﻿1
00:00:03,962 --> 00:00:09,968
لطالما كان هذا ما أطمح إليه، إنه حلمي!

2
00:00:11,136 --> 00:00:13,722
يوماً ما بالتأكيد سأسير على السجادة
الحمراء أنا أيضاً.

3
00:00:15,056 --> 00:00:17,559
يوماً ما، بالتأكيد!

4
00:01:55,073 --> 00:01:56,866
"الفتاة الحالمة"

5
00:01:56,950 --> 00:02:01,955
وأخيراً، حان الوقت لـ"مباراة أفضل
نجمة في معركة (بالطبع يمكنك ذلك!)"

6
00:02:03,248 --> 00:02:07,168
ستحاول المتباريتان لعب مجموعة
متنوعة من الألعاب!

7
00:02:07,252 --> 00:02:12,006
والفائزة بكل جولة تضع علامةً
في أحد فراغات هذا الجدول

8
00:02:12,090 --> 00:02:16,594
بشكل عامودي أو أفقي أو بشكل مائل.

9
00:02:16,678 --> 00:02:20,306
أول من تضع علامةً في ثلاثة
فراغات متلاصقة ستكون الفائزة!

10
00:02:20,390 --> 00:02:22,684
هذه هي الألعاب التسعة!

11
00:02:22,767 --> 00:02:26,354
كل لعبة مصممة لاختبار صفاتكما كنجمتين!

12
00:02:26,437 --> 00:02:30,441
لنراكما تثبتان مهاراتكما كنجمتين
إلى هذا النّزال!

13
00:02:30,525 --> 00:02:35,029
ولكي تناسب أكاديميتنا،
نُظّمت المنافسة لتكون أيضاً مقامرة!

14
00:02:35,113 --> 00:02:40,201
التمويل المؤمن لهذا الحدث يصل
إلى 50 مليون ين، والفائز يأخذ كل شيء.

15
00:02:43,496 --> 00:02:45,915
الآن، أتساءل من ستكون المنتصرة؟

16
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
لنبدأ بهذه المنافسة!

17
00:02:48,084 --> 00:02:48,918
أجل!

18
00:02:49,794 --> 00:02:50,920
"يوميكو".

19
00:02:54,465 --> 00:02:55,884
لماذا تفعلين هذا!

20
00:02:56,467 --> 00:03:00,722
على الأغلب، هذه أكثر طريقة
مؤكدة للوصول إلى الرئيسة.

21
00:03:01,472 --> 00:03:05,852
ماذا قالت،
وما هدف "يوميكو" من كل هذا بالتحديد؟

22
00:03:07,186 --> 00:03:11,149
سترمي "يوميمي" النرد وتحدد اللعبة الأولى!

23
00:03:11,774 --> 00:03:13,026
حسناً!

24
00:03:13,735 --> 00:03:14,569
ها هو!

25
00:03:17,155 --> 00:03:20,366
الرقم أربعة! منافسة غنائية وجهاً لوجه!

26
00:03:21,367 --> 00:03:24,454
أولاً، عليكما رمي قطع النرد ذات
الألوان السوداء والبيضاء.

27
00:03:24,787 --> 00:03:28,041
النرد الأسود يحدد رقم العاشرات
والنرد الأبيض يحدد رقم الآحاد.

28
00:03:28,124 --> 00:03:30,209
لدينا مئة متفرّج!

29
00:03:30,293 --> 00:03:31,294
"المقعد رقم 24"

30
00:03:31,377 --> 00:03:35,673
لقد كتبنا على تذاكركم أرقاماً
تتراوح بين صفر و99.

31
00:03:36,216 --> 00:03:37,800
المتفرّج الذي يتم اختياره

32
00:03:37,884 --> 00:03:42,096
سيعطينا هاتفاً ذكياً حتى نحمّل
عليه تطبيقَ مقيّم الصوت.

33
00:03:43,473 --> 00:03:49,604
- هذا أكثر عدالةً مما ظننت.
- حسناً، الهاتف الذكي جاهز.

34
00:03:49,687 --> 00:03:52,023
حسناً، هيا يا "يوميمي"!

35
00:03:52,607 --> 00:03:57,028
حسناً، استمعوا رجاءً لأغنيتي
بعنوان "حب القمار الخالص!"

36
00:04:17,048 --> 00:04:18,466
"التقييم جار!"

37
00:04:18,549 --> 00:04:22,804
85 نقطة، الآن هذه نتيجة عالية بالفعل.

38
00:04:24,222 --> 00:04:29,394
خمسة وثمانين؟
كم جنيت في نظام تقييم قلوبكم؟

39
00:04:29,477 --> 00:04:32,230
تحصلين على 1،2 مليون!

40
00:04:32,313 --> 00:04:35,817
المغنية التالية، "يوميكو" هيا!

41
00:04:35,900 --> 00:04:37,819
صحيح، سأغني إذاً.

42
00:04:39,570 --> 00:04:40,655
أغنية "أوغيبا توتوشي".

43
00:05:04,512 --> 00:05:06,764
تسع وثمانين نقطة!

44
00:05:07,348 --> 00:05:09,684
لقد حصلنا عليها! إنها نتيجة عالية أخرى!

45
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
النتيجة 85 نقطة مقابل 98!

46
00:05:12,478 --> 00:05:16,607
الفائزة باللعبة الأولى هي "يوميكو"!

47
00:05:16,691 --> 00:05:19,402
الآن إذاً، ستضعين علامة بأي فراغ؟

48
00:05:19,485 --> 00:05:21,070
في الفراغ الذي في المنتصف رجاءً.

49
00:05:22,613 --> 00:05:26,034
"يوميكو"، كان هذا مذهلاً!

50
00:05:26,117 --> 00:05:29,662
يُشرفني أن أتلقى المديح
من شخص محترف بالغناء!

51
00:05:29,746 --> 00:05:32,206
عليّ التركيز أكثر!

52
00:05:33,207 --> 00:05:34,417
أجل، صحيح.

53
00:05:34,500 --> 00:05:38,838
الحقيقة هي أنك لا تملكين أي فرصة
بالفوز بهذه الألعاب التسعة!

54
00:05:39,422 --> 00:05:44,343
من المستحيل أن أخسر مقابل هاوية
مثلك إن بذلت أقصى ما لدي.

55
00:05:44,761 --> 00:05:47,972
ستندمين أنك استهنت بأحلامي يوماً!

56
00:05:48,056 --> 00:05:52,935
ستقيمين العلاقات مع المدراء وستظهرين
في الأفلام الخلاعية، سأحرص على هذا.

57
00:05:53,019 --> 00:05:56,189
ستكونين النجمة الزائفة التي
تسلّط الضوء على مصداقيتي!

58
00:05:57,690 --> 00:06:02,278
وسأسلب كل ما لديك من حياة!

59
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
هل هي مأزق في الواقع؟

60
00:06:07,492 --> 00:06:09,619
لا بد أن هذا ما تختص به "يوميميتي".

61
00:06:09,702 --> 00:06:13,623
إنها تجعل الأمر يبدو وكأنه منافسة
حامية حتى يتحمّس الجميع.

62
00:06:14,707 --> 00:06:16,626
هل يسير الأمر وفقاً للسيناريو؟

63
00:06:17,251 --> 00:06:18,252
ولكن كما تعلم

64
00:06:18,336 --> 00:06:21,547
في المرة الوحيدة التي تظن
أن كل شيء يسير وفق ما تريد

65
00:06:21,631 --> 00:06:25,593
تميل الأمور نحو الفشل الذريع
خلف الكواليس، صحيح؟

66
00:06:25,676 --> 00:06:28,971
أنا مستعد لأي حدث طارئ
لذا اصمتي وشاهدي وحسب.

67
00:06:29,555 --> 00:06:30,389
الآن، إذاً

68
00:06:31,182 --> 00:06:35,353
من يظن أن كل شيء يسير وفقاً للمخطط؟

69
00:06:35,436 --> 00:06:38,481
أتساءل عمّن يكون.

70
00:06:39,482 --> 00:06:41,067
ها هو!

71
00:06:42,151 --> 00:06:42,985
الرقم تسعة!

72
00:06:43,986 --> 00:06:47,240
اللعبة رقم خمسة ستكون لعبة
"أولد ميد" المتطرفة!

73
00:06:48,157 --> 00:06:52,495
ستُلعب "أولد ميد" هذه بواسطة
ورقة "جوكر" واحدة وورقتا "آس".

74
00:06:53,079 --> 00:06:55,206
إنها اختبار لمهارات التمثيل
والمهارات التكتيكية.

75
00:06:55,289 --> 00:06:58,751
وبالطبع، إنها اختبار لحظّكما
بينما تجذبان خصمكما نحو ورقة "أولد ميد".

76
00:06:58,835 --> 00:07:00,920
من ستكون المنتصرة؟

77
00:07:02,839 --> 00:07:06,050
بما أني المضيفة، سآخذ ورقة "الجوكر" أولاً.

78
00:07:06,676 --> 00:07:07,927
إليك هذا يا "يوميكو"!

79
00:07:08,970 --> 00:07:11,431
سأخسر هذه اللعبة عن عمد.

80
00:07:12,098 --> 00:07:14,308
وسيمنح هذا نقطتين لـ"يوميكو".

81
00:07:14,392 --> 00:07:18,187
ثم سأسلب النصر من بين فكي الهزيمة،
بالفوز مرتين متتاليتين!

82
00:07:18,271 --> 00:07:20,565
بعبارات أخرى، سأصنع مسرحية!

83
00:07:21,107 --> 00:07:24,944
قمت بطيّ طرف ورقة "الجوكر"،
كي أسلّم "يوميكو" النصر.

84
00:07:25,027 --> 00:07:30,199
لا يمكنك أن تعرفي إن كان الأمر متعمداً،
ومن المستحيل أن تلاحظي.

85
00:07:30,783 --> 00:07:33,202
اسحبيها! سيمنحك هذا النصر

86
00:07:33,286 --> 00:07:35,830
وحينها ستخسرين بطريقة تسلب الألباب!

87
00:07:37,623 --> 00:07:39,792
لذا، ألم يحدث ما توقّعته تماماً؟

88
00:07:40,543 --> 00:07:43,754
لقد سحبت ورقة "آس" في محاولتها الأولى!

89
00:07:44,422 --> 00:07:47,049
"يوميكو" تفوز!

90
00:07:47,884 --> 00:07:52,221
- في الزاوية العُليا إلى اليمين، رجاءً.
- عجباً، هذه نقطة مزدوجة!

91
00:07:52,305 --> 00:07:54,849
حسناً، هذه خطوة كبيرة!

92
00:07:55,808 --> 00:07:57,143
"يوميمي".

93
00:07:57,226 --> 00:07:59,812
كلا، ماذا سأفعل؟

94
00:08:00,646 --> 00:08:03,024
من يستطيع إبعاد ناظريه عن الألعاب الآن؟

95
00:08:03,107 --> 00:08:07,653
"يوميمي" في طريق مسدود!
هل بإمكانها الالتفاف للفوز؟

96
00:08:07,737 --> 00:08:10,573
هل ستتمكن "يوميكو" من الاحتفاظ بصدارتها؟

97
00:08:10,656 --> 00:08:14,535
لا بأس، ستبدأ اللعبة المصيرية رقم 6

98
00:08:15,203 --> 00:08:17,121
تماماً بعد هذه الفاصل!

99
00:08:17,205 --> 00:08:19,999
"معركة (بالطبع يمكنك فعلها)!"

100
00:08:21,167 --> 00:08:22,001
حسناً!

101
00:08:22,084 --> 00:08:26,005
يبدو أن المتنافستين قد غيرتا
ملابسهما أثناء الاستراحة.

102
00:08:26,589 --> 00:08:29,258
"يوميمي"، عجباً، هذا لباس ظريف!

103
00:08:30,092 --> 00:08:34,013
يا رفاق! شكراً لكم على تشجيعي!
سأفعل ما بوسعي، حسناً؟

104
00:08:34,597 --> 00:08:38,267
تالياً، لدينا...عجباً، من كان يظن ذلك؟

105
00:08:39,727 --> 00:08:43,314
تبدين ظريفة، لكني أتمنى لو أني
استطعت رؤيتك ترتدين الزي.

106
00:08:43,397 --> 00:08:46,526
حسناً، أشعر بارتياح أكبر
في ما اعتدت على ارتدائه.

107
00:08:47,109 --> 00:08:48,402
لنتحرّك!

108
00:08:48,486 --> 00:08:52,114
"يوميكو"، رجاءً ارمي الزّهر
لتحددي ما ستكون اللعبة رقم 6.

109
00:08:52,198 --> 00:08:53,032
حسناً.

110
00:08:57,119 --> 00:08:59,997
واللعبة المصيرية هي، الرقم 5!

111
00:09:00,998 --> 00:09:03,209
إنها لعبة "تعرفي على مشجعيك!"

112
00:09:03,292 --> 00:09:06,796
ستختاران فرداً من الحضور بواسطة
رمي الزّهر.

113
00:09:06,879 --> 00:09:09,799
وستخمنان الشهر الذي يقع به
يوم ميلاد ذلك الشخص!

114
00:09:09,882 --> 00:09:13,678
إن لم تجب أي منكما بشكل صحيح
سيفوز التخمين الأقرب!

115
00:09:13,761 --> 00:09:16,556
هيا، لا يمكنك الفوز سوى بحظ الأغبياء.

116
00:09:17,139 --> 00:09:18,641
إنها لعبة مثالية.

117
00:09:18,724 --> 00:09:22,520
سأحقق انتصارات متتاليان وكيف أعرف هذا؟

118
00:09:23,145 --> 00:09:27,024
لأني أتذكر أعياد ميلاد جميع أفراد جمهوري

119
00:09:27,108 --> 00:09:30,278
لا يمكن أن أخفق بهذا!
لهذا السبب رفعت أسعار التذاكر

120
00:09:30,361 --> 00:09:32,989
وحرصت ألا يدخل أحد سوى
أفراد نادي المشجعين.

121
00:09:33,573 --> 00:09:36,951
أنا أعلم أعياد ميلاد جميع
أعضاء مجلس الطلاب أيضاً.

122
00:09:37,535 --> 00:09:39,954
ستخسرين يا "يوميكو جابامي"!

123
00:09:41,372 --> 00:09:45,459
تماماً كما ظننت، إنها اللعبة الوحيدة
التي لدي فرصة بفوزها.

124
00:09:47,503 --> 00:09:50,381
لدينا رقم ثلاثة في مكان العشرات!

125
00:09:51,549 --> 00:09:53,968
أنا متأكدة الآن، بعد رؤية كيف حدث كل شيء.

126
00:09:54,760 --> 00:09:58,139
بشكل اعتيادي، لم أملك أي فرصة
لربح أي من هذه المنافسات.

127
00:09:58,222 --> 00:10:02,685
ولكن لم تكن هذه النتيجة، بكلمات أخرى

128
00:10:03,477 --> 00:10:07,356
ما اخترته عوضاً عن ذلك
هو جعل هذه المقامرة مشوقة.

129
00:10:08,399 --> 00:10:10,484
لا عجب في أنك نجمة شهيرة.

130
00:10:10,568 --> 00:10:13,571
بفضلك، لدي الآن فرصة بالفوز.

131
00:10:14,155 --> 00:10:17,617
الآن، لنقم بالمقامرة.

132
00:10:20,328 --> 00:10:25,207
رقم 31! الشخص الحامل لرقم 31!

133
00:10:26,250 --> 00:10:28,127
تباً، إنه أنا؟

134
00:10:31,881 --> 00:10:32,840
ماذا؟

135
00:10:34,133 --> 00:10:35,009
ماذا؟

136
00:10:35,801 --> 00:10:37,970
من أنت بحق الجحيم؟

137
00:10:38,554 --> 00:10:40,556
"ماري"، لقد حالفني الحظ كلياً!

138
00:10:40,640 --> 00:10:44,310
لا تخبروني أن هذه الفتاة تستطيع
التلاعب بالنّرد؟

139
00:10:44,894 --> 00:10:48,022
لماذا يوجد أشخاص ليسوا أعضاء
في نادي المعجبين بي؟

140
00:10:48,105 --> 00:10:49,565
عن طريق الصدفة؟ أم بالخطأ؟

141
00:10:50,149 --> 00:10:51,817
لكن هذا غير ممكن.

142
00:10:52,360 --> 00:10:55,905
أنا واثقة أن هذا تماماً
ما كانت "يوميكو" تفكر فيه.

143
00:10:56,405 --> 00:10:59,992
لقد كشفت "يوميكو" محاولاتي
لتزييف موقفي الحرج

144
00:11:00,076 --> 00:11:03,579
ورمت النرد واختارت لعبة
"تعرف على المعجبين".

145
00:11:03,663 --> 00:11:07,041
واختارت شخصاً تعرفه من الحضور.

146
00:11:07,625 --> 00:11:10,002
كيف استطاعت فعل هذا؟

147
00:11:10,086 --> 00:11:11,504
لا توجد سوى إجابة واحدة.

148
00:11:11,587 --> 00:11:17,176
فور أن قرأت "يوميكو" مخطط الحدث،
حددت مسارها نحو النصر!

149
00:11:19,595 --> 00:11:23,057
"يوميميتي"، أنا أفهم كيف تشعرين

150
00:11:23,849 --> 00:11:26,602
بالشك والغضب الشديد واليأس...

151
00:11:27,228 --> 00:11:29,688
لا بد أنك على وشك الصراخ الآن.

152
00:11:29,772 --> 00:11:31,148
أفهم هذا كلياً.

153
00:11:31,232 --> 00:11:36,529
لكن لننتظر حتى تنتهي هذه المنافسة
بل المقامرة، لتنفّسي عن مشاعرك!

154
00:11:36,612 --> 00:11:37,571
حسناً؟

155
00:11:39,365 --> 00:11:44,453
الآن، حاولا رجاءً تخمين يوم ميلاد
العضو رقم 31 من الحضور.

156
00:11:45,246 --> 00:11:48,582
كيف سأعلم ما يكون الشهر
الذي يقع به ميلاد تلك الفتاة؟

157
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
"يوميميتي"، لديك نظرة مضطربة في عينيك.

158
00:12:02,179 --> 00:12:04,515
مهلاً، لم تكتب سوى رقم 6

159
00:12:05,933 --> 00:12:07,893
الإجابة هي يونيو!

160
00:12:11,397 --> 00:12:12,231
مهلاً.

161
00:12:13,190 --> 00:12:14,942
هل هي حقاً بذلك الغباء؟

162
00:12:15,401 --> 00:12:17,862
لا أستطيع أن أصدق أنها قد
ترتكب هذا النوع من الأخطاء

163
00:12:17,945 --> 00:12:19,822
لقد أرتني الإجابة عن عمد!

164
00:12:19,905 --> 00:12:21,323
ولكن لماذا؟

165
00:12:23,576 --> 00:12:25,411
لعلها كتبت 9

166
00:12:26,036 --> 00:12:30,374
لتحرص على أن أكتب 6 وتتجنب
الحصول على نتيجة متعادلة!

167
00:12:30,458 --> 00:12:33,169
من الممكن أيضاً أن تخدعني بهذه الطريقة.

168
00:12:33,252 --> 00:12:35,212
ولكن إن كانت تقوم بمغامرة كبيرة

169
00:12:35,296 --> 00:12:37,214
حول إذا ما كنت أدرك إن قلبت الورقة أم
لا...

170
00:12:37,298 --> 00:12:40,468
فمن الأفضل ألا تعطيني
أي معلومات من البداية!

171
00:12:41,177 --> 00:12:44,847
الإجابة هي شهر سبتمبر! لا شك في هذا!

172
00:12:46,599 --> 00:12:50,978
حصلنا على الإجابات! هل أنتم مستعدون؟

173
00:12:51,770 --> 00:12:54,440
لا بد أن هذا أمر نتطلّع لمعرفته، صحيح؟

174
00:12:55,024 --> 00:12:59,403
ستحدد إحدى هذه الأوراق نهاية
حياة واحدة منا.

175
00:13:00,529 --> 00:13:04,450
من فضلك، أنت تخيفينني!
لا تقولي أموراً مشؤومةً كهذه!

176
00:13:05,117 --> 00:13:07,369
حسناً، أنتما الاثنتان، سوياً الآن!

177
00:13:07,453 --> 00:13:09,914
اكشفا ورقتاكما!

178
00:13:17,338 --> 00:13:21,091
شهر يونيو! هل بالغتُ في تحليل الأمر؟

179
00:13:21,175 --> 00:13:25,221
أو هل توقعت أن أبالغ في التفكير بذلك؟

180
00:13:25,304 --> 00:13:28,891
حسناً يا رقم 31، متى يوم مولدك؟

181
00:13:29,683 --> 00:13:31,185
إنه في الثامن من مارس.

182
00:13:33,938 --> 00:13:35,105
مما يعني

183
00:13:35,189 --> 00:13:38,817
أن "يوميكو" تفوز لأن تخمينها كان الأقرب!

184
00:13:39,401 --> 00:13:42,780
- وبالطبع، ستملئين...
- المربع الذي في الأعلى رجاءً

185
00:13:43,489 --> 00:13:45,074
إنها ثلاثة فراغات متلاصقة!

186
00:13:45,157 --> 00:13:47,952
لقد حدد فوز "يوميكو" نهاية هذه المنافسة!

187
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
حسناً!

188
00:13:52,790 --> 00:13:54,124
"يوميمي".

189
00:13:58,963 --> 00:13:59,797
لماذا؟

190
00:14:00,798 --> 00:14:04,802
لا أعلم ما الذي تحاولين فعله
ما الذي تعنيه بشهر "مارس"؟

191
00:14:05,803 --> 00:14:08,222
إذاً لم كتبتِ رقم 6؟

192
00:14:09,640 --> 00:14:14,019
إن فعلت كما أملاه عليّ حدسي
لكنتِ خسرت على الأرجح!

193
00:14:14,103 --> 00:14:18,649
حسناً، لم تكن لدي أدنى فكرة
عن يوم ميلاد "ماري".

194
00:14:20,192 --> 00:14:24,321
كان خوفي الوحيد هو أن تكتبي
نفس الرقم الذي أكتبه.

195
00:14:25,030 --> 00:14:29,577
وسيكون التعادل أشبه بالغرق
وهذا سيكون أمراً مملاً.

196
00:14:29,660 --> 00:14:32,413
طالما أستطيع المقامرة، أنا سعيدة.

197
00:14:32,830 --> 00:14:35,541
كنت سأرضى بأي شيء غير التعادل.

198
00:14:36,166 --> 00:14:40,379
إذاً هل كان سبب خسارتي الوحيد
هو أن الحظ قد نفذ مني؟

199
00:14:42,673 --> 00:14:43,966
إنه الحظ وحسب.

200
00:14:44,049 --> 00:14:45,718
ليس هناك خطب بهذا!

201
00:14:45,801 --> 00:14:49,805
إنها عبثية الشعور بالعجز لدرجة
فعل أي شيء بإرادتك الخاصة.

202
00:14:49,889 --> 00:14:52,933
ذلك هو جوهر المقامرة، في النهاية.

203
00:14:53,517 --> 00:14:58,397
كانت هذه جلسة مقامرة ممتعة! والآن إذاً

204
00:14:58,981 --> 00:15:01,901
ما رأيك بتسليمي جائزتي؟

205
00:15:12,536 --> 00:15:17,166
سندفع لك الخمسين مليون ين،
كلا، بل أكثر إن كان هذا ما تريدينه.

206
00:15:17,249 --> 00:15:21,045
ولكن هل هناك أي طريقة لمنعك
عن فضح ذلك التسجيل؟

207
00:15:21,128 --> 00:15:22,546
إن شغّلتِه

208
00:15:23,714 --> 00:15:25,466
سينتهي مستقبل "يوميمي".

209
00:15:26,800 --> 00:15:29,178
هل هذا هو شعورك يا "يوميميتي"؟

210
00:15:37,102 --> 00:15:40,064
- شغلي جهاز التسجيل.
- "يوميمي"، ما الذي تقولينه؟

211
00:15:41,315 --> 00:15:45,194
لن يتحقق حلمي أبداً إلا إذا كنت محظوظة.

212
00:15:46,278 --> 00:15:50,908
وإن كنت أخسر في هذه المرحلة
فلن يتحقق الحلم أبداً.

213
00:15:52,117 --> 00:15:53,202
لقد...

214
00:15:53,285 --> 00:15:54,954
نلتُ كفايتي.

215
00:15:58,332 --> 00:15:59,959
يُعجبني تصميمك بالفعل.

216
00:16:01,001 --> 00:16:03,545
- ما الذي يحدث؟
- ما خطب "يوميمي"؟

217
00:16:03,629 --> 00:16:04,922
هل تتشاجران؟

218
00:16:10,344 --> 00:16:13,138
"يوميمي"،
هل أنت واثقة حقاً حيال هذا الأمر؟

219
00:16:14,640 --> 00:16:15,474
أجل.

220
00:16:21,063 --> 00:16:23,399
إنهم بشعون، ولكن لا بأس بهذا.

221
00:16:23,482 --> 00:16:28,821
هذا يعني أنهم ينفقون النّقود عليّ
بدلاً من إنفاقها على مظهرهم.

222
00:16:29,321 --> 00:16:33,117
ولكن، لمَ يرقصون كالمجانين
في حفلاتي الغنائية؟

223
00:16:33,200 --> 00:16:35,744
إن كان لديكم الوقت للرقص
استمعوا إلى أغانيّ!

224
00:16:35,828 --> 00:16:38,622
لماذا تتعرقون أكثر مني بحق الجحيم؟

225
00:16:38,706 --> 00:16:43,085
كفّوا عن محاولة مصافحتي عندما
تكون أيديكم متعرقة، فهذا مقزز!

226
00:16:45,796 --> 00:16:49,049
مهلاً، هذا الصوت، هل هذه "يوميمي"؟

227
00:16:49,133 --> 00:16:51,844
يبدو صوتها مختلفاً كلياً مما يبدو
عليه عادةً.

228
00:16:54,054 --> 00:16:57,558
يا رفاق، أصغوا إلي،
لقد استمتعتم إلى شخصيتي الحقيقية للتو.

229
00:16:58,392 --> 00:17:02,479
إنه ما كنت أفكر به بالفعل
وهذا ما أنا عليه بالفعل.

230
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
أنا آسفة على خداعكم طوال هذا الوقت.

231
00:17:06,984 --> 00:17:07,818
وأيضاً...

232
00:17:09,153 --> 00:17:13,032
أريد أن أشكركم لتشجيعي حتى الآن.

233
00:17:18,662 --> 00:17:19,955
انتهى كل شيء.

234
00:17:20,748 --> 00:17:25,335
أحلامي وطموحاتي،
وكل شيء بنيته بصفتي نجمة غناء.

235
00:17:25,419 --> 00:17:26,920
انتهى كل شيء.

236
00:17:28,172 --> 00:17:30,883
لم يكن لحياتي معنىً مهما كان.

237
00:17:35,637 --> 00:17:37,973
"يوميمي"، نحن نحبك!

238
00:17:39,141 --> 00:17:42,561
نحن لا نهتم حيال شعورك تجاهنا يا "يوميمي"!

239
00:17:43,187 --> 00:17:46,523
لم نقع في حبك لأنك تحبيننا بالمقابل!

240
00:17:47,107 --> 00:17:50,986
نحن نحبك وحسب يا "يوميمي"!

241
00:17:52,488 --> 00:17:53,947
هذا صحيح!

242
00:17:54,031 --> 00:17:56,408
أريد الاستمرار بدعمك يا "يوميمي"!

243
00:17:56,492 --> 00:17:58,202
لا أزال أحبك يا "يوميمي"!

244
00:17:58,285 --> 00:18:00,996
من المريح أن أسمعك تعبرين
عن مشاعرك الصادقة!

245
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
لا تستسلمي يا "يوميمي"!

246
00:18:06,460 --> 00:18:10,339
مرةً أخرى!

247
00:18:20,849 --> 00:18:21,725
يا رفاق!

248
00:18:23,143 --> 00:18:25,771
شكراً لكم يا رفاق!

249
00:18:26,522 --> 00:18:31,151
طالما تستمرون بتشجيعي،
سأستمر بكوني نجمة غناء!

250
00:18:31,235 --> 00:18:35,114
"يوميمي"، نحن نحبك!

251
00:20:17,382 --> 00:20:20,969
انتظري لحظة،
يبدو وكأن كل شيء سار بشكل جيد.

252
00:20:21,553 --> 00:20:23,347
لكن هذا هو...

253
00:20:23,430 --> 00:20:24,598
هذا صحيح.

254
00:20:25,891 --> 00:20:27,267
لم ينته الأمر بعد.

255
00:20:27,809 --> 00:20:31,980
في النهاية، المذنب التي أوقع
"يوميمي" في الفخ، لم يُدَن بعد.

256
00:20:33,023 --> 00:20:36,902
تضمّنت مقامرة اليوم صراعاً
على رسالة من معجب.

257
00:20:39,446 --> 00:20:44,826
لا يزال من أرسل هذه الرسالة
إليّ بشكل مجهول هناك في مكان ما.

258
00:20:45,535 --> 00:20:50,749
قررت "يوميمي" متابعة مسيرتها المهنية
كنجمة، لذا لا ضرر ولا خطأ.

259
00:20:51,375 --> 00:20:52,417
ولكن إن قامت بزلّة واحدة

260
00:20:52,501 --> 00:20:54,711
ستضطر للاعتزال فوراً.

261
00:20:55,295 --> 00:20:58,924
من المستحيل أن أغفر للشخص
الذي أوقع "يوميمي" بالفخ.

262
00:21:02,469 --> 00:21:06,473
إنها محقة، من وضع "يوميمي" في مأزق كهذا؟

263
00:21:06,556 --> 00:21:07,849
- هذا صحيح!
- أظهر نفسك!

264
00:21:09,977 --> 00:21:12,813
"يوميمي"، هل يمكنك التفكير بأي شخص؟

265
00:21:13,397 --> 00:21:14,231
كلا.

266
00:21:15,232 --> 00:21:17,693
تباً، بدأ هذا الأمر بالتفاقم.

267
00:21:18,360 --> 00:21:20,279
أنا أفكر بشخص ما!

268
00:21:20,362 --> 00:21:23,073
حلمي هو أن أجعل حلم "يوميمي" يتحقق!

269
00:21:23,156 --> 00:21:28,078
لا أستطيع مسامحة المذنب الذي
داس على أحلامنا!

270
00:21:32,582 --> 00:21:35,043
لقد أفصحت عن كل ما أفكر به بالفعل

271
00:21:35,127 --> 00:21:37,129
وتقبل جمهوري الأمر.

272
00:21:37,546 --> 00:21:41,258
لا جدوى تُذكر بالكشف عن المذنب الآن.

273
00:21:42,801 --> 00:21:46,513
لكن أحلامنا هي ما نفخر به.

274
00:21:46,596 --> 00:21:50,642
إنها من دواعي فخرنا،
ولا يمكنني الارتياح حتى نسوي هذا!

275
00:21:54,604 --> 00:21:58,400
عند التفكير بالأمر،
أفترض أني أفكّر بشخص ما بالفعل.

276
00:21:58,483 --> 00:22:03,655
ليس أني متأكدة بالفعل منه
لكني أرغب بسماع ما عليه قوله.

277
00:22:03,739 --> 00:22:07,242
محاسب مجلس الطلاب "كايدي مانيودا"!

278
00:22:08,118 --> 00:22:12,164
هذا صحيح،
لقد نظّم هذا الحدث في المقام الأول!

279
00:22:12,247 --> 00:22:15,375
وكان ملء هذا المكان بأعضاء
نادي المعجبين سيضمن فوزنا!

280
00:22:15,459 --> 00:22:21,006
الشخص الوحيد الذي كان بإمكانه
إفشال مساعينا هو "مانيودا"!

281
00:22:23,425 --> 00:22:25,552
أنت رجل مطلوب يا "مانيودا"!

282
00:22:27,012 --> 00:22:28,805
"مانيودا"، أنت...

283
00:22:28,889 --> 00:22:32,517
اصمتي وحسب،
لن يهدؤوا إلا إن نزلت إلى هناك.

284
00:22:43,445 --> 00:22:45,781
حسناً، ليستمع الجميع.

285
00:22:45,864 --> 00:22:48,700
ما قالوه مجرد تخمين لا شيء أكثر من هذا؟

286
00:22:49,534 --> 00:22:51,828
ليس لدي ما أشعر بالعار منه.

287
00:22:52,746 --> 00:22:55,499
بصفتي شخص يطمح بشغل منصب
رئيس مجلس الطلاب.

288
00:22:55,582 --> 00:22:57,626
أنا مسرور بتأكيد موقفي!

289
00:22:59,669 --> 00:23:00,545
ماذا؟

290
00:23:06,051 --> 00:23:09,429
هذا تصريح مثير للاهتمام.

291
00:23:10,722 --> 00:23:13,225
أنا بريء حتى إدانتي، وليس لديك إثبات.

292
00:23:14,518 --> 00:23:18,730
هذا ليس مهماً على الإطلاق.
تريد إثباتاً؟ هذه ليست محاكمة.

293
00:23:18,814 --> 00:23:19,981
لا تهتم بهذا.

294
00:23:20,899 --> 00:23:23,360
لم لا نسوّي هذا الأمر بالمقامرة؟

295
00:23:23,443 --> 00:23:25,821
سيؤكد كل واحد منا ادّعاءاته.

296
00:23:25,904 --> 00:23:28,073
وستسود وجهة نظر الفائز.

297
00:23:28,156 --> 00:23:30,784
هذه المدرسة تعمل بهذه الطريقة.

298
00:23:31,368 --> 00:23:32,953
الآن إذاً يا "مانيودا".

299
00:23:33,829 --> 00:23:37,374
تراجعي عن هذا الطلب،
هل تظنين أن عضواً بمجلس الطلاب مثلي

300
00:23:37,457 --> 00:23:40,293
سيمتثل لهذه الاتهامات الغبية وحسب؟

301
00:23:40,752 --> 00:23:42,754
ما الذي يمكنك فعله؟

302
00:23:42,838 --> 00:23:45,757
لا يمكن إجراء المقامرة إلا بين
الأشخاص المنتمين لنفس المستوى.

303
00:23:46,341 --> 00:23:48,718
اعرفي مكانتك أيتها الحيوان الأليف!

304
00:23:52,722 --> 00:23:55,642
إن لم ترغب بفعل هذا فلا يمكن فعل شيء.

305
00:24:00,147 --> 00:24:02,023
"ميتنز"

306
00:24:04,568 --> 00:24:06,403
لنحظ بمباراة رسمية!

307
00:24:09,406 --> 00:24:12,284
- ليس هناك حدود لرهانك.
- لقد أخبرتك.

308
00:24:12,367 --> 00:24:15,078
- الاحتمالات ضد "يوميكو".
- كيف وصل الأمر لهذا؟

309
00:24:15,162 --> 00:24:19,082
- كان وقت المواجهة!
- انتهت اللعبة، وقد انتهى أمرك أيضاً.

310
00:24:19,166 --> 00:24:20,959
"الحلقة 10: الفتاة التي تختار"

