﻿1
00:00:03,294 --> 00:00:05,588
مدرسة "هياكو" الخاصة

2
00:00:06,923 --> 00:00:09,092
على وشك أن تحتفل بالذكرى الـ122

3
00:00:09,175 --> 00:00:11,594
تعتز هذه المدرسة بالتقاليد والهيبة.

4
00:00:30,530 --> 00:00:32,699
الكشف عن الأوراق! أوراق كاملة!

5
00:00:35,326 --> 00:00:36,494
هذا مؤسف للغاية!

6
00:00:36,578 --> 00:00:39,289
تحصل على درجة امتياز للجهد المبذول!

7
00:00:40,540 --> 00:00:43,460
خمس أوراق متتالية؟

8
00:00:47,380 --> 00:00:50,842
الآن، أنا واثقة أن الأمر سيكون صعباً عليك

9
00:00:51,342 --> 00:00:53,470
ولكن احرص على أن تبذل جهدك

10
00:00:54,387 --> 00:00:56,306
"فيدو".

11
00:00:57,140 --> 00:01:02,520
مذاك اليوم، لم أعد إنساناً،
هذه هي قواعد هذه المدرسة

12
00:01:03,772 --> 00:01:05,648
يتعلق الأمر برمته بالمال هنا.

13
00:01:07,734 --> 00:01:11,279
هذا وبالإضافة إلى مدى براعتك في المقامرة.

14
00:01:23,583 --> 00:01:24,751
تفضلوا! أوراق متتالية!

15
00:01:26,044 --> 00:01:27,796
هل فزت من جديد "ماري"؟

16
00:01:27,879 --> 00:01:30,673
هذه "ماري" التي تعرفها، ذات قوة ساحقة!

17
00:01:33,259 --> 00:01:36,179
ليس وكأن الحظ حليفي اليوم كما تعرفون.

18
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
أنا مجرد...

19
00:01:41,726 --> 00:01:42,894
"صاحب المرتبة الأدنى، المرتبة 0100 (فيدو)"

20
00:01:42,977 --> 00:01:43,895
حيوان أليف...

21
00:01:45,021 --> 00:01:48,358
بمجرد أن تغطس إلى هذه الأعماق
تعجز عن الصعود مجدداً.

22
00:01:49,109 --> 00:01:50,360
أو هذا ما ظننته

23
00:01:54,322 --> 00:01:55,740
إلى أن وصلَت.

24
00:03:34,047 --> 00:03:35,548
"فتاة اسمها (يوميكو جابامي)"

25
00:03:35,632 --> 00:03:40,094
كما أخبرتكم الأسبوع الفائت
سأقوم اليوم بتقديم طالبة منتقلة.

26
00:03:47,852 --> 00:03:51,481
مرحباً جميعكم، أدعى "يوميكو جابامي"

27
00:03:52,232 --> 00:03:56,778
بالرغم من أنني لست من هنا،
ولكن آمل أن ترحبوا بي كفرد من صفكم.

28
00:03:57,779 --> 00:03:59,697
- كم هي مثيرة.
- إنها نوعي المفضل.

29
00:03:59,781 --> 00:04:02,200
"يوميكو"؟ إنه بالطبع اسم غريب.

30
00:04:06,329 --> 00:04:10,750
أودّ أن يصطحب أحدكم الآنسة "يوميكو"
في جولة في المدرسة.

31
00:04:11,334 --> 00:04:15,713
"ريوتا"، ألست أنت المسؤول عن الصف؟
هلا تفضلت وقمت بذلك؟

32
00:04:16,297 --> 00:04:18,841
- بالطبع.
- "ريوتا"

33
00:04:18,925 --> 00:04:20,927
أشكرك مسبقاً.

34
00:04:21,010 --> 00:04:22,512
شكراً لك.

35
00:04:23,846 --> 00:04:27,267
للمرة الأولى، أنا ممتن لأنني منبوذ.

36
00:04:34,107 --> 00:04:36,317
يا للهول! كم هذا جميل!

37
00:04:39,112 --> 00:04:44,075
إنها فعلاً مدرسة رائعة،
أنا سعيدة جداً لأنني انتقلت إلى هنا

38
00:04:51,332 --> 00:04:52,959
ما هذا؟

39
00:04:58,172 --> 00:04:59,632
"جابامي".

40
00:05:00,216 --> 00:05:02,218
أجل، ما هذا؟

41
00:05:03,261 --> 00:05:07,598
اسمعي، أتجيدين المقامرة؟

42
00:05:08,308 --> 00:05:10,268
هل قلت المقامرة؟

43
00:05:11,102 --> 00:05:15,398
حسناً، لعبة البوكر ولعبة ماجونج وغيرهما...
أعرف القواعد أقله.

44
00:05:15,940 --> 00:05:17,608
فهمت، حسناً.

45
00:05:18,568 --> 00:05:21,904
كما ترين، في هذه المدرسة، المقامرة شائعة

46
00:05:22,697 --> 00:05:25,700
ما أن تنتهي الصفوف،
سترين المقامرة في كل مكان

47
00:05:26,367 --> 00:05:29,620
وبما أن عدد الطلاب الأغنياء كبير هنا

48
00:05:29,704 --> 00:05:31,205
فإن المخاطر مرتفعة للغاية

49
00:05:32,373 --> 00:05:35,793
أنا متأكد بأنهم سيسألونك عاجلاً أم آجلاً،
لذا حري بك أن تحذري...

50
00:05:38,004 --> 00:05:42,216
حسناً، يا له من أمر مثير للاهتمام.

51
00:05:48,306 --> 00:05:50,933
"جابامي"! أهلاً بك في العام الثاني،
صف الأزهار!

52
00:05:51,017 --> 00:05:52,685
من أي مدرسة أتيت؟

53
00:05:52,769 --> 00:05:54,937
- هل لديك أي هوايات؟
- ماذا تفعلين أيام العطلة؟

54
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
- هل لديك حبيب؟
- لنكن أصدقاء!

55
00:05:56,773 --> 00:06:00,902
أجل، آمل أيضاً أن نصبح أصدقاء.

56
00:06:03,863 --> 00:06:08,076
سررت بلقائك! أنا "ماري"،
آمل أن نصبح صديقتين!

57
00:06:08,159 --> 00:06:10,870
آمل أن نصبح صديقتين أيضاً "ماري".

58
00:06:11,454 --> 00:06:15,875
هل أنت متفرغة بعد الظهر "جابامي"؟
أتودين المقامرة معي؟

59
00:06:22,090 --> 00:06:23,174
مهلاً، ماذا؟

60
00:06:23,257 --> 00:06:27,804
- ستقامر "ماري" مع الفتاة الجديدة!
- هل تظنون بأنها ستهزمها؟

61
00:06:31,891 --> 00:06:35,770
- بأي نوع مقامرة تفكرين؟
- يدعى "حجر، ورقة، مقص"

62
00:06:35,853 --> 00:06:38,064
لعبة مقامرة ابتكرها صفنا.

63
00:06:38,773 --> 00:06:44,070
أولاً، يرسم كل واحد في صفنا
إما حجراً أو مقصاً أو ورقةً

64
00:06:44,153 --> 00:06:48,116
ثم يضعون هذه البطاقات في الصندوق
كي لا نتمكن من رؤيتها

65
00:06:48,658 --> 00:06:52,161
وتسحب كل واحدة منا ثلاث بطاقات
ونختار واحدة فقط

66
00:06:52,245 --> 00:06:54,038
ونلعب لعبة "حجر، ورقة، مقص"

67
00:06:54,747 --> 00:06:59,085
إن تعادلنا، نختار من الورقتين الأخرتين
ونلعب مجدداً

68
00:06:59,168 --> 00:07:03,172
وإن تعادلنا ثلاث مرات،
نلعب مرة واحدة إضافية

69
00:07:03,756 --> 00:07:07,552
خلافاً للعبة "حجر، ورقة، مقص"
الاعتيادية، لا تظهري دائماً يدك بالكامل

70
00:07:07,635 --> 00:07:10,680
محاولة قراءة خصمك في هذه الظروف غير
العادلة هو العنصر المغري في هذه اللعبة.

71
00:07:10,763 --> 00:07:13,683
تبدو مسلية! أودّ أن أجربها.

72
00:07:13,766 --> 00:07:16,477
حسناً، هذا ما أحب سماعه.

73
00:07:17,061 --> 00:07:18,229
"جابامي"...

74
00:07:19,021 --> 00:07:21,274
"فيدو"، أحضر الرقائق.

75
00:07:24,777 --> 00:07:26,028
قلت لك أحضرها.

76
00:07:26,946 --> 00:07:27,822
حاضر سيدتي.

77
00:07:31,951 --> 00:07:33,619
هذه هي الرقائق

78
00:07:33,703 --> 00:07:38,416
والقيمة هي 10000 ين للرقاقة،
للمبتدئين، نعطي 120 منها.

79
00:07:39,000 --> 00:07:42,170
سأدعك تحددين مبلغ المقامرة في كل لعبة

80
00:07:42,253 --> 00:07:44,422
لن تعرفي حتى تجربي.

81
00:07:45,131 --> 00:07:47,383
- كم سيكون الرهان؟
- سنرى.

82
00:07:47,842 --> 00:07:50,636
رقاقتان إذاً.

83
00:07:52,221 --> 00:07:56,476
في هذا النوع من المقامرة،
لا تنتهي اللعبة دائماً بالأوراق الثلاث

84
00:07:57,185 --> 00:08:00,897
بما أن الفرد يسحب ثلاث أوراق فقط،
فمن المرجح أن يحصلا على الأوراق نفسها

85
00:08:00,980 --> 00:08:02,773
مثل حجرين ومقص

86
00:08:03,483 --> 00:08:08,362
إن امتلكت الكثير من أوراق الحجارة فمن
المرجح أن تكون البطاقات الأخرى حجارة

87
00:08:08,988 --> 00:08:12,492
ما يعني أنه يحتمل أن يرمي خصمك حجر

88
00:08:12,575 --> 00:08:13,910
وبالتالي لا يجدر بك رمي ورقة

89
00:08:13,993 --> 00:08:17,038
أنت تقامر بشكل أساسي
على إمكانية قراءة خصمك وسط عدم يقين.

90
00:08:17,580 --> 00:08:20,708
مستعدة؟ عند إشارتي
ارمي بطاقتك عندما أفعل ذلك

91
00:08:20,791 --> 00:08:23,127
- حجر، ورقة، مقص!
- حجر، ورقة، مقص!

92
00:08:25,087 --> 00:08:28,007
فزت بالجولة الأولى "جابامي"، تهاني.

93
00:08:28,090 --> 00:08:31,511
شكراً جزيلاً لك، سآخذ رقاقتين إذاً.

94
00:08:31,594 --> 00:08:35,264
والآن أصبحت تفهمين قواعد هذه اللعبة،
لنتابع إذاً.

95
00:08:35,348 --> 00:08:39,644
أجل، حسناً، هذه المرة سأراهن بـ50 رقاقة.

96
00:08:40,728 --> 00:08:43,481
خمسون رقاقة؟ ما يساوي 500 ألف ين.

97
00:08:44,065 --> 00:08:45,983
كيف يمكنك ببساطة...؟

98
00:08:47,902 --> 00:08:50,488
لم أظن بأنك مجازفة.

99
00:08:50,571 --> 00:08:51,572
لا.

100
00:08:55,952 --> 00:08:59,163
500 ألف ين على المحك في لعبة
"حجر، ورقة، مقص".

101
00:09:00,831 --> 00:09:02,250
هل أنت مستعدة الآن؟

102
00:09:02,333 --> 00:09:05,169
- حجر، ورقة، مقص!
- حجر، ورقة، مقص!

103
00:09:05,753 --> 00:09:07,505
يبدو أننا تعادلنا

104
00:09:07,588 --> 00:09:10,883
لنعد الكرة، لدينا...

105
00:09:10,967 --> 00:09:12,343
- تعادل!
- تعادل!

106
00:09:12,927 --> 00:09:15,555
حسناً! أنا أفوز!

107
00:09:16,138 --> 00:09:19,559
يا للهول، كنت سأخسر في الحالتين، صحيح؟

108
00:09:21,018 --> 00:09:23,729
من الجيد أنني فزت عندما كان الرهان عالياً.

109
00:09:24,230 --> 00:09:28,734
- بكم سنراهن تالياً؟
- حسناً، رقاقتان.

110
00:09:33,322 --> 00:09:34,740
حسناً، هيا بنا.

111
00:09:34,824 --> 00:09:37,368
- حجر، ورقة، مقص!
- حجر، ورقة، مقص!

112
00:09:38,703 --> 00:09:41,163
تهانينا! لقد فزت "جابامي".

113
00:09:42,290 --> 00:09:43,374
ما التالي؟

114
00:09:44,208 --> 00:09:45,459
لنرى

115
00:09:49,213 --> 00:09:52,133
هلا راهنا بخمسين رقاقة مرة أخرى؟

116
00:09:52,216 --> 00:09:55,136
هل تمازحيني؟ ألم تخسري بما فيه الكفاية؟

117
00:09:56,762 --> 00:09:57,847
هذا مثير للاهتمام.

118
00:09:59,223 --> 00:10:01,142
أحب هذا النوع من الروح الحماسية

119
00:10:05,229 --> 00:10:06,272
حسناً، لنقم بذلك.

120
00:10:06,814 --> 00:10:08,774
- حجر، ورقة، مقص!
- حجر، ورقة، مقص!

121
00:10:11,068 --> 00:10:12,612
العقول العظيمة تفكر بطريقة مشابهة

122
00:10:13,529 --> 00:10:15,114
لنعد الكرة

123
00:10:16,866 --> 00:10:19,118
لدينا...

124
00:10:19,201 --> 00:10:20,119
- تعادل!
- تعادل!

125
00:10:27,710 --> 00:10:30,546
أجل! لقد فزت مجدداً!

126
00:10:30,630 --> 00:10:33,424
أشكرك على الـ500 ألف.

127
00:10:34,967 --> 00:10:36,761
هذا مجموع من مليون ين

128
00:10:36,844 --> 00:10:39,263
حسناً، التالي! فلنتابع، هلا فعلنا؟

129
00:10:40,890 --> 00:10:42,266
هل من خطب ما؟

130
00:10:42,850 --> 00:10:45,269
لا تخبريني أن قدمَيك تبردان

131
00:10:45,353 --> 00:10:49,357
حسناً، بعد خسارة مليون ين،
من يسعه توجيه اللوم إليك؟

132
00:10:51,359 --> 00:10:54,278
لا، سيبدأ الكشف عن الأوراق

133
00:10:54,862 --> 00:10:56,989
سأراهن برقاقتين هذه المرة لو سمحت.

134
00:10:59,408 --> 00:11:04,246
انتهى الأمر، 216 رقاقة مقابل 24 رقاقة
الفارق كبير للغاية.

135
00:11:04,830 --> 00:11:06,082
إنها في مأزق

136
00:11:06,165 --> 00:11:08,250
لن تتمكن من الفوز بتاتاً إن شعرت بالخوف.

137
00:11:09,710 --> 00:11:11,420
فلنتابع إذاً.

138
00:11:12,088 --> 00:11:14,465
حجر، ورقة، مقص!

139
00:11:14,548 --> 00:11:15,383
مقص!

140
00:11:15,466 --> 00:11:16,759
مقص!

141
00:11:19,136 --> 00:11:23,307
عزيزتي "جابامي"،
يبدو أن الرقاقات نفدت منك.

142
00:11:23,391 --> 00:11:26,769
- هل خسرت لتوها 1.2 مليون ين؟
- كانت مقامرة كبيرة.

143
00:11:26,852 --> 00:11:30,648
"ماري"،
هل تمانعين اللعب مجدداً مرة واحدة فقط؟

144
00:11:31,607 --> 00:11:33,275
لا تفعلي ذلك "جابامي"!

145
00:11:33,359 --> 00:11:37,029
بهذه الوتيرة التي تتبعينها،
ستصبحين حيوانهم الأليف من اليوم الأول.

146
00:11:37,113 --> 00:11:40,032
بالطبع! كم الرهان؟

147
00:11:40,741 --> 00:11:44,036
حمقاء، ستوقعين نفسك في ورطة.

148
00:11:46,372 --> 00:11:48,791
10 ملايين ين نقداً.

149
00:11:53,379 --> 00:11:57,133
لماذا تتجولين وبحوزتك هذا المبلغ؟

150
00:11:58,759 --> 00:12:00,344
لا تكوني سخيفة!

151
00:12:00,428 --> 00:12:04,348
تقامرين بعشرة ملايين ين في لعبة عادية
واحدة من "حجر، ورقة، مقص".

152
00:12:04,432 --> 00:12:05,808
أنت...

153
00:12:07,351 --> 00:12:08,436
أنت مجنونة!

154
00:12:08,519 --> 00:12:14,191
أليس هذا ما يجعل الأمر مسلياً؟
الجنون هو جوهر المقامرة، صحيح؟

155
00:12:14,775 --> 00:12:18,195
في مجتمع رأسمالي، المال والحياة شبيهان

156
00:12:18,779 --> 00:12:23,200
يجعلون المال يتحكم بحياتهم،
ولا أحد عقلاني قد يفعل ذلك

157
00:12:23,784 --> 00:12:27,079
ومع ذلك، يستمر الناس بالذهاب
إلى الكازينوهات لأنهم يشعرون بالمتعة

158
00:12:27,163 --> 00:12:30,458
من الجنون الناجم عن المخاطرة بالحياة.

159
00:12:31,917 --> 00:12:36,005
في هذه الحالة، كلما كنت مجنونة،
استمتعت أكثر بالمقامرة!

160
00:12:37,173 --> 00:12:40,843
والآن، لنتابع في جنون المقامرة هذا.

161
00:12:52,521 --> 00:12:56,442
أيتها المديرة، هذا ملف الطالبة الجديدة
التي انضمت إلى السنة الثانية.

162
00:12:59,403 --> 00:13:03,741
واضح، يبدو وكأن أفعى سامة وصلت إلى فردوسي.

163
00:13:08,704 --> 00:13:10,873
هذا أمر سخيف! لن أشارك في هذا!

164
00:13:10,956 --> 00:13:14,251
لا تقولي لي أن قدميك تبردان؟

165
00:13:19,381 --> 00:13:23,135
ابنة غبية لرجل ثري! أنت تحطين من قدري!

166
00:13:24,512 --> 00:13:25,596
ما الذي يجري هنا؟

167
00:13:26,430 --> 00:13:30,017
المشاركة في لعبة المقامرة المجنونة هذه
بهذه السرعة بعد الانتقال إلى هنا.

168
00:13:30,100 --> 00:13:32,520
كيف يمكنك الحفاظ على رباطة جأشك؟

169
00:13:35,022 --> 00:13:37,816
هذه المراهنة الكبيرة تسرّع دقات قلبي

170
00:13:38,400 --> 00:13:40,486
اللعنة، التصرف بلا مبالاة.

171
00:13:40,569 --> 00:13:43,322
نحن نتحدث عن عشرة ملايين ين،
أليس هذا مفهوماً؟

172
00:13:44,156 --> 00:13:47,701
حسناً، من يكترث؟ سأفوز على بأي حال

173
00:13:48,285 --> 00:13:52,915
في نهاية المطاف، 30 من المصوتين،
أو 21 منهم سيصوتون لصالحي!

174
00:13:52,998 --> 00:13:59,338
سواءً كنت أسدد ديونهم أو أساعدهم في الصف

175
00:13:59,421 --> 00:14:00,923
هناك جميع أنواع الأسباب

176
00:14:01,006 --> 00:14:06,345
ولكن بأي حال، سيصوت العبيد الـ21 لدي
كما أريد في كل مرة

177
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
وهذه المرة التصويت حجر وورقة

178
00:14:08,973 --> 00:14:12,351
ما يعني أنه مهما حصل، هكذا سيكون الوضع

179
00:14:13,435 --> 00:14:15,187
بالكاد سيتواجد أي مقص

180
00:14:15,271 --> 00:14:19,066
حتى وإن رسمت "يوميكو" مقصاً
فمن غير المرجح أن ترميه

181
00:14:19,149 --> 00:14:23,195
بعبارة أخرى، طالما أرمي أوراق،
فلن أخسر بتاتاً.

182
00:14:23,821 --> 00:14:28,367
الأمر الوحيد الذي يجب أن أخشاه
هو ألا أسحب بطاقة الورقة بنفسي.

183
00:14:29,076 --> 00:14:32,329
ورقتان! لا يمكن للوضع أن يصبح أفضل من هذا!

184
00:14:32,413 --> 00:14:35,124
لقد فزت! ستهزمين الآن!

185
00:14:35,708 --> 00:14:38,127
هل قررت ما خطوتك التالية؟ جاهزة؟

186
00:14:41,213 --> 00:14:45,801
ما الخطب؟ لديك ثلاث بطاقات فقط،
لماذا التردد إذاً؟

187
00:14:45,885 --> 00:14:48,137
هل ظننت فعلاً أنني لن ألاحظ؟

188
00:14:48,721 --> 00:14:52,141
الجميع يتعاون معك، أليس هذا صحيح "ماري"؟

189
00:14:54,268 --> 00:14:59,899
بالحكم على التصويت حتى الآن
لن أقول الجميع، ولكن 10 ربما؟

190
00:14:59,982 --> 00:15:02,651
يعملون على ضمان فوزك،
أو ربما 20، إن صح القول؟

191
00:15:02,735 --> 00:15:06,030
- على أي أساس أنت...؟
- أساليبك غير ناضجة.

192
00:15:06,488 --> 00:15:11,410
قمت بالحركة نفسها مرتين متتاليتين
عندما كان مبلغ 500 ألف ين على المحك

193
00:15:11,493 --> 00:15:13,704
لمَ قد لا أشك أن أمراً ما يحصل؟

194
00:15:14,622 --> 00:15:18,208
وعندما كان الرهان صغيراً،
قمت بحركات عشوائية

195
00:15:18,292 --> 00:15:21,211
ولكن كتغطية، كانت تلك إستراتيجية ضعيفة.

196
00:15:21,295 --> 00:15:25,090
لن تخدعي أي شخص
إلا إن كنت جاهزة لإراقة الدماء!

197
00:15:25,174 --> 00:15:27,551
هلا كففت عن توجيه هذه الاتهامات الخاطئة؟

198
00:15:27,635 --> 00:15:29,803
أنت تحاولين أن تغيري النتيجة بحجة...

199
00:15:29,887 --> 00:15:33,474
لا، لمَ قد أجازف بخسارة كل شيء؟

200
00:15:33,557 --> 00:15:37,102
في نهاية المطاف،
المتعة الحقيقية على وشك أن تبدأ.

201
00:15:38,062 --> 00:15:40,481
كيف لها أن تكون مسترخية هكذا؟

202
00:15:40,564 --> 00:15:43,484
لا تقولوا لي إنها مقتنعة
بإمكانية التغلب عليّ.

203
00:15:43,567 --> 00:15:48,405
لا، يستحيل ذلك،
طالما أنها لا تعرف ماذا سأرمي

204
00:15:48,489 --> 00:15:50,908
لا يمكنها أن تثق بفوزها.

205
00:15:50,991 --> 00:15:52,493
إنها مجرد خدعة

206
00:15:53,077 --> 00:15:55,496
سأرمي ورقة وأفوز!

207
00:15:55,579 --> 00:15:59,500
هل أنهيت كلامك الفارغ الممل؟
أسرعي واختاري بطاقة!

208
00:16:02,086 --> 00:16:04,129
لقد حذرتك، صحيح؟

209
00:16:05,339 --> 00:16:06,507
هل أنت جاهزة؟

210
00:16:08,092 --> 00:16:08,926
أجل.

211
00:16:18,143 --> 00:16:19,728
لنكشف عن الأوراق!

212
00:16:20,312 --> 00:16:21,855
حجر، ورقة

213
00:16:22,314 --> 00:16:26,527
مقص!

214
00:16:28,320 --> 00:16:29,154
مقص.

215
00:16:33,325 --> 00:16:35,536
ماذا؟ مقص؟

216
00:16:43,043 --> 00:16:44,253
مستحيل

217
00:16:45,129 --> 00:16:46,130
لا يمكن.

218
00:16:47,798 --> 00:16:51,593
مستحيل أو لا، يجب أن تتقبلي الحقيقة

219
00:16:52,219 --> 00:16:53,804
والآن، لتسديد المبلغ...

220
00:16:53,887 --> 00:16:57,599
بعد اقتطاع ما خسرته،
سيكون المبلغ 8.8 مليون ين

221
00:16:58,183 --> 00:16:59,685
أنتظر تسديدك للمبلغ.

222
00:16:59,768 --> 00:17:01,520
كيف حصل ذلك على أي حال؟

223
00:17:02,104 --> 00:17:05,733
كنت سأحملها دين صغير، هذا كل ما أردته.

224
00:17:06,442 --> 00:17:09,653
كيف خسرتُ 8.8 مليون في وجهها؟

225
00:17:10,195 --> 00:17:11,447
لمَ بحق السماء...؟

226
00:17:11,530 --> 00:17:15,617
- من بحق السماء هي هذه الفتاة؟
- أنت كريمة بما يكفي لتدفعي، صحيح؟

227
00:17:19,705 --> 00:17:22,124
لا يمكنني.

228
00:17:22,207 --> 00:17:23,459
ماذا قلت؟

229
00:17:28,547 --> 00:17:30,758
لا أملك المال الآن

230
00:17:31,425 --> 00:17:34,470
هل يمكنك الانتظار بضعة أيام لو سمحت؟

231
00:17:38,307 --> 00:17:39,475
"ماري".

232
00:17:52,654 --> 00:17:58,494
حظيت بوقت رائع، والآن، طاب مساؤكم جميعكم!

233
00:17:58,952 --> 00:18:02,581
بدءاً من نهار غد
آمل أن ترحبوا بي كفرد من صفكم.

234
00:18:12,299 --> 00:18:13,133
"جابامي"!

235
00:18:15,094 --> 00:18:18,222
"ريوتا"؟ كيف أخدمك؟

236
00:18:18,680 --> 00:18:19,515
حسناً...

237
00:18:20,182 --> 00:18:26,897
حسناً، حري بي أن أسألك، كيف عرفت أنها تغش؟

238
00:18:26,980 --> 00:18:29,483
كان الأمر بغاية البساطة

239
00:18:29,566 --> 00:18:33,821
عرفت مباشرةً أن "ماري" تتلاعب بالتصويت

240
00:18:33,987 --> 00:18:39,076
وكان لا بد أن أعرف لأي بطاقة يصوتون.

241
00:18:39,576 --> 00:18:41,912
صحيح، ولكن كيف قمت بذلك؟

242
00:18:41,995 --> 00:18:46,416
لنقل أن عدد الأشخاص المتآمرين
مع "ماري" كان 20

243
00:18:47,209 --> 00:18:51,672
ما لم يتشارك هؤلاء الأشخاص أي بطاقات
اختاروا لا يمكن اعتبار الأمر غشاً

244
00:18:52,214 --> 00:18:56,760
ولكن يمكنني القول
أنه لم يكن من نمط محدد متبع للتصويت

245
00:18:56,844 --> 00:19:00,848
وسيكون من الصعب تذكر الترتيب مسبقاً

246
00:19:01,306 --> 00:19:02,933
بالتالي، يمكن للمرء أن يستنتج

247
00:19:03,016 --> 00:19:06,979
أنها كانت تختار البطاقة التي سترميها
على أساس كل جولة على حدة.

248
00:19:07,062 --> 00:19:12,651
وإن كان الأمر كذلك، فكيف يحصل ذلك؟
كنت أراقبها حتى نفدت مني الرقاقات

249
00:19:12,734 --> 00:19:16,029
ولكن "ماري" لم تصدر أي إشارة.

250
00:19:16,780 --> 00:19:21,201
فماذا عن الإشارات الصوتية؟
لا، لم أسمع شيئاً أيضاً

251
00:19:21,660 --> 00:19:24,663
وبالتالي لم يتبقَ سوى احتمال واحد

252
00:19:25,414 --> 00:19:30,002
كان أحد آخر يعطي الإشارات عوضاً عن "ماري".

253
00:19:30,085 --> 00:19:33,422
وإن كان الأمر صحيحاً، فسيكون شخص معين

254
00:19:33,505 --> 00:19:35,007
يستقطب انتباه الجميع.

255
00:19:35,215 --> 00:19:38,177
ومع استمراري بالمراقبة، اكتشفت الأمر.

256
00:19:39,052 --> 00:19:42,431
كان يفترض بجميع الأنظار
أن تكون موجهة إليّ لأنني لاعبة

257
00:19:42,514 --> 00:19:45,184
وكان ذلك جوهر تفكيري

258
00:19:45,267 --> 00:19:47,686
لم تكن أنظارهم موجهة إليّ

259
00:19:47,769 --> 00:19:52,149
بل إلى الشخص المتواجد خلفي مباشرةً

260
00:19:55,485 --> 00:19:58,864
- إذاً اكتشفت هذا الأمر أيضاً.
- وما تبقى كان شديد السهولة؟

261
00:19:58,947 --> 00:20:01,366
اكتشفت الإشارات من سلوكك.

262
00:20:01,450 --> 00:20:03,869
سلوكي؟ بالرغم من أنك كنت خلفك؟

263
00:20:03,952 --> 00:20:08,874
أجل، في نهاية المطاف،
لا يمكن لفتاة أن تتخلى عن مرآتها!

264
00:20:08,957 --> 00:20:10,042
هل هذا صحيح؟

265
00:20:13,545 --> 00:20:15,797
هل تمانعين تفسير أمر واحد إضافي؟

266
00:20:15,881 --> 00:20:20,636
كيف تمكنت من سحب المقص في النهاية،
أعني، كانت فرصة الفوز شبه معدومة.

267
00:20:20,719 --> 00:20:23,972
كانت تلك مصادفة بحتة.

268
00:20:24,681 --> 00:20:25,891
كان ذلك الحظ بكل تأكيد.

269
00:20:25,974 --> 00:20:27,935
أنت تمزحين، أليس كذلك؟

270
00:20:28,018 --> 00:20:31,355
أنفقت بسرعة 1.2 مليون ين لتكشفي عن غشها.

271
00:20:31,897 --> 00:20:36,068
ومع ذلك تقولين أنك راهنت
بعشرة ملايين ين في صدفة بحتة؟

272
00:20:37,694 --> 00:20:39,071
أجل، حسناً...

273
00:20:39,655 --> 00:20:42,199
لو بقيت متكتمة حيال عملية الغش

274
00:20:42,282 --> 00:20:44,993
لنجحت بالوصول إلى تعادل في أسوأ الأحوال

275
00:20:45,077 --> 00:20:47,955
من خلال سحب مقص، ضمنت الفوز

276
00:20:48,789 --> 00:20:54,044
هل استمرّيت باعتماد أسلوبها
لأنك تحبين المجازفة؟

277
00:20:54,836 --> 00:20:56,463
بحقك.

278
00:20:56,546 --> 00:20:59,883
صحيح أنه من الممل أن أجازف

279
00:21:00,342 --> 00:21:03,262
ولكن أن أكون في موقع الأفضلية أكثر مللاً،
صحيح؟

280
00:21:04,930 --> 00:21:07,099
أنت حقاً شخصية أخرى.

281
00:21:07,182 --> 00:21:10,477
لن أتمكن بتاتاً من اختبار هذا الشعور
طالما حييت.

282
00:21:11,728 --> 00:21:13,272
- سأترك المدرسة.
- ماذا؟

283
00:21:14,189 --> 00:21:17,901
أضحت ديوني كبيرة،
أنا مدين لـ"ماري" بـ5 ملايين ين

284
00:21:17,985 --> 00:21:21,280
وعندما حاولت تسديد المبلغ بالمقامرة،
لم أنجح سوى بزيادة الأمر سوءاً.

285
00:21:22,364 --> 00:21:26,410
وكأنني أسبح في مستنقع، أنا مرهق.

286
00:21:27,244 --> 00:21:30,414
لو أنني فقط كنت ماهراً بقدرك،
كانت الأمور مختلفة الآن

287
00:21:31,540 --> 00:21:34,459
"جابامي"، أنا آسف حقاً.

288
00:21:42,050 --> 00:21:44,303
فكر بالأمر، لم يتسنَ لي أن أشكرك.

289
00:21:45,137 --> 00:21:48,056
- خذ هذه لو سمحت.
- لا.

290
00:21:48,640 --> 00:21:50,559
لقد استمتعت بالمقامرة اليوم

291
00:21:51,226 --> 00:21:54,062
وهذا عربون امتنان صغير، اقبله لو سمحت.

292
00:21:55,314 --> 00:21:59,276
مهلاً، لا! شاركت في الغش وأنا...

293
00:21:59,359 --> 00:22:03,989
أبغض المنافسة التي سأربح متأكدة من ربحها
وتلك التي متأكدة من خسارتها.

294
00:22:04,406 --> 00:22:06,616
أنا لا أعتبرهما مقامرة

295
00:22:07,200 --> 00:22:11,580
واليوم نجحت بالمشاركة في مقامرة مشوقة
والفضل لك.

296
00:22:11,663 --> 00:22:13,498
شكراً جزيلاً لك!

297
00:22:14,499 --> 00:22:18,003
لم أرَ أي أثر للكذب في هذه الابتسامة

298
00:22:18,545 --> 00:22:21,089
لا استياء أو شفقة تجاهي.

299
00:22:21,173 --> 00:22:24,426
استمتعت بلعبة اليوم من أعماق قلبي

300
00:22:25,010 --> 00:22:27,596
ولذلك أشكرك، هذا كل شيء.

301
00:22:28,847 --> 00:22:30,098
إنها فتاة غريبة.

302
00:22:32,434 --> 00:22:33,769
مهووسة مقامرة.

303
00:22:34,895 --> 00:22:35,896
مقامرة مدمنة!

304
00:24:09,531 --> 00:24:12,117
انتهى بي المطاف في هذا الوضع
لأنني خسرت أمامك.

305
00:24:12,200 --> 00:24:15,328
"يوميكو"، سأقرضك 20 مليون ين!

306
00:24:15,412 --> 00:24:19,666
- كل ما عليكم فعله هو الموافقة.
- هذا مثير للاهتمام، لمَ لا نتطفّل؟

307
00:24:19,749 --> 00:24:20,917
"الحقلة 2، (الفتاة الساذجة)"

