﻿1
00:00:02,312 --> 00:00:03,689
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,897 --> 00:00:09,695
‫تبعدنا مئات السنين الضوئية
‫عن الصداقة

3
00:00:09,861 --> 00:00:12,823
‫سيبدو أن (جاك كروفورد)
‫أقل شكاً بي منك

4
00:00:12,948 --> 00:00:15,325
‫(جاك كروفورد)
‫لا يعلم ما أنت قادر على فعله

5
00:00:15,450 --> 00:00:19,788
‫- ولا أنت أيضاً
‫- أنت تحافظ على شفافيتك

6
00:00:19,913 --> 00:00:22,624
‫بينما تضعني بموقف
‫أكذب به من أجلك

7
00:00:22,749 --> 00:00:25,460
‫"تكبد أحدهم عناءً كبيراً
‫للحرص على حفظ الجـثث جيداً"

8
00:00:25,585 --> 00:00:26,962
‫"تم تغليفها بما يشبه المادة الصمغية"

9
00:00:27,087 --> 00:00:29,881
‫- ثمة أناس كثر مفقودين
‫- تريدين معرفة طريقة اختياره لهم؟

10
00:00:30,007 --> 00:00:31,383
‫أخبرني بما تراه

11
00:04:11,895 --> 00:04:14,022
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

12
00:04:14,982 --> 00:04:16,358
‫فقدت الحبكة

13
00:04:21,697 --> 00:04:26,785
‫أنا الراوي الذي لا يمكن الوثوق به
‫في قصتي الخاصة بي

14
00:04:28,745 --> 00:04:30,664
‫ذاتك غير مكتملة

15
00:04:30,872 --> 00:04:35,002
‫ثمة أجزاء منك لا يمكنك رؤيتها

16
00:04:35,294 --> 00:04:36,920
‫بل أخشى رؤيتها

17
00:04:39,089 --> 00:04:41,133
‫لم أعد أعرف من أكون

18
00:04:46,138 --> 00:04:47,514
‫وأنا خائف

19
00:04:48,724 --> 00:04:51,852
‫من دون تذكر ما حدث
‫سيستحوذ خيالك عليك

20
00:04:53,353 --> 00:04:54,896
‫لا أعرف أيهما أسوأ

21
00:04:56,732 --> 00:04:58,483
‫أن أصدق أني الفاعل

22
00:05:00,360 --> 00:05:02,696
‫أم أن أصدق أنك أنت الفاعل

23
00:05:03,905 --> 00:05:05,282
‫و...

24
00:05:07,159 --> 00:05:08,660
‫أنك فعلت هذا بي

25
00:05:09,244 --> 00:05:13,248
‫(هانيبال) ليس المسؤول يا (ويل)
‫ولا أنت أيضاً

26
00:05:13,957 --> 00:05:17,878
‫علينا التوصل لحقيقة ما حدث
‫إنها الطريقة الوحيدة للمضي قدماً

27
00:05:23,925 --> 00:05:25,719
‫شعرت بالغدر منك

28
00:05:28,013 --> 00:05:32,267
‫الشعور بالغدر
‫كان الشعور الوحيد الحقيقي لدي

29
00:05:34,895 --> 00:05:36,271
‫لقد وثقت بك

30
00:05:39,524 --> 00:05:41,443
‫وكنت بحاجة لأن أثق بك

31
00:05:42,361 --> 00:05:43,862
‫ويمكنك الوثوق بي

32
00:05:44,905 --> 00:05:46,698
‫وأنا أشعر...

33
00:05:49,117 --> 00:05:51,953
‫- أشعر بالارتباك
‫- بالطبع تشعر بذلك

34
00:05:52,913 --> 00:05:55,248
‫(ويل)، دعنا نساعدك

35
00:05:56,959 --> 00:05:58,335
‫دعني أساعدك

36
00:06:05,676 --> 00:06:07,886
‫أنا بحاجة لمساعدتك

37
00:07:14,830 --> 00:07:16,456
‫يا لها من مفاجأة سارة

38
00:07:22,042 --> 00:07:24,211
‫تفضلي بالجـلوس

39
00:07:24,920 --> 00:07:26,588
‫لن أطيل البقاء

40
00:07:27,255 --> 00:07:30,133
‫أشعر بالفصول لمعرفة
‫ما الذي يمنعك من انتظار جلستنا التالية

41
00:07:30,300 --> 00:07:31,968
‫لن تكون هناك جلسة تالية

42
00:07:34,277 --> 00:07:36,320
‫لم أعد معالجـتك النفسية

43
00:07:39,365 --> 00:07:40,741
‫أيمكنني معرفة السبب؟

44
00:07:42,201 --> 00:07:45,454
‫لم تعد جلساتي تنفعك الآن

45
00:07:47,290 --> 00:07:48,958
‫لا أعتقد أن بوسعي مساعدتك

46
00:07:52,003 --> 00:07:54,255
‫- هل ستحيلينني لطبيب آخر؟
‫- كلا

47
00:07:55,381 --> 00:08:00,469
‫أنا أنهي ببساطة علاقة المريض
‫والمعالج النفسي التي بيننا

48
00:08:05,016 --> 00:08:06,392
‫حاولت إنهائها من قبل

49
00:08:11,397 --> 00:08:17,987
‫أنا ممتنة لمثابرتك على إشراكي
‫بحالتك بعد هجومي

50
00:08:18,779 --> 00:08:22,742
‫لكن في ضوء كل ما حدث
‫مع (ويل غراهام)

51
00:08:23,868 --> 00:08:27,121
‫بدأت أشكك بأفعالك

52
00:08:28,289 --> 00:08:34,003
‫بالأخص أفعالك السابقة
‫فيما يخصني أنا وهجومي

53
00:08:35,254 --> 00:08:37,924
‫هل أطلعت (جاك كروفورد)
‫على هذه الشكوك؟

54
00:08:39,133 --> 00:08:42,178
‫كلا، ولن أفعل ذلك

55
00:08:42,511 --> 00:08:44,931
‫لأني سأبدو مذنبة مثلك

56
00:08:45,806 --> 00:08:48,643
‫وربما كانت هذه هي نيتك

57
00:08:49,602 --> 00:08:53,898
‫- بمَ أنا متهم تحديداً؟
‫- تحديداً، لا يسعني القول

58
00:08:57,234 --> 00:08:59,946
‫كان علي التوصل لاستنتاج...

59
00:09:00,905 --> 00:09:05,534
‫بناءً على ما لمحته من خلال
‫خياطة بذلة الشخص الذي ترتديها

60
00:09:07,370 --> 00:09:09,997
‫والاستنتاج الذي توصلت إليه...

61
00:09:11,832 --> 00:09:15,753
‫هو أنك خطير

62
00:09:18,297 --> 00:09:19,966
‫أنا متأسف لأن هذا هو شعورك

63
00:09:22,343 --> 00:09:24,387
‫لا تأتِ لمنزلي مجدداً من فضلك

64
00:09:30,768 --> 00:09:32,395
‫سأخرج بمفردي

65
00:09:37,358 --> 00:09:39,610
‫سأكمل علاجي النفسي
‫لـ(ويل غراهام)

66
00:09:41,862 --> 00:09:43,239
‫وما هي الغاية؟

67
00:09:44,782 --> 00:09:46,158
‫إلى جانب غايتك

68
00:09:48,494 --> 00:09:50,079
‫هو طلب مساعدتي

69
00:09:51,914 --> 00:09:53,833
‫إذن، فربما أنتما تستحقان
‫أحدكما الآخر

70
00:10:06,679 --> 00:10:10,016
‫اسمه (رولاند أمبر)
‫نفس معلومات الضحايا الأخرى

71
00:10:10,182 --> 00:10:12,435
‫كان يعيش وحده
‫اختفى من منزله

72
00:10:12,560 --> 00:10:14,854
‫وثمة كميات كبيرة من الهيروين
‫في دمه

73
00:10:14,979 --> 00:10:19,025
‫لم يكن هذا الضحية رخواً
‫بل تم انتزاعه من مكانه

74
00:10:19,150 --> 00:10:23,070
‫أيّ كان عيبه فقد كان كافياً
‫لإغضاب القاتل لتمزيقه إرباً

75
00:10:23,654 --> 00:10:27,908
‫تم التخلص منه في نهر رافد
‫على بعد 643 كم من أي نهر يصب في السد

76
00:10:28,034 --> 00:10:31,037
‫- حيث وُجدت الضحايا الأخرى
‫- مثل بذور الهندباء

77
00:10:31,996 --> 00:10:34,457
‫إنه يبعثر الجـثث بكل الوجهات
‫ما عدا وُجهته

78
00:10:34,665 --> 00:10:37,209
‫- هذا شاعري جداً
‫- تسببت اضطرابات التيار

79
00:10:37,335 --> 00:10:39,045
‫بعدة إصابات بعد الوفاة

80
00:10:39,211 --> 00:10:43,215
‫لدرجة بات من الصعب التفريق
‫بينها وبين إصاباته وهو حي

81
00:10:44,800 --> 00:10:46,177
‫معذرة

82
00:10:46,385 --> 00:10:48,679
‫قف إلى جانبي أيها الطبيب

83
00:10:50,514 --> 00:10:53,225
‫لا بد من وجود أثر
‫محفوظ في "الفرقعة"

84
00:10:53,851 --> 00:10:57,438
‫- ماذا؟
‫- "الفرقعة"، إنها كلمة فرنسية

85
00:10:57,730 --> 00:11:01,776
‫تعني الشقوق التي تظهر في لوحة زيتية
‫عندما تجف وتصبح جامدة مع مرور الوقت

86
00:11:02,777 --> 00:11:06,948
‫لا تُعد الشقوق دوماً نقاط ضعف
‫تتراكم الحياة كاملة في الشقوق

87
00:11:07,156 --> 00:11:10,117
‫قد يكون هناك شيء بها
‫أنسجة، حطام

88
00:11:10,242 --> 00:11:12,161
‫قد تساعدنا بتعقب أثر مكان الجـثة
‫قبل أن يُلقي بها في النهر

89
00:11:12,286 --> 00:11:14,205
‫ما الأمر المشترك بين الجـثث؟

90
00:11:14,413 --> 00:11:18,250
‫ماذا إن لم تكن مسألة عامل مشترك؟
‫ماذا إن كان يبحث عما يميزها عن بعضها؟

91
00:11:18,668 --> 00:11:21,545
‫كل من هؤلاء الأشخاص
‫لديهم لون بشرة مختلف قليلاً

92
00:11:22,213 --> 00:11:23,756
‫قد تكون لوحة مزج ألوان

93
00:11:24,215 --> 00:11:26,968
‫غالباً ما يُضفي على ألوان بشرتنا
‫طابعاً سياسياً

94
00:11:28,052 --> 00:11:32,932
‫سيكون من المنعش تقريباً رؤية أحدهم
‫يستمتع بالجمال من أجل الجمال فقط

95
00:11:33,557 --> 00:11:37,103
‫لولا أنه مروع جداً
‫يُفترض بنا رؤية اللون يا (جاك)

96
00:11:37,311 --> 00:11:40,064
‫ربما هذا كل ما رآه القاتل
‫في البشر

97
00:11:40,982 --> 00:11:44,235
‫ولهذا السبب يسهل جداً عليه
‫القيام بما يفعله بضحاياه

98
00:11:44,527 --> 00:11:47,446
‫ولهذا السبب ستكون هناك
‫جثثاً أكثر في لوحة الألوان هذه

99
00:11:49,824 --> 00:11:51,659
‫بصيرتك مذهلة يا آنسة (كاتز)

100
00:11:52,285 --> 00:11:54,453
‫وكأن (ويل غراهام) بنفسه
‫معنا هنا في الغرفة

101
00:11:56,706 --> 00:11:58,249
‫أجل، كأنه كذلك

102
00:12:01,502 --> 00:12:03,045
‫كيف حال (ويل غراهام)؟

103
00:12:04,005 --> 00:12:05,464
‫أطبقي فمك

104
00:12:08,009 --> 00:12:11,971
‫هل ثمة سبب لعدم استئذاني
‫قبل ذهابك للتحدث إليه؟

105
00:12:13,097 --> 00:12:15,725
‫- افترضت أنك سترفض
‫- افتراضك صحيح

106
00:12:15,933 --> 00:12:17,602
‫لكني علمت أنك سترغب بالقبول

107
00:12:19,061 --> 00:12:22,940
‫- أعلمت ذلك؟
‫- لقد وضعتني بموقف صعب يا (جاك)

108
00:12:23,190 --> 00:12:24,734
‫كان على الذهاب
‫لأني كنت أعرف أنك لن تذهب

109
00:12:24,859 --> 00:12:27,194
‫لو أنك ذهبت كما تريد فعلًا
‫لما اضطررت لفعل ذلك

110
00:12:29,989 --> 00:12:31,824
‫- لمَ لم تفعل ذلك؟
‫- لأن (ويل غراهام)

111
00:12:31,949 --> 00:12:36,120
‫إما أنه متوهم أو أنه مختل
‫وفي كلتا الحالتين لا يمكنني الوثوق به

112
00:12:36,245 --> 00:12:38,664
‫حسـناً، لا تثق به إذن
‫لكن أصغِ إليه فقط

113
00:12:38,831 --> 00:12:41,292
‫أنا مصغٍ، وإليك ما أسمعه

114
00:12:41,459 --> 00:12:43,878
‫إن كان متوهماً
‫فهذا لأني دفعته لذلك

115
00:12:44,003 --> 00:12:47,715
‫وإن كان مضطرباً عقلياً
‫فهذا لأن كل ما ينبؤني به حدسي خطأ

116
00:12:48,716 --> 00:12:51,928
‫- أنت تعتقد أنه بريء
‫- لا أعرف ماذا أعتقد

117
00:12:55,056 --> 00:12:57,433
‫أعتقد أنه ما زال يريد إنقاذ
‫حياة الناس، هذا هو رأيي

118
00:12:57,600 --> 00:13:01,562
‫أنا من شكّل القوانين هنا
‫من أجل إنقاذ حياة الناس

119
00:13:01,687 --> 00:13:05,816
‫والآن، ثمة تحقيق داخلي
‫تتم معاينتي

120
00:13:06,442 --> 00:13:10,279
‫أصدر مكتب المفتش العام
‫أمراً بإجراء تقييم نفسي

121
00:13:10,488 --> 00:13:13,074
‫لتحديد كفاءتي لهذا المنصب

122
00:13:13,574 --> 00:13:17,411
‫ماذا تريد مني أن أفعل؟
‫إن كنت لا تريد مني العودة فلن أعود

123
00:13:24,585 --> 00:13:27,630
‫لم نجرِ هذا الحديث قط

124
00:13:29,632 --> 00:13:32,593
‫وبما أننا لم نجرِه قط

125
00:13:32,718 --> 00:13:36,389
‫فأريدك أن تذهبي وأن تفعلي
‫ما ترين أنه عملك

126
00:13:38,224 --> 00:13:39,725
‫أتعلمين ما هو عملك؟

127
00:13:42,270 --> 00:13:44,939
‫- أجل، أعرف
‫- قومي به إذن

128
00:14:53,169 --> 00:14:55,588
‫أوصوني بالوقوف
‫في هذا الجانب من الخط

129
00:14:56,047 --> 00:14:59,884
‫المرضي المنتَقون اعتادوا التبول
‫على المعالجين النفسيين

130
00:15:00,343 --> 00:15:03,930
‫برأيي أن رسم خط
‫قد يحفز على قيام مسابقة تبول

131
00:15:04,180 --> 00:15:07,475
‫لست مهتماً بإقامة مسابقة
‫تبول معك، د.(ليكتور)

132
00:15:08,768 --> 00:15:10,436
‫ضع مقعدك بشكل أقرب، من فضلك

133
00:15:20,738 --> 00:15:25,827
‫قلت إننا على بعد مئات السنين
‫الضوئية من الصداقة

134
00:15:26,869 --> 00:15:29,247
‫آمل أن تكون الصداقة بيننا
‫أصبحت أكثر تقارباً اليوم

135
00:15:29,414 --> 00:15:32,250
‫تربط الأصدقاء علاقة متكافئة

136
00:15:33,126 --> 00:15:36,170
‫لكن علاقة الطبيب النفسي والمريض
‫علاقة غير متوازنة

137
00:15:36,504 --> 00:15:39,882
‫ثمة اختلاف في القوة
‫بين الطبيب النفسي والمريض

138
00:15:41,801 --> 00:15:45,304
‫اختلاف أدركه تماماً
‫بالأخص مع طبيبتي النفسية

139
00:15:46,180 --> 00:15:48,057
‫لكننا نخوض محادثات فحسب

140
00:15:52,103 --> 00:15:54,689
‫- لقد هددتني بتصفية الحساب
‫- هذا صحيح

141
00:15:55,857 --> 00:15:58,276
‫لا يمكنني الادّعاء
‫بأن ذلك لم يكن متعمداً

142
00:15:59,736 --> 00:16:03,114
‫كنت تبحث عن شيء
‫في عقلك يجرّمني

143
00:16:05,158 --> 00:16:06,993
‫أفترض أنك لم تجده

144
00:16:07,618 --> 00:16:10,163
‫لا أستطيع تذكر الكثير

145
00:16:10,288 --> 00:16:14,876
‫أي كان ما تتذكره
‫إن تذكرته فسيكون تشويهاً للواقع

146
00:16:15,793 --> 00:16:17,336
‫ولن تكون حقيقة ما حدث

147
00:16:18,755 --> 00:16:20,173
‫أدرك ذلك

148
00:16:25,511 --> 00:16:27,221
‫جاءت (بيفيرلي كاتز) لرؤيتك

149
00:16:29,557 --> 00:16:30,933
‫أجل

150
00:16:32,143 --> 00:16:35,438
‫لا نريد أن تقلق (ألانا بلوم)
‫بشأن تفكيرك بشيء كئيب

151
00:16:35,563 --> 00:16:37,440
‫في الوقت الذي يُفترض بك
‫أن تتعافي

152
00:16:37,607 --> 00:16:39,525
‫إنه الشيء الوحيد
‫الذي يبدو طبيعياً

153
00:16:40,109 --> 00:16:44,322
‫- العنف؟
‫- بل بنية فهم العنف

154
00:16:44,447 --> 00:16:47,700
‫أنت تفتقد أجزاء من نفسك
‫احذر مما تستبدلها به

155
00:16:52,371 --> 00:16:54,040
‫ماذا رأيت في الصور؟

156
00:16:55,958 --> 00:17:01,756
‫هذا القاتل لا يربط ضحاياه بخيوط
‫بل يخيطهم ببعضهم البعض

157
00:17:02,590 --> 00:17:05,968
‫كل جثة هي ضربة فرشاة

158
00:17:07,929 --> 00:17:09,722
‫إنه يعد لوحة جدارية من البشر

159
00:17:12,100 --> 00:17:16,104
‫- لمَ يفعل ذلك؟
‫- هو أيضاً ينقصه أجزاءً

160
00:17:18,856 --> 00:17:20,691
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

161
00:17:25,947 --> 00:17:29,492
‫نصحني د.(ليكتر)
‫بألا أفكر مطولًا بأمور كئيبة

162
00:17:30,118 --> 00:17:32,787
‫أعرف أنك ترغب بإيقاف
‫جرائم القتل تلك مثلي

163
00:17:33,830 --> 00:17:38,376
‫تراودني بسرعة أسباباً تدفعني لإيقاف
‫الجرائم المتعددة بالفعل، لكني...

164
00:17:41,337 --> 00:17:43,214
‫سأحتاج لشيء بالمقابل

165
00:17:44,048 --> 00:17:46,718
‫إن كانت هناك أشياء تنقصك
‫فيمكنني التحدث لرئيس الموظفين

166
00:17:46,843 --> 00:17:49,095
‫- (تشيلتون)؟
‫- لقد أبدى تعاوناً كبيراً

167
00:17:49,345 --> 00:17:53,516
‫بالطبع، فهو يحب أن يأتيني زوار
‫لأنه يسجل كل كلمة تقال

168
00:17:53,975 --> 00:17:56,811
‫إنه مولع بتناقل الأخبار

169
00:17:57,228 --> 00:17:58,813
‫ماذا تريد يا (ويل)؟

170
00:17:59,605 --> 00:18:02,567
‫أتساءل إن كان بوسعك حقاً
‫إعطائي ما أريده

171
00:18:03,151 --> 00:18:04,527
‫جربني

172
00:18:05,319 --> 00:18:07,947
‫أريدك أن تتجاهلي كل الأدلة ضدي

173
00:18:09,782 --> 00:18:11,951
‫أنت محق، لا يمكنني فعل ذلك

174
00:18:15,705 --> 00:18:19,625
‫كم لوناً سيضيف هذا القاتل
‫لعلبة ألوانه؟

175
00:18:21,711 --> 00:18:24,088
‫فلنفترض أني تجاهلت الأدلة ضدك
‫ماذا سيحدث بعدها؟

176
00:18:24,422 --> 00:18:26,507
‫اشطبيها من سجلك العقلي

177
00:18:27,800 --> 00:18:31,345
‫وابدئي من جديد
‫إن كنت مذنباً فستجدين أدلة أكثر

178
00:18:31,471 --> 00:18:34,682
‫وإن لم أكن مذنباً
‫فقد تكتشفين ذلك أيضاً

179
00:18:36,476 --> 00:18:39,312
‫حسـناً، سأواصل البحث

180
00:18:41,230 --> 00:18:45,109
‫جيد، أعطني الملف
‫سأخبرك برأيي

181
00:18:57,830 --> 00:19:00,500
‫- أتمانعين إن فعلت هذا بمفردي؟
‫- أجل

182
00:19:54,137 --> 00:19:57,098
‫البشرة متصبغة كالضحايا الأخرى

183
00:19:59,434 --> 00:20:02,562
‫يبدو أنها حُفظت بشكل جيد
‫مع أخذ كل شيء بعين الاعتبار

184
00:20:03,062 --> 00:20:04,939
‫لمَ قد أتخلص منك؟

185
00:20:13,322 --> 00:20:16,200
‫هل كان لدى (رولاند أمبر)
‫سوابق بالتعاطي؟

186
00:20:16,325 --> 00:20:19,412
‫كان ببرنامج مرضي بالعيادات الخارجية
‫لعلاج إدمان المخدرات

187
00:20:19,579 --> 00:20:22,457
‫- هيروين؟
‫- من بين مواد أخرى

188
00:20:25,293 --> 00:20:29,630
‫كانت لديه قدرة تحمل عالية ضد المسكنات
‫لم تقتله الجرعة الزائدة

189
00:20:30,423 --> 00:20:32,508
‫لقد نجا مما وقع به

190
00:20:35,303 --> 00:20:37,513
‫لقد مزق نفسه ليتحرر

191
00:20:41,017 --> 00:20:42,393
‫لقد هرب

192
00:20:43,644 --> 00:20:46,355
‫- كيف وصل للمياه؟
‫- لم يضعه القاتل هناك

193
00:20:46,481 --> 00:20:48,691
‫كان ليعيده للوحة الجدارية
‫لو أنه أمسك به

194
00:20:49,776 --> 00:20:52,612
‫ألقيت الجـثث الأخرى بالنهر
‫أما (رونالد أمبر) فقد هرب

195
00:20:52,737 --> 00:20:55,490
‫- هرب من أين؟
‫- هذا القاتل...

196
00:20:55,615 --> 00:20:59,577
‫كان بحاجة لمكان منعزل
‫ليفعل ما يفعله، مستودع، مزرعة

197
00:20:59,952 --> 00:21:02,371
‫مكان مهجور بأعلي النهر
‫من المكان الذي وُجدت به جثته

198
00:21:02,497 --> 00:21:03,873
‫سيكون المكان قريباً من الماء

199
00:21:05,958 --> 00:21:07,335
‫شكراً لك

200
00:21:12,131 --> 00:21:16,427
‫أشعر بالفصول إزاء ما قاله
‫(هانيبال ليكتور) بشأن السيد (أمبر)

201
00:21:17,345 --> 00:21:20,681
‫إنه يعتقد أن القاتل قام بتمزيقه
‫ورمي جثته بالنهر كالبقية

202
00:21:21,349 --> 00:21:26,521
‫قد يكون ذلك ما قاله
‫لكنه ليس بالضرورة ما يعتقده

203
00:23:08,081 --> 00:23:09,457
‫مرحباً

204
00:23:11,042 --> 00:23:12,543
‫أعجبني عملك

205
00:23:32,420 --> 00:23:34,631
‫كيف وجدتم هذا المكان؟

206
00:23:35,256 --> 00:23:37,050
‫أنت و(ويل غراهام)
‫تشكلان فريقاً جيداً

207
00:23:37,717 --> 00:23:40,303
‫أخبرنا بما نبحث عنه
‫وأخبرنا بمكانه

208
00:23:41,262 --> 00:23:42,930
‫كان هناك طلع ذرة في الشقوق

209
00:23:43,181 --> 00:23:44,974
‫أجل، أنا و(ويل)
‫نشكل فريقاً جيداً بالفعل

210
00:23:45,099 --> 00:23:47,977
‫لم يرَ (ويل) أن (رولاند أمبر)
‫قد تم التخلص منه، بل أنه هرب

211
00:23:48,102 --> 00:23:51,189
‫ونحن بحثنا أعلى النهر فحسب
‫إلى حين وجدنا الذرة

212
00:23:56,944 --> 00:23:59,739
‫مرحباً يا (بيفيرلي)
‫د.(ليكتور)

213
00:24:01,908 --> 00:24:03,284
‫اتبعني من فضلك

214
00:24:03,409 --> 00:24:05,787
‫أنصحك بأن تهيّئ نفسك
‫فلم ترَ شيئاً كهذا من قبل على الأرجح

215
00:24:06,537 --> 00:24:08,039
‫أنا متأكد من ذلك

216
00:24:27,934 --> 00:24:30,687
‫كيف يمكن لبشري
‫أن يفعل هذا؟

217
00:24:33,106 --> 00:24:36,359
‫عندما ينحصر الأمر بين الطبيعة الفطرية
‫والطبيعة المكتسبة لا أنحاز لأي منهما

218
00:24:38,903 --> 00:24:40,822
‫نحن مكونون من مخططات
‫حمض نووي

219
00:24:40,947 --> 00:24:44,492
‫ووُلدنا في عالم مؤلف
‫من مواقف وظروف لا نتحكم بها

220
00:24:45,785 --> 00:24:47,829
‫فليحيا عالم التشوهات

221
00:24:48,913 --> 00:24:50,665
‫كيف كانت تبدو من الأعلي؟

222
00:24:57,755 --> 00:25:01,801
‫- مذهل
‫- طقوس تضحية بالبشر

223
00:25:02,093 --> 00:25:05,471
‫لست واثقاً إن كانت هذه أضحية
‫لكنها بادرة بالتأكيد

224
00:25:05,763 --> 00:25:07,140
‫لمن؟

225
00:25:08,391 --> 00:25:11,728
‫تنظر العين لما وراء هذا العالم
‫للعالم الآخر

226
00:25:12,937 --> 00:25:15,857
‫وترى انعكاساً للإنسان نفسه

227
00:25:16,816 --> 00:25:18,651
‫هل ينظر القاتل للرب؟

228
00:25:18,943 --> 00:25:22,071
‫ربما هذه مشكلة وجودية مقيتة

229
00:25:22,238 --> 00:25:27,618
‫لو كانت هذه مشكلة وجودية
‫لما كان هناك انعكاساً في العين إطلاقاً

230
00:25:27,785 --> 00:25:32,498
‫الشخص الذي قد يفعل شيء كهذا
‫أمن المحتمل أن يستمر بفعل ذلك؟

231
00:25:32,790 --> 00:25:36,878
‫قد تكون هذه البداية له
‫أو النهاية

232
00:25:38,087 --> 00:25:39,464
‫قد لا يقتل مجدداً

233
00:25:41,007 --> 00:25:45,011
‫قلتَ إنه لا يرى أناساً
‫بل يرى مواد

234
00:25:46,846 --> 00:25:49,724
‫الأشخاص الذين حوله في العالم
‫هم مجرد وسائل لتحقيق غاية

235
00:25:50,308 --> 00:25:53,227
‫إنه يستخدمهم لفعل ما يُساق لفعله

236
00:25:54,354 --> 00:25:56,230
‫كان (ويل غراهام)
‫وسيلة لتحقيق غاية

237
00:25:56,397 --> 00:25:58,983
‫لقد استخدمته لفعل
‫ما كنت مُساقاً لفعله

238
00:25:59,108 --> 00:26:01,486
‫لإنقاذ حياة الناس
‫على حساب حياته

239
00:26:02,820 --> 00:26:05,448
‫ظننت أنه أي كان الوضع
‫الذي سأضعه به فسيكون قوياً كفاية

240
00:26:05,573 --> 00:26:07,784
‫ليشق طريقه خارجاً
‫وقد كنت مخطئاً

241
00:26:08,117 --> 00:26:09,494
‫ربما ما زال يشق طريقه

242
00:26:10,953 --> 00:26:12,330
‫ربما لا

243
00:26:12,997 --> 00:26:15,750
‫المغزى هو أنك لا تعرف يقيناً

244
00:26:16,376 --> 00:26:19,545
‫لا بأس بعدم المعرفة
‫فلا يمكن للمرء معرفة كل شيء

245
00:26:19,671 --> 00:26:21,756
‫ولا يمكنك أن تكون واثقاً
‫من كل شيء

246
00:26:21,881 --> 00:26:24,425
‫معرفتي بالتصرف المتوحش
‫الذي انحدر إليه (ويل)

247
00:26:24,592 --> 00:26:27,303
‫غيّرت نظرتي إليه

248
00:26:28,429 --> 00:26:30,139
‫ونظرتي للآخرين

249
00:26:30,932 --> 00:26:32,809
‫يبدو العالم مكاناً أكثر ظلمة

250
00:26:33,935 --> 00:26:36,896
‫وليس السبب فقط هو الذنب
‫الذي أشعر به إزاء ما فعلته بـ(ويل غراهام)

251
00:26:37,021 --> 00:26:41,025
‫بل ذنب رؤية حياة كل أولئك الناس
‫تنهار بسبب ما فعلتُه

252
00:26:41,192 --> 00:26:42,944
‫- وما الذي فعلتَه؟
‫- ضغطت عليه

253
00:26:43,403 --> 00:26:45,405
‫وعندما تم تحذيري كي أتروى
‫استمررت بالضغط عليه

254
00:26:45,571 --> 00:26:49,617
‫- لقد خطأت حساب الأمور
‫- بل فشلت، فشلت

255
00:26:55,540 --> 00:26:57,166
‫جميعنا نفشل يا (جاك)

256
00:27:00,753 --> 00:27:02,672
‫أنا أنظر لصديقي وأرى قاتلاً

257
00:27:04,090 --> 00:27:06,676
‫أنا أفشل بإصلاح هذين الأمرين

258
00:27:08,386 --> 00:27:12,098
‫47 جثة، حددنا هوية 19 منهم
‫لكن ليس هذه الجـثة

259
00:27:12,307 --> 00:27:14,392
‫ليس هناك سجل لبصماته
‫لم يتم القبض عليه قط

260
00:27:14,517 --> 00:27:18,771
‫ولم يعمل قط بوظيفة تتطلب
‫تصريحاً، أو مراجعة لتاريخ العامل

261
00:27:18,896 --> 00:27:20,648
‫آمل أن يكون قد ذهب
‫لطبيب أسنان

262
00:27:20,815 --> 00:27:22,191
‫لمَ أنظر لهذا الرجل؟

263
00:27:22,317 --> 00:27:25,236
‫نمط الغرز على الجـثة الذكر
‫رقم 12 تطابق (رولاند أمبر)

264
00:27:25,737 --> 00:27:29,365
‫الجـثة الذكر 12 هي بديلة
‫(رولاند أمبر) في اللوحة الجدارية

265
00:27:29,699 --> 00:27:31,117
‫ماذا حدث لساقه؟

266
00:27:31,284 --> 00:27:34,412
‫ربما قطع القاتل ساقه
‫كي يتسع في اللوحة

267
00:27:39,834 --> 00:27:42,045
‫لقد غير ألوان الضربات في الوسط

268
00:27:49,344 --> 00:27:51,262
‫ما الذي قاله د.(ليكتور)؟

269
00:27:55,975 --> 00:27:59,270
‫"تنظر العين لما بعد هذا العالم
‫إلى العالم الآخر"

270
00:27:59,646 --> 00:28:01,814
‫"وترى انعكاساً للإنسان نفسه"

271
00:28:08,404 --> 00:28:10,490
‫لم يكن من المفترض
‫أن يكون هناك انعكاساً

272
00:28:11,616 --> 00:28:15,119
‫ففي النهاية، يعاني القاتل
‫من المشاكل الوجودية، السؤال هو...

273
00:28:15,953 --> 00:28:18,164
‫كيف لاقى حتفه؟

274
00:29:05,092 --> 00:29:08,679
‫مرحباً أيتها الطبيبة
‫كيف يمكنني أن أخدمك؟

275
00:29:10,412 --> 00:29:11,789
‫بالخاتمة

276
00:29:13,666 --> 00:29:20,673
‫أعتقد أنه ينبغي...
‫أو قد تكون هذه آخر محادثة بيننا

277
00:29:21,257 --> 00:29:23,759
‫على الأقل فيما يخص
‫(هانيبال ليكتور)

278
00:29:26,971 --> 00:29:29,056
‫هل تتمسكين بحقك بالتزام الصمت؟

279
00:29:29,807 --> 00:29:31,183
‫كلا

280
00:29:32,101 --> 00:29:36,689
‫أنا فقط لا يمكنني أن أقدم لك
‫معلومات داخلية أكثر مما فعلت

281
00:29:37,231 --> 00:29:40,025
‫أتقصدين أي معرفة مستقبلية؟

282
00:29:41,694 --> 00:29:47,116
‫أشعر أنه سيكون تصرفاً غير مسؤول
‫إن استمريت برؤية د.(ليكتور)

283
00:29:48,284 --> 00:29:51,662
‫"غير مسؤول"؟ بحق من؟

284
00:29:52,872 --> 00:29:54,248
‫بحقي أنا

285
00:29:55,666 --> 00:30:01,630
‫يمكنني مساعدة (هانيبال) فقط
‫إن كنت أشعر بالأمان عاطفياً

286
00:30:02,756 --> 00:30:04,967
‫وأنا لا أشعر بالأمان الآن

287
00:30:05,593 --> 00:30:10,181
‫لذا، سأنحّي نفسي خارج الموقف

288
00:30:11,307 --> 00:30:13,017
‫آمل أن تتفهم ذلك

289
00:30:13,976 --> 00:30:15,603
‫لست واثقاً إن كنت أتفهمه

290
00:30:18,606 --> 00:30:24,028
‫تعرض كلانا أنا و(هانيبال)
‫للأذية من قبل مرضي خطرين

291
00:30:24,779 --> 00:30:26,947
‫تأذى (هانيبال) من (ويل غراهام)

292
00:30:27,740 --> 00:30:29,241
‫وأنا تأذيت من مريض لي

293
00:30:29,575 --> 00:30:34,872
‫كان ذلك تنبيهاً ضرورياً
‫وغير سار لي

294
00:30:35,372 --> 00:30:38,167
‫بأن لدي مشاكل غير محلولة

295
00:30:38,667 --> 00:30:43,130
‫ربما بوسع (هانيبال) مساعدتك
‫في حل تلك المشاكل، فهو بارع بالفعل

296
00:30:46,050 --> 00:30:50,179
‫أنا أفعل كل ما بوسعي لتجنب
‫حل مشاكلي مع (هانيبال ليكتور)

297
00:30:52,014 --> 00:30:54,308
‫- وداعاً أيها العميل (كروفورد)
‫- وداعاً أيتها الطبيبة

298
00:30:54,517 --> 00:30:58,395
‫من الواضح أنه لا يمكنني التحكم
‫بمسألة تواصل المباحث الفدرالية معي

299
00:30:58,521 --> 00:31:00,940
‫لا يسعني سوى أن أقول لك
‫ما قلته لـ(هانبيال)

300
00:31:02,441 --> 00:31:04,193
‫أفضّل ألا تتصلوا بي

301
00:31:12,159 --> 00:31:14,161
‫أنت تحاولين الآن
‫استغلال الموقف فحسب

302
00:31:15,246 --> 00:31:18,916
‫ستنهكينني قبل محاكمتي
‫وأين سيحدث لي حينها؟

303
00:31:19,792 --> 00:31:21,210
‫ماذا كان ليقول (جاك)؟

304
00:31:22,962 --> 00:31:27,883
‫لا تتسم غرائز (جاك)
‫الإدارية القوية بالرحمة غالباً

305
00:31:28,134 --> 00:31:30,386
‫- هذا واضح
‫- أنا أكرّس وقتاً كبيراً

306
00:31:30,511 --> 00:31:31,887
‫لهذه اللوحة الجدارية يا (ويل)

307
00:31:32,012 --> 00:31:35,057
‫من الصعب علي التركيز علي القيام
‫بأي عمل آخر تم توكيلي به

308
00:31:35,349 --> 00:31:36,725
‫أحتاج لمساعدتك

309
00:31:48,779 --> 00:31:50,948
‫كان هناك اعتقاد خاطئ
‫في القرن التاسع عشر

310
00:31:51,073 --> 00:31:55,494
‫أن آخر صورة رأتها عين الشخص
‫الذي يحتضر يمكن تثبيتها في الشبكية

311
00:31:57,204 --> 00:32:00,875
‫ما آخر صورة قامت
‫عين هذا المحتضر بتثبيتها؟

312
00:32:27,485 --> 00:32:29,528
‫جعلتكم ليّنين

313
00:32:31,989 --> 00:32:37,953
‫قمت بتجسيدكم وتثبيتكم
‫وإحكامكم في مكانكم

314
00:32:39,580 --> 00:32:43,918
‫هذا تصميمي أنا
‫خبير يملك...

315
00:32:44,376 --> 00:32:48,297
‫رؤيا ووعي

316
00:32:49,006 --> 00:32:52,676
‫أنا عازم وخفي

317
00:32:56,889 --> 00:32:59,308
‫إلا إن رآني أحد آخر

318
00:33:06,774 --> 00:33:09,360
‫أحد هذه الأشياء...

319
00:33:10,402 --> 00:33:12,113
‫لا تشبه الأخرى

320
00:33:12,863 --> 00:33:15,991
‫إحدى هذه الأشياء لا تنتمي إلى هنا

321
00:33:21,122 --> 00:33:22,498
‫من أنت؟

322
00:33:26,293 --> 00:33:29,255
‫لمَ أنت مختلف جداً عن البقية؟

323
00:33:29,922 --> 00:33:31,382
‫لم أضعك هنا

324
00:33:32,383 --> 00:33:36,679
‫أنت لست من تصميمي

325
00:34:05,249 --> 00:34:07,460
‫لا بد أن القتل يرضي القدير أيضاً

326
00:34:09,128 --> 00:34:10,754
‫فهو يقوم به طوال الوقت

327
00:34:11,755 --> 00:34:13,883
‫أولم يخلقنا على صورته؟

328
00:34:24,018 --> 00:34:27,521
‫- القاتل موجود باللوحة الجدارية
‫- أتعني حرفياً؟

329
00:34:27,646 --> 00:34:30,649
‫أعني أن الرجل الذي تبحثون عنه
‫تمت خياطته بلوحته الجدارية

330
00:34:30,775 --> 00:34:33,652
‫- هذا الرجل
‫- ماذا حدث لساقه؟

331
00:34:35,112 --> 00:34:39,074
‫أي كان من قام بخياطته
‫أخذ جزءاً منه كتذكار

332
00:34:41,744 --> 00:34:43,287
‫لا بد أنه حظي بمساعدة صديق

333
00:34:46,874 --> 00:34:48,459
‫أنت لست وحيداً
‫أتعرف هذا؟

334
00:34:49,001 --> 00:34:50,377
‫في لوحة الانبعاث...

335
00:34:50,503 --> 00:34:53,255
‫رسم (بييرو ديلا فرانشيسكا)
‫نفسه في الصورة الزيتية

336
00:34:53,881 --> 00:34:58,219
‫لم يكن لوجوده أهمية، بل رسم
‫نفسه كحارس بسيط نائم في لوحته

337
00:35:03,390 --> 00:35:06,227
‫يجب أن يكون موضعك بالصورة
‫هادفاً أكثر

338
00:35:07,103 --> 00:35:10,523
‫- لم تنتِه اللوحة بعد
‫- سأنهيها عنك

339
00:35:12,399 --> 00:35:13,943
‫سننهيها معاً

340
00:35:15,903 --> 00:35:20,324
‫عندما نظرت عينك الخبيرة للسماء
‫ماذا رأت؟

341
00:35:20,908 --> 00:35:22,284
‫لا شيء

342
00:35:23,494 --> 00:35:24,870
‫ليس بعد الآن

343
00:35:26,580 --> 00:35:28,124
‫ليس هناك إلاه

344
00:35:28,958 --> 00:35:30,793
‫لن تجدها بسلبيتك هذه بالتأكيد

345
00:35:31,502 --> 00:35:33,379
‫ثمة هدف لوجودك

346
00:35:34,171 --> 00:35:36,715
‫لا لتشكله فحسب
‫بل لتصبح جزءاً منه

347
00:35:38,843 --> 00:35:40,219
‫لمَ تساعدني؟

348
00:35:43,764 --> 00:35:46,684
‫سترى عينك النعيم الآن
‫منعكسة نحوك

349
00:35:50,855 --> 00:35:52,273
‫وستراك

350
00:35:52,898 --> 00:35:56,485
‫إن كان الإله يوجه نظره إليك
‫ألا تريد النظر إليه أيضاً؟

351
00:36:11,503 --> 00:36:13,297
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

352
00:36:29,131 --> 00:36:30,508
‫(ويل غراهام)

353
00:36:32,051 --> 00:36:36,722
‫(كيدي برورنيل)، من مكتب المفتش العام
‫التابع لإشراف المباحث الفدرالية

354
00:36:37,056 --> 00:36:41,977
‫أما زلت موظفاً بالمباحث الفدرالية؟
‫أم أن ذلك يعتمد على نتيجة محاكمتي؟

355
00:36:42,228 --> 00:36:44,730
‫الهدف من المحاكمة
‫ليس لمعرفة إن كنت الفاعل أم لا

356
00:36:44,855 --> 00:36:48,234
‫بل إن كنت تعرف ما كنت تفعله
‫عندما فعلت ما فعلته

357
00:36:49,276 --> 00:36:51,153
‫يبدو أني لم أعد موظفاً

358
00:36:52,905 --> 00:36:57,201
‫د.(بلوم) تجتهد بالعمل على الدفاع
‫عنك بحجة غياب الوعي لديك

359
00:36:57,368 --> 00:36:59,912
‫أجل، أجل، أجبرتني
‫المباحث الفدرالية على فعل ذلك

360
00:37:00,079 --> 00:37:01,789
‫صنعت منك المباحث الفدرالية
‫قاتلاً، أجل

361
00:37:01,914 --> 00:37:03,791
‫هذا هو رأي د.(بلوم)

362
00:37:04,208 --> 00:37:06,961
‫وهي ليست شعبية كما تعرف

363
00:37:07,336 --> 00:37:08,921
‫ما هو رأيكم أنتم؟

364
00:37:10,005 --> 00:37:12,383
‫وجهة نظرنا أنك قاتل بالفعل

365
00:37:13,425 --> 00:37:17,888
‫سيصوّرك الادّعاء على أنك
‫مضطرب عقلي يتمتع بالذكاء

366
00:37:18,472 --> 00:37:21,684
‫لقد تآمرت مع طبيب الأعصاب
‫خاصتك لتطوير مرض عقلي

367
00:37:21,809 --> 00:37:23,769
‫بوسعه أن يكون حجتك في النهاية

368
00:37:24,061 --> 00:37:29,358
‫ثم قتلت طبيب الأعصاب خاصتي
‫لأمسح كل آثاري

369
00:37:29,525 --> 00:37:32,611
‫هذا ما سيسمعه كل من في المحكمة
‫عندما تقف على المنصة

370
00:37:33,028 --> 00:37:37,074
‫- بغض النظر عما ستقوله
‫- ماذا علينا أن نفعل بشأن ذلك؟

371
00:37:40,327 --> 00:37:41,704
‫فلنتناقش بالأمر

372
00:37:46,375 --> 00:37:49,795
‫إن اعترفت بالذنب
‫ستوفر علينا عناء القيام بمحاكمة

373
00:37:50,963 --> 00:37:54,508
‫وأنا شخصياً سأحرص
‫على أن تكون مرتاحاً هنا

374
00:37:56,844 --> 00:37:58,345
‫سأقول إني غير مذنب

375
00:37:59,472 --> 00:38:04,643
‫لقد فقدت صوابك على الملأ
‫وبشكل درامي كما يرى البعض

376
00:38:05,019 --> 00:38:07,271
‫سيكون هذا رأي الادّعاء بالتأكيد

377
00:38:07,396 --> 00:38:11,567
‫كل ذلك جزء من العرض
‫لكنك لا تشاهدي عرضي أنا

378
00:38:11,734 --> 00:38:15,029
‫سيجدون أنك مذنب
‫وستتلقي حكم الإعدام

379
00:38:16,822 --> 00:38:18,365
‫أنا أحاول إنقاذ حياتك

380
00:38:20,618 --> 00:38:22,745
‫أعتقد أن علي إنقاذ حياتي بنفسي

381
00:39:08,624 --> 00:39:10,000
‫أنا لا أعرفك

382
00:39:10,209 --> 00:39:13,462
‫اسمي هو (بيديليا دو موريير)

383
00:39:15,047 --> 00:39:17,007
‫أنت معالجة (هانيبال ليكتور) النفسية

384
00:39:21,679 --> 00:39:23,055
‫كيف تجدين ذلك؟

385
00:39:24,098 --> 00:39:27,101
‫سمعت الكثير عنك
‫لدرجة أني أشعر بأني أعرفك تقريباً

386
00:39:27,226 --> 00:39:29,645
‫- أنت لا تعرفينني
‫- كلا، لا أعرفك

387
00:39:32,231 --> 00:39:35,442
‫لكني أفهمك أكثر مما ظننت

388
00:39:36,152 --> 00:39:41,240
‫لقد أردت لقاءك قبل انسحابي

389
00:39:44,410 --> 00:39:46,120
‫مم تنسحبين؟

390
00:39:47,788 --> 00:39:50,541
‫- من الروابط الاجتماعية
‫- حسـناً، أنت معالجة نفسية

391
00:39:50,666 --> 00:39:53,794
‫أليس إحساسنا بذاتنا
‫هو نتيجة للروابط الاجتماعية؟

392
00:39:54,420 --> 00:39:56,630
‫إنه كذلك بالتأكيد في حالتك هذه

393
00:39:58,090 --> 00:40:00,217
‫قد يكون في هذا عزاء بسيط

394
00:40:01,093 --> 00:40:07,641
‫لكني مقتنعة أن (هانيبال) قد فعل
‫ما فيه مصلحتك حسب رأيه

395
00:40:07,766 --> 00:40:10,769
‫كلا، ذلك ليس عزاءً بسيطاً
‫بل لا عزاء في ذلك

396
00:40:11,729 --> 00:40:13,981
‫لا يمكن توقع تصرفات الأشخاص
‫الذين تعرضوا للأذى

397
00:40:14,148 --> 00:40:16,734
‫لأننا نعرف أن بوسعنا النجاة

398
00:40:17,860 --> 00:40:20,780
‫يمكنك النجاة من هذا
‫الذي يحدث لك

399
00:40:24,533 --> 00:40:26,118
‫يحدث لي؟

400
00:40:28,412 --> 00:40:30,831
‫"ابقي خلف الخط الأبيض
‫يا سيدتي"

401
00:40:34,585 --> 00:40:35,961
‫سيدتي

402
00:40:38,297 --> 00:40:41,383
‫ابتعدي عن القضبان، سيدتي

403
00:40:43,302 --> 00:40:45,763
‫أنا أصدقك

404
00:40:46,847 --> 00:40:48,557
‫حسـناً، هيا بنا

405
00:40:49,850 --> 00:40:51,227
‫هيا

406
00:42:19,231 --> 00:42:22,067
‫"والاستنتاج الذي توصلت إليه... "

407
00:42:24,653 --> 00:42:27,948
‫"هو أنك خطير"

408
00:42:27,972 --> 00:42:30,972
‫تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمان، الأردن

409
00:42:30,996 --> 00:42:35,996
Extracted By : Mr_Rachid
Re-Synced By : xRami

