[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm] Sora no Otoshimono - 04 [BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video File: [Rhythm] Sora no Otoshimono - 04 [BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.791045 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 224 Active Line: 230 Video Position: 25203 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TS,Essai,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,35,35,23,1 Style: Ending01,Callani,60,&H00DFFCFF,&H004CB3C0,&H00632A23,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,4,0,9,10,40,25,1 Style: TL Ending01,A Negaar,60,&H00DFFCFF,&H000000FF,&H00632A23,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,40,25,1 Style: OP-romaji,Cocon® Next Arabic,60,&H00E49FFF,&H0066545F,&H003C3B40,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,20,25,1 Style: OP-TL,Cocon® Next Arabic,50,&H00E49FFF,&H000000FF,&H00776385,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,30,20,25,1 Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00F9FCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,2,0.5,2,13,13,25,1 Style: Double Talk,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020C00,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,1.7,0.5,8,13,13,25,1 Style: Sign,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,30,0 Style: Title1,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,14,14,20,1 Style: Title2,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,14,14,20,1 Style: TL Ending02,Cocon® Next Arabic,60,&H00DFFCFF,&H000000FF,&H00412C4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,50,30,1 Style: Ending02,Cocon® Next Arabic,60,&H00DFFCFF,&H004CB3C0,&H00412C4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,4,0,9,10,50,30,1 Style: Logo,Comic Sans MS,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: OP-romaji - 1,Cocon® Next Arabic,60,&H00E49FFF,&H0066545F,&H003C3B40,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,20,25,1 Style: Rhythm,DCPAi-W5,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DDC37A,&H00C97268,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Rhythm - 1,DJB Poppyseed,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D1BA79,&H0083404C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:11:15.82,0:11:17.82,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:20:59.05,0:21:01.05,Ending01,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:22:08.95,0:22:10.95,Ending01,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:23:04.04,0:23:04.04,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:57.15,0:01:57.15,OP-TL,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:23:38.97,0:23:40.97,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:37.13,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(183.111,64.477)\fad(300,300)}TL: Gunpowder & Saqr Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:37.13,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(152.89,111.045)}TLC & Enco: Dany Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:37.13,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(163.555,154.104)\fad(300,300)}Concoc & Kara: shx Dialogue: 0,0:09:31.13,0:09:37.13,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(1111.111,68.134)\fad(300,300)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,الطقس اليوم رائع جدًا Dialogue: 0,0:00:12.88,0:00:14.85,Default,,0000,0000,0000,,السلام والهدوء هما الأفضل فعلاً Dialogue: 0,0:00:27.99,0:00:30.90,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.32,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيها السادة Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:07.95,Default,,0000,0000,0000,,اسمي سوقاتا إيتشرو Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:11.27,Default,,0000,0000,0000,,هذه مساعدتي برتي الثانية Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.71,Default,,0000,0000,0000,,بدءًا من عام 1280 وصاعدًا على مدى العقود التي تلتها Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:19.43,Default,,0000,0000,0000,,العالم شهد ارتفاع جذري في التجارة Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:22.65,Default,,0000,0000,0000,,والذي جعل هذا ممكنًا اختراع البوصلة المغناطيسية Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:26.39,Default,,0000,0000,0000,,لكن قبل استخدام البوصلة بشكلٍ مكثف Dialogue: 0,0:02:26.39,0:02:31.94,Default,,0000,0000,0000,,كان الناس يتبعون الطيور المهاجرة والأسماك لضبط المسار Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:37.09,Default,,0000,0000,0000,,وقد اشتهر أن الناس تتبعت الطيور والأسماك لاكتشاف العالم الجديد Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:41.89,Default,,0000,0000,0000,,هناك مستوى لا محدود من الاحتمالات في البوصلة المغناطيسية الداخلية للحيوانات Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:47.22,Default,,0000,0000,0000,,اذهبي برتي! أريني العالم الجديد ببوصلتك Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.78,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب أن أطبخها وآكلها بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:03.72,Default,,0000,0000,0000,,لمَ كل هذا الكم من السراويل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:07.44,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم، ربما هم مثل الطيور المهاجرة Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,الطيور المهاجرة؟ Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:13.39,Default,,0000,0000,0000,,...هذا السروال Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,إنها السراويل من المرة الماضية Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:22.27,Default,,0000,0000,0000,,عادت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:23.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:26.91,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنهم عبروا العالم Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:28.06,Default,,0000,0000,0000,,عبروا العالم؟ Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:33.30,Default,,0000,0000,0000,,ربما قد عادوا لأنهم أرادوا رؤيتك يا سيدي Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:37.83,Default,,0000,0000,0000,,عدتم كل هذا الطريق لأجل رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:46.20,Default,,0000,0000,0000,,يا رفاق Dialogue: 0,0:03:48.35,0:03:50.41,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:51.06,Double Talk,,0000,0000,0000,,سيئ، يجب أن أهرب حالاً Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.17,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هنا الكثير من سراويلي Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هم في غرفتك يا تومو تشان؟ Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:02.85,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان أيها المنحرف Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:13.19,Default,,0000,0000,0000,,يالَ القسوة Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:16.78,Default,,0000,0000,0000,,انظري سوهارا! لجثتهم الهامدة Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:20.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد سرقتِ مستقبلهم المشرق Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:23.92,Default,,0000,0000,0000,,لا سيدي، ببساطة تأثير البطاقة قد انتهى Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:25.49,Default,,0000,0000,0000,,...على كل حال Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:27.81,Default,,0000,0000,0000,,!قم برميهم جميعًا Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:30.92,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد ما حدث المرة الماضية أن يحدث مجددًا Dialogue: 0,0:04:30.92,0:04:32.16,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! دعيها لي Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,!تومو تشان لا أستطيع الثقة بك بأي شيء Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.92,Default,,0000,0000,0000,,صحيح! إيكاروس سان Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.82,Default,,0000,0000,0000,,نعم، موجودة هناك Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:51.14,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:53.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ عادت مجددًا؟ Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,نعم، عندما استيقظت من النوم كل السراويل طارت لغرفتي Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:00.89,Default,,0000,0000,0000,,هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:04.65,Default,,0000,0000,0000,,العالم الجديد قد اكتشفَ عن طريق تتبع الطيور Dialogue: 0,0:05:04.96,0:05:09.82,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}"إذا سمينا سرعة استغراق الملابس الداخلية عندما طارت "ألفا" واتجاه المسار الذي اتبعته "بيتا Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:12.43,Default,,0000,0000,0000,,إذًا تعني أنك حصلت الآن على كومة من السراويل في منزلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:11.42,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}...إذًا المعادلة ستكون Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:13.75,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,صبي في مرحلة النمو مثلك لديه سراويل داخلية قد تم ارتدائها وجديدة تحلِّق حول غرفته؟ Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:16.22,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}...المعادلة Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:17.55,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}...هذا يعني أن العالم الجديد قد يكون Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,لا يطيرون الآن Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:28.71,Default,,0000,0000,0000,,والذي كانت ترتديه ميتسوكي سان في ذلك الوقت موجود هناك أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:29.92,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:35.91,Default,,0000,0000,0000,,أنت رجل يا ساكوراي كن، لذلك لن أسألك أي أسئلة أخرى Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:40.28,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان عدني أن ترميها جميعها Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:42.70,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:45.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أستطيع الثقة به إطلاقًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:50.70,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان، هل تخلصت من جميع سراويل البارحة؟ Dialogue: 0,0:05:50.70,0:05:52.87,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:54.94,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:56.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم، تخلصت منهم Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:06:01.07,0:06:02.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا مستحيل طبعًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:05.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا في مرحلة النمو، مراهق في سن النضج {\i0} Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:10.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}محال أن أتخلص من كنوز رائعة كهذه {\i0} Dialogue: 0,0:06:18.51,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:25.85,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان لم تتخلص منها كما توقعت Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:27.03,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:32.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد طلبت من إيكاروس سان البطاقة \N إنها تساعدني Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,سوف تنفجر السراويل Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:35.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:41.23,Default,,0000,0000,0000,,كما قلت، جميع السراويل التي تراها ستنفجر Dialogue: 0,0:06:41.23,0:06:42.41,Default,,0000,0000,0000,,...إذًا هذا الذي قبل قليل Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:46.30,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدتُ أنه قد يعالج انحرافك يا تومو تشان Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:53.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها فقط ليومٌ واحد وتأثيرها فقط حين تكون في المنزل Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:58.15,Default,,0000,0000,0000,,نظرًا للانفجارات الحالية، أراهن أنك لم تتخلص من أي شيء Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:02.78,Default,,0000,0000,0000,,سوف أخرج اليوم مع إيكاروس سان Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:06.49,Default,,0000,0000,0000,,لذا ابذل جهدك في الخروج من المنزل Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:07.68,Default,,0000,0000,0000,,وداعًا Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,انتظري سوهارا Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:11.07,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بالندم؟ Dialogue: 0,0:07:11.52,0:07:16.99,Default,,0000,0000,0000,,لا، هناك حشرة كبيرة على جدار غرفتك Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:18.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:19.81,Default,,0000,0000,0000,,محال! أين أين؟ Dialogue: 0,0:07:19.81,0:07:21.01,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.71,Default,,0000,0000,0000,,أين؟ Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:31.38,Default,,0000,0000,0000,,حمقاء Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:34.79,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدتِ أنني لن أرى سروالكِ تحت النافذة Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:37.60,Default,,0000,0000,0000,,لكن لديكِ عادة بفتح النافذة عندما تغيرين منذ أن كنتِ صغيرة Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:40.03,Default,,0000,0000,0000,,علمت هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:40.03,Double Talk,,0000,0000,0000,,تومو تشان أيها الأحمق Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:42.09,Default,,0000,0000,0000,,أيها المنحرف! أكرهك Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.52,Default,,0000,0000,0000,,لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:48.86,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا فلنذهب إيكاروس سان Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:50.99,Default,,0000,0000,0000,,...لكن سيدي Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، فلنخرج وندعه وحده Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:56.49,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أكون حذرًا Dialogue: 0,0:07:57.13,0:08:02.04,Default,,0000,0000,0000,,إن رأيت أي سروال فسوف ينفجر Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.75,Default,,0000,0000,0000,,تبًا لكِ يا سوهارا Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ياله من فعلٍ قاسي...! بالطبع أريد رؤيتهم، شمهم، ولبسهم Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.56,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، يجب أن أهرب من هنا بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:17.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد علقتهم جميعًا بالأمس Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:27.36,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيئ، سوف أموت على هذا المنوال Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:30.15,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أفكر بطريقة للخروج بسرعة Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:31.49,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:35.24,Default,,0000,0000,0000,,إن لم أرهم فلن تنفجر صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:39.24,Default,,0000,0000,0000,,هذا سهل للغاية Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:42.79,Default,,0000,0000,0000,,حتى إن لم أرى فهذا منزلي، سهل للغاية Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:46.87,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا! لأسفل الدرج للطابق الأول ثم Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:53.88,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع لمسهم حتى؟ Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:57.01,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، سوف أهرب من النافذة Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:08.11,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعتهم بجميع أنحاء المنزل بالأمس لأنني كنت بمزاج عيد رأس السنة Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:22.42,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا! سوف أذهب للحمام وأسترخي قليلاً Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:42.64,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:42.64,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,لديّ شعور أن سيدي في مشكلة Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:49.44,Default,,0000,0000,0000,,لا عليكِ! تومو تشان بحاجة لتعلم الدرس Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,انظري لها إنها لطيفة Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:58.28,Default,,0000,0000,0000,,لديها أجنحة ملاك Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.88,Default,,0000,0000,0000,,سوف تبدو مثالية عليكِ Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:09.82,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديكِ سوى الملابس الداخلية التي اشتراها لكِ تومو تشان من المتجر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:12.42,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ فتاة لا يمكنكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:15.55,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ الاعتماد على تومو المنحرف Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:19.26,Default,,0000,0000,0000,,سوف أختار لكِ أنا واحدة لطيفة Dialogue: 0,0:10:19.51,0:10:22.76,Default,,0000,0000,0000,,اعتبريها كشكر لإعطائي البطاقة Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:34.14,Default,,0000,0000,0000,,مثالية Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.99,Default,,0000,0000,0000,,أهذه هي المرة الأولى لكِ في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:48.15,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتسوقِ مع أصدقائكِ من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:49.25,Default,,0000,0000,0000,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:10:53.10,0:10:56.30,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديّ أصدقاء Dialogue: 0,0:10:58.38,0:10:59.99,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:02.06,Default,,0000,0000,0000,,إيكاروس سان Dialogue: 0,0:11:02.99,0:11:05.79,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:08.29,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة لطرح سؤال غريب Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:13.98,Default,,0000,0000,0000,,لقد شعرت بالوحدة عندما انتقلنا إلى هنا Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:17.23,Default,,0000,0000,0000,,لذا أفهم ما تشعرين به Dialogue: 0,0:11:17.70,0:11:23.88,Default,,0000,0000,0000,,في السابق كان لديّ جسد ضعيف لذا لم أستطع الخروج من المنزل Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:30.21,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب جاري بالجانب تومو تشان أصبح صديقيَ الوحيد Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:35.04,Default,,0000,0000,0000,,يجلب لي الديدان ويأكل كل وجباتِ الخفيفة Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:36.68,Default,,0000,0000,0000,,...كان فوضويًا لكن Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:41.09,Default,,0000,0000,0000,,كنت سعيدة حقًا في عيد ميلادي... Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:55.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ لماذا تقفين في هذا المكان سوهارا؟ Dialogue: 0,0:11:55.56,0:12:02.87,Default,,0000,0000,0000,,حينما يأتي يوم ميلادك... الكثير من أصدقائك من المفترض أن يأتوا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:10.35,Default,,0000,0000,0000,,اليوم عيد ميلادي وأنا وحيدة Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:20.81,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:12:20.81,0:12:23.01,Default,,0000,0000,0000,,هذه لذيذة Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:27.43,Default,,0000,0000,0000,,هذه كعكة ميلادي التي ابتاعتها أمي Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:32.45,Default,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد سعيد سوهارا Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.83,Default,,0000,0000,0000,,صحيح، سأعطيكِ هذه Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:38.77,Default,,0000,0000,0000,,إنها بذرة برتقال أعطاها لي جدي البارحة Dialogue: 0,0:12:39.18,0:12:43.83,Default,,0000,0000,0000,,إذا زرعتِ هذه، ستأكل عائلتك البرتقال كل سنة Dialogue: 0,0:12:43.83,0:12:45.55,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:47.42,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:12:57.47,0:12:59.75,Default,,0000,0000,0000,,ذكريات رائعة Dialogue: 0,0:12:59.75,0:13:03.15,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الجزء منه دائمًا سيبقى Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:07.07,Default,,0000,0000,0000,,حتى إن تصرف بهذه الطريقة فهو يفهم فعلاً شعورك Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:12.47,Default,,0000,0000,0000,,إنه لطيف أحيانًا ويُعتمد عليه بشكل مدهش Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:17.06,Default,,0000,0000,0000,,لكنه في الأغلب منحرف وغبي Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:24.87,Default,,0000,0000,0000,,قد لا يقول تومو أي شيء لكنه قلق عليكِ إيكاروس Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:29.74,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا صديقتك Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:33.91,Default,,0000,0000,0000,,لستِ وحيدة بعد الآن إيكاروس سان Dialogue: 0,0:13:39.28,0:13:41.71,Default,,0000,0000,0000,,سيدي في مشكلة Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:45.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا قلقة نوعًا ما Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:48.56,Default,,0000,0000,0000,,فلنعد الآن Dialogue: 0,0:13:53.03,0:13:56.40,Default,,0000,0000,0000,,سوف أسير مباشرة إلى الباب Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:13.56,Default,,0000,0000,0000,,قليلاً فقط وسأصل Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:22.59,Default,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:14:26.61,0:14:28.88,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:43.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:45.29,Default,,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:46.53,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.81,Default,,0000,0000,0000,,تماسك ساكوراي كن Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:51.60,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:53.78,Default,,0000,0000,0000,,سمعنا ما حدث من إيكاروس Dialogue: 0,0:14:54.44,0:14:57.61,Default,,0000,0000,0000,,أتينا للتحقق من الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:14:57.61,0:14:59.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن لم أتوقع حدوث هذا Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,لابد أن هذا كان قاسيًا Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:06.47,Default,,0000,0000,0000,,...لقد خرجت Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:08.89,Default,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:15:09.94,0:15:12.54,Default,,0000,0000,0000,,أين سوهارا؟ Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:13.65,Default,,0000,0000,0000,,إنها بالداخل Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:19.53,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن الانفجار ألقاها بداخل المنزل Dialogue: 0,0:15:19.53,0:15:21.35,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:23.43,0:15:25.51,Default,,0000,0000,0000,,إنها غلطتي Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:29.15,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا في مشكلة لأنني رأيت سروالها Dialogue: 0,0:15:29.37,0:15:31.68,Default,,0000,0000,0000,,اذهب ساكوراي كن Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:35.58,Default,,0000,0000,0000,,أنت الوحيد الذي يستطيع إنقاذ ميتسوكي سان Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:37.03,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:38.49,0:15:39.58,Default,,0000,0000,0000,,خذ هذه Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:42.79,Default,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:15:43.05,0:15:46.29,Default,,0000,0000,0000,,هناك أوقات يتوجب على الرجل أن يقاتل بها Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:53.33,Default,,0000,0000,0000,,اذهب وضع حدًا لمنزل المرح الذي أنشأته Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:58.99,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:06.90,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراي توموكي ذاهب Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,انتظريني سوهارا Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:13.50,Default,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:16:13.50,0:16:16.44,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين أنه لو ذهب شخص آخر بخلاف توموكي Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:18.36,Default,,0000,0000,0000,,فلن يحدث الانفجار Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:21.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا على علم تام بهذا Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,لكن أليس هذا أكثر مرحًا؟ Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:27.92,Default,,0000,0000,0000,,لم تتغيري إطلاقًا ميكاكو Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:32.85,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا Dialogue: 0,0:16:32.85,0:16:34.31,Default,,0000,0000,0000,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:16:34.31,0:16:35.61,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:37.65,Default,,0000,0000,0000,,لا تقترب Dialogue: 0,0:16:39.59,0:16:40.93,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تهربين؟ Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:44.53,Default,,0000,0000,0000,,سروالي انفجر بسببك Dialogue: 0,0:16:44.53,0:16:47.23,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أرتدي أي شيء الآن Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:52.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:53.29,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع سماعك Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:55.03,Default,,0000,0000,0000,,لقد سئمتُ من هذا Dialogue: 0,0:16:55.95,0:16:58.08,Default,,0000,0000,0000,,انتظري سوهارا Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:03.60,Default,,0000,0000,0000,,...هذا سيئ، في غرفتي Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:08.46,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا! لا تفتحي الخزنة مهما حدث Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:11.26,Default,,0000,0000,0000,,مجموعتي الرائعة هناك Dialogue: 0,0:17:13.14,0:17:16.06,Default,,0000,0000,0000,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.61,0:17:18.15,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا اهربي Dialogue: 0,0:17:18.15,0:17:21.01,Default,,0000,0000,0000,,يوجد فخ هنا قمت بإعداده لحماية جميع كنوزي Dialogue: 0,0:17:23.51,0:17:24.81,Default,,0000,0000,0000,,مشع جدًا Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:28.23,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:31.20,Default,,0000,0000,0000,,صنعته بالأمس بكل جهدٍ جهيد Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:36.57,Default,,0000,0000,0000,,حامي مجموعة كنوزي الرجل الآلي المدمج من السراويل Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:43.44,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا Dialogue: 0,0:17:43.44,0:17:44.82,Default,,0000,0000,0000,,دعني Dialogue: 0,0:17:44.82,0:17:48.44,Default,,0000,0000,0000,,لإنقاذ سوهارا لا حل آخر سوى قتال آلي السراويل Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:53.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن انفجرت السراويل الآن، سوهارا ستكون في مشكلة Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:57.66,Default,,0000,0000,0000,,تومو الصغير Dialogue: 0,0:17:57.66,0:18:00.97,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1000)}هذا الصوت إنه لـ... جدي Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ما سبب هذا الجرح؟ Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,{\fnAF_Hijaz\an8}.ملاحظة: الإشارة بإصبع البُنصر في اليابان تعني الخليلة Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,عانيت قليلاً من المشاكل مع هذه Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:15.49,Default,,0000,0000,0000,,جدي Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:22.53,Default,,0000,0000,0000,,استمع لجدك جيدًا يا تومو الصغير Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:24.39,Default,,0000,0000,0000,,أنت رجل أيضًا Dialogue: 0,0:18:24.39,0:18:29.24,Default,,0000,0000,0000,,في يومٍ ما ستجد شيئًا ما تحبه كثيرًا ولا تستطيع التخلي عنه كجدك تمامًا Dialogue: 0,0:18:29.24,0:18:33.75,Default,,0000,0000,0000,,لكن، قد ينتهي بك الأمر ويعود ليطاردك بالنهاية Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سوف تفعل في ذلك الحين؟ Dialogue: 0,0:18:38.37,0:18:41.07,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}هل ستدير ظهرك وتهرب؟ Dialogue: 0,0:18:41.62,0:18:43.77,Default,,0000,0000,0000,,هذا خاطئ يا تومو الصغير Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:47.63,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا يا جدي Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:49.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد فتحت عيني Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.40,Default,,0000,0000,0000,,أنقذني تومو تشان Dialogue: 0,0:19:06.11,0:19:07.08,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:09.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}صحيح تومو الصغير{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:15.09,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انتزع ما تحب وتمسك به {\i0} Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:20.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أظهر لهم {\i0} Dialogue: 0,0:19:22.53,0:19:24.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مما صُنعت {\i0} Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:29.43,Default,,0000,0000,0000,,دخول سراويل الشجعان Dialogue: 0,0:19:46.41,0:19:47.42,Default,,0000,0000,0000,,هل ماتوا؟ Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:49.04,Default,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:53.83,Default,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:20:07.01,0:20:10.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...معركة واحدة قد انتهت{\i0} Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:18.24,Default,,0000,0000,0000,,سوهارا Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:19.11,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:22.01,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:23.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنقذتني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:27.59,Default,,0000,0000,0000,,لا، لقد كانت غلطتي Dialogue: 0,0:20:27.59,0:20:29.36,Default,,0000,0000,0000,,...أنا آسف سو Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:41.77,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان أيها المنحرف Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.06,Default,,0000,0000,0000,,بانتزر بريك Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:22.03,Default,,0000,0000,0000,,استمع، مهمتك هي حماية مجموعة مجلاتي الإباحية Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:25.37,Default,,0000,0000,0000,,لا تدع أي أحد يكتشفها Dialogue: 0,0:22:35.92,0:22:37.91,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا حان وقت النوم Dialogue: 0,0:22:45.96,0:22:50.39,Default,,0000,0000,0000,,لم أرسل لك ملاكًا لتنتهي الأمور بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:55.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، يبدو أنني قد جررتك أنت أيضًا للمشاكل Dialogue: 0,0:22:56.51,0:22:59.52,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1200)}...لقد لوحظت Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:41.10,Default,,0000,0000,0000,,التالي، ليلة إغرائية مع المشاهير Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:57.82,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(633,468)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.82,0:02:57.86,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(659,498)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:57.90,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(649,468)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:57.94,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(629,494)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.94,0:02:57.99,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(643,468)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:58.03,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(631,494)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:58.07,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(645,470)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.07,0:02:58.11,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(649,488)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.11,0:02:58.15,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(643,472)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.15,0:02:58.19,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(645,490)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.19,0:02:58.24,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(637,476)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.24,0:02:58.28,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(643,486)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.28,0:02:58.32,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(643,476)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.32,0:02:58.36,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(641,482)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.36,0:02:58.40,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(641,478)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.53,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad0\fs70\c&HE1B75A&\3c&HA66749&\frx42\fry0\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(641,478)}مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:57.82,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(640,118)}الحب{\c&H402749&} {\3c&H9F8B30&}{\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:57.82,0:02:57.86,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(666,146)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:57.90,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(656,112)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:57.90,0:02:57.94,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(636,146)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:57.94,0:02:57.99,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(650,120)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:58.03,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(636,144)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:58.07,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(654,120)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.07,0:02:58.11,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(658,138)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.11,0:02:58.15,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(652,118)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.15,0:02:58.19,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(652,140)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.19,0:02:58.24,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(648,124)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.24,0:02:58.28,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(650,134)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.28,0:02:58.32,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(650,126)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.32,0:02:58.36,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(648,130)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.36,0:02:58.40,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(644,130)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.53,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\fs95\c&HF0D8FC&\3c&H2212AD&\fnACS Zomorrod Bold\i1\pos(644,130)}الحب{\c&H402749&}{\3c&H9F8B30&} {\c&H688026&\3c&H2C9FEB&}ثلاثي Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:41.37,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad3\4c&H4A0B23&\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\alpha&HFF&\t(0,300,\c&H3EC7EB&\3c&H3465B0&\alpha&H00&)\frx28\fry354\pos(653,555)\fscx130\fnHacen Beirut\fs50\b1}روبوت إندماج Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:41.37,TS,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\shad4.5\4c&H4A0B23&\fs85\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\alpha&HFF&\t(0,300,\c&H1415E2&\3c&HE1DCE2&\alpha&H00&)\frx34\fry356\pos(649,619)\b1\fnHacen Beirut}يد{\fs80}شد{\fscy85}الـ{\fscy100}سراويل{\fs85}الـ Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:16.89,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(400,500)\fscx400\3c&H000000&\fs50\b1\fscy130\c&HFFFDFF&\bord0.5\shad2\fnHacen Beirut\pos(644,521)}-{\fscx100}الليلة الماضية{\fscx400}- Dialogue: 0,0:21:01.05,0:21:06.67,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k29}o{\k20}to{\k23}ko {\k136}wa {\k51}da{\k135}re{\k25}mo {\k19}mi{\k124}na Dialogue: 0,0:21:01.05,0:21:06.67,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}الرجال لا ينتمون لأحد Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:12.11,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k31}mu{\k21}ku{\k34}chi {\k53}na {\k79}he{\k38}i{\k168}shi Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:12.11,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}جندي صامت Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:20.29,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k34}wa{\k39}ra{\k134}tte {\k41}shi{\k21}ne{\k34}ru {\k47}ji{\k23}n{\k66}se{\k115}i Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:20.29,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}حياةً حيث يموتون فيها من الضحك Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:25.96,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k37}so{\k20}re {\k23}sa{\k99}e {\k27}a{\k21}re{\k82}ba {\k88}i{\k170}i Dialogue: 0,0:21:20.29,0:21:25.96,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تكن كافية Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:32.98,Ending01,,0000,0000,0000,,{\K177}aa {\k47}ma{\k39}bu{\k46}ta {\k40}o {\k44}hi{\k17}ra{\k21}ku {\k151}na Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:32.98,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}آه~ جفوني مفتوحة Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:40.24,Ending01,,0000,0000,0000,,{\K177}aa {\k36}u{\k51}tsu{\k30}ku{\k61}shi{\k40}i {\k19}hi{\k20}to {\k188}yo Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:40.24,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}...آه~ أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:47.72,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k23}mu{\k28}ri {\k124}ni {\k23}mu{\k29}ke{\k116}ru {\k30}ko{\k17}no {\k115}se{\k36}na{\k26}ka {\k114}o Dialogue: 0,0:21:40.91,0:21:47.72,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لا ترى كيف أُجبر نفسي Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:53.89,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k34}mi{\k22}ra{\k39}re{\k36}ta{\k48}ku {\k33}wa {\k75}na{\k63}i {\k45}ka{\k222}ra Dialogue: 0,0:21:47.72,0:21:53.89,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}على إدارة ظهري Dialogue: 0,0:21:55.87,0:22:01.44,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k34}u{\k21}ma{\k21}re{\k148}te {\k22}ha{\k24}ji{\k42}me{\k31}te {\k55}tsu{\k39}ra{\k120}i Dialogue: 0,0:21:55.87,0:22:01.44,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}،هذه هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالتألم منذ ولادتي Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:08.14,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k35}ko{\k44}nna {\k15}ni {\k85}mo {\k45}wa{\k129}ka{\k41}re {\K276}ga Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:08.14,TL Ending01,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}بالرغم من قربنا لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(282.667,605.374,426.667,612.538,28,3698)}R Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(426.667,612.538)}R Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(330.667,723.582,469.334,614.328,28,3698)}h Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(469.334,614.328)}h Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(600.889,720,513.778,605.373,28,3698)}y Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(513.778,605.373)\3c&HDDC37A&\4c&HC13648&}y Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(663.111,462.089,560,612.537,28,3698)}t Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(560,612.537)\3c&HDDC37A&\4c&HC13648&}t Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(465.778,721.791,608,614.328,28,3698)}h Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(608,614.328)}h Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:44.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(823.111,607.164,654.222,610.746,28,3698)}m Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(654.222,610.746)}m Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:34.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,أستطيع سماع جرس قلبي Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:36.74,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تسأل: ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:40.79,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}جرس قلبي يرن Dialogue: 0,0:00:46.25,0:00:50.01,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}البداية كانت تلك اللحظة Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.77,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أمام عيني... ظهرت فجأة Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:05.82,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}والذي قد تحدد قبل ولادتي Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:08.70,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}مـتأكدة هكذا ما عليه الأمر Dialogue: 0,0:01:08.70,0:01:14.34,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أماني، طموح، وأوهام Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:20.00,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تطرق على باب مجهول المستوى Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:25.31,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}وتعطيني مفتاح الطيران ومستقبلي Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:29.11,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أستطيع سماع جرس قلبي Dialogue: 0,0:01:29.11,0:01:32.22,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لا يمكن إيقافه Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:37.81,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}"رنين الملائكة علامة على " أنا أحبك Dialogue: 0,0:01:37.81,0:01:40.61,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أتستطيع سماع جرس قلبي؟ Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:43.03,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تسأل: ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:48.46,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}جرس قلبي الذي لم أسمعه من قبل يرن Dialogue: 0,0:01:48.46,0:01:57.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لا تزال لا تعلم ما السبب