 00:10:32,514
لأنه لا يمكنني أن أتخيل نفسي وأنا أتزوج

205
00:10:34,033 --> 00:10:37,335
هومر , أبنتك لا تريد أن تتزوج

206
00:10:37,370 --> 00:10:39,271
ذلك سيوفر لنا بعضاً من مئات الدولارات

207
00:10:39,305 --> 00:10:41,123
!أخبرها بأنها مخطئة

208
00:10:41,157 --> 00:10:42,757
حسناً

209
00:10:42,792 --> 00:10:44,259
لا أفهم يا ليزا

210
00:10:44,293 --> 00:10:47,028
نوقظك في الصباح الباكر لتشهدي برنامج العرس الملكي

211
00:10:47,063 --> 00:10:48,964
لدي ضعف شخصية في المناسبات

212
00:10:48,998 --> 00:10:51,433
منذ متى ؟

213
00:10:51,467 --> 00:10:52,601
إذاً أترون

214
00:10:52,635 --> 00:10:54,503
ما الذي يقوله يسوع ؟

215
00:10:54,537 --> 00:10:56,004
يمكن تفسيره

216
00:10:56,038 --> 00:10:57,973
بمشاهدة حلقة من مسلسل كاليفورنيا كايشن
(مسلسل أمريكي من بطولة دايفيد ديكوفني شاهدناه في
The X Files)

217
00:11:00,376 --> 00:11:02,677
والآن القس لوفجوي سيؤدي لنا أغنية

218
00:11:02,712 --> 00:11:05,864
...عندما يرفعك الرب أين ستكون

219
00:11:07,233 --> 00:11:10,018
...عندما يرفعك الرب أين

220
00:11:11,804 --> 00:11:13,655
...عندما يرفعك الرب أين ستكون

221
00:11:13,689 --> 00:11:16,691
أعطوني دقيقة

222
00:11:16,726 --> 00:11:19,861
لكن أولاً دعوني أقدم لكم الشماس الجديد هومر سبمسونز

223
00:11:19,896 --> 00:11:22,030
إنه لشيء مشرف يا سيدي

224
00:11:24,200 --> 00:11:26,368
هومر سمبونز شماس , ولكن لماذا ؟

225
00:11:26,402 --> 00:11:29,037
إذا أعدت النعجة الضائعة فالبقية سيتبعونه ايضاً

226
00:11:29,071 --> 00:11:31,139
النعجة الضائعة , نعم

227
00:11:33,009 --> 00:11:36,077
لا أعتقد أنه بقي لي مكان هنا

228
00:11:36,112 --> 00:11:38,947
أتوجه إلى الباب وأحرك المقبض

229
00:11:40,183 --> 00:11:42,651
أضع قدما خلف العتبة

230
00:11:42,685 --> 00:11:45,520
والآن اليمين

231
00:11:45,555 --> 00:11:47,355
أمشي نحو السيارة

232
00:11:47,390 --> 00:11:49,257
وأدعس في الحفرة

233
00:11:49,292 --> 00:11:51,059
كاحلي ملتوي

234
00:11:51,093 --> 00:11:53,094
آلم كبير

235
00:11:53,129 --> 00:11:55,280
أبقها مرفوعة

236
00:11:59,302 --> 00:12:00,936
نشرة الكنيسةِ؟
نشرة الكنيسةِ؟

237
00:12:01,372 --> 00:12:03,740
أكتشف خدمة هذا الأسبوع في ذكرة من

238
00:12:04,239 --> 00:12:05,606
الإجابة قد تدهشك

239
00:12:05,640 --> 00:12:06,907
أبي ؟

240
00:12:06,942 --> 00:12:08,776
لطالما كرهت الكنيسة

241
00:12:08,810 --> 00:12:11,245
للعلم انا أكره المبني

242
00:12:11,279 --> 00:12:13,914
الناس الموجودين فيها والروح التي تمثلها

243
00:12:13,949 --> 00:12:16,250
ولكني لا أكره الكنيسة بحد ذاتها

244
00:12:16,284 --> 00:12:20,421
والآن أخير أنا آومن بشيء أضخم مني

245
00:12:20,455 --> 00:12:22,923
الشي الأضخم منك هو أنت غداً

246
00:12:22,958 --> 00:12:24,425
...أيها الـ

247
00:12:24,459 --> 00:12:25,843
الحَمل

248
00:12:25,877 --> 00:12:28,679
أه , لا يجب أن أقتل أبني

249
00:12:28,713 --> 00:12:31,265
فقط الله بإستطاعته ذلك

250
00:12:32,684 --> 00:12:36,136
يوم بعد يوم

251
00:12:36,171 --> 00:12:39,940
يوم بعد يوم

252
00:12:39,975 --> 00:12:41,925
يا إلهي القدير

253
00:12:41,960 --> 00:12:46,096
ثلاث أشياء أصلي لأجلها

254
00:12:46,131 --> 00:12:50,000
أن أراك بشكل أوضح

255
00:12:50,035 --> 00:12:54,455
وأن أحبك أكثر

256
00:12:54,489 --> 00:12:57,675
وأتبعك بشكل أقرب

257
00:12:57,709 --> 00:12:59,827
يوم بعد يوم

258
00:12:59,878 --> 00:13:02,279
يوم بعد يوم
يوم بعد يوم

259
00:13:04,499 --> 00:13:06,467
نشرة الكنيسةِ؟
نشرة الكنيسةِ؟

260
00:13:07,819 --> 00:13:09,470
أحدهم اخيراً قد أخذ واحدة

261
00:13:09,504 --> 00:13:12,740
أنا مذكور بها لأني مريض

262
00:13:14,676 --> 00:13:17,811
أسفه يا ماغي , لا أملك لمستي المعتادة اليوم

263
00:13:21,149 --> 00:13:22,883
أمي , لقد وجدت ثوب زفافك

264
00:13:24,519 --> 00:13:25,986
كيف ؟

265
00:13:26,021 --> 00:13:28,806
بإستخدام شيء لم تلحظه هذه المدينة

266
00:13:28,840 --> 00:13:31,508
الخير , النزاهة , وعمل الشرطة

267
00:13:31,543 --> 00:13:33,527
راقبت الزقاق

268
00:13:33,578 --> 00:13:35,863
وصادقَت رجلَ القمامةَ
الذي أَخذَه.

269
00:13:35,897 --> 00:13:37,965
وهو أعطاء لشركة مسرحية محلية

270
00:13:37,999 --> 00:13:39,983
والتي أستخدمته في النسخة الأولى الغير ناجحة لمسرحية

271
00:13:40,018 --> 00:13:41,852
ماما ميا
(مسرحية غنائية وصدر فيلم عنها بطولة مارلين ستريب )

272
00:13:41,886 --> 00:13:44,421
وفي المزاد , تم بيعه لثنائي شاب

273
00:13:44,456 --> 00:13:47,091
ذلك الثنائي هناك

274
00:13:47,125 --> 00:13:49,526
والآن أعلنكما زوج و زوجة

275
00:13:51,546 --> 00:13:53,580
شكراً لأنك وجدته يا حلوتي

276
00:13:53,615 --> 00:13:56,016
ورؤية شخص أخر يتزوج وهو يرتديه

277
00:13:56,051 --> 00:13:58,252
أمر أفضل من أن أستعيده لنفسي

278
00:13:58,286 --> 00:14:00,354
لا أدري يا أمي أنا في الثامنة فقط

279
00:14:00,388 --> 00:14:01,989
ربما سأتزوج يوماً ما

280
00:14:02,023 --> 00:14:04,058
حتى لو كان ببطاقة خضراء

281
00:14:04,092 --> 00:14:06,727
لتبقي لاجئ صيني من أن يتم تسفيره

282
00:14:06,761 --> 00:14:09,596
يمكن أن نقوم بالإستقبال في مطعم ونج لي

283
00:14:10,965 --> 00:14:15,602
يوم بعد يوم

284
00:14:15,637 --> 00:14:19,873
وظيفة الشماس أمرٌ جيد جداً

285
00:14:19,908 --> 00:14:22,776
جيدة جداً

286
00:14:22,811 --> 00:14:26,447
سأصبح شماساً , يوم بعد يوم

287
00:14:26,481 --> 00:14:30,084
لقد أصبحت شماساً مسبقاً , يوم بعد يوم

288
00:14:30,118 --> 00:14:33,237
أبي , كاميرات شركة أوجل تقوم بجولة في شوارع المدينة اليوم

289
00:14:33,271 --> 00:14:34,571
هل تريد أن تذهب إلى القمر معي ؟

290
00:14:34,606 --> 00:14:37,408
بني , أرغب بذلك ولكنني شماس الآن

291
00:14:37,442 --> 00:14:40,778
ومكان مؤخرتي هو في بنطالي

292
00:14:48,353 --> 00:14:50,654
أغاني الكنيسة مع التصفيق

293
00:14:50,688 --> 00:14:53,557
لا أعتقد أن هذا ما كان ببال مارتن بريسبيلثر
(وهو باني الكنيسة البروتستانتيةِ في سبريتغفيلد )

294
00:14:53,591 --> 00:14:54,958
عندما وجد ديانتنا

295
00:14:54,993 --> 00:14:56,493
عندما ما قام بـ إلصاق ثلاث أقتراحات

296
00:14:56,528 --> 00:14:58,262
على مساحة الزجاج الأمامي لعرب البابا

297
00:14:58,296 --> 00:15:00,130
سيد فلانديرز , لقد قام هذا القس الجديد بسكب القطران

298
00:15:00,165 --> 00:15:01,748
على نصف أنبوبك أيضاً
(يقصد أنه أستوطى حائطه )

299
00:15:01,783 --> 00:15:04,168
!لست أفهم ذلك على أي صعيد لكن نعم

300
00:15:04,202 --> 00:15:05,586
حسناً , لنعيد القس لوفجوي إذاً

301
00:15:05,620 --> 00:15:07,504
هل تعلم اين هو ؟

302
00:15:07,539 --> 00:15:11,074
هو في مكان مليء بالكبريت واللحم المكشوف

303
00:15:11,109 --> 00:15:13,076
هل تعني أنه يبيع أحواض الحمامات الحارة؟

304
00:15:13,111 --> 00:15:14,178
.نعم

305
00:15:16,781 --> 00:15:19,516
حوض الأستحمام بسعر 7500 مخصص لتدفق الفقاعات

306
00:15:21,853 --> 00:15:23,920
هذا إضافة إسماعات تحت الماء

307
00:15:23,938 --> 00:15:26,106
هذا يبدو مكلفاً
أحتاج إليه يا آبو

308
00:15:26,141 --> 00:15:28,091
سيدي , رجاءً هل يمكنك تشغيل الفقاعات

309
00:15:28,109 --> 00:15:29,943
حتى نستطيع أن نتجادل ونحظى بالخصوصية

310
00:15:29,978 --> 00:15:32,613
لم نكن بحاجة إلى فعل ذلك لو أنك تتذكر لغتك الهندية

311
00:15:32,647 --> 00:15:34,198
أنا أتذكرها

312
00:15:34,232 --> 00:15:36,033
لكنني أتظاهر بأنني لا  أفهمك

313
00:15:36,067 --> 00:15:38,285
أيها القس نريدك ان تعود

314
00:15:38,319 --> 00:15:39,753
حسناً , لنواجه الأمر

315
00:15:39,787 --> 00:15:41,522
لم اكن ملآئم لذلك العمل

316
00:15:41,556 --> 00:15:43,257
لم يستمع إلي أحد

317
00:15:43,291 --> 00:15:45,709
أنظر , الولد لا يستمع إلي الآن

318
00:15:45,743 --> 00:15:48,662
إنه محق , هذه السماعات تحت الماء مذهلة

319
00:15:52,050 --> 00:15:53,967
إيها القس , هذه إحدى التصرفات الصبيانية

320
00:15:54,002 --> 00:15:55,952
التي بدأ بالتزايد بعد رحيلكك

321
00:15:55,970 --> 00:15:58,222
تصرفات  صبيانية بحتة

322
00:15:58,256 --> 00:16:00,123
سنأخذ المغطس ذا السعر 7500

323
00:16:00,158 --> 00:16:02,493
ولن ندفع أي زيادة

324
00:16:02,527 --> 00:16:03,877
.آسف يا نيد

325
00:16:03,912 --> 00:16:05,679
لقد وجدت ندائي أخيراً
(يقصد وجدت عملاً ملائماً)

326
00:16:05,713 --> 00:16:08,615
هل رتبتم أمر نقله لمكانكم ؟

327
00:16:08,650 --> 00:16:10,517
يا لها من مفاجئة

328
00:16:10,552 --> 00:16:13,687
نفقة ضخمة جديدة لم تخبرنا عنها

329
00:16:13,721 --> 00:16:15,322
لقد خسرناه

330
00:16:15,356 --> 00:16:17,107
صديقي , هناك 50 دولار في محفظتي

331
00:16:17,141 --> 00:16:18,625
هلا أخذتهم
وجلبت لنا بعض الجعة؟

332
00:16:22,273 --> 00:16:24,941
الشي الرائع الوحيد في والدي أنه كره الكنيسة

333
00:16:24,992 --> 00:16:27,759
والآن  تحول إلى نسخة سمينة من فلانديرز

334
00:16:28,011 --> 00:16:29,862
بدون إهانة
لم تؤخذ أي إهانة

335
00:16:32,399 --> 00:16:34,066
الله لا يحتاج إلى تويتر حتى يصل إلى الناس

336
00:16:34,101 --> 00:16:35,651
فهو يَستعملُ مرضَ الجذام  ويزعجهم
(يقصد أن الله يبتلي الناس في محن للوصل إليهم)

337
00:16:35,686 --> 00:16:39,038
إزعاج

338
00:16:40,273 --> 00:16:42,575
يا للقرف , الجراد

339
00:16:42,609 --> 00:16:44,210
ظلام , تثاؤب

340
00:16:44,244 --> 00:16:45,778
وجدتها

341
00:16:45,812 --> 00:16:47,596
فلانديرز , هل تأمل أن تعيد القس لوف جوي

342
00:16:47,631 --> 00:16:49,031
بأي وسيلة كانت؟

343
00:16:49,082 --> 00:16:50,416
لا , ولا يعجبني الأمر

344
00:16:50,450 --> 00:16:52,001
حيث يتحدث الناس على القافية

345
00:16:52,035 --> 00:16:53,569
ولكن إذا أنا قمت بفعل شيء

346
00:16:53,603 --> 00:16:55,921
فهل تغض البصر عني ؟

347
00:16:55,956 --> 00:16:57,707
أود أن أخيف هذا الولد

348
00:16:57,741 --> 00:16:59,258
لتفكيره بفعل أشياء سيئة

349
00:16:59,292 --> 00:17:00,793
وانا لأني أنتظر 30 ثانية

350
00:17:00,827 --> 00:17:02,244
قبل أن أجلبه إلى هنا

351
00:17:02,279 --> 00:17:04,180
مهما يكن , خذوه بعيداً

352
00:17:04,214 --> 00:17:05,848
ولهذا لن يكون فلانديرز أبداً

353
00:17:05,882 --> 00:17:07,266
شريكي في الجريمة مجدداً

354
00:17:07,300 --> 00:17:08,517
شكراً لأنك دفعت كفالتي

355
00:17:08,552 --> 00:17:09,785
حسناً ,لكن لا تتماذى في الأمر

356
00:17:09,820 --> 00:17:11,287
هناك العديد من المرات

357
00:17:11,321 --> 00:17:12,855
التي أستطيع بها أن أخبر نانا أنه عيد ميلادي

358
00:17:12,889 --> 00:17:14,890
والآن ما هذا , المقلب؟

359
00:17:14,925 --> 00:17:17,643
أولاً ,لدينا كل "بق الفراش الميت في المدينة

360
00:17:17,677 --> 00:17:20,046
....كنت أعتقد أن مبيدي الحشرات

361
00:17:20,080 --> 00:17:22,114
سيرمون هذه الجميلات بعيداً
(يقصد بق الفراش )

362
00:17:22,149 --> 00:17:25,251
والآن لنترك أثراً ظريفاً من الحشرات خاج المستنقع

363
00:17:25,285 --> 00:17:28,988
الضفادع ستتبعه  ,وهوبر سيحصل على إزعاج لن يكون
بمقدوره التعامل معه

364
00:17:34,494 --> 00:17:37,129
إحدى حشرات بق الفراش ما تزال على قيد الحياة

365
00:17:38,765 --> 00:17:41,133
أفضل بكثير

366
00:18:35,038 --> 00:18:38,357
لقد أخذ عدساتي اللاصقة

367
00:18:38,391 --> 00:18:40,643
والآن لدي إثنتين في عين واحدة

368
00:18:42,546 --> 00:18:45,030
:هل تتذكرين عندما قلتي لي
"عندما تبدأ المشاكل "

369
00:18:45,048 --> 00:18:47,149
أعتقد بأن هذا قريب من الأمر

370
00:18:47,184 --> 00:18:49,819
أنا لست بموضع يسمح لي أنا أجادلك

371
00:19:04,401 --> 00:19:05,751
النجدة ,النجدة!

372
00:19:05,785 --> 00:19:07,219
ما الذي يجب أن نفعله؟

373
00:19:07,237 --> 00:19:08,654
نحن بحاجة إلى مرشد

374
00:19:08,688 --> 00:19:10,055
لدي خطة

375
00:19:10,090 --> 00:19:11,757
أنقذو زعمائكم

376
00:19:11,791 --> 00:19:14,226
...أهدأو ,في وقت كهذا

377
00:19:14,261 --> 00:19:17,179
هناك شخص عظيم يمكننا ان نتعتمد عليه

378
00:19:17,214 --> 00:19:18,664
القس هوبر
(تعالى الله عما يقول )

379
00:19:18,698 --> 00:19:20,533
الأمر بخير

380
00:19:20,567 --> 00:19:22,607
من شاهد فيلم "الجانب الأعمى" للمثلة
ساندرا بولوك

381
00:19:22,619 --> 00:19:24,036
أتتذكرون عنما قام أغرق بيغ مايك

382
00:19:24,070 --> 00:19:25,738
بعروض المنح الدراسية ؟

383
00:19:25,772 --> 00:19:28,007
الامر مماثل لما يحصل معنا وهذه الضفادع

384
00:19:28,041 --> 00:19:30,009
إذهب إلى الجحيم أنت ومصادرك

385
00:19:31,244 --> 00:19:32,928
نحن نموت هنا

386
00:19:32,963 --> 00:19:34,396
أَنا ضفدعُ أكثرُ مِنْ مو.

387
00:19:38,251 --> 00:19:40,119
أفعل شيئاً

388
00:19:40,153 --> 00:19:42,121
ألعاب الفيديو ... تويتر

389
00:19:42,155 --> 00:19:43,789
فيلم " كيف تدرب تنين "؟

390
00:19:43,823 --> 00:19:45,824
فيلم نادي القتال

391
00:19:48,128 --> 00:19:51,263
(يقرأ من الأنجيل )

392
00:20:00,440 --> 00:20:04,143
كلماته سَكّنتْ
الوحوش البرمائية!

393
00:20:07,314 --> 00:20:09,565
الملل الذي كان يصيبنا به قد أنقذنا جميعاً

394
00:20:09,616 --> 00:20:12,952
لوف جوي , لوف جوي , لوف جوي

395
00:20:20,093 --> 00:20:22,194
أين تعتقد أنك أنك ذاهب ؟

396
00:20:23,063 --> 00:20:24,263
لنصلي

397
00:20:29,636 --> 00:20:31,553
حسناً , لقد جمعنا الملعومات الشخصية

398
00:20:31,588 --> 00:20:33,339
عن نيد فلانيدرز

399
00:20:33,373 --> 00:20:35,107
لننتقل إلى البيت المجاور

400
00:20:35,141 --> 00:20:36,508
!هذا غريب

401
00:20:36,543 --> 00:20:40,312
أربع دوائر
إثنتان كبيرتان وأثنتان صغيرتان

402
00:20:40,347 --> 00:20:42,248
من الأفضل أن أكبر الصورة

403
00:20:42,282 --> 00:20:44,433
مع تحيات الشماس

404
00:20:48,956 --> 00:20:54,327
يوم بعد يوم , يوم بعد يوم

405
00:20:54,361 --> 00:20:57,130
لدي ثلاث أولاد

406
00:20:57,164 --> 00:20:59,632
وأثنان منهم جيدان

407
00:20:59,667 --> 00:21:01,868
أثنان جيدان

408
00:21:01,902 --> 00:21:05,138
أحدهم طفل رضيع

409
00:21:05,172 --> 00:21:09,442
والذكية قد تكون ابنتي

410
00:21:09,477 --> 00:21:12,712
أتمنى أن يصاب الصبي بداء الكلب

411
00:21:12,747 --> 00:21:17,050
يوم بعد يوم

412
00:21:17,084 --> 00:21:20,286
يوم بعد يوم

413
00:21:21,422 --> 00:21:24,624
أصلي

414
00:21:24,658 --> 00:21:26,793
يوم بعد يوم ,يوم بعد يوم

415
00:21:26,827 --> 00:21:28,962
بعد يوم

416
00:21:29,605 --> 00:21:31,956
!صه

