[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: English ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Rhythm] Sora no Otoshimono - 07 [BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video File: [Rhythm] Sora no Otoshimono - 07 [BD 1080p Hi10p FLAC][].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.791045 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 90 Active Line: 96 Video Position: 9320 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ending01,Tekton Pro,50,&H00DFFCFF,&H004CB3C0,&H00459664,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,4,0,7,20,50,20,1 Style: TL Ending01,Hayah,60,&H00DFFCFF,&H000000FF,&H00459664,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,50,10,1 Style: OP-romaji,Cocon® Next Arabic,60,&H00E49FFF,&H0066545F,&H003C3B40,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,20,25,1 Style: OP-TL,Cocon® Next Arabic,50,&H00E49FFF,&H000000FF,&H00776385,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,30,20,25,1 Style: TS,Essai,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,35,35,23,1 Style: OP-alternate,Cocon® Next Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009E2C2A,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,9,30,20,23,1 Style: SoraOto alternate,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006F6F6F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,26,26,23,1 Style: Ending02,Tekton Pro,50,&H00DFFCFF,&H004CB3C0,&H00412C4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,4,0,9,50,20,20,1 Style: TL Ending02,Hayah,60,&H00DFFCFF,&H000000FF,&H00412C4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,50,10,10,1 Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00F9FCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,2,0.5,2,13,13,25,1 Style: Double Talk,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020C00,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,1.7,0.5,8,13,13,25,1 Style: TS2,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292929,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,26,26,23,1 Style: Sign,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,30,0 Style: Title1,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,14,14,20,1 Style: Title2,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D4E07,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,14,14,20,1 Style: Logo,Comic Sans MS,35,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: OP-romaji - 1,Cocon® Next Arabic,60,&H00E49FFF,&H0066545F,&H003C3B40,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,20,25,1 Style: Rhythm,DCPAi-W5,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DDC37A,&H00C97268,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Rhythm - 1,DJB Poppyseed,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D1BA79,&H0083404C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:10:30.02,0:10:36.03,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:21:49.40,0:21:51.40,Ending01,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:57.08,0:00:59.08,OP-romaji,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:23:32.04,0:23:32.04,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:02:25.15,0:02:25.15,OP-TL,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:24:06.97,0:24:08.97,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:36.03,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(183.111,64.477)\fad(300,300)}TL: Gunpowder & Saqr Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:36.03,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(152.89,111.045)}TLC & Enco: Dany Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:36.03,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(163.555,154.104)\fad(300,300)}Concoc & Kara: shx Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:36.03,Rhythm - 1,,0000,0000,0000,,{\pos(1111.111,68.134)\fad(300,300)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.77,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير تومو تشان Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:06.29,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير سوهارا Dialogue: 0,0:00:07.82,0:00:11.09,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا أنا ذاهب، اعتني بالمنزل Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:13.04,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا سيدي Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:14.28,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:18.91,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة! العطلة الصيفية انتهت ولدينا دروس اليوم Dialogue: 0,0:00:22.97,0:00:26.11,Default,,0000,0000,0000,,لأنبهكم فقط، لا تأتوا للمدرسة إطلاقًا Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:26.96,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان سوف نتأخر Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:32.19,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! أنا ذاهب Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:33.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم سيدي Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:37.09,Default,,0000,0000,0000,,هل قمتِ بواجب اللغة أمس؟ Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:37.97,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:39.23,Default,,0000,0000,0000,,أعيريني إياه Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:40.97,Default,,0000,0000,0000,,...محال، صحيح Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:46.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تودين الذهاب للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:47.29,0:00:50.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن قد وعدت سيدي Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,تبًا، أعيريني إياه Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:34.49,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يستمرون البشر بالافتتان للسماء؟ Dialogue: 0,0:02:34.49,0:02:37.21,Default,,0000,0000,0000,,في الأساطير اليونانية هناك قصة قصيرة حول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:41.61,Default,,0000,0000,0000,,رجل ارتدى أجنحة من الشمع وطار في السماء Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:45.10,Default,,0000,0000,0000,,الناس على الأرض تحته عبدوه كإله Dialogue: 0,0:02:45.10,0:02:48.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن، لأنه اقترب من الشمس كثيرًا Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,ذاب الشمع وسقط في المحيط Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:56.28,Default,,0000,0000,0000,,البحر الذي سقط عليه يدعى الآن بعده بـ Dialogue: 0,0:02:56.99,0:02:58.11,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس Dialogue: 0,0:02:58.24,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:02.27,Default,,0000,0000,0000,,لا حاجة للرد Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:03.82,Default,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:15.74,Default,,0000,0000,0000,,جميع البشر مفترض أن يقدروا على الطيران بأجنحة مخفية Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,لماذا إكاروس هنا بالمدرسة؟ Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:22.89,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\frz14.346\pos(295.111,172.224)}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:22.97,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\pos(391.111,123.865)\frz351.6}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:23.09,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\frz352.676\pos(378.667,129.239)}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:23.22,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\frz352.676\pos(369.778,136.403)}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:23.34,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\frz352.676\pos(359.111,157.896)}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:26.22,TS,,0000,0000,0000,,{\alpha&H80&\t(600،700،\alpha&H00%)\blur1\c&H88D4D7&\fnACS Topazz Bold\fs70\pos(350.222,209.836)}الفتاة المُنتقلة \N{\c&HE6ECE7&} اللطيفة Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,سوف أقدم لكم اليوم طالبتان منتقلتان Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:34.23,TS,,0000,0000,0000,,{\p1\c&HB8A8A6&\pos(1008،667)}m 0 0 l -1 30 l -20 35 l -29 35 l -43 35 l -52 30 l -55 -7 l -7 -11{\p0} Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:34.23,TS,,0000,0000,0000,,{\p1\c&HF4F1F2&\clip(m 901 629 l 912 635 921 638 933 641 943 642 955 644 966 644 977 642 987 639 996 636 1004 633 1031 488 875 470)\pos(1022،645)}m 0 0 l 12 63 l 14 122 l -29 131 l -67 122 l -58 3{\p0} Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:34.23,TS,,0000,0000,0000,,{\blur1\b1\blur1\fnA Massir Ballpoint\fs60\c&HC0BCB7&\pos(858.667,87.762)}إكاروس Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:34.23,TS,,0000,0000,0000,,{\blur1\fnA Massir Ballpoint\fs60\blur1\b1\c&HDEDBD9&\pos(483.555,96.716)}نيمف Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس سان ونيمف سان Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,عاملوهم بلطف رجاءً Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هما هنا؟ Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,حر Dialogue: 0,0:03:58.02,0:03:59.58,Default,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:04:00.07,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,هل هي أحد معارف ساكوراي كن؟ Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:04.33,Default,,0000,0000,0000,,كلتاهما لطيفتان جدًا Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:05.68,Default,,0000,0000,0000,,لديهما أجنحة Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:07.96,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم أن ساكوراي كن من هذا النوع Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:09.53,Default,,0000,0000,0000,,تومو تشان Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:10.09,Double Talk,,0000,0000,0000,,لماذا تحتضن بطيخ؟ Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:14.59,Default,,0000,0000,0000,,إن قمت بعمل أي ضجة الجميع سيعرف أنني أعرف هؤلاء المخلوقات الغريبة Dialogue: 0,0:04:14.59,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,اهدأ توموكي Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:17.48,Default,,0000,0000,0000,,السلام هو الأفضل Dialogue: 0,0:04:18.35,0:04:20.30,Default,,0000,0000,0000,,السلام هو الأفضل Dialogue: 0,0:04:27.21,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:31.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة سيدي Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:33.37,Default,,0000,0000,0000,,لا مشكلة من القدوم للمدرسة Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:35.43,Default,,0000,0000,0000,,لم تأتوا للمدرسة فحسب Dialogue: 0,0:04:35.43,0:04:36.88,Default,,0000,0000,0000,,بل سببتم مشكلة Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:41.37,Default,,0000,0000,0000,,اهدأ ساكوراي كن لا حاجة لكل هذا الغضب Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:42.87,Default,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:45.66,Default,,0000,0000,0000,,سوف تجعل حياتك أكثر إثارة Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:48.22,Default,,0000,0000,0000,,تتحدث مرة أخرى وكأنها ليست مشكلتك Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,لأنها كذلك Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:52.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:57.44,Default,,0000,0000,0000,,مدهش، لديكما أكمام صغيرة للأجنحة في زيّكما Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:59.98,Default,,0000,0000,0000,,استمعوا لما أقوله قليلاً Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,وأيضًا، كيف استطاعتا الانتقال للمدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:06.13,Default,,0000,0000,0000,,استعملت واحدة من بطاقات ألفا Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.03,Default,,0000,0000,0000,,وغيرت ذكريات المعلم قليلاً Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,لا تقومي بفعل شيء مخيف كهذا Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:13.50,Default,,0000,0000,0000,,اهدأ قليلاً توموكي Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:19.54,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث بجدية، ألا تعتقد أنه يجب أن تسمح لهم بالاعتياد على الحياة الطبيعية؟ Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:24.98,Default,,0000,0000,0000,,دائمًا ما تخبر إكاروس بأن تتصرف بإنسانية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:24.98,0:05:30.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، نيمف تشان بحاجة لمعرفة المزيد عن هذا العالم أيضًا Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:36.70,Default,,0000,0000,0000,,إنها كالدمية لا تستطيع الابتسام حتى Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:38.85,Default,,0000,0000,0000,,ألا تريد أن تقوم بشيء حول هذا؟ Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:46.67,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:49.99,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا تقوما بأي شيء خارج عن المألوف Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:53.58,Default,,0000,0000,0000,,أعرف هذا أيها الحشرة Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:57.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع إكاروس سان نيمف سان Dialogue: 0,0:05:57.46,0:06:01.74,Default,,0000,0000,0000,,سوف أريكم الحياة المدرسية! دعوا هذا لي Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:05.05,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(500،0)\an4\bord2\blur1\c&H020202&\3c&HFCFAFF&\fnHacen Beirut\pos(939.889,506.866)}:الحصة الأولى\N{\fs67\bord4\c&H2D3F7C&}العلوم الاجتماعية Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:09.13,Default,,0000,0000,0000,,بمعنى آخر، أستراليا عبارة عن كتلة أرضية كبيرة جدًا مما يعطيها مناخات مختلفة رغم أنها نفس المدينة Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:10.05,Default,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:17.90,Default,,0000,0000,0000,,كيف إكاروس سان، هل دونتِ ملاحظاتك جيدًا؟ Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.56,Default,,0000,0000,0000,,...يمكنكِ رؤية دفتري إن لم Dialogue: 0,0:06:25.43,0:06:33.65,Default,,0000,0000,0000,,لابد أن إكاروس سان تستطيع النسخ من اللوحة بنفسها بشكل جيد{s} Dialogue: 0,0:06:33.65,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,صحيح! نيمف سان أتت لهذا العالم منذ قريب Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:41.13,Default,,0000,0000,0000,,سأعلمها الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:06:41.41,0:06:43.74,Default,,0000,0000,0000,,نيمف سان، هل كتبتِ ملاحظاتك؟ Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:46.13,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تمانعِ يمكنكِ رؤية مذكرتي Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:50.79,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:53.08,Default,,0000,0000,0000,,نيمف سان، ما الذي تنظرين إليه؟ Dialogue: 0,0:06:53.50,0:06:54.83,Default,,0000,0000,0000,,الطيور Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:58.06,Default,,0000,0000,0000,,إذًا أنتِ تحبين الطيور Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:00.84,Default,,0000,0000,0000,,سأعلمكِ بأسمائهم Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:03.09,Default,,0000,0000,0000,,ذلك هناك هو عصفور الشجرة Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:05.93,Default,,0000,0000,0000,,وذلك Dialogue: 0,0:07:05.93,0:07:07.39,Default,,0000,0000,0000,,طائر الذعرة الأبيض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:12.57,Default,,0000,0000,0000,,وذلك طائر العين البيضاء، وأبو فصادة وأعتقد ذلك قرقف كبير Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:16.27,Default,,0000,0000,0000,,هناك أيضًا حمامة السلحفاة الشرقية، وهناك أيضًا زرزور أبيض الخدين وبلبل هناك أيضًا Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:22.58,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(250،0)\an4\fnHacen Beirut\bord2\c&H020202&\3c&HFCFAFF&\b1\pos(954.111,508.657)}:الحصة الثانية \N{\fs67\c&H952DD9&\bord4}الاقتصاد المنزلي Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.25,Default,,0000,0000,0000,,اليوم سوف نتدرب على الطبخ Dialogue: 0,0:07:21.25,0:07:24.91,Default,,0000,0000,0000,,انفصلوا جميعًا لمجموعات واطبخوا ما شئتم Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:26.62,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:29.98,Default,,0000,0000,0000,,الاقتصاد المنزلي هو تخصصي Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:33.30,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرة سوف أعطي نصائح لإكاروس سان ونيمف سان Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:39.84,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس سان هذه هي طريقة إمساك السكين Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:45.55,Default,,0000,0000,0000,,نيمف سان، إن أردتِ إظهار النكهة أضيفي صلصة الصويا فسوف تكون لذيذة Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:48.73,Default,,0000,0000,0000,,مذهل، شكرًا جزيلاً سوهارا سان Dialogue: 0,0:07:49.98,0:07:52.39,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يجب أن أبذل جهدي Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,تاداي سينسي، إكاروس سان ونيمف سان ليسما هنا Dialogue: 0,0:07:57.44,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:09.42,Default,,0000,0000,0000,,عذرًا على التأخر Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:13.37,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب عليّ أنا أيضًا القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.37,0:08:17.18,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، احتجت لشخص آخر للمساعدة Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,فلنبدأ بالطبخ إذًا Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,مدهش إكاروس سان Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.48,Default,,0000,0000,0000,,تبدو لذيذة جدًا إنها مذهلة Dialogue: 0,0:08:34.31,0:08:37.23,Default,,0000,0000,0000,,شهية، أنا أحب الحلويات Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:40.31,Default,,0000,0000,0000,,لم يحن وقت أكلهم بعد Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:41.73,Default,,0000,0000,0000,,أيها المزعج Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:44.94,Default,,0000,0000,0000,,هل قمتِ بشيء ما أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:45.95,Default,,0000,0000,0000,,ذلك Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.26,Default,,0000,0000,0000,,...إن قمتِ بهذا Dialogue: 0,0:08:56.87,0:08:58.21,Default,,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:08:59.01,0:09:00.72,Default,,0000,0000,0000,,...أيتها المنتقلة نيمف Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:00.72,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(180،0)\an4\fnHacen Beirut\bord2\c&H020202&\3c&HFCFAFF&\b1\pos(938.111,111.045)}:الحصة الثالثة \N{\fs67\c&HC02627&\bord4}الرياضيات Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:06.65,Default,,0000,0000,0000,,أكانت مدرستك القديمة متقدمة كثيرًا لدرجة لا تشعرين بحاجة للاستماع لي؟ Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:08.01,Default,,0000,0000,0000,,تجاهلتني؟ Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:11.03,Default,,0000,0000,0000,,لأنكِ شاردة الذهن أجيبي على هذه Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:15.82,Default,,0000,0000,0000,,مضلع اثني عشر مرسوم بداخل دائرة لديها نصف القطر واحد Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:17.28,Default,,0000,0000,0000,,طول الجانب الواحد من المضلع يسمى: س Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:22.04,Default,,0000,0000,0000,,بأي لغة هذه؟ لم أفهم المسألة حتى Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:24.48,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس سان، هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:27.54,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:32.88,Default,,0000,0000,0000,,إن رأيتِ أنه لا بأس بمقاطعة الدرس فأجيبي على هذا السؤال Dialogue: 0,0:09:38.89,0:09:40.46,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:45.85,Default,,0000,0000,0000,,F(x) = x^2 - nx + m. Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:49.06,Default,,0000,0000,0000,,المعادلة للمحور ستكون س = ن / 2 Dialogue: 0,0:09:49.34,0:09:52.86,Default,,0000,0000,0000,,بما أن: ن => ن2، إذا ن2 => ن Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:54.36,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(180،0)\an4\fnHacen Beirut\bord2\c&H020202&\3c&HFCFAFF&\b0\pos(934.556,96.716)}:الحصة الرابعة \N{\fs67\c&H130092&\bord4}إنجليزي Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:54.36,Default,,0000,0000,0000,,تفاحة Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:56.11,Default,,0000,0000,0000,,طووفااه Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:57.10,Default,,0000,0000,0000,,تفاحة Dialogue: 0,0:09:57.39,0:09:59.11,Default,,0000,0000,0000,,طووفااه Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:00.12,Default,,0000,0000,0000,,تفاحة Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:02.87,Default,,0000,0000,0000,,طوفيه Dialogue: 0,0:10:05.86,0:10:09.08,Default,,0000,0000,0000,,تفاحة، تفاحة، تفاحة، تفاحة، تفاحة Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:13.09,Default,,0000,0000,0000,,...ألفا، هل ممكن أنكِ Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:23.01,Default,,0000,0000,0000,,وجدت شيئًا مثيرًا Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:28.38,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن الإتيان بكِ للمدرسة كان ذو فائدة Dialogue: 0,0:10:36.64,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,كيف كانت حصصك الصباحية؟ Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,فظيعة Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:45.12,Default,,0000,0000,0000,,تفاجأتُ أن نيمف و إكاروس طالبتان جيدتانِ عكس ما توقعت Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:47.98,Default,,0000,0000,0000,,هل استطاعتا التكيف على المدرسة؟ Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:52.45,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل يبدو أن كل الشباب أعجبوا بهما Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,...منذ متى Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:00.12,Default,,0000,0000,0000,,الشائعات انتشرت بالمدرسة Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:02.62,Default,,0000,0000,0000,,عن الفتاتان اللطيفتان اللتان انتقلا إلى هنا Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:03.64,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:12.10,Default,,0000,0000,0000,,يا مستعمرة الحشرات اخرسوا! أنا أحاول مشاهدة دراما الظهر Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:14.89,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن نعتتهم بهذا لن يتعلقوا بها Dialogue: 0,0:11:14.89,0:11:16.36,Default,,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:18.11,Default,,0000,0000,0000,,أنّبينا أكثر رجاءً Dialogue: 0,0:11:18.11,0:11:19.82,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة أين هي ميتسوكي؟ Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:21.61,Default,,0000,0000,0000,,إنها هناك Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:24.44,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:24.44,0:11:26.11,Default,,0000,0000,0000,,دعني رجاءً Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:30.82,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أنكِ حاولتِ مقارنة نفسك معهما وانتهى بك الأمر بالإحباط؟ Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:34.11,Default,,0000,0000,0000,,هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:36.55,Default,,0000,0000,0000,,ميكاكو، هذا لؤم Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:39.20,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، حصص المساء بدأت Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:43.83,Default,,0000,0000,0000,,لا يزال لدينا دروس؟ لقد مللت Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:46.26,Default,,0000,0000,0000,,ألفا Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:48.79,Double Talk,,0000,0000,0000,,توقف! أبعد يديك القذرة عني Dialogue: 0,0:11:48.79,0:11:50.59,Double Talk,,0000,0000,0000,,اخجل من نفسك Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:56.27,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(180،0)\an4\fnHacen Beirut\bord2\c&H020202&\3c&HFCFAFF&\b1\pos(964.778,94.925)}:الحصة الخامسة \N{\fs67\bord4\c&H04A759&}علوم Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:56.27,Default,,0000,0000,0000,,اليوم سنتعلم الرموز الكيميائية والصيغ Dialogue: 0,0:11:59.85,0:12:02.28,Default,,0000,0000,0000,,الحياة رائعة Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:13.79,Default,,0000,0000,0000,,اليوم سأقدم ضيف شرف ليشرح الدرس Dialogue: 0,0:12:18.95,0:12:21.08,Default,,0000,0000,0000,,هذه المعلمة إيكاروس Dialogue: 0,0:12:21.08,0:12:21.55,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:12:21.83,0:12:23.87,Default,,0000,0000,0000,,لا مرحبًا Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,معطف المختبر يبدو مناسبًا Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:27.67,Default,,0000,0000,0000,,هذه من فعلتك؟ Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:34.10,Default,,0000,0000,0000,,لابد أن إكاروس سان ستكون مُعلمة مدهشة فهي ذكية جدًا Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:36.22,Default,,0000,0000,0000,,هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:38.97,Default,,0000,0000,0000,,ماهو درسنا اليوم يا معلمة؟ Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:40.65,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:44.49,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا نقوم باستخدام ساكوراي كن كعيِّنة اختبار لتجربةٍ ما؟ Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:47.87,Default,,0000,0000,0000,,توقفي عن التفكير بالناس كألعاب لكِ Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:56.17,TS,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\blur1\fs70\i0\fnACS Akeek Extra Bold\b1\c&HDEDBD9&\pos(430.222,95.209)}كيف تطير إلى السماء Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:53.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو درسنا اليوم Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:59.46,Default,,0000,0000,0000,,فلندع شخص ما يحاول الطيران Dialogue: 0,0:13:00.87,0:13:02.74,Default,,0000,0000,0000,,من تعني بشخص ما؟ Dialogue: 0,0:13:08.22,0:13:10.68,Default,,0000,0000,0000,,دعوني Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:12.85,Default,,0000,0000,0000,,ستكون بخير Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:18.36,Default,,0000,0000,0000,,البشر لديهم أجنحة خفية بظهورهم Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,ومن بينهم Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.72,Default,,0000,0000,0000,,أنت تملك الأجنحة الأكبر يا سيدي Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:30.37,Default,,0000,0000,0000,,أعرف هذا... لا أعرف كيف Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:32.37,Default,,0000,0000,0000,,لكن أعرف Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:43.20,Default,,0000,0000,0000,,السماء تناديك يا سيدي Dialogue: 0,0:13:54.50,0:14:18.36,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراي Dialogue: 0,0:14:19.36,0:14:23.42,Default,,0000,0000,0000,,توقعت حدوث هذا، استخدم هذا توموكي Dialogue: 0,0:14:23.70,0:14:25.01,Default,,0000,0000,0000,,سينباي Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:30.21,Default,,0000,0000,0000,,مدهش Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:31.85,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها ساكوراي كن Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.75,Default,,0000,0000,0000,,افعلها توموكي Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:34.97,Default,,0000,0000,0000,,لأجلنا جميعًا Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:41.90,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراي Dialogue: 0,0:14:46.69,0:14:49.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أريدكم جميعًا أن تتذكروا{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:59.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما دمت تمتلك الإيمان فأي أحد يستطيع في هذه السماء الواسعة{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.16,0:15:04.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الطيران {\i0} Dialogue: 0,0:15:21.02,0:15:24.09,Default,,0000,0000,0000,,آسفة يا سيدي Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:26.57,Default,,0000,0000,0000,,أنت محظوظ لأنك لم تصب إلا بهذه Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:29.14,Default,,0000,0000,0000,,لم أعد حتى أشعر بالغضب Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:31.74,Default,,0000,0000,0000,,لن أذهب للمدرسة مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,...بخصوص هذا Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.19,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكِ الذهاب Dialogue: 0,0:15:44.28,0:15:48.99,Default,,0000,0000,0000,,تعالا للمدرسة كلاكما من الغد، هل فهمتما؟ Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:50.54,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:55.29,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا سيدي Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:05.97,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:06.72,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:06.72,0:16:09.51,Default,,0000,0000,0000,,إكاروس، هل قمتِ بواجب الرياضيات؟ Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:10.60,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:13.07,Default,,0000,0000,0000,,نيمف سان، أنتِ تحبين المسلسلات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:15.07,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع تومو تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:14.60,Double Talk,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:15.07,0:16:18.41,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنهما قاما بصنع صداقات بسرعة Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:19.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:40.89,Default,,0000,0000,0000,,ألم تري قفص طيور من قبل؟ Dialogue: 0,0:16:40.89,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,نيمف سان تحب الطيور كثيرًا Dialogue: 0,0:16:57.10,0:16:58.53,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:17:01.82,0:17:03.61,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:12.66,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه حقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:14.93,Default,,0000,0000,0000,,هذا كثير حقًا Dialogue: 0,0:17:14.93,0:17:18.60,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه سيدي؟ Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:21.18,Default,,0000,0000,0000,,إنها رسائل حب، رسائل حب Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:23.59,Default,,0000,0000,0000,,رسائل حب؟ Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:25.64,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:28.76,Default,,0000,0000,0000,,توقفي Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:33.26,Default,,0000,0000,0000,,ضعي في حُسبانكِ مشاعر أولئك الذين كتبوها Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:34.82,Default,,0000,0000,0000,,لكني لست مهتمة Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:38.64,Default,,0000,0000,0000,,أقرئيهم على الأقل فقط Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت مزعج Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.99,TS,,0000,0000,0000,,{\fay-0.17\alpha&H10&\fs60\bord1\shad0\c&H0A0D0B&\fnA Mitra 2014\b0\frz12.52\fscx97\fscy132\move(549.333,571.343,693.333,569.552,20,1439)}نادي اكتشاف العالم الجديد Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.99,Default,,0000,0000,0000,,رسائل حب؟ Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:44.69,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:45.91,Default,,0000,0000,0000,,أكوام منهم Dialogue: 0,0:17:45.91,0:17:51.28,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل تعتقد حقًا أن إكاروس تستطيع فهم مفهوم الحب المُتضمن داخل تلك الرسائل؟ Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:53.47,Default,,0000,0000,0000,,قالت أنها لا تفهمها Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:56.34,Default,,0000,0000,0000,,لذا ذهبت للمكتبة لكيّ تقرأ كل حرف Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.50,Default,,0000,0000,0000,,يالها من لطيفة Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:02.85,Default,,0000,0000,0000,,لو كانت لي لقرأتها أمام كل المدرسة Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:07.51,Default,,0000,0000,0000,,لكن العالم مليء بالأذواق الغريبة Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:09.93,Default,,0000,0000,0000,,لديها أجنحة Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:13.28,Default,,0000,0000,0000,,لكن إكاروس سان جميلة وتستطيع الطبخ Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:16.18,Default,,0000,0000,0000,,ونيمف سان أيضًا لطيفة وجميلة Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:17.36,Default,,0000,0000,0000,,...قد يكون هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:19.36,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تظنه أنت تومو تشان؟ Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:24.40,Default,,0000,0000,0000,,عشت مع إكاروس سان طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"ألم تفكر ولو مرة في "كم هي لطيفة Dialogue: 0,0:18:31.28,0:18:33.93,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:35.51,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ حمقاء؟ Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:38.76,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي لقول حمقاء Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:41.42,Default,,0000,0000,0000,,حاضر، أنا آسف Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:46.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن فهمت... أنت لم تفكر بإكاروس سان بهذه الطريقة أبدًا Dialogue: 0,0:18:46.92,0:18:48.67,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لم أفكر Dialogue: 0,0:18:48.67,0:18:50.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا محال Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.90,Default,,0000,0000,0000,,حقًا Dialogue: 0,0:18:53.68,0:18:55.97,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراي كن أنت مُذنب Dialogue: 0,0:18:55.97,0:18:57.40,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:10.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط سعيد برؤيتهما يعيشان حياة طبيعية... كيف أقولها Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:20.00,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أن تتعلم إكاروس التصرف بإنسانية وتتبسم أكثر Dialogue: 0,0:19:21.79,0:19:26.46,Default,,0000,0000,0000,,يستمرون بقول أحبكِ وأيًا يكن... يالَ الغباء Dialogue: 0,0:19:29.02,0:19:31.51,Default,,0000,0000,0000,,إن استمرت عيناكِ خضراء هكذا Dialogue: 0,0:19:31.51,0:19:34.65,Default,,0000,0000,0000,,فلن تستطيعِ فهم ما هو الحب أبدًا Dialogue: 0,0:19:34.65,0:19:36.15,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:38.93,Default,,0000,0000,0000,,سوف أعلمكِ أنا Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:41.15,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:19:41.43,0:19:44.73,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد أحد هنا نحن وحدنا Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:53.04,Default,,0000,0000,0000,,كنت أراقبكِ طوال الوقت بينما أنا بجانبكِ Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:55.95,Default,,0000,0000,0000,,بدء الفحص Dialogue: 0,0:19:57.83,0:20:00.79,Default,,0000,0000,0000,,حماية الوظيفة الأساسية: 99% طبيعي Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:04.21,Default,,0000,0000,0000,,حماية تغير الأجنحة :72% طبيعي Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:09.06,Default,,0000,0000,0000,,%حماية الذاكرة: 100 % حماية العاطفة 100 Dialogue: 0,0:20:09.34,0:20:11.25,Default,,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:15.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم وضع حماية على قدراتكِ وذكرياتكِ وحتى على عاطفتكِ Dialogue: 0,0:20:15.72,0:20:16.90,Default,,0000,0000,0000,,مثير للسخرية Dialogue: 0,0:20:17.18,0:20:18.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:20.43,Default,,0000,0000,0000,,كالدمية تمامًا Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:25.69,Default,,0000,0000,0000,,أنت ملكة الأورانوس التي أرعبت السينابس بأكملهم Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:31.25,Default,,0000,0000,0000,,هل قاطعتكما؟ Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:33.58,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:50.04,Default,,0000,0000,0000,,ألفا لا تفهم حتى معنى الحب ولا تزال تقرأ رسائل الحب Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:51.35,Default,,0000,0000,0000,,هذا غباء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:56.47,Default,,0000,0000,0000,,نعم، يبدو أنه تم تقييد عواطفها Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:59.76,Default,,0000,0000,0000,,لكن أنتِ أنجلويد كذلك وتبدين مختلفة Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:05.03,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنكم أُرسلتم إلى هنا لأهداف مختلفة Dialogue: 0,0:21:06.02,0:21:07.57,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:21:13.28,0:21:16.08,Default,,0000,0000,0000,,ما هي... هذه الكلمات Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:20.70,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم معناها ولكن لا تزال تزعجني Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:22.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:25.09,0:21:27.21,Default,,0000,0000,0000,,...أحبك Dialogue: 0,0:21:31.59,0:21:36.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني سيدي؟ Dialogue: 0,0:23:19.91,0:23:25.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سوف أعيد ملكة الأورانوس Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:34.97,Default,,0000,0000,0000,,سوف أنفذ أمرك حتمًا، تحلى بالصبر سيدي Dialogue: 0,0:23:36.84,0:23:38.14,Default,,0000,0000,0000,,:التالي Dialogue: 0,0:23:38.14,0:23:41.10,Default,,0000,0000,0000,,لمن مهرجان الرمي؟ Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:56.29,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k33}u{\k45}tsu{\k21}mu{\k21}ku {\k17}na {\k55}yo {\k22}fu{\k21}ri{\k17}mu{\k22}ku {\k18}na {\k197}yo Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:56.29,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لا تقلل مني، لا تبعد ناظرك عني Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:59.10,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k28}u{\k46}tsu{\k17}mu{\k21}ku {\k20}na {\k53}yo {\k19}fu{\k23}ri{\k19}mu{\k18}ku {\k18}na {\k173}yo Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:59.10,TL Ending02,,0000,0000,0000,,لا تقلل مني، لا تبعد ناظرك عني Dialogue: 0,0:22:00.24,0:22:02.75,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k24}ki{\k18}mi {\k97}wa {\k14}u{\k25}tsu{\k13}ku{\k23}shi{\k37}i Dialogue: 0,0:22:00.24,0:22:02.75,TL Ending01,,0000,0000,0000,,أنت جميل جدًا Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:01.78,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k23}ki{\k20}mi {\k37}wa Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:01.78,TL Ending02,,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:05.02,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k36}u{\k26}tsu{\k17}ku{\k23}shi{\k125}i Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:05.02,TL Ending02,,0000,0000,0000,,جميل جدًا Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:07.10,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k17}ta{\k19}ta{\k26}ka{\k20}i {\k18}ni {\k17}ya{\k21}bu{\k21}re{\k20}te{\k160}mo Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:07.10,TL Ending01,,0000,0000,0000,,حتى بعد هزيمتك بالمعركة Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:11.71,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k48}ki{\k40}mi {\k37}wa {\k31}u{\k48}tsu{\k17}ku{\k44}shi{\k196}i Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:11.71,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لا تزال جميلاً Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:18.11,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k23}i{\k17}ma {\k18}ko{\k39}ko {\k36}ni {\k25}se{\k16}i{\k22}shu{\k32}n {\k39}o {\k39}ki{\k45}za{\k21}n{\k36}da{\k71}to Dialogue: 0,0:22:13.32,0:22:18.11,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لنحفر شبابنا هنا والآن Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:24.26,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k26}gu{\k38}ran{\k38}do {\k46}no {\k43}tsu{\k42}chi {\k40}o {\k40}te {\k34}ni {\k25}to{\k36}re{\k72}ba Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:24.26,TL Ending01,,0000,0000,0000,,إن أخذت الملعب بيديك Dialogue: 0,0:22:25.22,0:22:29.86,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k41}da{\k22}re {\k18}mo {\k15}na{\k17}mi{\k23}da {\k41}o {\k19}wa{\k20}ra{\k20}wa{\k40}nai {\k20}da{\k168}rou Dialogue: 0,0:22:25.22,0:22:29.86,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لا أحد سيضحك على دموعك Dialogue: 0,0:22:31.39,0:22:36.55,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k42}da{\k18}re {\k16}mo {\k18}ha{\k13}ku{\k31}shu {\k38}o {\k16}o{\k21}shi{\k20}ma{\k39}nai {\k21}da{\k223}rou Dialogue: 0,0:22:31.39,0:22:36.55,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لا أحد سيشفق على فراغك Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:39.87,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k22}ma{\k25}ta {\k27}a{\k34}o{\k169}u Dialogue: 0,0:22:37.10,0:22:39.87,TL Ending01,,0000,0000,0000,,...لنتقابل مجددًا Dialogue: 0,0:22:38.67,0:22:41.23,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k24}ma{\k24}ta {\k30}a{\k25}o{\k153}u Dialogue: 0,0:22:38.67,0:22:41.23,TL Ending02,,0000,0000,0000,,...لنتقابل مجددًا Dialogue: 0,0:22:40.23,0:22:42.90,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k15}i{\k29}tsu {\k29}no {\k29}hi {\k165}ka Dialogue: 0,0:22:40.23,0:22:42.90,TL Ending01,,0000,0000,0000,,يومًا ما Dialogue: 0,0:22:41.74,0:22:44.24,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k20}i{\k25}tsu {\k33}no {\k22}hi {\k150}ka Dialogue: 0,0:22:41.74,0:22:44.24,TL Ending02,,0000,0000,0000,,يومًا ما Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:45.84,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k21}ma{\k24}ta {\k28}a{\k30}o{\k153}u Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:45.84,TL Ending01,,0000,0000,0000,,...لنتقابل مجددًا Dialogue: 0,0:22:44.87,0:22:47.36,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k19}ma{\k22}ta {\k30}a{\k28}o{\k150}u Dialogue: 0,0:22:44.87,0:22:47.36,TL Ending02,,0000,0000,0000,,...لنتقابل مجددًا Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:49.24,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k17}i{\k28}tsu {\k31}no {\k26}hi {\k184}ka Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:49.24,TL Ending01,,0000,0000,0000,,يومًا ما Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:49.83,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k21}i{\k25}tsu {\k33}no {\k27}hi {\k89}ka Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:49.83,TL Ending02,,0000,0000,0000,,يومًا ما Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:57.93,Ending01,,0000,0000,0000,,{\k63}ki{\k58}mi {\k61}no {\k36}so{\k20}no {\k17}ka{\k40}o {\k209}o {\k31}wa{\k47}su{\k40}re{\K188}nai Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:57.93,TL Ending01,,0000,0000,0000,,لن أنسى وجهك أبدًا Dialogue: 0,0:22:53.25,0:22:54.76,Ending02,,0000,0000,0000,,{\k32}so{\k16}no {\k20}ka{\k38}o {\k45}o Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(282.667,605.374,426.667,612.538,28,3698)}R Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(426.667,612.538)}R Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(330.667,723.582,469.334,614.328,28,3698)}h Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(469.334,614.328)}h Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(600.889,720,513.778,605.373,28,3698)}y Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(513.778,605.373)\3c&HDDC37A&\4c&HC13648&}y Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(663.111,462.089,560,612.537,28,3698)}t Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(560,612.537)\3c&HDDC37A&\4c&HC13648&}t Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(465.778,721.791,608,614.328,28,3698)}h Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(608,614.328)}h Dialogue: 0,0:01:08.45,0:01:12.16,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\move(823.111,607.164,654.222,610.746,28,3698)}m Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:14.13,Rhythm,,0000,0000,0000,,{\pos(654.222,610.746)}m Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:02.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,أستطيع سماع جرس قلبي Dialogue: 0,0:01:02.15,0:01:04.74,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تسأل: ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:04.74,0:01:08.79,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}جرس قلبي يرن Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:18.01,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}البداية كانت تلك اللحظة Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.77,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أمام عيني... ظهرت فجأة Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:33.82,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}والذي قد تحدد قبل ولادتي Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:36.70,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}مـتأكدة هكذا ما عليه الأمر Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:42.34,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أماني، طموح، وأوهام Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:48.00,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تطرق على باب مجهول المستوى Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:53.31,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}وتعطيني مفتاح الطيران ومستقبلي Dialogue: 0,0:01:54.29,0:01:57.11,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أستطيع سماع جرس قلبي Dialogue: 0,0:01:57.11,0:02:00.22,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لا يمكن إيقافه Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:05.81,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}"رنين الملائكة علامة على " أنا أحبك Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:08.61,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أتستطيع سماع جرس قلبي؟ Dialogue: 0,0:02:08.61,0:02:11.03,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تسأل: ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:16.46,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}جرس قلبي الذي لم أسمعه من قبل يرن Dialogue: 0,0:02:16.46,0:02:25.15,OP-TL,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لا تزال لا تعلم ما السبب